Switel WTF3700B Bedienungsanleitung

Switel Radio WTF3700B

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Switel WTF3700B (8 Seiten) in der Kategorie Radio. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
VORSICHT!
VORSCHRIFTEN!
BETRIEB EINES SPRECHFUNKGERÄTS
WARNUNG!
DEUTSCH
WALKIE-TALKIE-SET PMR WTF 3700B
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
ïŹ Explosionsgefahr!
 Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
 Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
 Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie Akkus und
Batterien nur wie beschrieben.
 Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie Akkus oder
Batterien unterschiedlicher KapazitÀt oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen.
Verwenden Sie keine beschÀdigten Akkus oder Batterien.
ïŹ Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
 Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
ïŹ GefĂ€hrdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
 Akkus und Batterien nie öffnen, beschĂ€digen, verschlucken oder in die Umwelt
gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschÀdliche Schwermetalle enthalten.
ïŹ BerĂŒhren Sie die Antenne nicht, wenn der Antennenschutz beschĂ€digt ist. Eine
BerĂŒhrung der Antenne mit der Haut kann bei einer Übertragung zu einer geringfĂŒgigen
Verbrennung fĂŒhren.
ïŹ Halten Sie mit dem SprechfunkgerĂ€t einen Abstand von mindestens 15 cm zu einem
Herzschrittmacher ein.
ïŹ Schalten Sie Ihr SprechfunkgerĂ€t sofort aus, sobald eine Interferenz mit medizinischen
GerÀten auftritt.
ïŹ ExplosionsgefĂ€hrdete Bereiche sind oft, aber nicht immer eindeutig ausgewiesen. Dazu
zÀhlen Tankbereiche, wie z. B. unter Deck auf Schiffen, Kraftstoff- oder Chemikalien-
ĂŒberfĂŒhrungen oder Aufbewahrungsbereiche; Bereiche, in denen die Luft Chemikalien
oder Teilchen enthÀlt, wie z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver; alle anderen
Bereiche, in denen Sie normalerweise angewiesen werden, Ihren Kraftfahrzeugmotor
abzuschalten.
ïŹ In einigen LĂ€ndern ist es verboten, Ihr SprechfunkgerĂ€t wĂ€hrend des Steuerns eines
Fahrzeugs zu benutzen. Halten Sie Ihr Fahrzeug in diesen FĂ€llen neben der Straße an,
bevor Sie das SprechfunkgerÀt benutzen.
ïŹî€ƒ SchaltenSieIhrSprechfunkgerĂ€taus,wennSiesichanBordeinesFlugzeugsbenden
und entsprechende Anweisungen erhalten. Die Benutzung des GerÀts muss entspre-
chend den Bestimmungen der Fluglinie und den Anweisungen der Besatzung erfolgen.
ïŹ Schalten Sie Ihr GerĂ€t ĂŒberall dort aus, wo AushĂ€nge es von Ihnen verlangen. Kranken-
hÀuser und Gesundheitseinrichtungen verwenden möglicherweise GerÀte, die
 empndlichaufexterneRadiofrequenzenreagieren.
ïŹî€ƒ DasErsetzenoderVerĂ€ndernderAntennekanndieGerĂ€tespezizierungverĂ€ndern
und die CE-Bestimmungen verletzen. Nicht genehmigte Antennen können außerdem
das FunkgerÀt beschÀdigen.
ïŹî€ƒ BerĂŒhrenSiedieAntennewĂ€hrendeinerÜbertragungnicht,dadadurchdieReichweite
 beeinusstwerdenkann.
ïŹ Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das GerĂ€t lĂ€ngere Zeit nicht verwenden.
Verwendungszweck
ïŹ Das GerĂ€t kann fĂŒr Freizeitzwecke verwendet werden, zum Beispiel: um bei einem
 AusugineinerGruppemit2odermehrerenFahrzeugen,RadfahrernoderSkilĂ€ufern
untereinander Verbindung zu halten.
Um ĂŒber SprechfunkgerĂ€te kommunizieren zu können, mĂŒssen alle auf den gleichen
Kanal und Subkanal (CTCSS / DCS) eingestellt sein und sich innerhalb der Empfangs-
reichweitebenden(bismax.10kmimFreien).DadieseGerĂ€tefreieFrequenzbĂ€nder
(KanĂ€le)verwenden,benutzenalleinBetriebbendlichenGerĂ€tedieseKanĂ€legleichzeitig
(insgesamt 8 KanÀle). Daher ist eine PrivatsphÀre nicht garantiert. Jede Person mit einem
SprechfunkgerÀt, das auf Ihren Kanal eingestellt ist, kann Ihr GesprÀch mithören. Möchten
Sie kommunizieren (Erzeugen einer Sprechverbindung), drĂŒcken Sie die Taste (15). Sobald
diese Taste gedrĂŒckt ist, schaltet sich das GerĂ€t in den Sendemodus und Sie können in das
Mikrofonsprechen.AlleSprechfunkgerĂ€teinnerhalbderReichweite,dieaufdenselbenKa-
naleingestelltsindundsichimStandby-Modusbenden(nichtimSendemodus),hörenIhre
Nachricht. Zum Antworten mĂŒssen Sie abwarten, bis die andere Seite mit dem Sprechen
fertig ist. Wenn der Quittungston aktiviert ist, sendet das GerĂ€t am Ende jeder Übertragung
einenTon(sieheEin-/AusschaltendesQuittungstons(RogerBeep)”).ZumAntworten
drĂŒcken Sie einfach die Taste (15) und sprechen in das Mikrofon. DrĂŒcken zwei oder mehr
Benutzer die Taste (15) gleichzeitig, wird der EmpfÀnger nur das stÀrkste Signal empfangen.
