Toolcraft WL700 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Toolcraft WL700 (8 Seiten) in der Kategorie Lampe. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 21 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
5.2 LED-Licht
Achtung, LED-Licht:
– Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
– Blicken Sie weder direkt noch mit optischen GerĂ€ten in den Lichtstrahl!
6 Bedienelemente
1 Weitwinkel-LED
2 Spot-LED
3 GehÀuse
4 Akku Zustandsanzeige
5 Ein-/Aus-Taste
6 USB-CTM-Ladebuchse
7 Magnetfuß (180° drehbar)
7 Inbetriebnahme und Verwendung
Das direkte Hineinblicken in eine LED-Leuchte in einer dunklen Umgebung kann
zu vorĂŒbergehender Blindheit fĂŒhren. In Umgebungen, in denen Sie einem hohen
Risiko ausgesetzt sind, kann dies gefÀhrlich sein.
DrĂŒcken Sie wiederholt die Ein/Aus-Taste , um zwischen den folgenden Lichtmodi zu wech(5) -
seln:
Spot -> Weitwinkel Stufe 1 (niedrig) -> Weitwinkel Stufe 2 (mittel) -> Weitwinkel Stufe 3 (ma-
ximal) -> Lampe aus
Geht die verbleibende AkkukapazitÀt zur Neige, schaltet sich die Arbeitsleuchte aus.
LED-Akku-Anzeige
Der Akkuzustand der Arbeitsleuchte wird mit 3 LEDs angezeigt. Je mehr LEDs leuchten, (4)
desto höher der Ladezustand. Wenn keine der LEDs aueuchtet, bedeutet das, dass der Akku
leer ist und sofort aufgeladen werden muss.
Laden
Laden Sie die Arbeitsleuchte vor der ersten Inbetriebnahme ca. 4-5 Stunden lang auf.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass die USB-Stromquelle (USB-NetzgerĂ€t) das
GerÀt mit ausreichend Strom versorgt, da andernfalls die Quelle beschÀdigt werden könnte.
Verwenden Sie also keinen USB-Anschluss eines Computers, einer Tastatur oder eines USB-
Hubs ohne Netzteil, da der ĂŒber diese AnschlĂŒsse gelieferte Strom nicht ausreichen könnte.
Das USB-NetzgerÀt sollte mindestens 5 V/DC und 1,5 A dauerhafte abgeben kön-
nen. Verwenden Sie zum Auaden der Arbeitsleuchte immer nur das empfohlene
LadegerÀt. Die Verwendung eines Die Verwendung eines NICHT empfohlenen La-
degerĂ€ts kann zu einem Brand fĂŒhren und die Lampe zerstören.
Schalten Sie die Arbeitsleuchte wĂ€hrend des Ladevorgangs aus.
Schließen Sie zum Auaden das eine Ende des beiliegenden Ladekabels an der USB-
Ladebuchse -(6) der Arbeitsleuchte und das andere Ende an eine geeignete Stromversor
gung an.
WĂ€rend des Ladevorgangs leuchten/blinken die LEDs und zeigen anhand der Anzahl (4)
der leuchtenden LEDs den aktuelle Ladezustand an. Je mehr LEDs leuchten, desto höher
der Ladezustand. Wenn der Akku vollstÀndig geladen ist, leuchten alle LEDs dauerhaft.
8 Pege und Reinigung
Schalten Sie die Arbeitsleuchte aus, trennen Sie diese von der Stromversorgung und las-
sen sie vollstĂ€ndig abkĂŒhlen, bevor Sie Reinigungsarbeiten daran vornehmen.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lö-
sungsmittel, da diese zu SchĂ€den am GehĂ€use und zu Fehlfunktionen fĂŒhren können.
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
9 Lagerung
Laden Sie die Arbeitsleuchte vollstĂ€ndig auf, bevor Sie sie fĂŒr einen lĂ€ngeren Zeitraum
lagern.
Bei Lagerung ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum mindestens 2x im Jahr auaden, um Tiefentla-
dung des Akkupacks zu verhindern.
Lagern Sie die Arbeitsleuchte an einen kĂŒhlen dunklen aber nicht feuchten Ort.
Bedienungsanleitung
LED-Arbeitsleuchte WL700
Best.-Nr. 2481635
1 BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine langlebige robuste Arbeitsleuchte, die sich in
vier verschiedenen Helligkeitseinstellungen betreiben lĂ€sst. Die Arbeitsleuchte wird ĂŒber einen
integrierten Akku mit Strom versorgt und ist mit einem verstellbaren magnetischen Standfuß
ausgestattet.
Die Arbeitsleuchte ist in den beiden folgenden Schutzarten ausgefĂŒhrt: IP65 (Eindringschutz),
IK07 (Stoßfestigkeitsgrad).
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂŒnden dĂŒrfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
Ă€ndern. Sollten Sie das Produkt fĂŒr andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden,
kann das Produkt beschĂ€digt werden. DarĂŒber hinaus kann eine unsachgemĂ€ĂŸe Verwendung
zu weiteren Gefahren fĂŒhren. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfĂ€ltig durch und
bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsan-
leitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfĂŒllt die gesetzlichen nationalen und europĂ€ischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
Arbeitsleuchte USB-CTM-Ladekabel Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
4 Symbole in diesem Dokument
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeilsymbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
Das GerÀt ist nach Schutzklasse III gefertigt. Unter Schutzklasse III fallen elekt-
rische GerÀte mit Niedrig-Spannungsversorgung (< 50 Volt) durch einen Schutz-
transformator oder Batterien/Akkus/Solarenergie etc. GerÀte der Schutzklasse III
besitzen keinen Anschluss fĂŒr eine Schutzisolierung - sie dĂŒrfen nicht mit dem
Schutzleiter verbunden werden.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfÀltig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung aufgefĂŒhrten Sicherheitshinweise und Informationen fĂŒr einen ord-
nungsgemĂ€ĂŸen Gebrauch nicht beachten, ĂŒbernehmen wir keine Haftung fĂŒr
