Varta Power Bank 16000 Bedienungsanleitung
Varta
Ladegerät für Mobilgerät
Power Bank 16000
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Varta Power Bank 16000 (4 Seiten) in der Kategorie Ladegerät für Mobilgerät. Dieser Bedienungsanleitung war für 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
USB
Micro USB
1
2
3
~16-19h
a) b)
~1-2 h
6
http://www.varta-consumer.com/qr/product/57962
4a)
~1-2 h
1.0A
2.4A
1.0A
2.4A
4b)
5
2
sec
LED
ON
1x
OFF
2x
ON / OFF
BG
Безопасност
В случай на повреда / неизправност, свържете се с търговеца на
VARTA.
Зареждане на мобилната батерия
Фиг. 1:
Бутон за проверка на състоянието на зареждане. Показание за състоянието
на зареждане от 100% (четирите сини LED светодиода светят) до 25% (само
един син LED светодиод свети - препоръчва се зареждане!).
Фиг. 2:
Свържете мобилната батерия към стандартен USB порт, напр. лаптоп, USB
електрозахранване (VARTA Plug 57957). Времето на зареждане зависи от
променливия ток (напр. >1000mA~16-19ч).
Фиг. 3:
светодиодите премигват: Мобилната батерия се зарежда.
светодиодът свети: зареждането е приключено.
Как да се използва мобилната батерия
Фиг. 4:
4a. Включете мобилното устройство в мобилната батерия.
В зависимост от типа на уреда е необходимо включване/изключване.
1) Защита на околната среда
За да се избегнат проблеми с околната среда и здравето, поради опасните
вещества в електрическите и електронните стоки, уредите, които са
обозначени с този символ, не трябва да се изхвърлят с общите отпадъци, а
да се възстановят, използват за друга цел или рециклират. За повече
информация относно рециклирането, моля, свържете се с оторизираните
местни власти.
CZ
Bezpečnost
V případě poškození nebo závady se obraťte na prodejce sortimentu zboží
VARTA.
Dobíjení nabíječky Powerpack
Obrázek 1:
Tlačítko kontroly stavu nabití. Zobrazení stavu nabití 100 % (svítí čtyři modré
LED) až na 25% (svítí pouze jedna modrá LED – je doporučeno nabití!)
Obrázek 2:
Připojte nabíječku Powerpack ke standardnímu portu USB, např. unotebooku
Laptop, nebo k nabíječce USB (VARTA Plug 57957). Doba nabíjení závisí na
nabíjecím proudu (např. >1000mA ~16-19h).
Obrázek 3:
LED bliká: Nabíječka Powerpack se dobíjí.
LED svítí: nabíjení je ukončeno,
Použití nabíječky Powerpack
Obrázek 4:
4a. Připojte mobilní zařízení knabíječce Powerpack.
4b. Podle typu zařízení je nutné zapnutí/vypnutí.
1) Ekologie
Předcházejte ekologickým a zdravotním problémům způsobeným
nebezpečnými látkami v elektrických a elektronických zařízeních. Zařízení
označená tímto symbolem nelze likvidovat do netříděného komunálního
odpadu, nýbrž je třeba je recyklovat či jiným způsobem využít. Za účelem
získání dalších informací o problematice recyklace se laskavě obraťte na
příslušný úřad.
D
Sicherheit
Bei Schäden/Störungen VARTA- Händler kontaktieren.
Auaden des Powerpacks
Bild 1:
Druckknopf zur Prüfung des Ladezustandes. Ladezustands-Anzeige von 100%
(die 4 blauen LED leuchten) bis zu 25% (nur eine blaue LED leuchtet - Nachladen
empfohlen!).
Bild 2:
Powerpack an eine Standard USB-Buchse anschließen, wie z.B. Computer, USB
Netzteile (VARTA Plug 57957). Ladezeiten abhängig vom Ladestrom (z.B.
>1000mA~16-19h).
Bild 3:
LED blinkt: Powerpack wird aufgeladen.
LED leuchtet: Auadung beendet.
Verwenden des Powerpacks
Bild 4:
a) Mobiles Gerät mit Powerpack verbinden.
b) Je nach Gerätetyp ist ein Ein-/ Ausschalten notwendig.
1) Umweltschutz
Zur Vermeidung von Umwelt-und Gesundheitsproblemen durch gefährliche
Stoe in Elektro- und Elektronikgeräten, dürfen Geräte, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen wiederverwendet oder verwertet werden. Für weitere
Informationen zum Thema Recycling wenden Sie sich bitte an die jeweils
zuständige Behörde.
DK
Sikkerhed
Kontakt VARTA forhandleren ved skader/fejl.
Opladning af Powerpack
Fig.1:
Trykknap til test af opladningsstatus. Visning af ladetilstand på 100% (re blå
LED'er lyser) ned til 25% (kun én blå LED lyser - opladning anbefales!)
Fig. 2:
Slut Powerpack til en almindelig USB-port, f.eks. en bærbar computer eller en
USB-strømforsyning (VARTA-stik 57957). Ladetiderne afhænger af ladestrøm-
men (f.eks. >1000mA~16-19h).
Fig. 3:
LED blinker: Powerpack oplader.
LED lyser: Opladning afsluttet.
Sådan bruges Powerpack
Fig. 4:
4a. Slut den mobile enhed til Powerpack.
4b. Afhængigt af enhedstypen kan det være nødvendigt at tænde/slukke.
1) Miljøbeskyttelse
For at undgå miljø- og sundhedsproblemer på grund af farlige stoer i
elektrisk og elektronisk udstyr må apparater med dette symbol ikke
bortskaes som husholdningsaald. De skal aeveres til genbrug eller
oparbejdning. Yderligere informationer om genbrug fås hos de lokale
ansvarlige myndigheder.
E
Seguridad
En caso de daños/averías ponerse en contacto con el distribuidor de VARTA.
Cargar el Powerpack
Imagen 1:
Botón para comprobar el estado de carga. Indicación del estado de carga de 100
% (se iluminan los cuatro LED azules) hasta 25% (solo se ilumina un LED azul; en
ese caso se recomienda la carga).
Imagen 2:
Conecte el Powerpack a un puerto USB estándar, p. ej. ordenador portátil ,
alimentación vía USB (conector VARTA 57957). Los tiempos de carga
dependen de la corriente de carga (p. ej., >1000 mA ~16-19 h).
Imagen 3:
El LED parpadea: El Powerpack se está cargando.
El LED encendido: carga nalizada.
Cómo usar el Powerpack
Imagen 4:
4a. Enchufe el dispositivo móvil al Powerpack.
4b. Según el tipo de dispositivo, puede ser necesario encender/ apagar.
1) Protección del Medio Ambiente
Para evitar problemas medioambientales o de salud debidos a
materiales peligrosos contenidos en aparatos eléctricos o electrónicos
marcados con este símbolo, dichos aparatos no pueden ser eliminados
junto con la basura doméstica, sino que deben ser reciclados o
reutilizados. Para más información sobre el tema del reciclaje, diríjase a
la autoridad competente
.
F
Sécurité
Contacter le revendeur de VARTA en cas de dommages/défauts.