Alle anderen Signale werden unterdrĂŒckt. Daher sollten Sie nur ein Signal ĂŒbertragen (die
Taste(15)drĂŒcken),wennderKanalfreiist.DieReichweitederFunkwellenwirdstarkdurch
Hindernisse wie beispielsweise GebÀude, Beton- und Metallstrukturen, Unebenheiten in
derLandschaft,Bewaldungen,Bepanzungenusw.beeinusst.Dasbedeutet,dassdie
ReichweitezwischenzweiodermehrerenSprechfunkgerĂ€tenineinigenextremenFĂ€llen
auf einige Dutzend Meter beschrÀnkt sein kann. Sie werden schnell feststellen, dass
ein SprechfunkgerÀt am besten funktioniert, wenn zwischen den Benutzern nur wenige
Hindernisse vorhanden sind.
BEDIENELEMENTE
1 Antenne
 2 Display
3 Anschluss fĂŒr Steckernetzteil
 4 AnschlussfĂŒrHeadset(2,5mm)
5 Taste : LautstÀrke - / Einstellung abwÀrts
6 Taste : FunkgerÀt ein-/ausschalten / Tastensperre
7 Mikrofon
8 Lautsprecher
9 Taste : MenĂŒ
 10 Taste :RuftonananderePMRGerĂ€tesenden
11 Taste : LautstÀrke + / Einstellung aufwÀrts
 12 TastePTT: Push-To-Talk-Sprechtaste
13 Kanalsuche
14 Kanal-/Statusanzeige
15 Senden
16 Empfangen
17 AkkukapazitÀt (erscheint nur, wenn Akku schwach)
18 Tastensperre
19 SignalstÀrke
 20 UKW-Radio
 21 Zwei-Kanal-Überwachung(GleichzeitigerEmpfangvon2KanĂ€len)
DARSTELLUNGEN UND SCHREIBWEISEN
Abgebildete Taste drĂŒcken
 Abgebildete Taste gedrĂŒckt halten
Displayanzeige
In das Mikrofon sprechen
INBETRIEBNAHME
Befestigen / Lösen des GĂŒrtelclips
Um den GĂŒrtelhalter vom GerĂ€t zu entfernen, drĂŒcken Sie den GĂŒrtelhalter (B) in
 RichtungAntenne,wĂ€hrendSieanderLaschedesHalters(A)ziehen.
Wenn Sie den GĂŒrtelhalter wieder montieren, zeigt ein Klicken an, dass der GĂŒrtelhalter
eingerastet ist.
Akkus einlegen
 Öffnen Sie das Akkufach.
Legen Sie die mitgelieferten Akkus ein.
Achten Sie auf die richtige Polung!
Schließen Sie das Akkufach.
Laden der Akkus
Stecken Sie ein Ende des mitgelieferten Netzadapters in eine leicht erreichbare Steck-
dose und das andere Ende in den Anschluss (3) oder (3a).
Achten Sie darauf, dass das FunkgerĂ€t ausgeschaltet (OF) ist.
Die Ladeanzeige-LED leuchtet auf, wenn das GerĂ€t korrekt angeschlossen ist.
ïŹî€ƒ DasvollstĂ€ndigeAuadendesNiMH-Akkusdauertetwa12Stunden.
Ein- / Ausschalten des GerÀts
 . Sie hören einen Signalton und im LCD-Display erscheint der aktuelle Kanal.
Die FunkgerÀte sind empfangsbereit, sobald sie eingeschaltet sind.
LautstÀrke regeln

Empfangen von Signalen
ïŹî€ƒ DasGerĂ€tbendetsichimmerimEmpfangsmodus,wenneseingeschaltetistundnicht
sendet.
Senden eines Signals
ïŹ Damit Andere Ihre Übertragung empfangen können, mĂŒssen sie ihre GerĂ€te auf densel-
ben Kanal und Subkanal eingestellt haben.
Halten Sie zum Senden die Taste ( ) gedrĂŒckt. Das TX-Symbol erscheint im Display.PTT
Halten Sie das GerĂ€t in einer senkrechten Position mit dem Mikrofon 5 cm vor den
Mund. Sprechen Sie in das Mikrofon (7).
