V-TAC VT-60036 Bedienungsanleitung
V-TAC
Erleichterung
VT-60036
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr V-TAC VT-60036 (4 Seiten) in der Kategorie Erleichterung. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
LED BACKLIT PANEL RECESSED
INSTALLATION
INTRODUCTION & WARRANTY
WARNING
IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU
FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST
DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B
INSTRUCTION MANUAL
2. Fix the Panel into the Ceiling
3. Connect the cable into the terminal 4. Turn on the switch and test the Panel
Luminaires not suitable for
covering with thermally
insulating material.
'This product contains a light source of energy eî
ciency class <E>', where <E> shall be replaced by
the energy eî
ciency class of the contained light source.
This marking indicates that this
product should not be disposed of
with other household wastes.
Caution, risk of electric shock.
1. Please make sure to turn oî the power before starting the installation.
2. Installation should only be done by a certiïŹed electrician.
3. Terminal block not included.
4. The light source of this luminaire is not replaceable, when the light source reaches its end of life the
whole luminaire should be replaced.
5. If the external ïŹexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by
the manufacturer or his service agent or a similar qualiïŹed person in order to avoid a hazard.
6. Proper grounding should be ensured throughout the installation.
7. For Indoor use only
MULTI-LANGUAGE MANUAL QR CODE
Please scan the QR code to access the manual in
multiple languages.
Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read these instructions carefully
before starting the installing and keep this manual handy for future reference. If you have any another query, please
contact our dealer or local vendor from whom you have purchased the product. They are trained and ready to serve you
at the best. The warranty is valid for 2 years from the date of purchase. The warranty does not apply to damage caused
by incorrect installation or abnormal wear and tear. The company gives no warranty against damage to any surface due
to incorrect removal and installation of the product. The products are suitable for 10-12 Hours Daily operation. Usage of
product for 24 Hours a day would void the warranty. This product is warranted for manufacturing defects only.
MODEL
SKU
WATTS
LUMENS
BEAM ANGLE
LIFE SPAN
ON/OFF CYCLE
DF
CRI
OPERATION TEMPERATURE
IP RATING
DIMENSION
INPUT POWER
VT-60036
10217, 10219, 10557
36W
4320 lm (4000K, 6500K)
3960 lm (3000K)
110°
25,000 Hours
>15,000 TIMES
â„0.9
â„80
-20°C TO +40°C
IP20
595x595x33 mm
AC: 220-240V, 50/60Hz
TECHNICAL DATA
L H
W
1. Make a hole into the ceiling
ES
HU
IT
PL
FR
DE
BG
RO
CZ ĂVOD A ZĂRUKA
DÄkujeme, ĆŸe jste si vybrali a koupili vĂœrobek ïŹrmy V-TEK (V-TAC). V-TEK (V-TAC) vĂĄm nabĂzĂ ty
nejlepĆĄĂ vĂœrobky. PĆed zahĂĄjenĂm instalace si prosĂm peÄlivÄ pĆeÄtÄte tyto pokyny a uschovejte si
tento nĂĄvod pro budoucĂ pouĆŸitĂ. Pokud mĂĄte dalĆĄĂ dotazy, obraĆ„te se na naĆĄeho prodejce nebo
mĂstnĂho obchodnĂho zĂĄstupce, od kterĂ©ho jste vĂœrobek zakoupili. Oni jsou vyĆĄkoleni a jsou vĂĄm
k dispozici pro vĆĄechny vaĆĄe potĆeby. ZĂĄruka je platnĂĄ po dobu 2 let od data zakoupenĂ. ZĂĄruka
se nevztahuje na ĆĄkody zpĆŻsobenĂ© nesprĂĄvnou instalacĂ nebo atypickĂœm opotĆebenĂm.
SpoleÄnost neposkytuje zĂĄruku na poĆĄkozenĂ na jakĂ©mkoli povrchu kvĆŻli neodbornĂ©mu
odstranÄnĂ a instalaci vĂœrobku. VĂœrobky jsou vhodnĂ© pro 10-12 hodin kaĆŸdodennĂ vyuĆŸĂvanĂ.
PouĆŸĂvĂĄnĂ vĂœrobku bÄhem 24 hodin dennÄ ruĆĄĂ platnost zĂĄruky. VĂœrobek mĂĄ zĂĄruku pouze pro
vĂœrobnĂ vady.
INTRODUCTION & GARANTIE
Merci dâavoir choisi et achetĂ© un produit Ă V-TAC. V-TAC vous oîrira le meilleur. Veuillez lire
attentivement ces instructions avant de commencer lâinstallation et conservez ce manuel Ă
portĂ©e de main pour rĂ©fĂ©rence ultĂ©rieure. Si vous avez dâautres questions, veuillez contacter
notre distributeur ou le fournisseur local auprÚs duquel vous avez acheté le produit. Ils sont
formĂ©s et prĂȘts Ă vous servir au mieux. La garantie est valable pour une pĂ©riode de 2 ans Ă
compter de la date dâachat. La garantie ne sâapplique pas Ă des dommages causĂ©s par une
installation incorrecte ou une usure anormale. La société ne donne aucune garantie pour des
dommages causĂ©s Ă une surface en raison dâun enlĂšvement et dâune installation incorrects du
produit. Les produits sont convenables pour une exploitation quotidienne de 10-12 heures.
Lâutilisation du produit pendant 24 heures par jour annule la garantie. Ce produit est couvert par
une garantie pour des défauts de fabrication seulement.
EINFĂHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekauî» haben. V-TAC wird Ihnen die besten
Dienste erweisen. Lesen Sie, bitte, diese Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch
und halten Sie sie fĂŒr AuskĂŒnî»e in der Zukunî» parat. Sollten Sie weitere Fragen haben, kontaktieren
Sie, bitte, unseren lokalen HĂ€ndler oderVerkĂ€ufer, von dem Sie das Produkt gekauî» haben. Sie sind
ausgebildet und bereit Sie auf die bestmögliche Art und Weise zu unterstĂŒtzen. Die GewĂ€hrleis-
tungsfrist betrÀgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Die GewÀhrleistung bezieht sich nicht auf SchÀden,
die durch unsachgemĂ€Ăe Montage oder ungewöhnliche Abnutzung und VerschleiĂ verursacht
worden sind. Das Unternehmen gewĂ€hrt keine Garantie fĂŒr durch unsachgemĂ€Ăen Produktabbau
oder unsachgemĂ€Ăe Montage entstandene SchĂ€den an jeglichen OberïŹĂ€chen. Die Produkte sind
fĂŒr eine Nutzung von bis zu 10-12 Stunden tĂ€glich geeignet. Eine tĂ€gliche, 24-stĂŒndige Nutzung
schlieĂt die GewĂ€hrleistung aus. Diese GewĂ€hrleistung gilt nur fĂŒr HerstellungsmĂ€ngel.
WICHTIGE HINWEISE:
⹠Elektro- und ElektronikgerÀte, die zu Abfall geworden sind, werden als AltgerÀte bezeichnet.
AltgerĂ€te dĂŒrfen nicht mit anderem HausmĂŒll entsorgt werden.
âą Besitzer von AltgerĂ€ten am Ende der Nutzungsdauer mĂŒssen das GerĂ€t bei den von den
öîentlichen EntsorgungstrĂ€gern oder HĂ€ndlern eingerichteten Sammelstellen zurĂŒckgeben.
Diese RĂŒcksendung ist fĂŒr Sie mit keinen Kosten verbunden.