daraus resultierende Personen- oder SachschĂ€den. DarĂŒber hinaus erlischt in
solchen FÀllen die GewÀhrleistung/Garantie.
5.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte andernfalls fĂŒr
Kinder zu einem gefÀhrlichen Spielzeug werden.
SchĂŒtzen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung,
starken ErschĂŒtterungen, hoher Feuchtigkeit, NĂ€sse, brennbaren Gasen, DĂ€mpfen und
Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schĂŒtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewÀhrleistet, wenn das Produkt:
– sichtbare SchĂ€den aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemĂ€ĂŸ funktioniert,
– ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum unter ungĂŒnstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Auch wenn es sich um eine robuste Ar-
beitsleuchte handelt, können StĂ¶ĂŸe, SchlĂ€ge oder das Herunterfallen das Produkt beschĂ€-
digen.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, sollten Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des GerÀts haben.
Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Fach-
kraft bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausfĂŒhren.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet wur-
den, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
1
2
3
4
5
6
7
10 Entsorgung
Alle Elektro- und ElektronikgerÀte, die auf den europÀischen Markt gebracht wer-
den, mĂŒssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist da-
rauf hin, dass dieses GerÀt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem
Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von AltgerĂ€ten ist verpichtet, AltgerĂ€te einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzufĂŒhren. Die Endnutzer sind verpichtet,
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom AltgerÀt umschlossen sind, sowie
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem AltgerÀt entnommen werden können, vor der
Abgabe an einer Erfassungsstelle vom AltgerÀt zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und ElektronikgerĂ€ten sind gesetzlich zur unentgeltlichen RĂŒcknahme
von AltgerĂ€ten verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose RĂŒckgabemöglichkeiten
zur VerfĂŒgung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen EntsorgungstrĂ€ger oder bei den von Her-
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten RĂŒcknahmesystemen
FĂŒr das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden AltgerĂ€t ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in LĂ€ndern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten fĂŒr die AltgerĂ€te-
RĂŒckgabe und das AltgerĂ€te-Recycling gelten.
11 Technische Daten
Betriebsspannung 3,7 Li-Ion (Lithium-Ionen-Akku) .................................
Leistung max. 6 W ................................................
Akkulaufzeit 2600 mAh Akku, 9,62 Wh ..........................................
..............................................................rund 4 Std. (Spot 250 lm)
..............................................................rund 10 Std. (Weitwinkel Stufe 1 100 lm)
..............................................................rund 4 Std. 30 Min. (Weitwinkel Stufe 2 350 lm)
..............................................................rund 2 Std. 30 Min. (Weitwinkel Stufe 3 680 lm)
Ladezeit ca. 4 Std. 30 Min. ................................................
Ladekabel USB-C ............................................. TM auf USB-A-Stecker
Strom Ladebuchse ...............................1,1 A (max. 1,5 A)
Ladespannung 5 V/DC ......................................
Abstrahlwinkel 120 Âș ......................................
Farbwiedergabeindex >80 ...........................
Farbtemperatur 6000 K .....................................
LED-Art COB LEDs .................................................
Werkstoff Nylon/ABS ..............................................
Schutzart (Eindringschutz) IP65 ...................
Schutzart (Stoßfestigkeitsgrad) IK07 ............
Drehwinkel Magnethalterung 180° ................
Schutzklasse III ........................................
Lagerbedingungen -10 bis +40 ÂșC, <80 % rF (nicht kondensierend) ................................
Betriebsbedingungen -20 bis +50 ÂșC, <80 % rF (nicht kondensierend) ............................
Abmessungen (L x B x H) 93,5 x 80 x 36 mm .....................
Gewicht 210 g .................................................
COB LED: Dieses Produkt enthĂ€lt eine Lichtquelle der Energieefzienzklasse F.
SMD LED: Dieses Produkt enthĂ€lt eine Lichtquelle der Energieefzienzklasse E.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau ( ). www.conrad.com
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂŒrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2481635_v3_1022_02_mh_dh_de
5.2 LED light
Attention, LED light:
– Do not look directly into the LED light!
– Do not look into the beam directly or with optical instruments!
6 Overview of product
1 Wide-angle LED
2 Spot LED
3 Housing
4 Battery status indicator
5 Power button
6 USB-CTM charging socket
7 Magnetic base (180° rotatable)
7 Operation and use
Looking into an LED light in darkness can cause temporarily blindness. This can be
dangerous in high risk environments.