Lassen Sie die Taste ( ) los, wenn Sie die Durchsage beenden möchten.PTT
Kanal einstellen (Es stehen 8 KanĂ€le zur VerfĂŒgung)

PTT zur BestĂ€tigung
SubkanÀle
LizenzfreienSprechfunkgerĂ€ten,dieaufdemFrequenzband446MHzsenden,stehen8
FunkkanĂ€le zur VerfĂŒgung. Falls in Ihrer Nachbarschaft viele SprechfunkgerĂ€te im Einsatz
sind, besteht die Möglichkeit, dass einige der Benutzer denselben Funkkanal verwenden.
Um zu vermeiden, dass Sie Signale von anderen Benutzern empfangen, wurden SubkanÀle
integriert. Zwei SprechfunkgerÀte können nur miteinander kommunizieren, wenn sie auf
demselben Funkkanal senden und genau denselben Subkanal ausgewÀhlt haben.
Es gibt zwei Arten von SubkanÀlen:
‱ Continuous Tone Coded Squelch System (CTCSS)
‱ Digital Coded Squelch (DCS)
BeiVerwendungvonCTCSSwirdeinTonmitniedrigerFrequenz(zwischen67und250Hz)
zusammen mit dem Sprachsignal ĂŒbertragen. Es stehen 38 verfĂŒgbare Töne zur Auswahl.
Sie können aus den 38 zur VerfĂŒgung stehenden Tönen einen beliebigen auswĂ€hlen.
Aufgrund der Filterung sind diese Töne im Allgemeinen nicht zu hören, sodass sie die
Kommunikation nicht stören. DCS funktioniert Àhnlich wie CTCSS, aber anstatt einen konti-
nuierlichenToneinerausgewĂ€hltenFrequenzzusenden,wirddemFunksignaleinedigitale
DatenĂŒbertragunghinzugefĂŒgt.DieserdigitaleCodewirdmiteinersehrniedrigenRatevon
etwa134BitproSekundeî€ƒĂŒbertragen(derCodeist23Bitlang).NurSprechfunkgerĂ€teder
jĂŒngsten Generation unterstĂŒtzen DCS.
Es können 83 verfĂŒgbare DCS-Codes verwendet werden. Da Ă€ltere Modelle nur CTCSS
unterstĂŒtzen,empehltsichdieVerwendungvonDCS,umzuverhindern,dassandere
Benutzer bei Ihren GesprÀchen mit dem FunkgerÀt zu hören sind.
Wechseln der SubkanÀle (CTCSS-Code)
2x (0=keinSubkanal):1..38:CTCSS-Code
PTT zur BestĂ€tigung
Wechseln der SubkanÀle (DCS-Code)
3 x 39..121:DCS-Code
PTT zur BestĂ€tigung
Einen Rufton senden
Durch DrĂŒcken der Taste ( )sendenSieeinenRuftonanalleanderenBenutzer,die 
ebenfalls auf demselben Kanal / Subkanal mithören.
ïŹ Damit zeigen Sie an, dass Sie ein GesprĂ€ch beginnen möchten.
Ruftöne
ïŹî€ƒ Esstehen15verschiedeneRuftönezurVerfĂŒgung.SiekönneneinenRuftonimMenĂŒî€ƒî€ƒî€ƒ
auswÀhlen.
8 x
PTT zur BestĂ€tigung
Überwachung
ïŹ Mit der Überwachungsfunktion können Sie schwĂ€chere Signale im aktuellen Kanal
suchen.
 und 
 um die Überwachung zu deaktivieren.
VOX-Modus (GerĂ€uschempndliche Aktivierung)
ïŹ In diesem Modus schaltet sich das GerĂ€t ĂŒber Stimme oder andere GerĂ€usche ein.
 WirdkeinGerĂ€uscherkannt,schaltetdieFunktionnach2Sek.ab(DerModusreagiert
nicht bei lauter oder windiger Umgebung!)
4 x (off....3)
PTT zur BestĂ€tigung
RaumĂŒberwachung (Nur in Verbindung mit VOX-Modus möglich)
ïŹ Mit dieser Funktion können Sie z.B. ein Kinderzimmer ĂŒberwachen.
12x
PTT zur BestĂ€tigung
Kanalsuchlauf
ïŹ Der Kanalsuchlauf sucht in einer Endlosschleife in allen KanĂ€len nach aktiven Signalen.
Sobald ein aktiver Kanal gefunden wird, stoppt der Suchlauf und das FunkgerÀt bleibt
auf diesem Kanal.
5 x (1....8)
6 x (1....38)
7 x (1....83)
PTT zur BestĂ€tigung
Empfangen von 2 KanÀlen (Dual-Watch)
ïŹî€ƒ DasGerĂ€tistinderLage,2KanĂ€legleichzeitigzuî€ƒĂŒberwachen.
11 x (Channel 1....8)
 (CTCSS-Code 1....38)
 (DCS-Code 1....83)
PTT zur BestĂ€tigung
Ein- / Ausschalten des Quittungstons (Roger Beep)
9 x
PTT zur BestĂ€tigung
Tastenton Ein / Aus
10x
PTT zur BestĂ€tigung
Tastensperre Ein / Aus
Halten Sie die Taste ( ) 3 Sekunden lang gedrĂŒckt, um die Tastensperre ein- bzw.
auszuschalten
ïŹ Bei aktivierter Tastensperre sind die Tasten ( ) gesperrt.