âą Besitzer von AltgerĂ€ten sind verpïŹichtet, Lampen vor der RĂŒckgabe zerstörungsfrei aus dem
AltgerÀt zu entfernen.
âą Das Symbol âGekreuzte MĂŒlltonnenâ weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem
anderen HausmĂŒll entsorgt werden darf und am Ende seiner Lebensdauer vom unsortierten
HausmĂŒll getrennt gesammelt werden muss.
âą Bei der Entsorgung von ElektrogerĂ€ten auf Deponien oder Halden können Schadstoîe ins
Grundwasser gelangen und in die Nahrungskette gelangen und Ihre Gesundheit und Ihr
WohlbeïŹnden schĂ€digen.
âą Unter folgendem Link gelangen Sie zum Online-Verzeichnis der Sammel- und RĂŒckgabestel-
len: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen
HR UVOD I JAMSTVO
Hvala vam, ĆĄto ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) Äe vam posluĆŸiti na najbolji
moguÄi naÄin. Molimo, paĆŸljivo proÄitajte ove upute prije instalacije i spremite upute za buduÄu
uporabu. Ako imate dodatnih pitanja, molimo obratite se naĆĄemprodavaÄu ili lokalnom trgovcu
gdje ste kupili ovaj proizvod. Oni su osposobljeni i spremni vam pomognu na najbolji naÄin.
Jamstvo za ovaj proizvod vrijedi za razdoblje od 2 godine, raÄunajuÄi od dana kupnje. Jamstvo se
ne odnosi na ĆĄtetu, nastalu nepravilnom ugradnjom ili neuobiÄajenim habanjem. Tvrtka ne jamÄi
za ĆĄtete koje nastanu po bilo kojoj povrĆĄini proizvoda, zbog nepravilne demontaĆŸe odnosno i
ugradnje proizvoda. Ovi proizvodi su prikladni za 10-12 sati rada dnevno. Uporaba proizvod 24
sata dnevno Äini ovo jamstvo nevaĆŸeÄe. Jamstvo za ovaj proizvod dano je samo za nedostatke koji
su nastali samo tijekom njegove proizvodnje.
PT INTRODUĂĂO E GARANTIA
Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A V-TAC irĂĄ servir-lhe da melhor
maneira possĂvel. Por favor, leia atentamente estas instruçÔes antes da instalação e mantenha
este manual para referĂȘncia no futuro. Se tiver outras dĂșvidas, entre em contacto com o nosso
revendedor ou comerciante local de quem adquiriu o produto. Eles sĂŁo formados e estĂŁo
prontos para lhe serem Ășteis da melhor maneira possĂvel. A garantia Ă© vĂĄlida por um perĂodo de
2 anos a partir da data de compra. A garantia nĂŁo se aplica a danos causados devido a uma
instalação incorrecta ou desgaste invulgar. A empresa não då nenhuma garantia por danos de
qualquer superfĂcie devido Ă inadequada remoção e instalação do produto. Os produtos sĂŁo
apropriados para exploração durante 10-12 horas por dia. A exploração do produto durante 24
horas leva à invalidação da garantia. Este produto tem uma garantia apenas para defeitos de
fabricação.
INTRODUCCIĂN Y GARANTĂA
Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirĂĄ del mejor modo posible.
Pedimos que antes de comenzar la instalaciĂłn lea atentamente las presentes instrucciones y las
guarde en un lugar adecuado para consultas prĂłximas. En caso de dudas o preguntas, pĂłngase,
por favor, en contacto con el representante o suministrador mĂĄs cercano de quien ha comprado
el producto. Ăl serĂĄ debidamente instruido y dispuesto para atenderle de la mejor manera
posible. La garantĂa tendrĂĄ una duraciĂłn de 2 años, contados a partir de la fecha de la compra.
La garantĂa no serĂĄ aplicable a daños ocasionados por instalaciĂłn incorrecta o gasto inhabitual.
La empresa no otorgarĂĄ garantĂa para daños de superïŹcies de cualquier tipo generados por su
eliminaciĂłn e instalaciĂłn incorrectas. Los productos tendrĂĄn explotaciĂłn adecuada durante unas
10-12 horas diarias. La explotaciĂłn de 24 horas diarias llevarĂĄ a la anulaciĂłn de la garantĂa. La
garantĂa cubrirĂĄ solo defectos de producciĂłn de fĂĄbrica.
BEVEZETĂS ĂS GARANCIA
KöszönjĂŒk, hogy vĂĄlasztotta Ă©s megvĂĄsĂĄrolta a V-TAC termĂ©ket. V-TAC nyĂșjtja Ănnek a
legjobb szolgĂĄltatĂĄst. KĂ©rjĂŒk, a szerelĂ©s elĆtt ïŹgyelmesen olvassa el ezeket az utasĂtĂĄsokat Ă©s
Ăłvja ezt a kĂ©zikönyvet kĂ©sĆbbi hasznĂĄlatra. Ha tovĂĄbbi kĂ©rdĂ©sei vannak, kĂ©rjĂŒk, forduljon
forgalmazĂłjĂĄhoz vagy helyi eladĂłjĂĄhoz, akitĆl megvĂĄsĂĄrolta a termĂ©ket. Ćk kĂ©pzettek Ă©s
kĂ©szek a legjobb szolgĂĄlatra. A jĂłtĂĄllĂĄs a vĂĄsĂĄrlĂĄs napjĂĄtĂłl szĂĄmĂtva 2 Ă©vig Ă©rvĂ©nyes. A
garancia nem vonatkozik a helytelen szerelés vagy az abnormålis kopås okozta kårokra. A
cĂ©g nem vĂĄllal semmilyen garanciĂĄt a felĂŒlet kĂĄrosodĂĄsĂĄĂ©rt, a termĂ©k helytelen eltĂĄvolĂtĂĄsĂĄĂ©rt
Ă©s szerelĂ©sĂ©Ă©rt. A termĂ©kek 10-12 ĂłrĂĄs napi ĂŒzemeltetĂ©sre alkalmasak. A termĂ©k napi 24 ĂłrĂĄs
felhasznĂĄlĂĄsa Ă©rvĂ©nytelenĂti a garanciĂĄt. Ez a termĂ©k garanciĂĄja csak a gyĂĄrtĂĄsi hibĂĄkra
vonatkozik.
INTRODUZIONE E GARANZIA
Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La V-TAC Le servirĂ nel miglior
modo possibile. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare
lâinstallazione e di conservare questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri. In
caso di qualunque altra domanda si prega di contattare il nostro rivenditore o il
distributore locale da chi Ăš stato acquistato il prodotto. Loro sono addestrati e pronti a
servirla nel miglior modo possibile. La garanzia Ăš valida per 2 anni dalla data dâacquisto.
La garanzia non si applica ai danni provocati dallâinstallazione errata o dallâusura anomala.
Lâazienda non fornisce alcuna garanzia per danni a qualsiasi superïŹcie a causa della
rimozione e dellâinstallazione errata del prodotto. I prodotti sono adatti per 10-12 ore di
funzionamento quotidiano. Lâutilizzo del prodotto per 24 ore al giorno annulla la garanzia.
La garanzia di questo prodotto Ăš valida soltanto per difetti di fabbricazione.
