V-TAC VT-8-40 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr V-TAC VT-8-40 (8 Seiten) in der Kategorie Erleichterung. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
INTRODUCTION & WARRANTY
Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read these instructions
carefully before starting the installation and keep this manual handy for future reference. If you have any another query,
please contact our dealer or local vendor from whom you have purchased the product. They are trained and ready to
serve you at the best. The warranty is valid for 5 years from the date of purchase. The warranty does not apply to
damage caused by incorrect installation or abnormal wear and tear. The company gives no warranty against damage
to any surface due to incorrect removal and installation of the product. The products are suitable for 10-12 Hours Daily
operation. Usage of product for 24 Hours a day would void the warranty. This product is warranted for manufacturing
defects only.
AC:220~240V, 50Hz
25,000 Hours
>15,000 Times
-20°C to +40°C
10%~95%
155±5g
24±1
24±1
24±1
24±1
24±1
75±1 300±2
600±2
1200±2
1500±2
1800±2
75±1
75±1
75±1
75±1
1000/1200 2050/2400 4300/4800 6000 7200
225±5g 365±5g 450±5g 525±5g
INPUT VOLTAGE
LIFE SPAN
ON/OFF CYCLE
OPERATING TEMPERATURE
OPERATING HUMIDITY
LUMENS
NET WEIGHT
D1(mm) D2(mm) L1(mm)DIMENSIONS
10W
20W
40W
50W
60W
INSTRUCTION MANUAL
TECHNICAL DATA
MODEL VT-8-10 VT-8-20 VT-8-40 VT-8-50 VT-8-60
Plastic PlasticPlasticPlastic
10W
>0.5 >0.7 >0.9
>80
120°
>0.9 >0.9
20W 40W 50W 60W
Plastic
SKU
WATTS
BODY TYPE
DF
100 120 100 120 110 120 120 120
LUMINOUS EFFICIANCY
CRI
BEAM ANGLE
IP RATING IP20
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20354
20355
21671
21670
QUICK
CONNECTOR
SUPER BRIGHT
LM/WATT EFFICIENCY
120+
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION DIAGRAM
1. Choose the right position, drill two hole and insert the screw (make sure the
distance between the holes is no less than50mm, Less than bracket length)
2. Shrapnel point it at the hole and then install the screws
3. Press the lamp body ïŹrmly into the mounting buckle to ïŹx the lamp body, Slide the
lamp body along the mounting buckle to the desired position as needed.
4. Connect the wiring, use insulating tape, and waterproof tape for insulation and
waterprooïŹng, turn the power ON and test.
WARNING!
1. Please make sure to turn o the power before starting the installation.
2. Installation must be performed by a qualiïŹed electrician.
3. The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source
reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
4. For Indoor use only
5. Before installation, you must carefully check the integrity of the product
and accessories
6. When installed, products and ïŹ‚ammable materials to ensure that at least
0.2m distance, lighting cannot be installed in the zenith or heat wall, pay
attention to low voltage and high voltage electrical wiring separately.
7. To ensure that the power cord has enough length, do not kink cables.
Output cables should be laid separately and at a distance from other
cables.
Caution, risk of electric shock.
This marking indicates that this
product should not be disposed of
with other household wastes.
Note: Replace cable spec" HO3VVH2-F 2X0.75mm2", should be replaced by a qualiïŹed technician
Luminaires not suitable
for covering with
thermally insulating
material.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1. Choisissez la bonne position, percez deux trous et insérez la vis (assurez-vous que la distance entre les trous n'est pas inférieure à 50 mm, moins
la longueur de la console)
2. Pointez-le Ă  Ă©clats vers le trou, ensuite installez les vis
3. Enfoncez fermement le corps de la lampe dans la boucle de montage aïŹn de ïŹxer le corps de la lampe, faites glisser le corps de la lampe le long
de la boucle de montage à la position désirée si nécessaire.
4. Raccordez le cùblage, utilisez du ruban isolant, et du ruban imperméable à l'eau pour l'isolation et l'imperméabilisation, mettez sous tension et
testez
ATTENTION
1. Veuillez mettre hors tension et lire ces instructions avant de commencer l’installation.
2. Installation par Ă©lectricien certiïŹĂ©.
3. La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable, lorsque la source lumineuse atteint sa ïŹn de vie, le luminaire entier doit ĂȘtre
remplacé.
4. Pour une utilisation en intérieur uniquement.
5. Avant l’installation, vous devez vĂ©riïŹer attentivement l’intĂ©gritĂ© du produit et ses accessoires
6. Lorsqu'ils sont installĂ©s, s’assurer que les produits et les matĂ©riaux inïŹ‚ammables sont Ă  une distance d'au moins 0,2 m, l'Ă©clairage ne peut pas
ĂȘtre installĂ© dans le zĂ©nith ou le mur chaué, prĂȘter attention Ă  sĂ©parer le cĂąblage de la basse tension et la haute tension.
7. Pour s'assurer que le cordon d'alimentation est suîšČsamment long, ne pas plier les cĂąbles. Les cĂąbles de sortie doivent ĂȘtre posĂ©s sĂ©parĂ©ment et