UKW Radio-Empfang
 , Kanalsuche:  ,ZurĂŒckzumPMRModus:
 22 DigitalesCodierungssystem
 23 AutomatischeEinschaltungbeiGerĂ€uschen
 24 RaumĂŒberwachung
1
2
3
11
9
10
12 4
9
6
7
5
8
21
23
13
24
15
16
18
142022
19
17
B
A
VERPACKUNGSINHALT
2xWTF3700B,1xDuo-LadegerĂ€t,1xNetzteil,6xAkku(AAA),2xGĂŒrtelclip,
Bedienungsanleitung
Merkmal Wert
PMRWTF3700B,8KanĂ€le/38Sub-KanĂ€le(83DCSCodes)
B x H x T 53x155x40mm
Gewicht 130g(incl.Akku)
Akku 2x3Ni-MH-Akkus600mAH
Reichweite 8 km
Ausgangsleistung 500mW
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten)
Netzteil
EnergieefzientesNetzteilALPHAS45D(input100-240V~50-60Hz0,3A,
output 5V/1A max.)
Service-Hotline
BeitechnischenProblemenwendenSiesichanunsereService-Hotline.Schweiz:Tel.0900
001675(Kostennational,SwisscombeiDrucklegung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprĂŒ-
chen wenden Sie sich an Ihren FachhÀndler.
Pegehinweise
GehĂ€useoberîƒ€Ă€chenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.KeineReinigungs-
oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
SWITEL-GerĂ€te werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprĂŒft.
Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen fĂŒr einwandfreie
Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht fĂŒr die in den Produkten verwen-
detenBatterien,AkkusoderAkkupacks.DieGarantiezeitbetrĂ€gt24Monate,gerechnet
vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle MĂ€ngel, die auf Materialoder
Herstellungsfehler zurĂŒckzufĂŒhren sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt
bei Eingriffen durch den KĂ€ufer oder durch Dritte. SchĂ€den, die durch unsachgemĂ€ĂŸe
Behandlung oder Bedienung, natĂŒrliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder
Aufbewahren, durch unsachgemĂ€ĂŸen Anschluss oder Installation sowie durch höhere
Gewaltodersonstigeî€ƒĂ€ußereEinîƒ€ĂŒsseentstehen,fallennichtunterdieGarantieleistung.
Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeileauszubessern,zuersetzenoder
das GerÀt auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte GerÀte gehen in unser
Eigentum ĂŒber. SchadenersatzansprĂŒche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz
oder grober FahrlÀssigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr GerÀt dennoch einen Defekt
innerhalbderGarantiezeitaufweisen,wendenSiesichbitteunterVorlageIhrerKaufquittung
ausschließlich an das GeschĂ€ft, in dem Sie Ihr SWITEL-GerĂ€t gekauft haben. Alle Ge-
wĂ€hrleistungsansprĂŒche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenĂŒber Ihrem
FachhĂ€ndler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe
unserer Produkte können GewÀhrleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr GerÀt entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen
EntsorgungstrÀgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und ElektronikgerÀte-
gesetzsindBesitzervonAltgerĂ€tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektro-
nikgerĂ€te einer getrennten Abfallerfassung zuzufĂŒhren. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das GerĂ€t auf keinen Fall in den HausmĂŒll werfen dĂŒrfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatterievertreibendenHan-
del sowie bei zustÀndigen Sammelstellen, die entsprechende BehÀlter bereitstellen
sicher zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass
Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den HausmĂŒll werfen dĂŒrfen und sie ĂŒber
Sammelstellen der Entsorgung zugefĂŒhrt werden mĂŒssen. Verpackungsmaterialien
entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
KonformitÀtserklÀrung
DiesesGerĂ€terfĂŒlltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EGî€ƒĂŒberFunkanlagen
und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer
KonformitĂ€t.DieKonformitĂ€tmitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-Zeichenauf
dem GerĂ€t bestĂ€tigt. FĂŒr die komplette KonformitĂ€tserklĂ€rung nutzen Sie bitte den
kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com.
Kanal KanalFrequenz (MHz) Frequenz (MHz)
1 5446.00625 446.05625
2 446.01875 446.068756
3 7446.03125 446.08125
4 8446.04375 446.09375
3 3a
PRUDENCE !
MENTION LÉGALE
UTILISATION D‘UN TALKIE-WALKIE
AVERTISSEMENT !
FRANÇAIS
SET TALKIE-WALKIES PMR WTF 3700B
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce mode d‘emploi
  andepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
ïŹî€ƒ Risqued‘explosion!
 N‘utilisezquelesblocssecteurfaisantpartieducoffret!
 N‘utilisezquelespilesoubatteriesvenduesaveclesappareilsoudetypessemblables!
 Traiteztoujourslespilesetbatteriesavecprudenceetutilisez-lesuniquementcomme
décrit sur leur emballage.