EL ÎÎÎŁÎÎ ÎÎ ÎÎÎ΄ÎÎŁÎ⊠-
ÎŁÎ±Ï Î”Ï
ÏαÏÎčÏÏÎżÏΌΔ ÎłÎčα Δ ÎčλÎΟαÏΔ αγοÏÎŹÏαÏΔ ÏÎżÏÏÎœ ÏÎ·Ï ÎÎčÏÎż ÏÏÎč ÏÎșαÎč ÏÎż Ï -΀ÎÎ(V-TAC). Î
ÎÎč-΀ÎÎ (V-TAC) ÏΞα ÏÎ±Ï Î”ÎŸÏ
ηÏΔÏÎźÏΔÎč ΌΔ ÎșαλÏÏΔÏÎż ÎŽÏ
ΜαÏÏ Îż ΠαÏαÎșαλοÏΌΔÏÎżÎœ ÏÏÏÏ . Μα
ÎŽÎčαÎČÎŹÏΔÏΔ ÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹ ÏÎčÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÎŒÎ±Ï ÏÎżÏÎżÏ ÎżÎžÎ”ÏÎźÏΔÏΔ ÎŽÎčαÏηÏÎźÏÏΔ ÏÎčÏ Ï Ï ÏÎżÏÎșαÎč
ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÎłÎčα Ïη ΌΔÏΠΔÎčÏα ΔΜηΌÎÏÏÏÎź ÏÎ±Ï ÎÏΔÏΔ Ώλλα ΔÏÏÏÎźÎŒÎ±Ïα α ÎżÏίΔÏÏ . ÎÎœ ÎșαÎč Ï ,
Ï Ï Ï ÏαÏαÎșαλοÏΌΔ ÎλΞΔÏΔ ÏΔ ΔΜα αÏÎź ΌΔ ÏÎżÎœ ÏÎżÎŒÎ·ÎžÎ”Ï
ÏÎź ÎŒÎ±Ï Îź ΌΔ ΔγÏÏÏÎčÎż ÎÎŒÏÎżÎœ ÎżÏÎż
α Ï Îż οίο αγοÏÎŹÏαÏΔ ÏÎżÏÏÎœ ÎÏ
Ïοί ΔÎș αÎčΎΔÏÏηÎșαΜ ÎșαÏΏλληλα Î”ÎŻÎœÎ±ÎčÏÏÎżÎœ ÏÏÎż Ï . Ï ÎșαÎč
Ï Ï Ï . ÏÏΞÏ
ÎŒÎżÎč ÏαÏΜα ΔΟÏ
ηÏΔÏÎźÏÎżÏ
Îœ ΌΔ ÎșαλÏÏΔÏÎżÏÎżÎœ ÏÏÏ Îż ΠΔγγÏηÏη ÎčÏÏÏΔÎč ÎłÎčα
Ï 2 Ï . ΔÏίοΎο ΔÏÏÎœ α Ï Î·ÎŒÎ”ÏÎżÎŒÎ·ÎœÎŻÎ± ÏÎ·Ï Î±ÎłÎżÏÎŹÏÏηΜ ΠΔγγÏηÏη ΎΔΜ ΔÏαÏÎŒÏζΔÏαÎč ÏΔ
Ï Ï Ï Ï ÏΔÏÎŻ ÏÏÏη ÎżÏ
ÏÎżÎșληΞοÏÎœ ζηΌÎčÎÏ Î”ÎŸÎ±ÎčÏÎŻÎ±Ï Î»ÎŹÎžÎżÏ ÏÎż οΞÎÏηÏÎ·Ï Îź αÏÏ
ÎœÎźÎžÎčÏÏηÏ
ÏΞοÏÎŹÏ Î Î”ÏαÎčÏΔία ΎΔΜ αÏÎÏΔÎč ΔγγÏηÏη ÎłÎčα ζηΌÎčÎÏ ÏΔ Îż ÎżÎčαΎΟ ÎčÏÎŹÎœÎ”Îčα ΔΟαÎčÏίαÏ. Ï Ï ÏÎżÏΔΔÏ
ÏÎčÏ Î»ÎŹÎžÎżÏ Î± ÎżÎŒÎŹÎșÏÏ
ÎœÏÎ·Ï Îź οΞÎÏηÏÎ·Ï ÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎœÏα Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎșαÏΏλληλαÏÏÎżÏÏÎżÏ
Ï . ΀α Ï
ÎłÎčα ÏÏÎźÏη 10-12 . Ï Ï 24 ÏÏÏÎœ ηΌÎÏαÏηΜ Î ÏÏÎźÏη ÏÎżÏ
ÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ Î” ÎŻ ÏÏÎ”Ï ÎÏΔÎč ÏÏ
α ÎżÏÎλΔÏΌα αÎșÏÏÏÏη ÏÎ·Ï Î”ÎłÎłÏηÏÎ·Ï Î Î”ÎłÎłÏηÏη ÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ Î±ÏÎżÏÎŹÏÏηΜ . ÏÎżÏ
Ï ÎŒÏÎœÎż Ïα
ΔλαÏÏÏΌαÏα ÏÎ·Ï Î±ÏαγÏÎłÎźÏ Ï .
ĐĐȘĐĐĐĐĐĐĐ Đ ĐĐĐ ĐĐĐŠĐĐŻ
ĐĐ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐ°ŃĐžĐŒ ĐČĐž ŃĐ” ОзбŃĐ°Ń
ŃĐ” Đž Đ·Đ°ĐșŃпОŃ
ŃĐ” ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ ĐœĐ° ĐĐž, -йДĐș (V-TAC). -ĐĐž йДĐș
(V-TAC) - . ŃĐ” ĐČĐž ĐżĐŸŃĐ»ŃжО ĐżĐŸ ĐœĐ°Đč ĐŽĐŸĐ±ŃĐžŃ ĐČŃĐ·ĐŒĐŸĐ¶Đ”Đœ ĐœĐ°ŃĐžĐœ ĐĐŸĐ»Ń ĐżŃĐŸŃĐ”ŃĐ”ŃĐ” ŃДзО
ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО ĐČĐœĐžĐŒĐ°ŃĐ”Đ»ĐœĐŸ ĐżŃДЎО ĐžĐœŃŃалаŃĐžŃ Đž ŃŃŃ
ŃĐ°ĐœŃĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐŸŃĐŸ Đ·Đ°
бŃĐŽĐ”ŃĐž ŃĐżŃĐ°ĐČĐșĐž ĐžĐŒĐ°ŃĐ” ĐŽŃŃгО ĐČŃĐżŃĐŸŃĐž ĐŒĐŸĐ»Ń ŃĐČŃŃжДŃĐ” ŃĐ” Ń ĐœĐ°ŃĐžŃ ĐŽĐžĐ»ŃŃ. ĐĐșĐŸ ,
ОлО Ń ĐŒĐ”ŃŃĐœĐžŃ ŃŃŃĐłĐŸĐČĐ”Ń ĐșĐŸĐčŃĐŸ ŃŃĐ” Đ·Đ°ĐșŃпОлО ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃĐ° ŃĐ° ĐŸĐ±ŃŃĐ”ĐœĐž Đž ŃĐ°, ĐŸŃ . йД
ĐłĐŸŃĐŸĐČĐž ĐŽĐ° ĐČĐž ĐżĐŸŃĐ»ŃĐ¶Đ°Ń ĐżĐŸ ĐœĐ°Đč ĐŽĐŸĐ±ŃĐžŃ ĐœĐ°ŃĐžĐœ ĐĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃŃĐ° Đ” ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐ° Đ·Đ° пДŃĐžĐŸĐŽ- .
ĐŸŃ ĐŽĐ°ŃĐ°ŃĐ° 2 ĐłĐŸĐŽĐžĐœĐž ŃлДЎ ĐœĐ° Đ·Đ°ĐșŃĐżŃĐČĐ°ĐœĐ” ĐĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃŃĐ° ĐœĐ” ŃĐ” ĐżŃОлага ĐżĐŸ.
ĐŸŃĐœĐŸŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° ŃĐ”ŃĐž ĐżŃĐžŃĐžĐœĐ”ĐœĐž ĐżĐŸŃĐ°ĐŽĐž ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»Đ”Đœ ĐŒĐŸĐœŃаж ОлО ĐœĐ”ĐŸĐ±ĐžŃĐ°ĐčĐœĐŸ,
ĐžĐ·ĐœĐŸŃĐČĐ°ĐœĐ” ĐŃŃжДŃŃĐČĐŸŃĐŸ ĐœĐ” ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃŃĐ°ĐČŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃ ŃŃĐ”ŃŃ ŃĐ”ŃĐž ĐżĐŸ ĐșĐ°ĐșĐČĐ°ŃĐŸ Đž Đ”. ĐŽĐ°
ĐżĐŸĐČŃŃŃ
ĐœĐŸŃŃ ĐżĐŸŃĐ°ĐŽĐž ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐŸŃĐŸ ĐŸŃŃŃŃĐ°ĐœŃĐČĐ°ĐœĐ” Đž ĐŒĐŸĐœŃаж ĐœĐ° ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃĐ°.
ĐŃĐŸĐŽŃĐșŃĐžŃĐ” ŃĐ° ĐżĐŸĐŽŃ
ĐŸĐŽŃŃĐž Đ·Đ° ŃĐ°ŃĐ° Đ”ĐșŃĐżĐ»ĐŸĐ°ŃĐ°ŃĐžŃ ĐœĐ° ĐĐșŃĐżĐ»ĐŸĐ°ŃĐ°ŃĐžŃŃĐ° 10-12 ĐŽĐ”Đœ.
ĐœĐ° ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ ĐČ ĐżŃĐŸĐŽŃĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° ŃĐ°ŃĐ° ĐČĐŸĐŽĐž ĐŸĐ±Đ”Đ·ŃОлĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° гаŃĐ°ĐœŃĐžŃŃĐ° 24 ĐŽĐŸ .
ĐĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃŃĐ° Đ·Đ° ŃĐŸĐ·Đž ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ ŃĐ” ĐŽĐ°ĐČĐ° ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐ”ĐœĐž ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃĐž.
INTRODUCERE, GARANĆąIA
VÄ mulĆŁumim cÄ aĆŁi ales Ći v-aĆŁi cumpÄrat acest produs de V-TAC. V-TAC vÄ va ïŹ de un mare
folos, utilizĂąndu-l Ăźn modul cel mai potrivit posibil. VÄ rugÄm sÄ citiĆŁi .aceste instrucĆŁiuni cu
atenĆŁie, Ăźnainte sÄ ĂźncepeĆŁi instalarea, Ći pÄstraĆŁi-le pentru cÄ s-ar putea sÄ ïŹe necesar sÄ le
recitiĆŁi. DacÄ aveĆŁi Ći alte ĂźntrebÄri, luaĆŁi legÄturÄ cu dealer-ul nostru sau cu comerciantul de la
care v-aĆŁi achiziĆŁionat produsul. AceĆtia sunt bine instruiĆŁi Ći Ăźntotdeauna sunt disponibili sÄ vÄ
serveascÄ Ăźn modul cel mai bun posibil. GaranĆŁia este valabilÄ pe un termen de 2 ani din data
achiziĆŁionÄrii produsului. GaranĆŁia ĂźnsÄ nu se aplicÄ cu privire la daunele cauzate de instalare
incorectÄ sau care rezultÄ din uzura anormalÄ de utilizare. Societatea nu acordÄ garanĆŁie
pentru daune produse pe suprafeĆŁe, indiferent de tipul acestora, care se datoreazÄ ĂźndepÄrtÄrii
sau montÄrii incorecte a produsului. Aceste produse sunt potrivite pentru exploatare continuÄ
timp de 10-12 ore pe zi. Exploatarea produsului timp de 24 de ore fÄrÄ Ăźntrerupere, poate duce
la pierderea garanĆŁiei. Pentru acest produs, garanĆŁia se acordÄ numai pentru defecte de
fabricaĆŁie.
WSTÄP I GWARANCJAD
DziÄkujemy za wybĂłr i zakup produktu V-TAC. V-TAC bÄdzie Ci sĆuĆŒyĆ najlepiej. Prosze
przeczytaÄ tÄ instrukcje uwaĆŒnie przed przystÄ
pieniem do zainstalowania i zachowaÄ jÄ
do
uĆŒytku w przyszĆoĆci. JeĆli masz jakieĆ pytania, proszÄ skontaktowaÄ siÄ z naszym
Przedstawicielem lub z dystrybutorem, od ktĂłrego kupiĆeĆ produkt. Oni sa przeszkoleni i
gotowi udzieliÄ Ci pomocy. Gwarancja waĆŒna jest 2 lata od zakupu. Gwarancja nie
obejmuje uszkodzeĆ wynikajÄ
cych z niewĆaĆciwego zainstalowania lub nadzwyczajnego
zuĆŒycia. SpĂłĆka nie ponosi odpowiedzialnoĆci za ewentualne szkody spowodowane na
powierzchniach podczas instalacji lub deinstalacji. ĆÄ
czny czas Ćwiecenia opraw w ciÄ
gu
doby nie moĆŒe przekroczyÄ 10-12 godzin, 24-godzinna eksploatacja produktu prowadzi do
uniewaĆŒnienia gwarancji. Gwarancja obejmuje jedynie wady powstaĆe z przyczyn tkwiÄ
cych
w produkcie.
ATTENTION!
âą Veuillez mettre hors tension et lire ces instructions avant de commencer lâinstallation.
âą Installation par Ă©lectricien certiïŹĂ©.
⹠a source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable, lorsque la source lumineuse
atteint sa ïŹn de vie, le luminaire entier doit ĂȘtre remplacĂ©.
âą Si le cĂąble ou le cordon ïŹexible externe de ce luminaire est endommagĂ©, il doit ĂȘtre
remplacĂ© exclusivement par le fabricant ou son agent de service ou une personne qualiïŹĂ©e
similaire aïŹn d'Ă©viter un danger.
âą Une mise Ă terre appropriĂ©e doit ĂȘtre assurĂ©e au cours de lâinstallation.
⹠Pour une utilisation en intérieur uniquement.
ACHTUNG!
âą Bitte schalten Sie die Stromversorgung aus und lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie mit der
Installation beginnen.
âą Installation nur von ElektrofachkrĂ€î»en.
âą Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Wenn die Lebensdauer der Lichtquelle
abgelaufen ist, muss die gesamte Leuchte ausgetauscht werden.
âą Wenn das externe ïŹexible Kabel oder Kabel dieser Leuchte beschĂ€digt ist, darf es ausschlieĂlich
vom Hersteller oder seinem Servicemitarbeiter oder einer Ă€hnlich qualiïŹzierten Person ersetzt
werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
âą WĂ€hrend der gesamten Installation muĂ eine ordnungsgemĂ€Ăe Erdung gewĂ€hrleistet sein.
âą Nur fĂŒr den Innengebrauch.
! ĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ
âą , ĐĐŸĐ»Ń ĐżŃĐŸŃĐ”ŃĐ”ŃĐ” ĐœĐ°ŃŃĐŸŃŃĐžŃĐ” ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО Đž ОзĐșĐ»ŃŃĐ”ŃĐ” Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐżŃДЎО
ĐŽĐ° Đ·Đ°ĐżĐŸŃĐœĐ”ŃĐ” ĐŒĐŸĐœŃажа.