Charge du chargeur Power Pack
Illustration 1:
Bouton de contrôle de l'état de charge. Achage de l'état de charge de 100 %
(quatre LED bleues allumées) à 25 % (une seule LED bleue allumée - il est
recommandé de charger !)
Illustration 2:
Raccorder le chargeur Power Pack à une prise femelle USB standard, par ex.
ordinateur portable, prise secteur USB (VARTA Plug 57957). Les temps de charge
dépendent du courant de charge
(ex: >1000 mA ~16-19h).
Illustration 3:
Diode clignote: le chargeur Power Pack est en cours de charge.
Diode allumée: charge terminée.
Utilisation du chargeur Power Pack
Illustration 4:
4a. Connecter l'appareil mobile au chargeur Power Pack.
4b. Selon le type d'appareil, un cycle Marche/Arrêt s'avère nécessaire.
1) Protection de l'environnement
Pour éviter les atteintes à l'environnement et les problèmes de santé par des
substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, les
appareils qui sont identiés avec ce symbole ne doivent pas être éliminés dans
les déchets ménagers mais doivent être réutilisés ou recyclés. Pour de plus
amples informations sur le recyclage, veuillez vous adresser aux autorités
responsables respectives.
FIN
Turvallisuus
Vaurioiden/ virheiden ilmetessä ota yhteys VARTA-jälleenmyyjään.
Powerpackin lataaminen
Kuva 1:
Varaustilan tarkistuspainike. Varaustilan näyttö 100 %:sta (neljä sinistä LEDiä
palaa) 25 %:iin (vain yksi sininen LED palaa: latausta suositellaan!)
Kuva 2:
Liitä Powerpack esim. kannettavan tietokoneen tai USB-laturin (VARTA Plug
57957) USB-liittimeen. Latausajat riippuvat latausvirrasta (esim. >1000
mA~16-19 h).
Kuva 3:
LED vilkkuu: Powerpackin lataus on käynnissä.
LED palaa: lataus päättynyt.
Näin käytät Powerpackia
Kuva 4:
4a. Liitä mobiililaite Powerpackiin.
4b. Laitetyypistä riippuen päällä / pois päältä tarvitaan.
1) Ympäristönsuojelu
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sisältämien vaarallisten aineiden aiheuttamien
ympäristö- ja terveysongelmien välttämiseksi tällä symbolilla merkittyjä laitteita
ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana, vaan ne tulee
käyttää uudelleen tai kierrättää. Kysy lisätietoja kierrätyksestä paikallisilta
viranomaisilta.
GB
Safety
In case of damages/failure contact a VARTA dealer.
Charging the Powerpack
Fig. 1:
Push button to check the charging status. Charging status display of 100% (four
blue LED's glowing) down to 25% (only one blue LED on - charging is
recommended!)
Fig. 2:
Connect Powerpack to a standard USB port, e.g. Laptop, USB Power Supply
(VARTA Plug 57957). Charging times depend on charging current (e.g.
>1000mA~16-19h).
Fig. 3:
LED ashes: Powerpack is charging.
LEDs glows: charging nished.
How to use the Powerpack
Fig. 4:
4a. Plug mobile device into Powerpack.
b) Depending on the device type it is an on / o necessary.
1) Environmental Protection
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in
electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol mustn’t be
disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused, or recycled.
For further information on recycling please contact your local city council.
GR
Ασφάλεια
Σε περίπτωση ζημίας/βλάβης, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της
VARTA.
Φορτίζοντας το Powerpack
Εικόνα 1:
Πατήστε το κουμπί για να ελέγξετε την κατάσταση φόρτισης.
Ένδειξη κατάστασης φόρτισης από 100% (οι 4 μπλε LED's ανάβουν) έως το
25% (μόνον 1 μπλε LED ανάβει - συνιστάται φόρτιση!)
Εικόνα 2:
Συνδέστε το Powerpack σε μία τυπική θύρα USB, π.χ.σε φορητό υπολογιστή,
τροφοδοτικό USB (VARTA Plug 57957). Οι χρόνοι φόρτισης εξαρτώνται από
το ρεύμα φόρτισης (π.χ. >1000mA ~16-19ώρες).
Εικόνα 3:
Το LED αναβοσβήνει: το Powerpack φορτίζεται.
Το LED ανάβει: η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί.
Χρήση του Powerpack
Εικόνα 4:
4a. Συνδέστε την κινητή συσκευή στο Powerpack.
Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να χρειάζεται μία ενεργοποίηση /
απενεργοποίηση.
1) Προστασία του περιβάλλοντος
Προς αποφυγή πρόκλησης ενδεχόμενων προβλημάτων για το περιβάλλον και
την υγεία από επικίνδυνες ουσίες που υπάρχουν σε ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές που φέρουν το σύμβολο αυτό δεν
επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει
να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται. Για περαιτέρω
πληροφορίες σχετικά με το θέμα της ανακύκλωσης, απευθυνθείτε στην
εκάστοτε αρμόδια αρχή.
H
Biztonság
Károsodás/zavar esetén forduljon egy VARTA-kereskedőhöz.
A Powerpack feltöltése
1. kép:
Nyomógomb a töltöttség lekérdezéséhez. Töltöttségi szint kijelzése 100%-tól
(négy kék LED világít) 25%-ig (csak egy kék LED világít - töltés ajánlott!)
2. kép:
Csatlakoztassa a Powerpacket egy standard USB-porthoz, pl. laptop,
USB-tápegység (VARTA Plug 57957). A töltési idő a töltéshez használt áram
függvénye (pl. >1000mA~16-19h).
3. kép:
ha a LED villog: a Powerpack töltése folyamatban.
ha a LED világít: a töltés befejeződött.
A Powerpack használata
4. kép:
4a. Csatlakoztassa a mobil eszközt a Powerpackhez.
4b. Készüléktípustól függően szükséges lehet egy ki-bekapcsolás.
1) Környezetvédelem
Az elektromos és elektronikus készülékekben található veszélyes anyagok által
okozott környezeti és egészségkárosodás elkerülése érdekében az ezzel a
jelzéssel ellátott készülékeket nem szabad hagyományos úton a háztartási
hulladékba helyezni, hanem újra fel kell használni, illetve hasznosítani kell. Az
újrahasznosítással kapcsolatos további információkért forduljon a helyi illetékes
hatósághoz.
HR
Sigurnost
U slučaju oštećenja/smetnji obratite se prodavaču proizvoda VARTA.
Punjenje Powerpacka
Slika 1:
Tipka za provjeru stanja punjenja. Prikaz statusa punjenja od 100% (svijetle
četiri plave LED diode) do 25% (uključena je samo jedna plava LED dioda –
preporučuje se punjenje!)
Slika 2:
Spojite Powerpack na standardni USB ulaz, primjerice, na prijenosnom računalu,
USB napajanje (priključak VARTA 57957). Vrijeme punjenja ovisi o jakosti struje
punjenja (npr. >1000 mA~16-19h).
Slika 3:
LED trepće: Powerpack se puni.
LED svijetli: punjenje završeno.
Kako se upotrebljava Powerpack
Slika 4:
4a. Priključite mobilni uređaj u Powerpack.
4b. Ovisno o vrsti uređaja potrebno je za uključivanje/isključivanje.