 N‘utilisez jamais de piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de piles et batteries de
capacitĂ© ou dâ€˜Ă©tat de charge diffĂ©rents. N‘utilisez pas de piles ou batteries
endommagées.
ïŹî€ƒ Risquedâ€˜Ă©touffementliĂ©î€ƒĂ î€ƒdesî€ƒĂ©lĂ©mentsdepetitetaille,deslmsd‘emballageetde 
protection !
 Tenezlesenfantsàlâ€˜Ă©cartduproduitetdesonemballage!
ïŹî€ƒ RisquepourlasantĂ©î€ƒdel‘ĂȘtrehumainetl‘environnementliĂ©î€ƒauxpilesetbatteries!
 Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire pĂ©nĂ©trer leur
 contenudansl‘environnement.IlspeuventcontenirdesmĂ©tauxlourdstoxiqueset 
polluants.
ïŹ Ne touchez pas l‘antenne si son couvercle est endommagĂ©, car un contact avec la peau
 risquedeprovoquerdesbrĂ»luresbĂ©nigneslorsdelatransmission.
ïŹ Gardez une distance minimum de 15 centimĂštres entre le talkie-walkie et un stimulateur
 cardiaque.
ïŹî€ƒ DĂ©sactivezvotretalkie-walkiedĂšsqu‘uneinterfĂ©renceseproduitavecl‘appareil
médical.
ïŹî€ƒ LeszonesquiprĂ©sententdesrisquesdedĂ©îƒ€agrationsontgĂ©nĂ©ralementsignalĂ©es,
maiscen‘estpastoujourslecas.Ils‘agitdeszonesd‘alimentationencarburanttellesquele
premier pont d‘un bateau, des installations de transfert ou de stockage de carburant ou de
produitschimiques,deszonesdontl‘aircontientdesproduitschimiquesoudesparticules
comme des grains, de la poussiÚre ou du métal pulvérisé, et de toute autre zone dans
laquelleilvousestdemandĂ©î€ƒdecouperlemoteurdevotrevĂ©hicule.
ïŹ Dans certains pays, il vous est interdit d‘utiliser un talkie-walkie au volant d‘un vĂ©hicule.
 Danscecas,arrĂȘtez-vousavantd‘utiliserl‘appareil.
ïŹî€ƒ Àbordd‘unavion,dĂ©sactivezvotreappareildĂšsquelepersonnelvousledemande. 
L‘utilisation du talkie-walkie doit se faire conformĂ©ment aux rĂ©glementations de la
 compagnieaĂ©rienneouauxinstructionsdelâ€˜Ă©quipage.
ïŹî€ƒ DĂ©sactivezvotretalkie-walkiedanstousleslieuxoĂčdesafchesinterdisentsonutilisa
 tion.LeshĂŽpitauxetlesî€ƒĂ©tablissementsdesoinspeuventutiliserdesî€ƒĂ©quipements 
 sensiblesàlâ€˜Ă©nergieradioĂ©lectriqueextĂ©rieure.
ïŹî€ƒ Leremplacementoulamodicationdel‘antennepeutaffecterlescaractĂ©ristiquesradio
du talkie-walkie et enfreindre les réglementations CE. Les antennes non autorisées
 peuventî€ƒĂ©galementendommagerlâ€˜Ă©quipementradio.
ïŹ Ne touchez pas l‘antenne lors de la transmission, car cela peut avoir une incidence sur
la portée.
ïŹî€ƒ Retirezlespilessivousn‘utilisezpasl‘appareilpendantunlongmoment.
Usage
ïŹ Cet appareil s‘utilise Ă©galement dans le cadre privĂ©. Exemple : pour maintenir le contact
 lorsd‘unvoyageàplusieursvoitures,aucoursderandonnĂ©esendeux-rouesouàski.
Pourquedestalkie-walkiespuissentcommuniquerentreeux,ilsdoiventutiliserlemĂȘme
canaletlemĂȘmesous-canal(CTCSS/DCS)etlaportĂ©ederĂ©ceptiondoitĂȘtrerespectĂ©e
(maximumde10kmenterraindĂ©gagĂ©).CesappareilsutilisantdesbandesdefrĂ©quences
libres (canaux), tous les appareils en fonctionnement partagent ces canaux (8 au total).