âą .ĐĐœŃŃалаŃĐžŃ ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐŸŃ ŃĐ”ŃŃĐžŃĐžŃĐžŃĐ°Đœ ДлДĐșŃŃĐŸŃĐ”Ń
ĐœĐžĐș
âą ; ĐĄĐČĐ”ŃĐ»ĐžĐœĐœĐžŃŃ ĐžĐ·ŃĐŸŃĐœĐžĐș ĐœĐ° ŃĐŸĐČĐ° ĐŸŃĐČĐ”ŃĐžŃĐ”Đ»ĐœĐŸ ŃŃĐ»ĐŸ ĐœĐ” Đ” ŃĐŒĐ”ĐœŃĐ”ĐŒ ĐșĐŸĐłĐ°ŃĐŸ ŃĐŸĐč
ĐŽĐŸŃŃĐžĐłĐœĐ” ĐșŃĐ°Ń ĐœĐ° Đ”ĐșŃĐżĐ»ĐŸĐ°ŃĐ°ŃĐžĐŸĐœĐœĐžŃ ŃĐž ŃŃĐŸĐș ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ŃĐ” ŃĐŒĐ”ĐœĐž ŃŃĐ»ĐŸŃĐŸ,
!UPOZORENJE
âą Molimo proÄitajte ove upute i iskljuÄite napajanje prije poÄetka ugradnje.
âą Ugradnju moĆŸe obaviti samo struÄni elektriÄar.
âą Svjetlosno tijelo ove svjetiljke nije zamjenjiv. Kada svjetlosno tijelo doÄe do kraja ĆŸivota, treba zamijeniti
cijelu svjetiljku.
âą Ako su vanjski ïŹeksibilni kabel ili kabel ovog svjetiljke oĆĄteÄeni, proizvoÄaÄ ili njegov serviser ili sliÄna
kvaliïŹcirana osoba zamijenit Äe ga iskljuÄivo kako bi se izbjegla opasnost.
âą Tijekom ugradnje morate osigurati odgovarajuÄe uzemljenje.
âą Samo za unutarnju upotrebu.
!ADVERTĂNCIA
⹠DESLIGAR a alimentação antes de iniciar!
⹠A instalação só pode ser feita por electricista autorizado.
âą A fonte de luz desta iluminação nĂŁo Ă© intercambiĂĄvel; quando atingir o ïŹm de sua vida Ăștil,
toda a luminĂĄria deve ser substituĂda.
âą Se o cabo ïŹexĂvel externo ou cabo desta luminĂĄria estiver daniïŹcado, deve ser substituĂdo
exclusivamente pelo fabricante ou seu agente de serviço ou pessoa similarmente qualiïŹcada, a
ïŹm de evitar perigos.
⹠O aterramento adequado deve ser assegurado durante toda a instalação.
âą Apenas para uso interno.
IMPORTANTE!
âą Apague la alimentaciĂłn y lea estas instrucciones antes de empezar la instalaciĂłn.
âą InstalaciĂłn solo por electricista certiïŹcado.
âą La fuente de luz de esta iluminaciĂłn no es intercambiable; Cuando llega al ïŹnal de su vida Ăștil,
se debe reemplazar toda la iluminaciĂłn.
âą Si el cable ïŹexible externo o el cordĂłn de esta luminaria estĂĄ dañado, deberĂĄ ser reemplazado
exclusivamente por el fabricante o su agente de servicio o una persona caliïŹcada similar para
evitar un peligro.
âą Se debe garantizar una conexiĂłn a tierra adecuada durante la instalaciĂłn.
âą SĂłlo para uso en interiores.
VIGYĂZAT
âą KĂ©rjĂŒk, a szerelĂ©s megkezdĂ©se elĆtt kapcsolja ki az ĂĄramellĂĄtĂĄst Ă©s olvassa el ezt az
ĂștmutatĂłt.
âą Csak szakkĂ©pzett villanyszerelĆ szerelheti fel.
âą Ennek a lĂĄmpatestnek a fĂ©nyforrĂĄsa nem cserĂ©lhetĆ ki, amikor a fĂ©nyforrĂĄs elĂ©ri az
élettartamåt, az egész låmpatestet ki kell cserélni.
âą Ha ennek a lĂĄmpatestnek a kĂŒlsĆ hajlĂ©kony kĂĄbele vagy zsinĂłrja megsĂ©rĂŒl, a veszĂ©ly
elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben kizĂĄrĂłlag a gyĂĄrtĂł, szervizkĂ©pviselĆje vagy hasonlĂł kĂ©pesĂtĂ©ssel
rendelkezĆ szemĂ©ly cserĂ©lheti ki.
âą A szerel;s sorĂĄn biztosĂtani kell a megfelelĆ földelĂ©st.
⹠Csak beltéri hasznålatra.
INSTALLATION ENCASTRĂE
1. Percez un trou dans le, plafond.
2. Fixez le panneau dans le plafond.
3. Raccorder le cĂąble Ă la borne.
4. Allumez l'interrupteur et testez le
panneau
MONTAGE ZUM EINBAU
1. Bohren Sie ein Loch in die Decke
2. Befestigen Sie das Panel in der Decke
3. SchlieĂen Sie das Kabel an das Terminal
an.
4. Stellen Sie den Schalter auf "ON" und
fĂŒhren Sie Panel-Tests durch.
ĐĐĐ ĐĐĐĐĐ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐŠĐĐŻ
1. ĐŃĐŸĐ±ĐžĐčŃĐ” ĐŸŃĐČĐŸŃ ĐČ ŃĐ°ĐČĐ°ĐœĐ°
2. ЀОĐșŃĐžŃĐ°ĐčŃĐ” ĐżĐ°ĐœĐ”Đ»Đ° ĐČ ŃĐ°ĐČĐ°ĐœĐ°
3. ĐĄĐČŃŃжДŃĐ” ĐșабДла Ń ĐșĐ»Đ”ĐŒĐ°ŃĐ°.
4. ĐĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ŃĐ” ĐșĐ»ŃŃĐ° ĐČ ĐżĐŸĐ·ĐžŃĐžŃ
â â (ON) ĐĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐŸ Đž ĐżŃĐŸĐČДЎДŃĐ”
ОзпОŃĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ° ĐżĐ°ĐœĐ”Đ»Đ°.
UGRAÄENA INSTALACIJA
1. ProbuĆĄite rupe u plafonu.
2. PriÄvrstite ploÄu na plafon.
3. PrikljuÄite kabel na rednu klemu.
4. UkljuÄite prekidaÄ i testirajte PloÄu
INSTALAĂĂO ENCASTRADA
1. Faça um furo no tecto
2. Fixe o painel no tecto
3. Conecte o cabo ao terminal.
4. Ponha o interruptor da alimentação
na posição Ligado (ON) e faça ensaios
do painel.
INSTALACIĂN EMPOTRADA
1. Haga un agujero en el techo
2. Fije el Panel en el techo
3. Conecte el cable al terminal.
4. Ponga el interruptor en posiciĂłn
âEncendidoâ (ON) y pruebe el Panel.
SĂLLYESZTETT TELEPĂTĂS
1. lĂ©pĂ©s: FĂșrjon lyukat a mennyezetbe
2. lĂ©pĂ©s: RögzĂtse a panelt a mennyezetre
3. Csatlakoztassa a kĂĄbelt a
huzalkapocshoz.
