Tristar PD-8900 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Tristar PD-8900 (1 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
PD8900
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
1
4
3
5 6
2
7
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• Do not allow children to use the device without
supervision.
• Switch off the appliance and disconnect from
supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
• Always disconnect the device from the supply
if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
• It is absolutely necessary to keep this
appliance clean at all times, because it comes
into direct contact with food.
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
– By clients in hotels, motels and other residential type
environments.
– Bed and breakfast type environments.
– Farm houses.
PARTS DESCRIPTION
1. Speed switch
2. Turbo button
3. Housing
4. Eject button
5. Dough hook
6. Beater
7. Blender
BEFORE THE FIRST USE
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• When the device is turned on for the first time, a slight odour will
occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is
only temporary and will disappear soon.
• Never use the mixer for longer than 5 minute continuously, after this
allow the mixer to cool down for 10 minutes.
USE
• Attach the desired accessory to the mixer and make sure it is secured.
• Plug in the appliance.
• Place the ingredients to be mixed in an appropriate container.
• Put the mixing end of the mixer into the container with the ingredients
and start the appliance by choosing one of the 5 speed settings.
• The appliance is equipped with a turbo button which allows it to
generate more power when mixing.
• Reset the control knob to position [0] when finished with mixing.
• Unplug the appliance.
• Eject the accessories by pressing the eject button.
Mixing speed guide
• 1 This is a good starting speed for bulk and dry foods such as flour,
butter and potatoes.
• 2 Best speed to start liquid ingredients for mixing salad dressings.
• 3 For mixing cakes and quick breads.
• 4 For creaming butter and sugar, beating uncooked candy, desserts,
etc.
• 5 For beating eggs, cooked icings, whipping cream, etc.
• TURBO for maximum speed.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the appliance.
• Never immerse the electrical appliance in water or any other liquid.
The appliance is not dishwasher proof.
• Wash the accessories in a warm soapy water. Rinse and dry the parts
thoroughly. Only these parts are dishwasher safe.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Buiten het bereik van kinderen houden indien er
geen toezicht is.
• Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker
uit het stopcontact, voordat u accessoires
verwisselt of bewegende onderdelen benadert.
• Koppel het apparaat te allen tijde los als er
geen toezicht is en alvorens het apparaat te
monteren, te demonteren of te reinigen.
• Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te
houden, aangezien het in direct contact komt
met eetwaren.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
– Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen.
– Door gasten in hotels, motels en andere residentiële
omgevingen.
– Bed&Breakfast-type omgevingen.
– Boerderijen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Snelheidsschakelaar
2. Turboknop
3. Behuizing
4. Uitwerpknop
5. Deeghaak
6. Klopper
7. Blender
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
• Laat de mixer nooit langer dan 5 minuten continu draaien. Laat de mixer
hierna altijd 10 minuten afkoelen.
GEBRUIK
• Sluit het gewenste accessoire aan op de mixer en controleer of het
stevig vast zit.
• Plaats de stekker in het stopcontact.
• Plaats de ingrediënten die u wilt mixen in een geschikte kom.
• Houd het mixgedeelte van de mixer in de kom met de ingrediënten en
start het apparaat door een van de vijf snelheidsinstellingen te kiezen.
• Het apparaat is uitgerust met een turboknop voor extra vermogen tijdens
het mixen.
• Als u klaar bent met mixen, zet u de bedieningsknop weer in de stand
[0].
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Verwijder de accessoires door op de uitwerpknop te drukken.
Advies voor mixsnelheid
• 1 Dit is een goedestartsnelheidvoor droge voedingsmiddelen zoals
meel en boter.
• 2 Snelheid voor vloeibare ingrediënten en voorhet mengen
vansaladedressings.
• 3 Voor het mixen van cake en brood deeg.
• 4 Kloppen van boter en suiker en voor desserts.
• 5 Kloppen van eieren en slagroom.
• TURBO voor maximale snelheid.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Maak het apparaat schoon met een vochtige doek. Gebruik nooit
krassende en schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of
staalwol, aangezien deze het apparaat kunnen beschadigen.
• Dompel het elektrische apparaat nooit onder in water of andere
vloeistoffen. Het apparaat is niet vaatwasserbestendig.
• Was de accessoires in warm zeepsop. Spoel de onderdelen af en droog
ze goed af. Alleen deze onderdelen zijn vaatwasserbestendig.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
• Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur
avant de changer les accessoires ou
d’approcher de parties amovibles durant le
fonctionnement
• Débranchez toujours l'appareil du secteur si
vous quittez la pièce et avant de le monter, le
démonter ou le nettoyer.