1) Zaštita okoliša
Kako bi se sprječilo ugrožavanje zdravlja ili okoliša opasnim tvarima koje luče
električni i eletronički uređaji, te uređaje - označene ovim simbolom - nije
dopušteno bacati u kućni otpad, nego ih je potrebno preraditi za ponovnu
uporabu ili reciklirati. Više informacija o temi recikliranja možete dobiti od
lokalnih nadležnih organa.
I
Sicurezza
In caso di danni/malfunzionamenti contattare il rivenditore VARTA.
Caricamento del Powerpack
Fig. 1:
Tasto per vericare il livello di carica. Visualizzazione stato di carica dal 100%
(quattro LED blu accesi) no al 25% (un solo LED blu acceso: si consiglia la
ricarica)
Fig. 2:
Collegare Powerpack a una presa USB standard, es. laptop, alimentatore USB
(VARTA Plug 57957). I tempi di ricarica variano in base alla corrente di carica (es.
>1000 mA: ~ 16-19 h).
Fig. 3:
LED lampeggiante: Caricamento in corso di Powerpack.
LED acceso: carica completata.
Come utilizzare Powerpack
Fig. 4:
4a. Collegare il dispositivo mobile a Powerpack.
A seconda del tipo di dispositivo utilizzato, è necessario l'accensione o lo
spegnimento.
1) Protezione dell’ambiente
Per evitare che le sostanze nocive contenute negli apparecchi elettrici ed
elettronici possano causare danni all’ambiente o alla salute pubblica, le
apparecchiature contrassegnate con questo simbolo non devono essere
gettate nei riuti domestici indierenziati ma devono essere riutilizzate o
recuperate. Per maggiori informazioni in tema di riciclaggio vogliate rivolgervi
alle autorità competenti del vostro paese.
KZ
Қауіпсіздік
За ымдар/ а аулы болса VARTA дилеріне хабарласы ыз.қ қ қ ң
Қуат блогын зарядтау
1-сур.:
Зарядтау к йін тексеру шін т ймені басы ыз. 100%-дан 25%- а дейін заряд ү ү ү ң ғ
деңгейі (төрт индикатордың көк түспен жануы) дисплейде көрсетіледі (бір
ғ ң ө ү қана индикаторды к к т спен жануы - зарядтауды ажет еткенін
к рсетеді). ө
2-сур.:
Қ қ ң қуат блогын стандартты USB портына осы ыз, мысалы, ноутбук, USB уат
беру яшықұралы (VARTA ұ ғы 57957). Зарядтау уақыттары зарядтау тогына
тәуелді (мысалы, >1000 мА~16-19 са ).ғ
3-сур.:
СКД жыпылы тайды: Powerpack уатталуы орындалуда. қ қ
СКД жанып т р: зарядтау рдісі ая талды.ұ ү қ
Powerpack ралымен пайдалану жолықұ
4-сур.:
4a. ялы рыл ыны Powerpack –ке осы ыз.Ұ құ ғ қ ң
Құ ғ ү қ ө қрыл ы т ріне байланысты осу/ шіру ажет
1) орша ан ортаны ор ауҚ ғ қ ғ
Электр және электронды тауарларда ауіпті заттар а байланысты қ ғ қы ғ
қ ғ қ үорша ан орта және денсаулы мәселелеріне жол бермеу шін осы
та рыл рмысты оңбамен белгіленген құ ғыларды тұ қ қ қыспен бірге тастамау
керек. Оны алпына келтіріп, айта пайдалану керек. айта пайдалану қ қ Қ
туралы қосымша ақпарат алу үшін жергілікті қала әкімшілігіне
хабарласы ыз.ң
BG LED'er lyser) ned til 25% (kun én blå LED lyser - opladning anbefales!)
Fig. 2:
4b. Laitetyypistä riippuen päällä / pois päältä tarvitaan.
1) Ympäristönsuojelu HR
Безопасност
В случай на повреда / неизправност, свържете се с търговеца на
VARTA.
Зареждане на мобилната батерия
Фиг. 1:
Бутон за проверка на състоянието на зареждане. Показание за състоянието
на зареждане от 100% (четирите сини LED светодиода светят) до 25% (само
един син LED светодиод свети - препоръчва се зареждане!).
Фиг. 2:
Свържете мобилната батерия към стандартен USB порт, напр. лаптоп, USB
електрозахранване (VARTA Plug 57957). Времето на зареждане зависи от
променливия ток (напр. >1000mA~16-19ч).
Фиг. 3:
светодиодите премигват: Мобилната батерия се зарежда.
светодиодът свети: зареждането е приключено.
Как да се използва мобилната батерия
Фиг. 4:
4a. Включете мобилното устройство в мобилната батерия.
В зависимост от типа на уреда е необходимо включване/изключване.
1) Защита на околната среда
За да се избегнат проблеми с околната среда и здравето, поради опасните
вещества в електрическите и електронните стоки, уредите, които са
обозначени с този символ, не трябва да се изхвърлят с общите отпадъци, а
да се възстановят, използват за друга цел или рециклират. За повече
информация относно рециклирането, моля, свържете се с оторизираните
местни власти.
CZ
Bezpečnost
V případě poškození nebo závady se obraťte na prodejce sortimentu zboží
VARTA.
Dobíjení nabíječky Powerpack
Obrázek 1:
Tlačítko kontroly stavu nabití. Zobrazení stavu nabití 100% (svítí čtyři modré
LED) až na 25% (svítí pouze jedna modrá LED – je doporučeno nabití!)
Obrázek 2:
Připojte nabíječku Powerpack ke standardnímu portu USB, např. unotebooku
Laptop, nebo k nabíječce USB (VARTA Plug 57957). Doba nabíjení závisí na
nabíjecím proudu (např. >1000mA ~16-19h).
Obrázek 3:
LED bliká: Nabíječka Powerpack se dobíjí.
LED svítí: nabíjení je ukončeno,
Použití nabíječky Powerpack
Obrázek 4:
4a. Připojte mobilní zařízení knabíječce Powerpack.
4b. Podle typu zařízení je nutné zapnutí/vypnutí.
1) Ekologie
Předcházejte ekologickým a zdravotním problémům způsobeným
nebezpečnými látkami v elektrických a elektronických zařízeních. Zařízení
označená tímto symbolem nelze likvidovat do netříděného komunálního
odpadu, nýbrž je třeba je recyklovat či jiným způsobem využít. Za účelem
získání dalších informací o problematice recyklace se laskavě obraťte na
příslušný úřad.
D
Sicherheit
Bei Schäden/Störungen VARTA- Händler kontaktieren.
Auaden des Powerpacks
Bild 1:
Druckknopf zur Prüfung des Ladezustandes. Ladezustands-Anzeige von 100%
(die 4 blauen LED leuchten) bis zu 25% (nur eine blaue LED leuchtet - Nachladen
empfohlen!).
Bild 2:
Powerpack an eine Standard USB-Buchse anschließen, wie z.B. Computer, USB
Netzteile (VARTA Plug 57957). Ladezeiten abhängig vom Ladestrom (z.B.
>1000mA~16-19h).
Bild 3:
LED blinkt: Powerpack wird aufgeladen.
LED leuchtet: Auadung beendet.
Verwenden des Powerpacks
Bild 4:
a) Mobiles Gerät mit Powerpack verbinden.
b) Je nach Gerätetyp ist ein Ein-/ Ausschalten notwendig.