4. lépés: Kapcsolja be a kapcsolót, és
prĂłbĂĄlja meg a panelt.
! ATTENZIONE
âą Spegnere l'elettricitĂ prima di iniziare.
âą Installazione soltanto da parte di un elettricista certiïŹcato.
âą La sorgente luminosa di questo apparecchio di illuminazione non Ăš sostituibile, quando
la sorgente luminosa raggiunge la ïŹne della sua vita utile lâintero apparecchio di
illuminazione deve essere sostituito.
âą Se il cavo ïŹessibile esterno o il cavo di questo apparecchio di illuminazione Ăš
danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente dal produttore o dal suo agente di
servizio o da una persona qualiïŹcata simile al ïŹne di evitare rischi.
âą Durante l'installazione, deve essere garantita una messa a terra adeguata.
âą Solo per uso interno
INSTALLAZIONE AD INCASSO
1. Fare i fori nel soîątto.
2. Fissare il pannello al soîątto
3. Collegare il cavo al terminale.
4. Accendere l'interruttore e testare il
pannello.
! OSTRZEƻENIE
âą WYĆÄCZYÄ zasilanie przed przystÄ
pieniem do instalacji.
âą Instalacja powinna byÄ wykonywana wyĆÄ
cznie przez elektrotechnika posiadajÄ
cego
certyïŹkat.dado.
âą ĆčrĂłdĆo ĆwiatĆa oprawy oĆwietleniowej nie jest wymienne; po osiÄ
gniÄciu koĆca jego
okresu uĆŒytkowania naleĆŒy wymieniÄ caĆÄ
oprawÄ ĆwietleniowÄ
.
âą W przypadku uszkodzenia zewnÄtrznego przewodu elastycznego lub przewodu tej
oprawy, w celu unikniÄcia niebezpieczeĆstwa, moĆŒe on zostaÄ wymieniony wyĆÄ
cznie przez
producenta lub jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwaliïŹkowanÄ
osobÄ.
âą Podczas caĆej instalacji naleĆŒy zapewniÄ prawidĆowe uziemienie.
âą Tylko do uĆŒytku w pomieszczeniach.
1. WywierÄ otwĂłr w suïŹcie.
2. Ustabilizuj panel na suïŹcie.
3. PodĆÄ
czyÄ kabel do zacisku
4. Ustaw kluczyk w pozycji âwĆÄ
czoneâ
(ON) i przeprowadĆș badanie.
! Î ÎĄÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎ
âą Ï .ÎÎÎÎΣ΀ΠÏηΜ ηλΔÎșÏÏοΎÏÏηÏη ÏÎżÏÎżÏ Î±ÏÏÎŻÏΔÏΔ
âą Ï Ï .΀ο οΞÎÏηÏη ÎŒÏÎœÎż α Ï Î±ÎŽÎ”ÎčÎżÏÏÎż ηλΔÎșÏÏολÏγο
âą Ï . Î ÏÏÏΔÎčÎœÎź ηγΟ αÏ
ÏÎżÏ ÏÎżÏ
ÏÏÏÎčÏÏÎčÎșÎżÏ ÎŽÎ”Îœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î”ÎœÎ±Î»Î»ÎŹÎŸÎčΌη ÎÏαΜ ÏÏÎŹÏΔÎč ÏÏÎż ÏÎλοÏ
ÏÎ·Ï ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčÎ±Ï Î¶ÏÎźÏ ÏÎżÏ
ÏΠΔÎč Μα αΜÏÎčÎșαÏαÏÏαΞΔί ολÏÎșληÏÎż ÏÎż ÏÏÏÎčÏÏÎčÎșÏ ÏÏΌα, Ï Ï .
âą ÏÎÎŹÎœ ÏÎż ΔΟÏÏΔÏÎčÎșÏ Î”ÏÎșαΌ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż Îź ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż αÏ
ÏÎżÏ ÏÎżÏ
ÏÏÏÎčÏÏÎčÎșÎżÏ ÎÏΔÎč
Ï
ÎżÏÏΔί ζηΌÎčÎŹ Ξα αΜÏÎčÎșαÏαÏÏαΞΔί α ÎżÎșλΔÎčÏÏÎčÎșÎŹ α Ï ÏÎżÎœ ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏÎź Îź ÏÎżÎœÏ , Ï Ï
αΜÏÎč ÏÏÏÏ Ï ÏÎżÏ
Îź α Ï Î±ÏÏÎŒÎżÎčÎż ΔΟΔÎčÎŽÎčÎșΔÏ
ÎŒÎÎœÎż ÎŹÏÎżÎŒÎż ÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÏ
Μα α ÎżÏΔÏ
ÏΞΔί ÎżÏ Ï Ï Ï , Ï Ï
ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎżÏ.
âą Ï Ï Ï .ÎαÏÎŹ ÏηΜ ÏÎż οΞÎÏηÏη ÏΠΔÎč Μα ΔΟαÏÏαλÎčÏÏΔί η ÎŽÎÎżÏ
Ïα γΔίÏÏη
âą .ÎÏÎœÎż ÎłÎčα ΔÏÏÏΔÏÎčÎșÎź ÏÏÎźÏη
1. ÏÎÎčαÏÏÏ
ÎźÏÏΔ ÎΜα ÎŹÎœÎżÎčÎłÎŒÎ± ÏÏηΜ
ÎżÏÎżÏÎź
2. Ï ÏÎŁÏαΞΔÏÎż ÎżÎčÎźÏÏΔ ÏÎż ÎŹÎœÎ”Î» ÏÏηΜ
ÎżÏÎżÏÎź
3. ÎŁÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż.
4. ÎΏλÏΔ ÏÎż ÎșλΔÎčÎŽÎŻ ÏÏη ΞÎÏη
â â ( ) ÎΔÎčÏÎżÏ
ÏγΔί ÎÎ ÎșαÎč ÎșÎŹÎœÏΔ ÏΔÏÏ ÏÎżÏ
Ï .ÎŹÎœÎ”Î»
! AVERTIZARE
âą DECONECTAĆąI alimentarea cu energie electricÄ Ăźnainte sÄ ĂźncepeĆŁi instalarea.
âą Instalarea se va realiza numai de cÄtre un electrician autorizat.
âą Sursa de luminÄ a acestui corp de iluminat nu poate ïŹ Ăźnlocuit; cĂąnd ajunge la sfĂąrÈitul duratei
de funcĆŁionare, Ăźntregul corp de iluminat trebuie Ăźnlocuit.
âą DacÄ cablul sau cablul ïŹexibil extern al acestui corp de iluminat este deteriorat, acesta trebuie
Ăźnlocuit exclusiv de cÄtre producÄtor sau agentul sÄu de service sau de o persoanÄ similarÄ
caliïŹcatÄ pentru a evita un pericol.
âą Ăn timpul instalÄrii, trebuie asiguratÄ o bunÄ legare la pÄmĂąnt.
âą Numai pentru uz interior.
1. FaceĆŁi o deschizÄturÄ Ăźn tavan
2. FixaĆŁi panoul pe tavan
3. ConectaĆŁi cablul la clemÄ.
4. PuneĆŁi cheia de contact Ăźn poziĆŁia
âConectatâ (ON) Ći testaĆŁi panoul.
VAROVĂNĂ!
âą VYPNÄTE elektĆinu, neĆŸ zaÄnete.
âą Instalaci smĂ provĂ©st pouze certiïŹkovanĂœ elektrikĂĄĆ.