LacondentialitĂ©î€ƒn‘estdoncpasassurĂ©e.Toutepersonnequidisposed‘untalkie-walkie
utilisantvotrecanalestsusceptibledâ€˜Ă©coutervotreconversation.Pourcommuniquer
(transmettre un signal vocal), appuyez sur la touche (15). L‘appareil passe alors en mode
detransmissionetvouspouvezparlerdanslemicro.Lespersonnesquiutilisentd‘autres
talkieswalkiescouvertsparlaportĂ©e,utilisantlemĂȘmecanaletsetrouvantenmodeveille
(pasencoursdetransmission)entendentvotremessage.PourquevouspuissiezrĂ©pondre
aumessage,vousdevezattendrequevotreinterlocuteurarrĂȘtedetransmettre.Àlande
chaquetransmission,l‘appareilî€ƒĂ©metunbipsileRogerBeepestactivĂ©î€ƒ(voirActivation/
DĂ©sactivationduRogerBeep”).PourrĂ©pondre,ilvoussuftd‘appuyersurlatouche(15)
et de parler dans le microphone. Si plusieurs utilisateurs appuient simultanément sur la
touche(15),c‘estlesignallepluspuissantquiestdĂ©tectĂ©î€ƒparlerĂ©cepteuretlesautres
signauxsontsupprimĂ©s.C‘estpourquoivousnedeveztransmettredesignal(touche(15))
quelorsquelecanalestlibre.LagammedesondesradioestfortementaffectĂ©epardes
obstacles,telsquebĂątiments,structuresenbĂ©ton/mĂ©tal,paysagesaccidentĂ©s,zones
boisĂ©es,plantes,etc.CelaimpliquequelaportĂ©eentreplusieurstalkies-walkiespeut,dans
certainscasextrĂȘmes,ĂȘtrerĂ©duiteàunmaximumdequelquesdizainesdemĂštres.Vous
constaterezrapidementquelestalkies-walkiesfonctionnentmieuxlorsquepeud‘obstacles
se trouvent entre les utilisateurs.
LES CONTRÔLES
1 Antenne
 2 Afcheur
3 Prise pour bloc secteur
 4 Prisepourcasque(2,5mm)
5 Touche : réglage du volume sonore - / diminuer
6 Touche : allumer / Ă©teindre lâ€˜Ă©metteur-rĂ©cepteur / verrouillage des touches
7 Microphone
8 Haut-parleur
9 Touche : menu
 10 Touche :Transmettresonnerieàd‘autresunitĂ©sPMR
11 Touche : réglage du volume sonore + / augmenter
 12 TouchePTT: touche de conversation Push-To-Talk
 13 Rechercheducanal
 14 Afchageducanal/delâ€˜Ă©tat
15 Émission
 16 RĂ©ception
 17 CapacitĂ©î€ƒdelapilerechargeable(nes‘afchequesilacapacitĂ©delapileestfaible)
18 Verrouillage des touches
19 Intensité du signal
 20 RadioFM
REPRÉSENTATIONS ET NOTATIONS
Appuyer sur la touche représentée
 Maintenir la touche reprĂ©sentĂ©e appuyĂ©e
 Afchage
Parler dans le microphone
AVANT DE COMMENCER
Installer / Retirer le clip de ceinture
Pour retirer le clip de ceinture (B) de l‘appareil, poussez celui-ci vers l‘antenne tout en
tirant sur l‘agrafe du clip (A).
LorsquevousrĂ©installezleclipdeceinture,unclicindiquequ‘ilestcorrectement 
verrouillé.
Installation des piles
Ouvrezlecompartimentàpiles.
 InsĂ©rez les piles fournies avec l‘appareil.
Observez une polari sation correcte !
Fermez le compartiment.
Chargement des piles
Branchez une extrĂ©mitĂ© de l‘adaptateur fourni dans une prise de courant facile d‘accĂšs
et l‘autre extrĂ©mitĂ© dans le connecteur (3) / (3a).
Assurez-vousqueletalkie-walkieestî€ƒĂ©teint.
LaLEDdechargements‘allumesil‘appareilestcorrectementinsĂ©rĂ©î€ƒetqu‘ilseprise.
ïŹî€ƒ LetempsdechargetotaldelapileLi-iondureenviron12heures.
Activation et dĂ©sactivation de l‘appareil
 .L‘appareilî€ƒĂ©mettraun«bip»etlâ€˜Ă©cranLCDafcheralecanalactuel.
 Lesî€ƒĂ©metteurs-rĂ©cepteurssontprĂȘtsàrecevoirdĂšsqu‘ilssontallumĂ©s.
RĂ©gler le volume sonore

RĂ©ception d‘un signal
ïŹî€ƒ Lorsquel‘appareilestactivĂ©î€ƒetqu‘iln‘estpasenmodedetransmission,ilestenperma-
nence en mode de réception.
Émission d‘un signal
ïŹî€ƒ Pourqued‘autrespersonnesreçoiventvotretransmission,ellesdoiventî€ƒĂ©galement 
 utiliserlemĂȘmecanaletlemĂȘmesous-canal
Appuyez sur la touche ( ) et maintenez-la enfoncĂ©e pour la transmission.PTT
 LesymboleTXs‘afche.
Tenezl‘appareilàlaverticale,placezlemicroà5cmdevotreboucheetparlez(7).
RelĂąchezlatouche( )lorsquevousvoulezarrĂȘterlatransmission.PTT
RĂ©gler le canal (Il p2-ya 8 canaux disponibles)

PTTpourconrmer
Sous-canaux
Lestalkies-walkiessanslicencefonctionnantsurlabandedefrĂ©quencesde446MHz
disposent de 8 canaux radio. S‘il y a de nombreux utilisateurs de talkies-walkies dans votre
entourage,ilsepeutquecertainsutilisentlemĂȘmecanalradio.Pourî€ƒĂ©viterderecevoirles
signauxd‘autresutilisateurs,leProtalkerPT-1078disposedesous-canaux.Deuxtalkies-
walkiesnepeuventcommuniquerl‘unavecl‘autrequelorsqu‘ilsfonctionnentsurlemĂȘme
canalradioetexactementlemĂȘmesous-canal.