1) Umweltschutz
Zur Vermeidung von Umwelt-und Gesundheitsproblemen durch gefährliche
Stoe in Elektro- und Elektronikgeräten, dürfen Geräte, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen wiederverwendet oder verwertet werden. Für weitere
Informationen zum Thema Recycling wenden Sie sich bitte an die jeweils
zuständige Behörde.
DK
Sikkerhed
Kontakt VARTA forhandleren ved skader/fejl.
Opladning af Powerpack
Fig.1:
Trykknap til test af opladningsstatus. Visning af ladetilstand på 100% (re blå
Slut Powerpack til en almindelig USB-port, f.eks. en bærbar computer eller en
USB-strømforsyning (VARTA-stik 57957). Ladetiderne afhænger af ladestrøm-
men (f.eks. >1000mA~16-19h).
Fig. 3:
LED blinker: Powerpack oplader.
LED lyser: Opladning afsluttet.
Sådan bruges Powerpack
Fig. 4:
4a. Slut den mobile enhed til Powerpack.
4b. Afhængigt af enhedstypen kan det være nødvendigt at tænde/slukke.
1) Miljøbeskyttelse
For at undgå miljø- og sundhedsproblemer på grund af farlige stoer i
elektrisk og elektronisk udstyr må apparater med dette symbol ikke
bortskaes som husholdningsaald. De skal aeveres til genbrug eller
oparbejdning. Yderligere informationer om genbrug fås hos de lokale
ansvarlige myndigheder.
E
Seguridad
En caso de daños/averías ponerse en contacto con el distribuidor de VARTA.
Cargar el Powerpack
Imagen 1:
Botón para comprobar el estado de carga. Indicación del estado de carga de 100
% (se iluminan los cuatro LED azules) hasta 25% (solo se ilumina un LED azul; en
ese caso se recomienda la carga).
Imagen 2:
Conecte el Powerpack a un puerto USB estándar, p. ej. ordenador portátil ,
alimentación vía USB (conector VARTA 57957). Los tiempos de carga
dependen de la corriente de carga (p. ej., >1000 mA ~16-19 h).
Imagen 3:
El LED parpadea: El Powerpack se está cargando.
El LED encendido: carga nalizada.
Cómo usar el Powerpack
Imagen 4:
4a. Enchufe el dispositivo móvil al Powerpack.
4b. Según el tipo de dispositivo, puede ser necesario encender/ apagar.
1) Protección del Medio Ambiente
Para evitar problemas medioambientales o de salud debidos a
materiales peligrosos contenidos en aparatos eléctricos o electrónicos
marcados con este símbolo, dichos aparatos no pueden ser eliminados
junto con la basura doméstica, sino que deben ser reciclados o
reutilizados. Para más información sobre el tema del reciclaje, diríjase a
la autoridad competente
.
F
Sécurité
Contacter le revendeur de VARTA en cas de dommages/défauts.
Charge du chargeur Power Pack
Illustration 1:
Bouton de contrôle de l'état de charge. Achage de l'état de charge de 100 %
(quatre LED bleues allumées) à 25 % (une seule LED bleue allumée - il est
recommandé de charger !)
Illustration 2:
Raccorder le chargeur Power Pack à une prise femelle USB standard, par ex.
ordinateur portable, prise secteur USB (VARTA Plug 57957). Les temps de charge
dépendent du courant de charge
(ex: >1000 mA ~16-19h).
Illustration 3:
Diode clignote: le chargeur Power Pack est en cours de charge.
Diode allumée: charge terminée.
Utilisation du chargeur Power Pack
Illustration 4:
4a. Connecter l'appareil mobile au chargeur Power Pack.
4b. Selon le type d'appareil, un cycle Marche/Arrêt s'avère nécessaire.
1) Protection de l'environnement
Pour éviter les atteintes à l'environnement et les problèmes de santé par des
substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, les
appareils qui sont identiés avec ce symbole ne doivent pas être éliminés dans
les déchets ménagers mais doivent être réutilisés ou recyclés. Pour de plus
amples informations sur le recyclage, veuillez vous adresser aux autorités
responsables respectives.
FIN
Turvallisuus
Vaurioiden/ virheiden ilmetessä ota yhteys VARTA-jälleenmyyjään.
Powerpackin lataaminen
Kuva 1:
Varaustilan tarkistuspainike. Varaustilan näyttö 100 %:sta (neljä sinistä LEDiä
palaa) 25 %:iin (vain yksi sininen LED palaa: latausta suositellaan!)
Kuva 2:
Liitä Powerpack esim. kannettavan tietokoneen tai USB-laturin (VARTA Plug
57957) USB-liittimeen. Latausajat riippuvat latausvirrasta (esim. >1000
mA~16-19 h).
Kuva 3:
LED vilkkuu: Powerpackin lataus on käynnissä.
LED palaa: lataus päättynyt.
Näin käytät Powerpackia
Kuva 4:
4a. Liitä mobiililaite Powerpackiin.
p j
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sisältämien vaarallisten aineiden aiheuttamien
ympäristö- ja terveysongelmien välttämiseksi tällä symbolilla merkittyjä laitteita
ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana, vaan ne tulee
käyttää uudelleen tai kierrättää. Kysy lisätietoja kierrätyksestä paikallisilta
viranomaisilta.
GB
Safety
In case of damages/failure contact a VARTA dealer.
Charging the Powerpack
Fig. 1:
Push button to check the charging status. Charging status display of 100% (four
blue LED's glowing) down to 25% (only one blue LED on - charging is
recommended!)
Fig. 2:
Connect Powerpack to a standard USB port, e.g. Laptop, USB Power Supply
(VARTA Plug 57957). Charging times depend on charging current (e.g.
>1000mA~16-19h).
Fig. 3:
LED ashes: Powerpack is charging.
LEDs glows: charging nished.
How to use the Powerpack
Fig. 4:
4a. Plug mobile device into Powerpack.
b) Depending on the device type it is an on / o necessary.
1) Environmental Protection
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in
electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol mustn’t be
disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused, or recycled.
For further information on recycling please contact your local city council.
GR
Ασφάλεια
Σε περίπτωση ζημίας/βλάβης, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της
VARTA.
Φορτίζοντας το Powerpack
Εικόνα 1:
Πατήστε το κουμπί για να ελέγξετε την κατάσταση φόρτισης.
Ένδειξη κατάστασης φόρτισης από 100% (οι 4 μπλε LED's ανάβουν) έως το
25% (μόνον 1 μπλε LED ανάβει - συνιστάται φόρτιση!)
Εικόνα 2:
Συνδέστε το Powerpack σε μία τυπική θύρα USB, π.χ.σε φορητό υπολογιστή,
τροφοδοτικό USB (VARTA Plug 57957). Οι χρόνοι φόρτισης εξαρτώνται από
το ρεύμα φόρτισης (π.χ. >1000mA ~16-19ώρες).
Εικόνα 3:
Το LED αναβοσβήνει: το Powerpack φορτίζεται.
Το LED ανάβει: η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί.
Χρήση του Powerpack
Εικόνα 4:
4a. Συνδέστε την κινητή συσκευή στο Powerpack.
Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να χρειάζεται μία ενεργοποίηση /
απενεργοποίηση.
1) Προστασία του περιβάλλοντος
Προς αποφυγή πρόκλησης ενδεχόμενων προβλημάτων για το περιβάλλον και
την υγεία από επικίνδυνες ουσίες που υπάρχουν σε ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές που φέρουν το σύμβολο αυτό δεν
επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει
να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται. Για περαιτέρω
πληροφορίες σχετικά με το θέμα της ανακύκλωσης, απευθυνθείτε στην
εκάστοτε αρμόδια αρχή.
H
Biztonság
Károsodás/zavar esetén forduljon egy VARTA-kereskedőhöz.
A Powerpack feltöltése
1. kép:
Nyomógomb a töltöttség lekérdezéséhez. Töltöttségi szint kijelzése 100%-tól
(négy kék LED világít) 25%-ig (csak egy kék LED világít - töltés ajánlott!)
2. kép:
Csatlakoztassa a Powerpacket egy standard USB-porthoz, pl. laptop,
USB-tápegység (VARTA Plug 57957). A töltési idő a töltéshez használt áram
függvénye (pl. >1000mA~16-19h).
3. kép:
ha a LED villog: a Powerpack töltése folyamatban.
ha a LED világít: a töltés befejeződött.
A Powerpack használata
4. kép:
4a. Csatlakoztassa a mobil eszközt a Powerpackhez.
4b. Készüléktípustól függően szükséges lehet egy ki-bekapcsolás.
1) Környezetvédelem
Az elektromos és elektronikus készülékekben található veszélyes anyagok által
okozott környezeti és egészségkárosodás elkerülése érdekében az ezzel a
jelzéssel ellátott készülékeket nem szabad hagyományos úton a háztartási
hulladékba helyezni, hanem újra fel kell használni, illetve hasznosítani kell. Az
újrahasznosítással kapcsolatos további információkért forduljon a helyi illetékes
hatósághoz.
Sigurnost
U slučaju oštećenja/smetnji obratite se prodavaču proizvoda VARTA.
Punjenje Powerpacka
Slika 1:
Tipka za provjeru stanja punjenja. Prikaz statusa punjenja od 100% (svijetle
četiri plave LED diode) do 25% (uključena je samo jedna plava LED dioda –
preporučuje se punjenje!)
Slika 2:
Spojite Powerpack na standardni USB ulaz, primjerice, na prijenosnom računalu,
USB napajanje (priključak VARTA 57957). Vrijeme punjenja ovisi o jakosti struje
punjenja (npr. >1000 mA~16-19h).
Slika 3:
LED trepće: Powerpack se puni.
LED svijetli: punjenje završeno.
Kako se upotrebljava Powerpack
Slika 4:
4a. Priključite mobilni uređaj u Powerpack.
4b. Ovisno o vrsti uređaja potrebno je za uključivanje/isključivanje.
1) Zaštita okoliša
Kako bi se sprječilo ugrožavanje zdravlja ili okoliša opasnim tvarima koje luče
električni i eletronički uređaji, te uređaje - označene ovim simbolom - nije
dopušteno bacati u kućni otpad, nego ih je potrebno preraditi za ponovnu
uporabu ili reciklirati. Više informacija o temi recikliranja možete dobiti od
lokalnih nadležnih organa.
I
Sicurezza
In caso di danni/malfunzionamenti contattare il rivenditore VARTA.
Caricamento del Powerpack
Fig. 1:
Tasto per vericare il livello di carica. Visualizzazione stato di carica dal 100%
(quattro LED blu accesi) no al 25% (un solo LED blu acceso: si consiglia la
ricarica)
Fig. 2:
Collegare Powerpack a una presa USB standard, es. laptop, alimentatore USB
(VARTA Plug 57957). I tempi di ricarica variano in base alla corrente di carica (es.
>1000 mA: ~ 16-19 h).
Fig. 3:
LED lampeggiante: Caricamento in corso di Powerpack.
LED acceso: carica completata.
Come utilizzare Powerpack
Fig. 4:
4a. Collegare il dispositivo mobile a Powerpack.
A seconda del tipo di dispositivo utilizzato, è necessario l'accensione o lo
spegnimento.
1) Protezione dell’ambiente
Per evitare che le sostanze nocive contenute negli apparecchi elettrici ed
elettronici possano causare danni all’ambiente o alla salute pubblica, le
apparecchiature contrassegnate con questo simbolo non devono essere
gettate nei riuti domestici indierenziati ma devono essere riutilizzate o
recuperate. Per maggiori informazioni in tema di riciclaggio vogliate rivolgervi
alle autorità competenti del vostro paese.
KZ
Қауіпсіздік
За ымдар/ а аулы болса VARTA дилеріне хабарласы ыз.қ қ қ ң
Қуат блогын зарядтау
1-сур.:
Зарядтау к йін тексеру шін т ймені басы ыз. 100%-дан 25%- а дейін заряд ү ү ү ң ғ
деңгейі (төрт индикатордың көк түспен жануы) дисплейде көрсетіледі (бір
ғ ң ө ү қана индикаторды к к т спен жануы - зарядтауды ажет еткенін
к рсетеді). ө
2-сур.:
Қ қ ң қуат блогын стандартты USB портына осы ыз, мысалы, ноутбук, USB уат
беру яшықұралы (VARTA ұ ғы 57957). Зарядтау уақыттары зарядтау тогына
тәуелді (мысалы, >1000 мА~16-19 са ).ғ
3-сур.:
СКД жыпылы тайды: Powerpack уатталуы орындалуда. қ қ
СКД жанып т р: зарядтау рдісі ая талды.ұ ү қ
Powerpack ралымен пайдалану жолықұ
4-сур.:
4a. ялы рыл ыны Powerpack –ке осы ыз.Ұ құ ғ қ ң
Құ ғ ү қ ө қрыл ы т ріне байланысты осу/ шіру ажет
1) орша ан ортаны ор ауҚ ғ қ ғ
Электр және электронды тауарларда ауіпті заттар а байланысты қ ғ қы ғ
қ ғ қ үорша ан орта және денсаулы мәселелеріне жол бермеу шін осы
та рыл рмысты оңбамен белгіленген құ ғыларды тұ қ қ қыспен бірге тастамау
керек. Оны алпына келтіріп, айта пайдалану керек. айта пайдалану қ қ Қ
туралы қосымша ақпарат алу үшін жергілікті қала әкімшілігіне
хабарласы ыз.ң
Rysunek 2:
Podłączyć Powerpack do standardowego portu USB, np. w laptopie, zasilaczu Så här använder du Powerpack
USB
Micro USB
1
2
3
~16-19h
a) b)
~1-2 h
6
http://www.varta-consumer.com/qr/product/57962
4a)
~1-2 h
1.0A
2.4A
1.0A
2.4A
4b)
5
2
sec
LED
ON
1x OFF
2x
ON / OFF
N
Sikkerhet
Kontakt en VARTA-forhandler ved skader/feil.
Lade Powerpack
Ill.1:
Trykkknapp for å kontrollere ladetilstanden. Visning av ladestatus fra 100 %
(re blå LED-er lyser) og ned til 25 % (kun én blå LED lyser – lading
anbefales!)