âą SvÄtelnĂœ zdroj tohoto svĂtidla nelze vymÄnit, jakmile svÄtelnĂœ zdroj dosĂĄhne svĂ©ho konce ĆŸivotnosti,
mÄlo by se vymÄnit celĂ© svĂtidlo.
âą Pokud je externĂ ïŹexibilnĂ kabel nebo kabel tohoto svĂtidla poĆĄkozen, musĂ bĂœt vymÄnÄn vĂœhradnÄ
vĂœrobcem nebo jeho servisnĂm zĂĄstupcem nebo podobnou kvaliïŹkovanou osobou, aby se pĆedeĆĄlo
riziku.
âą Po celou dobu instalace musĂ bĂœt zajiĆĄtÄno ĆĂĄdnĂ© uzemnÄnĂ.
âą Pouze pro vnitĆnĂ pouĆŸitĂ.
1. VytvoĆte otvor do stropu
2. Fixujte panel do stropu
3. PĆipojte kabel do terminĂĄlu
4. ZapnÄte pĆepĂnaÄ a otestujte panel
INSTALACJA WBUDOWANA
ÎÎÎŁ ÎÎ΀ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ΀ÎΣ΀ÎÎŁÎ⊠âŠ
INSTALAĆąIE INCORPORATÄ
VESTAVÄNĂ INSTALACE
ĐŸŃĐČĐ”ŃĐžŃĐ”Đ»ĐœĐŸ ŃŃĐ»ĐŸ.
âą , ĐĐșĐŸ ĐČŃĐœŃĐœĐžŃŃ ĐłŃĐČĐșĐ°ĐČ ĐșабДл ОлО ĐșабДл ĐœĐ° ŃĐŸĐ·Đž ĐŸŃĐČĐ”ŃĐžŃДл Đ” ĐżĐŸĐČŃĐ”ĐŽĐ”Đœ ŃĐŸĐč ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ°
бŃĐŽĐ” Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐ”Đœ ОзĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ”Đ»ĐœĐŸ ĐŸŃ ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃĐ”Đ»Ń ĐžĐ»Đž ĐœĐ”ĐłĐŸĐČĐžŃ ŃĐ”ŃĐČĐžĐ·Đ”Đœ Đ°ĐłĐ”ĐœŃ ĐžĐ»Đž
ĐżĐŸĐŽĐŸĐ±ĐœĐŸ ĐșĐČалОŃĐžŃĐžŃĐ°ĐœĐŸ лОŃĐ” Đ·Đ° ĐŽĐ° ŃĐ” ĐžĐ·Đ±Đ”ĐłĐœĐ” ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ, .
âą .ĐĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒĐ” ĐœĐ° ĐžĐœŃŃалаŃĐžŃŃĐ° ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” гаŃĐ°ĐœŃĐžŃĐ°ĐœĐŸ ĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶ĐœĐŸ Đ·Đ°Đ·Đ”ĐŒŃĐČĐ°ĐœĐ”
âą ĐĄĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° ĐČŃŃŃĐ”ŃĐœĐ° ŃĐżĐŸŃŃДба
Produktspezifikationen
Marke: | V-TAC |
Kategorie: | Erleichterung |
Modell: | VT-60036 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit V-TAC VT-60036 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Erleichterung V-TAC
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
Bedienungsanleitung Erleichterung
- Erleichterung Crivit
- Erleichterung Corsair
- Erleichterung Gembird
- Erleichterung Hama
- Erleichterung Nedis
- Erleichterung NGS
- Erleichterung Philips
- Erleichterung Trust
- Erleichterung Verbatim
- Erleichterung Brennenstuhl
- Erleichterung Clas Ohlson
- Erleichterung Cotech
- Erleichterung LG
- Erleichterung Makita
- Erleichterung Roland
- Erleichterung Beper
- Erleichterung Bosch
- Erleichterung Ardes
- Erleichterung Siemens
- Erleichterung OK
- Erleichterung Velleman
- Erleichterung Powerfix
- Erleichterung CSL
- Erleichterung Dymond
- Erleichterung IKEA
- Erleichterung Maginon
- Erleichterung Schwaiger
- Erleichterung Auriol
- Erleichterung Denver
- Erleichterung EMOS
- Erleichterung König
- Erleichterung Medisana
- Erleichterung Telefunken
- Erleichterung Black And Decker
- Erleichterung Cocraft
- Erleichterung Ryobi
- Erleichterung Trotec
- Erleichterung Blaupunkt
- Erleichterung Ideen Welt
- Erleichterung Schneider
- Erleichterung Black Diamond
- Erleichterung Aukey
- Erleichterung Rocktrail
- Erleichterung DeWalt
- Erleichterung Aiptek
- Erleichterung Caliber
- Erleichterung FlinQ
- Erleichterung JBL
- Erleichterung Vivanco
- Erleichterung BeamZ
- Erleichterung Stairville
- Erleichterung Elro
- Erleichterung Smartwares
- Erleichterung Hikoki
- Erleichterung GoGEN
- Erleichterung Hazet
- Erleichterung Max
- Erleichterung Metabo
- Erleichterung Stanley
- Erleichterung Steinel
- Erleichterung Perel
- Erleichterung Livarno
- Erleichterung Mio
- Erleichterung Sencys
- Erleichterung Varta
- Erleichterung Ecomed
- Erleichterung Fysic
- Erleichterung Levita
- Erleichterung Biltema
- Erleichterung GEV
- Erleichterung Goobay
- Erleichterung Astro
- Erleichterung Bigben
- Erleichterung Reer
- Erleichterung Anslut
- Erleichterung Ansmann
- Erleichterung American DJ
- Erleichterung GP
- Erleichterung Lightway
- Erleichterung LightZone
- Erleichterung LivarnoLux
- Erleichterung Maul
- Erleichterung Nitecore
- Erleichterung Wetelux
- Erleichterung Dyson
- Erleichterung Honeywell
- Erleichterung Genaray
- Erleichterung Sigma
- Erleichterung Yongnuo
- Erleichterung Globaltronics
- Erleichterung Karma
- Erleichterung EnVivo
- Erleichterung TP-Link
- Erleichterung Kathrein
- Erleichterung Maxxmee
- Erleichterung Novy
- Erleichterung Yato
- Erleichterung Lumie
- Erleichterung Logik
- Erleichterung Adj
- Erleichterung Fluval
- Erleichterung Be Cool
- Erleichterung AFX
- Erleichterung Zuiver
- Erleichterung Theben
- Erleichterung Brandson
- Erleichterung Miomare
- Erleichterung NZXT
- Erleichterung SilverStone
- Erleichterung Watshome
- Erleichterung GAO
- Erleichterung Qazqa
- Erleichterung Behringer
- Erleichterung Omnitronic
- Erleichterung Eurolite
- Erleichterung Showtec
- Erleichterung Hayward
- Erleichterung Monacor
- Erleichterung KERN
- Erleichterung Gre
- Erleichterung Milwaukee
- Erleichterung Chamberlain
- Erleichterung JUNG
- Erleichterung Eglo
- Erleichterung Westinghouse
- Erleichterung Aplic
- Erleichterung Lexon
- Erleichterung Belux
- Erleichterung In-Lite
- Erleichterung Innr
- Erleichterung Kichler
- Erleichterung Konstsmide
- Erleichterung Lucide
- Erleichterung Massive
- Erleichterung Maxim
- Erleichterung NĂ€ve
- Erleichterung Nordlux
- Erleichterung Osram
- Erleichterung Paulmann
- Erleichterung Ranex
- Erleichterung Steinhauer
- Erleichterung XQ-Lite
- Erleichterung Tesy
- Erleichterung Tiger
- Erleichterung Gardena
- Erleichterung Melinera
- Erleichterung Kogan
- Erleichterung Innoliving
- Erleichterung Ibiza Light
- Erleichterung HQ
- Erleichterung Friedland
- Erleichterung Quintezz
- Erleichterung ION
- Erleichterung BORA
- Erleichterung Powerplus