Ă  distance des autres cĂąbles.
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
1. WÀhlen Sie die richtige Position, bohren Sie zwei Löcher und setzen Sie die Schraube ein (stellen Sie sicher, dass der Lochabstand nicht weniger
als 50 mm minus der LĂ€nge der Klammer ist)
2. Richten Sie den Splitterpunkt auf das Loch und setzen Sie die Schrauben ein
3. DrĂŒcken Sie das LampengehĂ€use fest zu der Montagehalterung, um das LampengehĂ€use zu verriegeln, und schieben Sie die Lampe an der
Montagehalterung nach Bedarf in die gewĂŒnschte Position.
4. Schließen Sie die Verkabelung an, verwenden Sie ein Isolierband und ein wasserdichtes Isolier- und Dichtungsband, schalten Sie das Netzteil ein
und fĂŒhren Sie Tests durch.
ACHTUNG
1. Bitte schalten Sie die Stromversorgung aus und lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie mit der Installation beginnen.
2. Installation nur von ElektrofachkrÀen.
3. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Wenn die Lebensdauer der Lichtquelle abgelaufen ist, muss die gesamte Leuchte
ausgetauscht werden.
4. Nur fĂŒr den Innengebrauch.
5. ÜberprĂŒfen Sie vor der Installation sorgfĂ€ltig die Unversehrtheit des Produkts und seiner Zubehörteile
6. Nach der Installation mĂŒssen die brennbaren Materialien und Produkte in einen Mindestabstand von 0,2 m sein, die Beleuchtung darf nicht auf
einem zeniten oder beheizten Wand installiert werden, achten Sie auf die Trennung der Nieder-und Hochspannungs-Verkabelung.
7. Um sicherzustellen, dass die LĂ€nge des Netzkabels ausreichend ist, biegen Sie die Kabel nicht. Die abgehenden Kabel mĂŒssen getrennt von
anderen Kabeln verlegt werden.
[ ] INTRODUCTION & GARANTIEFR
Merci d’avoir choisi et achetĂ© un produit Ă  V-TAC. V-TAC vous orira le meilleur. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer
l’installation et conservez ce manuel Ă  portĂ©e de main pour rĂ©fĂ©rence ultĂ©rieure. Si vous avez d’autres questions, veuillez contacter notre distribu-
teur ou le fournisseur local auprĂšs duquel vous avez achetĂ© le produit. Ils sont formĂ©s et prĂȘts Ă  vous servir au mieux. La garantie est valable pour
une pĂ©riode de 5 ans Ă  compter de la date d’achat. La garantie ne s’applique pas Ă  des dommages causĂ©s par une installation incorrecte ou une
usure anormale. La sociĂ©tĂ© ne donne aucune garantie pour des dommages causĂ©s Ă  une surface en raison d’un enlĂšvement et d’une installation
incorrects du produit. Les produits sont convenables pour une exploitation quotidienne de 10-12 heures. L’utilisation du produit pendant 24 heures
par jour annule la garantie. Ce produit est couvert par une garantie pour des défauts de fabrication seulement.
[ ] EINFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNGDE
Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekau haben. V-TAC wird Ihnen die besten Dienste erweisen. Lesen Sie, bitte, diese
Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch und halten Sie sie fĂŒr AuskĂŒne in der Zukun parat. Sollten Sie weitere Fragen haben,
kontaktieren Sie, bitte, unseren lokalen HĂ€ndler oderVerkĂ€ufer, von dem Sie das Produkt gekau haben. Sie sind ausgebildet und bereit Sie auf die
bestmögliche Art und Weise zu unterstĂŒtzen. Die GewĂ€hrleistungsfrist betrĂ€gt 5 Jahre ab dem Kaufdatum. Die GewĂ€hrleistung bezieht sich nicht
auf SchĂ€den, die durch unsachgemĂ€ĂŸe Montage oder ungewöhnliche Abnutzung und Verschleiß verursacht worden sind. Das Unternehmen
gewĂ€hrt keine Garantie fĂŒr durch unsachgemĂ€ĂŸen Produktabbau oder unsachgemĂ€ĂŸe Montage entstandene SchĂ€den an jeglichen OberïŹ‚Ă€chen.
Die Produkte sind fĂŒr eine Nutzung von bis zu 10-12 Stunden tĂ€glich geeignet. Eine tĂ€gliche, 24-stĂŒndige Nutzung schließt die GewĂ€hrleistung aus.
Diese GewĂ€hrleistung gilt nur fĂŒr HerstellungsmĂ€ngel.
WICHTIGE HINWEISE:
‱ Elektro- und ElektronikgerĂ€te, die zu Abfall geworden sind, werden als AltgerĂ€te bezeichnet. AltgerĂ€te dĂŒrfen nicht mit anderem HausmĂŒll entsorgt
werden.
‱ Besitzer von AltgerĂ€ten am Ende der Nutzungsdauer mĂŒssen das GerĂ€t bei den von den öentlichen EntsorgungstrĂ€gern oder HĂ€ndlern
eingerichteten Sammelstellen zurĂŒckgeben. Diese RĂŒcksendung ist fĂŒr Sie mit keinen Kosten verbunden.
‱ Besitzer von AltgerĂ€ten sind verpïŹ‚ichtet, Lampen vor der RĂŒckgabe zerstörungsfrei aus dem AltgerĂ€t zu entfernen.
‱ Das Symbol „Gekreuzte MĂŒlltonnen“ weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem anderen HausmĂŒll entsorgt werden darf und am Ende
seiner Lebensdauer vom unsortierten HausmĂŒll getrennt gesammelt werden muss.


Produktspezifikationen

Marke: V-TAC
Kategorie: Erleichterung
Modell: VT-8-40

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit V-TAC VT-8-40 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Erleichterung V-TAC

Bedienungsanleitung Erleichterung

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-