Ill.2:
Koble Powerpack til en vanlig USB-port, f.eks. laptop, USB-nettdel (VARTA-plugg
57957). Ladetid avhenger av ladestrøm (f.eks. >1000 mA =16-19 timer).
Ill.3:
LED blinker: Powerpack lades.
LED lyser: Oppladingen er avsluttet.
Slik bruker du Powerpack
Ill.4:
4a. Koble den mobile enheten til Powerpack.
Må slås på/av, avhengig av type enhet.
1) Miljøvern
For å unngå miljø- og helseproblemer som følge av farlige stoer som nnes i
elektriske og elektroniske apparater, skal apparater som er merket med dette
symbolet ikke kastes sammen med husholdningsavfall, men gjenvinnes eller
brukes på nytt. Du kan få mer informasjon om gjenvinning på miljøstasjonen i
kommunen der du bor.
NL
Veiligheid
Bij schade/ storingen contact opnemen met de VARTA dealer.
Het Powerpack opladen
Afb. 1:
Druktoets voor de controle van de oplaadstatus. De laadstatus daalt van 100%
(vier brandende blauwe leds) tot 25% (slechts een blauwe led aan - opladen
wordt geadviseerd!)
Afb. 2:
Sluit het Powerpack aan op een standaard usb-poort, bijv. laptop,
usb-voedingsadapter (VARTA Plug 57957). Laadtijden zijn afhankelijk van de
laadstroom (bijv. >1000 mA: ca. 16-19 u).
Afb. 3:
LED knippert: Powerpack laadt op.
LED brandt: het opladen is beëindigd.
Gebruik van het Powerpack
Afb. 4:
4a. Steek de stekker van het mobiele apparaat in het Powerpack.
Afhankelijk van het apparaattype is in-/uitschakelen vereist.
1) Milieubescherming
Ter voorkoming van milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van
gevaarlijke stoen in elektro- en elektronische apparaten, mogen
apparaten die zijn voorzien van dit symbool niet met het reguliere huisvuil
worden afgevoerd, maar moeten worden hergebruikt of gerecycled. Voor
meer informatie over het thema recycling kunt u zich wenden tot de
daarvoor aangewezen instantie.
P
Segurança
Em caso de danos/avarias, contatar o distribuidor VARTA.
Carregar o Powerpack
Figura 1:
Botão de pressão para vericar estado da carga. Indicação do estado da carga
desde 100% (quatro LED azuis acesos) a 25% (apenas um LED azul aceso –
recomenda-se recarregar!)
Figura 2:
Ligue o Powerpack a uma porta USB standard, por ex. computador portátil,
fonte de alimentação USB (Carregador VARTA 57957). Os tempos de carga
dependem da corrente de carga (p.ex. >1000mA~16-19h).
Figura 3:
LED a piscar: o Powerpack está a carregar.
LED aceso: carregamento terminou.
Como utilizar o Powerpack
Figura 4:
4a. Ligue o dispositivo móvel ao Powerpack.
4
b. Consoante o tipo de equipamento será necessário um Ligar /
Desligar.
1) Proteção do ambiente
Para evitar problemas no ambiente e para a saúde, causados por substâncias
perigosas presentes nos equipamentos elétricos e eletrónicos, os equipamen-
tos identicados com este símbolo não podem ser eliminados junto com o lixo
doméstico não separado, devendo ser reencaminhados para reutilização ou
reciclagem. Para mais informações sobre reciclagem, contate os serviços
municipalizados.
PL
Bezpieczeństwo
W razie uszkodzeń/usterek skontaktować się ze sprzedawcą VARTA.
Ładowanie Powerpacka
Rysunek 1:
Przycisk do sprawdzania poziomu naładowania. Sygnalizacja stanu naładowa-
nia 100% (świecą cztery niebieskie LED), 25% (świeci tylko jedna niebieska LED –
zalecane naładowanie!)
Rysunek 2:
Podłączyć Powerpack do standardowego portu USB, np. w laptopie, zasilaczu
USB (VARTA Plug 57957). Czas ładowania zależy od prądu ładowania (np. >1000
mA~16-19 godz.).
Rysunek 3:
Dioda LED miga: trwa ładowanie Powerpacka.
Dioda LED świeci: ładowanie zakończone.
Jak korzystać z zasilacza Powerpack
Rysunek 4:
4a. Podłączyć urządzenie mobilne do Powerpacka.
W zależności od typu rządzenia wymagane jest jego włączenie lub wyłączenie.
1) Chroń środowisko naturalne.
Zużyte produkty elektroniczne należy wyrzucać do specjalnych pojemników na
sprzęt elektryczny i elektroniczny. W celu ograniczenia zużycia surowców
naturalnych i zmniejszenia ilości odpadów muszą zostać poddane procesowi
recyklingu. Szczegółowych informacji na ten temat udziela np. Urząd Gminy i
Zakłady Gospodarki Komunalnej.
RO
Siguranţa
În caz de deteriorări/defecţiuni contactaţi comerciantul pentru produse
VARTA.
Încărcarea staţiei de alimentare Powerpack
Fig. 1:
Buton pentru vericarea stării de încărcare. Aşarea stării de încărcare de
100% (patru LED-uri albastre aprinse) la 25% (un singur LED aprins - se
recomandă încărcarea!)
Fig. 2:
Conectaţi staţia Powerpack la un port USB standard, de ex. laptop, sursă de
alimentare USB (încărcător VARTA Plug 57957). Timpul de încărcare
depinde de curentul de încărcare (de ex. >1000 mA ~16-19h).
Fig. 3:
LED-ul clipeşte: staţia Powerpack se încarcă.
LED-ul este aprins verde: încărcare nalizată.
Utilizarea staţiei de alimentare Powerpack
Fig. 4:
4a. Conectaţi dispozitivul mobil la Powerpack.
4b. În funcţie de tipul aparatului, este necesară conectarea / deconectarea.
1) Protecţia mediului
Pentru a preveni probleme legate de sănătate şi de mediu datorate
substanţelor periculoase din aparatele electrice şi electronice, nu este
permis ca aparatele care sunt marcate cu acest simbol să e aruncate
împreună cu gunoiul menajer, acestea trebuie reciclate. Pentru informaţii
suplimentare referitoare la reciclare vă rugăm să va adresaţi autorităţilor
competente în acest sens.
RUS
Меры предосторожности
При выявлении повреждений или дефектов следует обращаться к дилеру
компании VARTA.
Для того чтобы зарядить внешний аккумулятор Powerpack
Рис. 1:
Кнопка для контроля уровня зарядки.
Индикация уровня заряда от 25% заряда (горит один синий светодиод -
требуется зарядка!) до 100% (горят 4 синих светодиода)
Рис. 2:
Подключите Powerpack к стандартному порту USB), например, к разъему
электропитания USB ноутбука (разъем VARTA 57957). Время зарядки
зависит от зарядного тока
(например, >1000мА~16-19ч).
Рис. 3:
Светодиод мигает: выполняется зарядка Powerpack.
Свечение светодиода: процесс зарядки завершен.
Как пользоваться устройством Powerpack
Рис. 4:
4a. Подключите к аккумулятору Powerpack мобильное устройство.
4b. Требуется включение/выключение в зависимости от типа устройства.