Il existe deux types de sous-canaux :
CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System ou systĂšme de
squelch à tonalités codées)
DCS (Digital Coded Squelch ou systÚme de squelch numérique codé)
AvecleCTCSS,unetonalitĂ©î€ƒdefaiblefrĂ©quence(entre67et250Hz)esttransmiseavec
lesignalvocal.Vousavezlechoixentre38tonalitĂ©sdiffĂ©rentes.VousĂȘteslibredesĂ©lecti-
onnerl‘unedeces38tonalitĂ©s.GrĂąceaultrage,cestonalitĂ©snesontgĂ©nĂ©ralementpas
audiblespournepasgĂȘnerlacommunication.LecodeDCSestsimilaireauCTCSSmais,
aulieud‘envoyerunetonalitĂ©î€ƒcontinued‘unefrĂ©quencesĂ©lectionnĂ©e,unetransmission
numĂ©riquededonnĂ©ess‘ajouteausignalradio.CecodenumĂ©riqueesttransmisselonun
dĂ©bittrĂšsfaible,environ134bitsparseconde(lecodefait23bits).Seulslestalkies-walkies
dederniĂšregĂ©nĂ©rationprennentenchargelecodeDCS.83codesDCSpeuventĂȘtreutili-
sĂ©s.ÉtantdonnĂ©î€ƒquelesmodĂšlesprĂ©cĂ©dentsneprennentenchargequeleCTCSS,mieux
vaututiliserleDCSandâ€˜Ă©viterd‘entendred‘autresutilisateurspendantvosconversations.
Changement de sous-canal (CTCSS-Code)
2x (0=pasdesous-canal):1..38:CTCSS-Code
PTTpourconrmer
Changement de sous-canal (DCS-Code)
3 x 39..121:DCS-Code
PTTpourconrmer
Passer un appel
Lorsquevousappuyezsurlatouche( ), vous transmettez une tonalitĂ© d‘appel aux
 autresutilisateurssurlemĂȘmecanal/sous-canal.
ïŹî€ƒ CelaindiquequevousvoulezdĂ©marreruneconversation.
Tonalités
ïŹ Il y a 15 tonalitĂ©s d‘appel diffĂ©rentes. Vous pouvez sĂ©lectionner une tonalitĂ© d‘appel
dans le menu:
8 x
PTTpourconrmer
Surveillance
ïŹ La fonction de surveillance permet de dĂ©tecter les signaux faibles du canal actuel.
 et 
 pour dĂ©sactiver la fonction de surveillance.
VOX-Modus (Activation sensible au bruit)
ïŹ Dans ce mode, la voix de l‘unitĂ© ou d‘autres sons sous tension.
 SiaucunsonnedĂ©tectĂ©,activezlafonctionparaprĂšs2sec.(LemodenerĂ©pondpas 
dans un environnement bruyant ou venteux!)
4 x (off....3)
PTTpourconrmer
Surveillance de piĂšce (possible uniquement en combinaison avec le mode VOX)
ïŹ Avec cette fonctionnalitĂ©, vous pouvez, par exemple, surveiller la chambre de bĂ©bĂ©.
12x
PTTpourconrmer
Balayage des canaux
ïŹî€ƒ Lebalayagedescanauxrecherchelessignauxactifsdansunebouclesansnsurles
 canaux1à8.Lorsqu‘uncanalactifesttrouvĂ©,lebalayages‘arrĂȘteetletalkie-walkie 
reste sur ce canal.
5 x (1....8)
6 x (1....38)
7 x (1....83)
PTTpourconrmer
2 canaux de réception (Dual-Watch)
ïŹ L‘appareil est capable de contrĂŽler deux canaux, le courant et un autre (double veille)
canal.
11 x (Channel 1....8)
 (CTCSS-Code 1....38)
 (DCS-Code 1....83)
PTTpourconrmer
Activation / DĂ©sactivation du Roger Beep
9 x
PTTpourconrmer
Activation / désactivation de la tonalité des touches
10x
PTTpourconrmer
Verrouillage du clavier
Appuyez sur la touche ( ) et maintenez-la enfoncĂ©e pendant trois secondes pour
activer / désactiver le verrouillage des touches
ïŹ Si le verrouillage des touches ( ) sont dĂ©sactivĂ©es.
