Talamex Funline 200 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Talamex Funline 200 (55 Seiten) in der Kategorie Boote. Dieser Bedienungsanleitung war für 36 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/55
Funline 200
Funline 240
Funline 280
Funline 310
GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) * OWNER’S MANUAL (GB) * BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) * MANUEL UTILISATEUR (FR)
MANUAL DE USUARIO (ES) * BRUGERVEJLEDNING (DK) * ÄGARHANDBOK (SE) * KÄYTTÖOHJE (FI) * INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL)
KORISNIČKI PRIRUČNIK (HR) * NAVODILA ZA UPORABO (SI) * NÁVOD PRE VLASTNÍKA (SK) * NÁVOD K POUŽITÍ (CZ)
TALAMEX FUNLINE 200/240/280/310
2
TALAMEX FUNLINE Manual Multilingual 2018
NL
Geachte klant,
Gefeliciteerd met uw aankoop van een Talamex Funline opblaasboot/Kajak. Wij zijn er trots op u een kwaliteitsproduct te
leveren dat u vele jaren plezier kan geven. Uw nieuwe opblaasboot/kajak is een investering die uw zorg en attentie benodigd.
Deze handleiding bevat die informatie om uw boot op een veilige en plezierige manier te gebruiken. Het bevat details van het
product, de accessoires en informatie over gebruik en onderhoud. Lees de handleiding zorgvuldig en zorg dat u bekend wordt
met de opblaasboot voordat u deze in gebruik neemt om zo een veilig gebruik te bevorderen.
De onderstaande waarschuwingen zijn dringende adviezen in diverse situaties, stel u hiervan op de hoogte.
LET OP ! Waarschuwt tegen alle gevaar dat als deze aanwijzingen niet worden gerespecteerd, zware
verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben.
WAARSCHUWING! Herinnert u aan de te nemen veiligheidsmaatregelen of waarschuwt u tegen onveilig gebruiken dat
letsel of en beschadiging van het product kunnen veroorzaken.
LET OP!
Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar dat een ieder die dit product gebruikt deze handleiding met instructies en
veiligheidsrichtlijnen leest, begrijpt en respecteert. Respecteer de lokale en internationale wet- en regelgeving. Draag altijd
een goedgekeurd reddingsvest. Respecteer de informatie op de informatieplaat die op de boot is geprint.
Uw boot is conform aan de norm EN ISO 6185-1, TYPE I (Funline 200, 240 & 280).
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Model Lengte opgeblazen
cm ca.
Breedte opgeblazen
cm ca.
Gewicht
kg
Aantal toegestane
personen
Maximale
transporteerbare
lading in kg
FL200 200 125 2.8 1volwassene + 1 kind 120
FL240 240 140 4.2 2 volwassenen 165
FL280 280 150 7.1 2 volwassenen + 1 kind
250
FUNLINE BOOT UITRUSTING
Handvat
Grijplijn
Roeidollen (1 paar bij FL200/240
2 paar bij FL280)
Geprinte informatie plaat
met indicator
Opblaasbare vloer
Hoofd luchtkamer met
Boston ventiel
TALAMEX FUNLINE 200/240/280/310
3
TALAMEX FUNLINE Manual Multilingual 2018
Uw kajak is conform aan de norm EN ISO 6185-1, TYPE III (Funline 310)
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Model Lengte opgeblazen
cm ca.
Breedte opgeblazen
cm ca.
Gewicht
kg
Aantal toegestane
personen
Maximale
transporteerbare
lading in kg
FL310 310 84 10,1 2 volwassen 155
FUNLINE KAJAK UITRUSTING
MONTAGE EN OPPOMPEN
WAARSCHUWING!
Gebruik geen scherpe gereedschappen of voorwerpen!
Voor het eerste gebruik adviseren wij u de boot in ieder geval één keer binnen op kamertemperatuur op te blazen wanneer het
pvc soepel is wat de montage makkelijker maakt.
Het gebruik van een compressor kan uw product ernstig beschadigen. Dit type beschadiging wordt niet gedekt door de
garantie
In de onderstaande beschrijving wordt gesproken over boot, hiermee wordt ook de kajak bedoelt.
Als de boot is opgeslagen bij een temperatuur lager dan 0°C / 32°F, dan is het raadzaam om de boot gedurende een twaalftal
uur in een ruimte te laten liggen met een temperatuur van 20°C / 68°F alvorens u de boot gaat ontvouwen en opblazen.
Gebruik de meegeleverde pomp of een andere pomp die geschikt is om boten, zwembadtoebehoren, luchtbedden of andere
producten onder lage druk op te pompen. Deze pompen hebben een pompslang en adapters aangepast aan de ventielen
waarmee deze boot is uitgerust.
Leg de boot op een gladde en schone ondergrond alvorens u de boot ontvouwt.
1. Uw boot is uitgerust met twee soorten ventielen:
A: Boston ventiel(en) (zie afb. hiernaast): Draai de dop van het ventiel los (1). Schroef
het ventiel Insert in de basis (3) van het ventiel; zorg er voor dat de ventieldop
toegankelijk blijft. Plaats de pompslang in het ventiel en pomp de boot op tot het
aanbevolen drukniveau is bereikt (zie punt 3). Na het oppompen alle ventielen goed
afsluiten door het aandraaien van de ventieldop (in de richting van de wijzers van de
klok). OPMERKING: Het ontsnappen van een beetje lucht net voor het afsluiten van de
ventieldop is normaal, ALLEEN DE VENTIELDOP GARANDEERT UITEINDELIJKE
LUCHTDICHTHEID EN WATERDICHTHEID VAN HET VENTIEL.
B: Soepele indruk ventiel(en): trek het ventiel voorzichtig naar buiten en verwijder de
dop van het ventiel, blaas de boot op met behulp van de daarvoor bestemde pomp
adapter. Sluit het ventiel met behulp van de dop en druk het ventiel voorzichtig terug
in de luchtkamer.
Spatzeil
Opblaasbare
zittingen
Luchtkamer met
Boston ventiel
Lensplug
Luchtdruk
indicator
I-beam vloer met
ventiel
Boston-
venttiililläLuc
htkamer met
Informatieplaat
Produktspezifikationen
Marke: | Talamex |
Kategorie: | Boote |
Modell: | Funline 200 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Talamex Funline 200 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Boote Talamex
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Boote
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022