1) Экологическая безопасность
С целью предотвращения негативного воздействия на окружающую среду
и здоровье человека опасных веществ, которые содержатся в
электрических и электронных устройствах, запрещено выбрасывать
устройства, обозначенные этим символом, вместе с несортированным
бытовым мусором. Такие устройства подлежат вторичной переработке или
утилизации. Для получения дополнительной информации по вопросам
переработки для последующего использования обращайтесь в
соответствующую службу.
S
Säkerhet
Kontakta VARTA- återförsäljaren vid skador/störningar.
Ladda ditt Powerpack
Bild 1:
Tryckknapp för kontroll av laddningstillståndet.
Laddningsstatus visas från 100 % (fyra blåa lampor lyser) ner till 25 % (endast en
blå lampa lyser, laddning rekommenderas!)
Bild 2:
Anslut ditt Powerpack till en vanlig USB-port, t.ex. på en laptop eller USB-ladda-
re (VARTA Plug 57957). Laddningstiden är beroende av laddströmmen (t.ex.
>1000 mA – 16-19 h).
Bild 3:
Lysdioden blinkar: Powerpack laddas.
Lysdioden lyser: Laddningen är avslutad.
Så här använder du Powerpack
Bild 4:
4a. Anslut den mobila enheten till ditt Powerpack.
Du måste ev. slå på/av, beroende på enhet.
1) Miljöskydd
För att undvika miljö- och hälsoproblem pga farliga ämnen i elektriska och
elektroniska apparater får apparater som är märkta med den här symbolen inte
slängas i osorterade hushållssopor, utan måste återanvändas eller återvinnas.
För mer information om återvinning, var god vänd dig till ansvarig myndighet.
SRB/MNE
Sigurnost
U slučaju oštećenja/smetnje kontaktirati prodavca proizvoda VARTA.
Punjenje Powerpack-a
Slika 1:
Dugme za proveru statusa punjenja. Prikaz statusa punjenja od 100% (četiri
plave LED lampice sijaju) do 25% (samo jedna plava LED lampica sija –
preporučuje se punjenje!)
Slika 2:
Priključite Powerpack na standardni USB port, npr. laptopa, USB napajanja
(VARTA utikač 57957). Vreme punjenja zavisi od jačine struje (npr. >1000
mA~16-19 h).
Slika 3:
LED treperi: Powerpack se puni.
LED svetli: punjenje završeno.
Kako koristiti Powerpack
Slika 4:
4a. Utaknite mobilni uređaj u Powerpack.
4b. Zavisno od tipa uređaja potrebno je uključivanje/isključivanje.
1)
Zaštita životne okoline
Da bi se sprečili rizici po životnu okolinu i zdravlje usled opasnih materija iz
električnih i elektronskih uređaja, zabranjeno je bacati uređaje označene ovim
simbolom u nesortirano smeće, već oni moraju da budu reciklirani. Za ostale
informacije na temu reciklaže obratite se odgovarajućoj ustanovi.
SK
Bezpečnosť
Pri poškodení alebo poruchách kontaktujte predajcu VARTA.
Nabíjanie nabíjacieho modulu Powerpack
Obrázok 1:
Tlačidlo na kontrolu stavu nabitia.
Zobrazenie stavu nabíjania od 100% (svietia štyri modré diódy) do 25% (svieti
len jedna modrá dióda – odporúča sa nabitie!)
Obrázok 2:
Pripojte modul Powerpack k štandardnému portu USB, napr. notebooku,
nabíjačke USB (VARTA Plug 57957). Doba nabíjania závisí od nabíjacieho prúdu
(napr. >1000mA ~16-19hod.).
Obrázok 3:
LED kontrolka bliká: Modul Powerpack sa nabíja.
LED kontrolka svieti: nabíjanie ukončené,
Ako modul Powerpack používať
Obrázok 4:
a) Kmodulu Powerpack pripojte mobilné zariadenie.
b) Podľa typu zariadenia je nutné zapnutie/vypnutie.
1) Ochrana životného prostredia
Z dôvodu zabránenia ekologickým a zdravotným problémom vplyvom
nebezpečných látok velektrických aelektronických prístrojoch, prístroje, ktoré
sú označené týmto symbolom, nesmú byť likvidované spolu s netriedeným
domovým odpadom, ale musia byť opätovne použité alebo zhodnotené. Pre
ďalšie informácie ktéme recyklácie sa, prosím, obráťte na príslušný úrad.
SLO
Varnost
Pri škodi/motnjah se obrnite na trgovca VARTA.
Polnjenje kompleta Powerpack
Slika 1:
Gumb za preverjanje stanja polnosti. Prikaz stanja napolnjenosti od 100 %
(svetijo štiri modre LED-diode) do 25 % (sveti zgolj ena modra LED-dioda –
priporočamo polnjenje!)
Slika 2:
Povežite komplet Powerpack s standardnim izhodom USB, npr. prenosnik, USB
omrežni polnilec (VARTA Plug 57957). Čas polnjenja je odvisen od polnilnega
toka (npr. >1000 mA ~ 16-19 h).
Slika 3:
LED-lučka utripa: komplet Powerpack se polni.
LED-lučka sveti: polnjenje je končano.
Uporaba kompleta Powerpack
Slika 4:
4a. Prenosno napravo vključite v komplet Powerpack.
4b. Glede na vrsto naprave je potreben vklop/izklop.
1) Varstvo okolja
Za preprečitev težav z okoljem in zdravjem zaradi nevarnih snovi v električnih in
elektronskih napravah, naprav, označenih s tem simbolom, ni dovoljeno
odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, ampak jih je treba ponovno
uporabiti ali reciklirati. Za nadaljnje informacije o recikliranju se obrnite na
pristojni urad.
TR
Güvenlik
Hasar veya arıza durumunda VARTA satıcısı ile iletişime geçilmelidir.
Güç kaynağının şarj edilmesi
Resim 1:
Şarj durumu kontrol düğmesi. Şarj durum ekranı %100 iken 4 mavi LED yanar,
%25'e indiğinde ise 1 mavi LED yanar (şarj etmeniz önerilir)
Resim 2:
Güç kaynağını standart bir USB portuna bağlayınız, örn. Laptop, USB güç
beslemesi (VARTA Plug 57957). Şarj süreleri şarj akımına bağlıdır (örn.
>1000mA~16-19h).
Resim 3:
LED ışığı yanıp sönüyor ise: Güç kaynağı şarj ediliyor.
LED ışığı yanıyor ise: Şarj işlemi sona erdi.
Güç kaynağı nasıl kullanılır?
Resim 4: 4a. Mobil cihazı güç kaynağına bağlayınız.
Cihaz tipine bağlı olarak açıp kapatmak gerekebilir
1) Çevre koruma
Elektrikli ve elektronik cihazlarda bulunan tehlikeli maddelerin neden olduğu
çevre ve sağlık sorunlarının önlenmesi doğrultusunda, bu simge ile işaretlenmiş
cihazlar ayıklanmamış evsel atık ile birlikte yok edilmemelidir ve yeniden
kullanılmalı veya işlenmelidir. Geri dönüşüm konusunda ek bilgiler için yetkili
kurumlara başvurun.
UA
Безпека
При виявленні пошкоджень чи дефектів слід звернутися до дилера компанії
VARTA.