RĂ©ception de la radio FM
 ,Recherchedecanaux: ,RetouraumodePMR:
 21 Dualwatchfunction(RĂ©ceptionsimultanĂ©ededeuxcanaux)
 22 CodierungssystemnumĂ©rique
 23 Interrupteurautomatiquesurlebruit
 24 SurveillancedelaChambre
1
2
3
11
9
10
12 4
9
6
7
5
8
21
23
13
24
15
16
18
142022
19
17
B
A
INCLUS DANS L‘EMBALLAGE
2WTF3700B,1chargeurdouble,1adaptateursecteur,6xPiles(AAA)rechargeables,
2clipsdeceinture,Moded‘emploi
DonnĂ©es techniques(SousrĂ©servedemodicationstechniques)
Caractéristique Valeur
PMRWTF3700B,8Canaux/38Sub-Canaux(83DCSCodes)
H x L x P 53x155x40mm
Poids 130g(avecpiles)
Pile 3Ni-MH-Akkus600mAH
Portée 8 km
Puissance de sortie 500mW
Bloc secteur
EnutilisantlemodĂšled‘adaptateurd‘alimentationàhautrendementî€ƒĂ©ner-
gĂ©tiqueALPHAS45D(input100-240V~50-60Hz0,3A,output5V/1Amax.)
Ligne d‘assistance directe
Encasdeproblùmestechniques,adressez-vousànotreligned‘assistancedirecte.Suisse:
TĂ©l.0900001675(fraisSwisscomàl‘impressiondecemoded‘emploi:CHF2,60/min).En
casderecoursengarantie,adressez-vousàvotrerevendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boütier avec un chiffon doux et non pelucheux. N‘utilisez pas de
produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
LesappareilsSWITELsontcontrĂŽlĂ©setfabriquĂ©ssuivantlesmeilleursprocĂ©dĂ©s.Des
matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur garantissent un fonctionnement
irrĂ©prochableetunelonguedurĂ©edevie.Lagarantienes‘appliquepasauxpilesetpiles
rechargeablesutilisĂ©esdanslesproduits.LadurĂ©edelagarantieestde24moisàpartir
deladated‘achat.PendantladurĂ©edelagarantie,touslesdĂ©fautsdusàdesvicesde
matĂ©rieloudefabricationserontî€ƒĂ©liminĂ©sgratuitement.Ledroitàlagarantieexpireencas
d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d‘un maniement ou d‘une
manipulation incorrects, d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une
mauvaiseconservation,d‘unraccordementoud‘uneinstallationincorrectsainsiqued‘un
casdeforcemajeureouautresinuencesextĂ©rieuressontexclusdelagarantie.Encasde
réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les piÚces défectueuses
ou dâ€˜Ă©changer l‘appareil. Les composants remplacĂ©s ou les appareils Ă©changĂ©s deviennent
notrepropriĂ©tĂ©.LesdemandesdedommagesetintĂ©rĂȘtssontexcluestantquelesdĂ©fauts
ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence grossiÚre du fabricant. Si
votre appareil SWITEL présente cependant un défaut pendant la période de garantie, veuil-
lez vous adresser exclusivement au magasin oĂč vous l‘avez achetĂ© en prĂ©sentant votre bon
d‘achat.VousnepouvezfairevaloirvosdroitsàlagarantierĂ©pondantàcesdispositions
qu‘exclusivementauprùsdevotrerevendeur.Deuxansaprùsl‘achatetlaremisedenos
produits,iln‘estpluspossibledefairevaloirlesdroitsàlagarantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au centre de
collecte de l‘organisme de traitement des dĂ©chets de votre commune (par ex. centre
derecyclage).D‘aprĂšslaloirelativeauxappareilsî€ƒĂ©lectriquesetî€ƒĂ©lectroniques,les
propriĂ©tairesd‘appareilsusagĂ©ssonttenusdemettretouslesappareilsî€ƒĂ©lectriques
etî€ƒĂ©lectroniquesusagĂ©sdansuncollecteursĂ©parĂ©.L‘icĂŽneci-contresignieque
vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagÚres ! Vous
ĂȘtestenusparlaloidâ€˜Ă©liminervospilesetpilesrechargeablesauprĂšsd‘unreven-
deurdepilesainsiqu‘auprĂšsdecentresdecollecteresponsablesdeleurî€ƒĂ©limination
quimettentàdispositiondesconteneursadĂ©quats.Leurî€ƒĂ©liminationestgratuite.
L‘icîneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeterlespilesetpiles
rechargeablesdanslesorduresmĂ©nagĂšres,maisquevousdevezlesapporteràun
centre de collecte. Éliminez les fournitures d‘emballage selon les rùglements locaux.
Déclaration de conformité
Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les installations de
radioetdetĂ©lĂ©communicationetlareconnaissancerĂ©ciproquedeleurconformitĂ©.
LaconformitĂ©î€ƒavecladirectivementionnĂ©eci-dessusestconrmĂ©esurl‘appareil
parlamarqeCE.VousavezlapossibilitĂ©î€ƒdetĂ©lĂ©chargergratuitementladĂ©clarationintĂ©gra-
le de conformité sur notre site Internet www.switel.com.
Canaux Frequency (MHz) Canaux Frequency (MHz)
1 5446.00625 446.05625
2 446.01875 446.068756
3 7446.03125 446.08125
4 8446.04375 446.09375
3 3a


Produktspezifikationen

Marke: Switel
Kategorie: Radio
Modell: WTF3700B

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Switel WTF3700B benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Radio Switel

Bedienungsanleitung Radio

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-