• Il est impératif de conserver cet appareil propre
en permanence car il est en contact direct avec
des aliments.
• Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
– Coin cuisine des commerces, bureaux et autres
environnements de travail.
– Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
– Environnements de type chambre d’hôtes.
– Fermes.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Sélecteur de vitesse
2. Bouton Turbo
3. Boîtier
4. Bouton d'éjection
5. Crochet pétrisseur
6. Batteur
7. Mixeur
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
• À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
• N'utilisez jamais le mixeur en continu pendant plus de 5 minute. Après
cette durée, laissez refroidir le mixeur pendant 10 minutes.
UTILISATION
• Fixez l'accessoire souhaité sur le mixeur et assurez-vous qu'il est bien
fixé.
• Branchez l'appareil.
• Placez les ingrédients à mélanger dans un récipient approprié.
• Placez l'extrémité du mixeur munie de l'accessoire dans le récipient avec
les ingrédients et démarrez l'appareil en sélectionnant l'un des
5réglages de vitesse.
• L'appareil est pourvu d'un bouton Turbo qui lui permet de générer plus
de puissance lors du mixage.
• Remettez le bouton de contrôle sur la position [0] après avoir terminé.
• Débranchez l'appareil.
• Éjectez l'accessoire en appuyant sur le bouton d'éjection.
Guide des vitesses de mixage
• 1 Bonne vitesse pour démarrer avec des aliments en vrac ou secs,
comme la farine, le beurre et les pommes de terre.
• 2 Meilleure vitesse pour démarrer avec les ingrédients liquides pour les
sauces de salades.
• 3 Pour mélanger les gâteaux et pains rapides.
• 4 Pour battre le beurre et le sucre en crème, le sucre candi, les desserts,
etc.
• 5 Pour battre les oeufs, glaçages cuisinés, crème battue, etc.
• TURBO pour une vitesse maximum.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez jamais de
nettoyant abrasif ni de tampon à récurer ou de laine d'acier, ce qui
pourrait endommager l'appareil.
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
L'appareil n'est pas prévu pour un lavage au lave-vaisselle.
• Lavez les accessoires à l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement les pièces. Seules ces pièces vont au lave-vaisselle.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
• Kinder dürfen das Gerät nicht ohne
Beaufsichtigung benutzen.
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von
der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile
wechseln oder sich beweglichen Teilen nähern.
• Trennen Sie das Gerät immer von der
Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt
zurückgelassen wird sowie vor dem
Zusammenbau, der Zerlegung oder Reinigung.
• Es ist absolut notwendig, das Gerät immer
sauber zu halten, weil es in direkten Kontakt mit
Nahrungsmitteln kommt.
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
– In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen.
– Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
– In Frühstückspensionen.
– In Gutshäusern.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Geschwindigkeitsschalter
2. Turbo-Taste
3. Gehäuse
4. Auswurftaste
5. Knethaken
6. Quirl
7. Mixer
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals
Scheuermittel.
• Beim ersten Aufheizvorgang des Gerätes kann es zu einer leichten
Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für ausreichende
Raumbelüftung. Der Geruch hält nur kurze Zeit an und verschwindet
bald.
• Den Mixer niemals länger als 5 Minuten durchgehend verwenden und
danach 10 Minuten abkühlen lassen.
GEBRAUCH
• Bringen Sie das gewünschte Zubehörteil am Mixer an und vergewissern
Sie sich, dass es sicher fixiert ist.
• Das Gerät einstecken.
• Geben Sie die zu mixenden Zutaten in ein geeignetes Behältnis.
• Halten Sie das Mixerende des Mixers in das Behältnis mit den Zutaten
und schalten Sie das Gerät mit einer der 5 Geschwindigkeitsstufen ein.
• Das Gerät hat eine Turbotaste, mit der Sie mehr Leistung beim Mixen
erzeugen können.
• Bringen Sie den Bedienknopf wieder in die Stellung [0], wenn Sie mit
dem Mixen fertig sind.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Entfernen Sie die Zubehörteile durch Betätigen der Entnahmetaste.
Mixgeschwindigkeitsorientierung
• 1 Eine gute Startgeschwindigkeit für große und trockene Lebensmittel,
wie z.B. Mehl, Butter und Kartoffeln.
• 2 Optimale Startgeschwindigkeit für das Mixen von flüssigen Zutaten für
Salatdressings.
• 3 Zum Mixen von Kuchen und schnellen Broten.
• 4 Zum schaumig Schlagen von Butter und Zucker, zum Verrühren von
rohen Bonbons, Desserts, etc.
• 5 Zum Schlagen von Eiern, gekochten Glasuren, Schlagsahne, etc.
• TURBO für maximale Geschwindigkeit.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
• Tauchen Sie das elektrische Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Das Gerät ist nicht spülmaschinenfest.
• Reinigen Sie die Zubehörteile in warmem Seifenwasser. Spülen und
trocknen Sie die Teile gründlich. Nur diese Teile sind spülmaschinenfest.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!


Produktspezifikationen

Marke: Tristar
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: PD-8900

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Tristar PD-8900 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Tristar

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-