Заряджання акумулятора
Мал. 1:
Кнопка для перевірки рівня зарядки. Індикація стану заряду від 25 %
(світиться лише один синій світлоділод - рекомендовано підзарядити!) до
100 % (світяться чотири сині світлодіоди)
Мал. 2:
Підключіть акумулятор до стандартного порту USB, наприклад, ноутбук,
блок живлення USB (VARTA Plug 57957). Тривалість заряджання залежить
від струму заряду
(напр., >1000мА~16-19год).
Мал. 3:
Світлодіод миготить: акумулятор заряджається.
Світлодіод світиться: процес зарядки завершено.
Як використовувати акумулятор
Мал. 4:
3a. Підключіть мобільний пристрій до акумулятора.
Автоматичне вмикання/вимикання в залежності від типу пристрою.
1) Екологічна безпека
З метою запобігання негативному впливу на довкілля та здоров'я людини
небезпечних речовин, що містяться у електричних та електронних
пристроях, заборонено викидати пристрої, позначені цим символом,
разом із несортованим побутовим сміттям. Такі пристрої підлягають
вторинній переробці або утилізації. Для отримання додаткової інформації з
питань переробки для подальшого використання звертайтесь до
відповідної служби.
AR
1
2
3
4
19-16~ 1000<
731 945
Produktspezifikationen
Marke: | Varta |
Kategorie: | Ladegerät für Mobilgerät |
Modell: | Power Bank 16000 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Varta Power Bank 16000 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Ladegerät für Mobilgerät Varta
9 August 2024
6 August 2024
3 August 2024
28 Juli 2024
Bedienungsanleitung Ladegerät für Mobilgerät
- Ladegerät für Mobilgerät Tristar
- Ladegerät für Mobilgerät Anker
- Ladegerät für Mobilgerät Approx
- Ladegerät für Mobilgerät Belkin
- Ladegerät für Mobilgerät Corsair
- Ladegerät für Mobilgerät Gembird
- Ladegerät für Mobilgerät Hama
- Ladegerät für Mobilgerät Kensington
- Ladegerät für Mobilgerät LogiLink
- Ladegerät für Mobilgerät Manhattan
- Ladegerät für Mobilgerät Manta
- Ladegerät für Mobilgerät Nedis
- Ladegerät für Mobilgerät Philips
- Ladegerät für Mobilgerät SilverCrest
- Ladegerät für Mobilgerät Sony
- Ladegerät für Mobilgerät Trust
- Ladegerät für Mobilgerät Clas Ohlson
- Ladegerät für Mobilgerät Voltcraft
- Ladegerät für Mobilgerät Makita
- Ladegerät für Mobilgerät Bosch
- Ladegerät für Mobilgerät IKEA
- Ladegerät für Mobilgerät Denver
- Ladegerät für Mobilgerät EMOS
- Ladegerät für Mobilgerät Blaupunkt
- Ladegerät für Mobilgerät Nomad
- Ladegerät für Mobilgerät Aukey
- Ladegerät für Mobilgerät Festool
- Ladegerät für Mobilgerät Vestel
- Ladegerät für Mobilgerät Krüger And Matz
- Ladegerät für Mobilgerät Nokia
- Ladegerät für Mobilgerät Akai
- Ladegerät für Mobilgerät GoGEN
- Ladegerät für Mobilgerät Orava
- Ladegerät für Mobilgerät Tesla
- Ladegerät für Mobilgerät Kress
- Ladegerät für Mobilgerät Ewent
- Ladegerät für Mobilgerät Lindy
- Ladegerät für Mobilgerät Tripp Lite
- Ladegerät für Mobilgerät GP
- Ladegerät für Mobilgerät Westfalia
- Ladegerät für Mobilgerät Black Box
- Ladegerät für Mobilgerät Pro User
- Ladegerät für Mobilgerät MiPow
- Ladegerät für Mobilgerät Mophie
- Ladegerät für Mobilgerät Urban Revolt
- Ladegerät für Mobilgerät Veripart
- Ladegerät für Mobilgerät Xtorm
- Ladegerät für Mobilgerät Weego
- Ladegerät für Mobilgerät Champion
- Ladegerät für Mobilgerät Cooler Master
- Ladegerät für Mobilgerät SilverStone
- Ladegerät für Mobilgerät Monoprice
- Ladegerät für Mobilgerät Toolcraft
- Ladegerät für Mobilgerät Ednet
- Ladegerät für Mobilgerät Gardena
- Ladegerät für Mobilgerät Kogan
- Ladegerät für Mobilgerät Lumens
- Ladegerät für Mobilgerät Conceptronic
- Ladegerät für Mobilgerät Audiovox
- Ladegerät für Mobilgerät HQ
- Ladegerät für Mobilgerät Be Quiet!
- Ladegerät für Mobilgerät Digitus
- Ladegerät für Mobilgerät Mr Handsfree
- Ladegerät für Mobilgerät BlueBuilt
- Ladegerät für Mobilgerät Fresh 'n Rebel
- Ladegerät für Mobilgerät Ubiquiti Networks
- Ladegerät für Mobilgerät RCA
- Ladegerät für Mobilgerät Datalogic
- Ladegerät für Mobilgerät Speed-Link
- Ladegerät für Mobilgerät Cellular Line
- Ladegerät für Mobilgerät Energizer
- Ladegerät für Mobilgerät Naxa
- Ladegerät für Mobilgerät Sitecom
- Ladegerät für Mobilgerät Steren
- Ladegerät für Mobilgerät AMX
- Ladegerät für Mobilgerät WAGAN
- Ladegerät für Mobilgerät Siig
- Ladegerät für Mobilgerät Bauhn
- Ladegerät für Mobilgerät IOttie
- Ladegerät für Mobilgerät Zens
- Ladegerät für Mobilgerät Palmer
- Ladegerät für Mobilgerät Cygnett
- Ladegerät für Mobilgerät Bretford
- Ladegerät für Mobilgerät Duracell
- Ladegerät für Mobilgerät Brigmton
- Ladegerät für Mobilgerät Natec
- Ladegerät für Mobilgerät Malmbergs
- Ladegerät für Mobilgerät DreamGEAR
- Ladegerät für Mobilgerät Akyga
- Ladegerät für Mobilgerät Chéroy
- Ladegerät für Mobilgerät Goal Zero
- Ladegerät für Mobilgerät V7
- Ladegerät für Mobilgerät Equip
- Ladegerät für Mobilgerät Satechi
- Ladegerät für Mobilgerät Vakoss
- Ladegerät für Mobilgerät Götze & Jensen
- Ladegerät für Mobilgerät Seasonic
- Ladegerät für Mobilgerät Anthro
- Ladegerät für Mobilgerät SilentiumPC
- Ladegerät für Mobilgerät Goodram
- Ladegerät für Mobilgerät Genki
- Ladegerät für Mobilgerät Wonky Monkey
- Ladegerät für Mobilgerät Anywhere Cart
- Ladegerät für Mobilgerät CoolerMaster
- Ladegerät für Mobilgerät Xline
- Ladegerät für Mobilgerät Justsmart.tech
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
12 Oktober 2024
10 Oktober 2024
8 Oktober 2024
4 Oktober 2024