Press the power button repeatedly to cycle between the following light modes: (5)
Spot -> Wide Angle Level 1 (low) -> Wide Angle Level 2 (medium) -> Wide Angle Level 3
(maximum) -> Lamp off
The work light will turn off when the battery needs to be recharged.
LED battery indicator
The battery status of the work light is indicated by 3 LEDs . The more LEDs that are illumi(4) -
nated, the greater the charging level. If none of the LEDs light up, this means that the rechar-
geable battery is empty and must be recharged immediately.
Charging
Charge the work light for approx. 4-5 hours before rst use.
Before connecting, make sure that the USB power source (USB power supply unit) can deliver
sufcient current, otherwise you may damage the source. Do not use a USB port on a com-
puter, keyboard or USB hub without a power adapter, as the current supplied by these ports
may be insufcient.
The USB power supply unit should be able to deliver a permanent current of 5 V/DC
and 1,5 A. Always use the recommended charger to charge the work light. Using a
charger that is NOT recommended can lead to a re and destroy the light.
Do not turn on the work light during the charging process.
To recharge the battery, connect one end of the supplied charging cable to the USB char-
ging port , and the other end to a suitable power supply. (6)
During the charging process, the LEDs (4) light up/ash and indicate the current charging
status based on the number of illuminated LEDs. The more LEDs that are illuminated, the
greater the charging level. When the battery is fully recharged, all LEDs will be constant.
8 Care and cleaning
Before cleaning, turn the work light off, disconnect it from the power supply and allow it to
cool down completely.
Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as
they can cause damage to the housing or cause the product to malfunction.
Wipe the product with a dry, bre-free cloth.
9 Storage
Fully charge the work light if you do not plan to use it for an extended period.
During extended storage periods, charge at least 2x a year to prevent deep discharge of
the battery pack.
Store the work light in a cool, dark location away from moisture.
Operating instructions
WL700 LED work light
Item no. 2481635
1 Intended use
The product is a long-life, durable work light with four brightness settings. The work light is
powered via an built-in rechargeable battery and features an adjustable magnetic base.
The work light has the following protection ratings: IP65 (ingress protection), IK07 (impact
protection).
For safety and approval purposes, do not rebuild and/or modify this product. If you use the
product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In ad-
dition, improper use can result in other hazards. Read the operating instructions carefully and
store them in a safe place. Make this product available to third parties only together with its
operating instructions.
This product complies with statutory national and European requirements. All company and
product names contained herein are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
2 Delivery content
Work light USB-CTM charging cable Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
4 Symbols in this document
A symbol of an exclamation mark in a triangle points to important information in
these operating instructions which must be observed.
The arrow symbol indicates special information and advice on how to use the pro-
duct.
This device was constructed according to protection class III. Protection class III
includes electrical devices with a low voltage power supply (< 50 Volts) using a
safety transformer or batteries/rechargeable batteries/solar energy etc. Devices in
protection class III have no connection for protective insulation - they must not be
connected to the protective earth.
5 Safety information
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting per-
sonal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
5.1 General safety information
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous
plaything for children.
Protect the appliance from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidi-
ty, moisture, ammable gases, steam and solvents.
Do not expose the product to any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unautho-
rised use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
– is visibly damaged,
– is no longer working properly,
– has been stored for extended periods in poor ambient conditions or has been exposed
to considerable transport-related stress.
Please handle the product carefully. Despite the robust design, impacts, blows or falls can
damage the product.
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the appliance.
Maintenance, modications and repairs must only be completed by a technician or an au-
thorised repair centre.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact
our technical support service or other technical personnel.
1
2
3
4
5
6
7


Produktspezifikationen

Marke: Toolcraft
Kategorie: Lampe
Modell: WL700

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Toolcraft WL700 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Lampe Toolcraft

Bedienungsanleitung Lampe

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-