- Erleichterung Busch-Jaeger
- Erleichterung Blackburn
- Erleichterung SereneLife
- Erleichterung Reflecta
- Erleichterung Manfrotto
- Erleichterung Delta Dore
- Erleichterung EVE
- Erleichterung EasyMaxx
- Erleichterung GLP
- Erleichterung Ozito
- Erleichterung Swisstone
- Erleichterung IFM
- Erleichterung Litecraft
- Erleichterung Elation
- Erleichterung Godox
- Erleichterung Mazda
- Erleichterung Cameo
- Erleichterung Blumfeldt
- Erleichterung GVM
- Erleichterung HQ Power
- Erleichterung ARRI
- Erleichterung Ibiza Sound
- Erleichterung Sun Joe
- Erleichterung CAT
- Erleichterung Harvia
- Erleichterung Nexxt
- Erleichterung Qtx
- Erleichterung Planet
- Erleichterung EnGenius
- Erleichterung Dörr
- Erleichterung Ikan
- Erleichterung Nanlite
- Erleichterung DIO
- Erleichterung DreamLED
- Erleichterung Duronic
- Erleichterung Dydell
- Erleichterung Dynamax
- Erleichterung ESYLUX
- Erleichterung Gamma
- Erleichterung Garden Lights
- Erleichterung Generac
- Erleichterung Gingko
- Erleichterung Gumax
- Erleichterung Handson
- Erleichterung Hortensus
- Erleichterung Infinity
- Erleichterung Karwei
- Erleichterung KlikaanKlikuit
- Erleichterung Knog
- Erleichterung KS
- Erleichterung Laser
- Erleichterung Lideka
- Erleichterung LightPro
- Erleichterung LSC Smart Connect
- Erleichterung Ludeco
- Erleichterung Luxform
- Erleichterung Martin
- Erleichterung Maxcom
- Erleichterung Maxxworld
- Erleichterung Media-tech
- Erleichterung Megaman
- Erleichterung Meipos
- Erleichterung MeLiTec
- Erleichterung Merlin Gerin
- Erleichterung Meteor
- Erleichterung Mr Safe
- Erleichterung Neewer
- Erleichterung Outspot
- Erleichterung Peerless
- Erleichterung Shada
- Erleichterung Solaris
- Erleichterung SolarlampKoning
- Erleichterung Steren
- Erleichterung Tel Sell
- Erleichterung Time 2
- Erleichterung Hive
- Erleichterung Trump Electronics
- Erleichterung Vintec
- Erleichterung Vivitar
- Erleichterung Wachsmuth - Krogmann
- Erleichterung Adastra
- Erleichterung Siig
- Erleichterung Trio Lighting
- Erleichterung Sonoff
- Erleichterung Esotec
- Erleichterung Olight
- Erleichterung Fun Generation
- Erleichterung Botex
- Erleichterung Profoto
- Erleichterung Monster
- Erleichterung Futurelight
- Erleichterung Livarno Lux
- Erleichterung Halo
- Erleichterung IMG Stage Line
- Erleichterung Eutrac
- Erleichterung Digipower
- Erleichterung Lenoxx
- Erleichterung Brilliant
- Erleichterung Panzeri
- Erleichterung EtiamPro
- Erleichterung Aputure
- Erleichterung Olymp
- Erleichterung Chauvet
- Erleichterung Chacon
- Erleichterung SLV
- Erleichterung IXL
- Erleichterung Wentronic
- Erleichterung Crestron
- Erleichterung ORNO
- Erleichterung Varytec
- Erleichterung LYYT
- Erleichterung Bazooka
- Erleichterung Aqara
- Erleichterung SSV Works
- Erleichterung Beghelli
- Erleichterung Wireless Solution
- Erleichterung Pontec
- Erleichterung CENTURY
- Erleichterung Canarm
- Erleichterung Woodland Scenics
- Erleichterung SWIT
- Erleichterung Heitronic
- Erleichterung ActiveJet
- Erleichterung ETC
- Erleichterung Raya
- Erleichterung Megatron
- Erleichterung 9.solutions
- Erleichterung Adviti
- Erleichterung Obsidian
- Erleichterung Enttec
- Erleichterung Briloner
- Erleichterung DTS
- Erleichterung NUVO
- Erleichterung Fotodiox
- Erleichterung Kanlux
- Erleichterung Klein Tools
- Erleichterung Gewiss
- Erleichterung Mellert SLT
- Erleichterung Retlux
- Erleichterung Amaran
- Erleichterung Blizzard
- Erleichterung Lume Cube
- Erleichterung FeinTech
- Erleichterung 4K5
- Erleichterung Busch + MĂŒller
- Erleichterung ColorKey
- Erleichterung Mr. Beams
- Erleichterung Musicmate
- Erleichterung Litegear
- Erleichterung Sengled
- Erleichterung OttLite
- Erleichterung COLBOR
- Erleichterung Varaluz
- Erleichterung LUPO
- Erleichterung Excello
- Erleichterung Astera
- Erleichterung All Solar Lights
- Erleichterung Paul Neuhaus
- Erleichterung Impact
- Erleichterung Handy Century
- Erleichterung Aqua Signal
- Erleichterung Tractel
- Erleichterung Enerdan
- Erleichterung Luxform Lighting
- Erleichterung DistriCover
- Erleichterung Blumill
- Erleichterung Delock Lighting
- Erleichterung Doughty
- Erleichterung CIVILIGHT
- Erleichterung Enlite
- Erleichterung Fristom
- Erleichterung Expolite
- Erleichterung Chrome-Q
- Erleichterung Integral LED
- Erleichterung Hoftronic
- Erleichterung SmallRig
- Erleichterung Light4Me
- Erleichterung Lirio By Philips
- Erleichterung Raytec
- Erleichterung Hella Marine
- Erleichterung Ledino
- Erleichterung Sonlux
- Erleichterung Atmospheres
- Erleichterung Dainolite
- Erleichterung DOTLUX
- Erleichterung Ape Labs
- Erleichterung Insatech
- Erleichterung JMAZ Lighting
- Erleichterung Kinotehnik
- Erleichterung Kino Flo
- Erleichterung DCW
- Erleichterung AD Trend
- Erleichterung Prolycht
- Erleichterung Magmatic
- Erleichterung DeSisti
- Erleichterung Cineo
- Erleichterung Zylight
- Erleichterung Smith-Victor
- Erleichterung Light & Motion
- Erleichterung Altman
- Erleichterung EXO
- Erleichterung Setti+
- Erleichterung Portman
- Erleichterung Bearware
- Erleichterung Perfect Christmans
- Erleichterung Fiilex
- Erleichterung Litepanels
- Erleichterung Rosco
- Erleichterung Rayzr 7
- Erleichterung ET2
- Erleichterung Quoizel
- Erleichterung WAC Lighting
- Erleichterung Golden Lighting
- Erleichterung Weeylite
- Erleichterung Crystorama
- Erleichterung Valerie Objects
- Erleichterung Sonneman
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
16 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
9 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
6 Oktober 2024
5 Oktober 2024