Sony SU-GW1 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Sony SU-GW1 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
TV Stand
SU-GW1
Instructions English
This TV stand is designed for use with the Sony “Grand Wega”
TV. It is designed to hold a VCR or other equipment inside.
Instructions Français
Ce meuble TV est conçu pour les tĂ©lĂ©viseurs Sony “Grand Wega”.
Il est également conçu pour recevoir un magnétoscope ou un au-
tre appareil.
Instrucciones Español
Esta mesa de TV estå diseñada para usarse con un televisor Sony
“Grand Wega”. Se p1-ha diseñado para alojar en su interior una
videograbadora o cualquier otro equipo.
Sony Corporation  2002 Printed in Thailand
WARNING/ ADVERTENCIA/ AVERTISSEMENT
Do not lean or hang from the TV when it is
placed on the TV. (See fig. A)
Do not pinch the AC power cords of the TV
or other equipment. (See fig. B)
Do not place your own weight on the glass
shelf. (See fig. C)
Ne vous appuyez pas et ne montez pas sur
le tĂ©lĂ©viseur lorsqu’il se trouve sur le meuble.
(Voir fig. A)
Prenez garde Ă  ne pas pincer les cordons
d’alimentation secteur du tĂ©lĂ©viseur ou d’un
autre appareil. (Voir fig. B)
Ne montez pas sur l’étagĂšre en verre. (Voir
fig. )C
Do not subject the glass to the excessive
shock. (See fig. D)
This stand uses “tempered” glass with an anti-scatter film, but
care should still be taken. If the glass breaks, glass fragments could
fly off and cause injury, so observe the precautions below.
‱Do not subject the glass shelf to high impact or stress.
‱Do not scratch the glass or tap it with a sharp edged instru-
ment.
‱Do not hit the edges of the glass with any equipment such as a
VCR.
‱Do not hit the front of the lower glass shelf with a vacuum
cleaner when you clean around the TV stand. (See fig. E)
Do not step on the stand. (See fig. F)
This stand is only for the specified TV.
‱Do not place unspecified objects, such as a flower vase or pot-
tery on the stand.
‱Do not modify the stand.
Stabilize the TV.
If you do not stabilize the TV on the stand, the TV may topple
and cause injury. Following the instructions in this manual, slide
the TV legs into the stopper and use the support belt to prevent
the TV form toppling over.
Ne heurtez pas violemment le verre. (Voir
fig. )D
Ce meuble est en verre “trempĂ©â€ recouvert d’un film de protec-
tion contre les rayures mais il est nĂ©anmoins conseillĂ© d’en pren-
dre grand soin. Si le verre se casse, des morceaux peuvent ĂȘtre
projetĂ©s et causer des blessures. Il convient donc d’observer les
précautions suivantes :
‱Ne heurtez pas violemment l’étagĂšre en verre et ne la soumettez
pas Ă  une contrainte importante.
‱Ne rayez pas le verre et ne le frappez pas avec un instrument
aiguisé.
‱Ne heurtez pas les bords du verre avec un appareil comme un
magnétoscope.
‱Ne heurtez pas l’avant de l’étagĂšre en verre infĂ©rieure avec un
aspirateur lorsque vous faites le ménage autour du meuble TV.
(Voir fig. E)
Ne montez pas sur le meuble. (Voir fig. F)
Ce meuble est destiné au téléviseur spécifié
uniquement.
‱Ne placez pas d’objets non spĂ©cifiĂ©s sur le meuble, tels qu’un
pot ou un vase.
‱Ne modifiez pas le meuble.
Stabilisez le téléviseur.
Si vous ne stabilisez pas le téléviseur sur le meuble, il peut tomber
et causer des blessures. Suivant les instructions de ce manuel,
insérez les pieds du téléviseur dans la butée et utilisez la courroie
de maintien afin d’éviter toute chute du tĂ©lĂ©viseur.
Note on carrying capacity
Nota sobre la capacidad de carga
Remarque sur la capacité de charge
Do not place any equipment which exceeds the maximum
weight for each shelf as indicated in the illustration. Otherwise,
the shelf may break.
Ne placez aucun appareil dont le poids dépasse la capacité de
charge maximale indiquĂ©e dans l’illustration pour chaque
Ă©tagĂšre. Sinon, celle-ci risque de se briser.
No coloque sobre los estantes ningĂșn equipo que supere el peso
mĂĄximo permitido para cada uno segĂșn se indica en la
ilustraciĂłn. Si lo hace, el estante puede romperse.
70kg (154 lb 51/8 oz)
20kg (44 lb 11/2 oz)
30kg (66 lb 21/4 oz)
Notes on use
Notas sobre el uso
Remarques concernant l‘utilisation
‱ Do not place any heated objects on the stand. If you do so, the
stand may discolor or distort.
‱ Do not place things that may scratch the glass.
‱ To keep the stand clean, occasionally wipe the stand with a dry,
soft cloth. Stubborn stains may be removed with a cloth slightly
dampened with a solution of one part mild soap and five or six
parts water, then wipe it with a dry soft cloth. Do not use any
type of chemicals, such as thinner or benzene, as they may dam-
age the finish of the stand.
‱ Ne placez pas d’objets chauds sur le meuble. Ceci peut le
décolorer ou le déformer.
‱ Ne posez pas des objets susceptibles de rayer le verre.
‱ Pour que le meuble TV reste propre, nettoyez-le pĂ©riodiquement
avec un chiffon doux et sec. Les taches difficiles Ă  Ă©liminer
peuvent ĂȘtre supprimĂ©es Ă  l’aide d’un chiffon lĂ©gĂšrement
imprĂ©gnĂ© d’une solution composĂ©e de savon au PH neutre diluĂ©
dans cinq à six fois son volume d’eau, essuyez ensuite avec un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques tels
que le diluant ou le benzĂšne car ils peuvent endommager la
finition du meuble.
Specifications
Especificaciones
Spécifications
Design and specifications are subject to change without notice.
La conception et les spésifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
1375 (54 1/ )4
200 (7 7/ )8
1372 (54 1/ )8
995 (39 1/ )4
496 (19 5/ )8
415 (16 3/ )8
156 (6 1/ )4
710 (28)
1173 (46 1/ )4
Dimensions Unit: mm (inch)
Weight: 52kg (114 lb 10 1/4 oz)
Dimensions en: mm (pouce)
Poids: 52kg (114 lb 101/4 oz)
Dimensiones de la unidad: mm (pulgada)
Peso: 52kg (114 lb 10 1/4 oz)
71
(2
7
/
8
)186 (7
3
/
8
)
88
(3
1
/
2
)
403
(15
7
/
8
)
541
(21
3
/
8
)
91
(3
5
/
8
)
55
(2
1
/
4
)
190 (7
1
/
2
)325 (12
7
/
8
)
545 (21
1
/
2
)
395 (15
5
/
8
)
475 (18
3
/
4
)
4-090-694- (1)12
A B C
CAUTION/ PRECAUCIÓN/ ATTENTION
D E F
No se apoye en el televisor cuando esté
colocado en la mesa. (Consulte la figura A)
No aplaste los cables de alimentaciĂłn de CA
del televisor o de cualquier otro equipo.
(Consulte la figura B)
No se apoye en el estante de cristal.
(Consulte la figura C)
No someta el cristal a golpes fuertes.
(Consulte la figura D)
Esta mesa está fabricada con cristal “compactado” con un
recubrimiento contra el astillado, pero aĂșn asĂ­ debe tenerse
cuidado. Si se rompe, pueden saltar fragmentos de cristal que
causen lesiones, así que apéguese a las siguientes instrucciones.
‱No someta el estante de cristal a golpes o presión fuertes.
‱No raye el cristal con ningĂșn instrumento afilado ni lo golpee
con ningĂșn objeto de bordes cortantes.
‱No golpee los bordes del cristal con ningĂșn equipo, como por
ejemplo una videograbadora.
‱No golpee la parte frontal del estante inferior de cristal con la
aspiradora al limpiar alrededor de la mesa. (Consulte la figura
E)
No pise la mesa. (Consulte la figura F)
Esta mesa es sĂłlo para el televisor que se in-
dica.
‱No coloque en la mesa objetos no indicados como floreros o
vasijas.
‱No modifique la mesa.
Estabilice el televisor.
Si no estabiliza el televisor sobre la mesa, Ă©ste puede caerse y
provocar lesiones. De acuerdo con las instrucciones de este
manual, deslice las patas del televisor en los topes y use la correa
de soporte para impedir que el televisor se incline y caiga.
Notes on installation
Notas sobre la instalaciĂłn
Remarques concernant l’installation
‱ When installing the glass shelf or top panel, take care not to
pinch your fingers in the shelf or panel (indicated by arrows in
the illustration).
‱ To prevent the stand from distorting, observe the following:
– Install the stand on a solid and flat surface.
– If you install the stand on a soft surface such as a mat,
first lay a board under the stand.
– Do not install the stand in a place subject to direct sun-
light or near a heater.
– Do not install the stand in a hot or humid place, or out-
doors.
‱ Moving the stand requires two people or more. First, remove
the TV and other equipment from the shelf. Be sure to hold the
top panel. If you hold the glass shelf, it may detach from the
panels or break off and cause serious injury.
‱ Lors de l’installation de l’étagĂšre en verre ou du panneau
supérieur, prenez garde de ne pas vous coincer les doigts dans
l’étagĂšre ou le panneau (indiquĂ© par des flĂšches sur
l’illustration).
‱ Pour Ă©viter que le meuble ne se dĂ©forme, prenez les prĂ©cautions
suivantes:
– Installez le meuble sur une surface plane et solide.
– Si vous installez le meuble sur une surface molle comme
un tapis, placez d’abord une planche sous le meuble.
– N’installez pas le meuble à un endroit soumis au
rayonnement direct du soleil ni Ă  proximitĂ© d’un appareil
de chauffage.
– N’installez pas le meuble dans un endroit chaud ou
humide, ni Ă  l’extĂ©rieur.
‱ Soyez au moins deux pour porter le meuble, lorsque vous le
déplacez. Commencez par enlever le téléviseur et les autres
appareils des étagÚres. Veillez à maintenir le panneau supérieur.
Si vous portez le meuble au niveau de l’étagĂšre en verre, elle
risque de se détacher des panneaux ou de se casser et de causer
des blessures graves.
‱ No coloque ningĂșn objeto caliente sobre la mesa. Si lo hace, la
mesa puede decolorarse o deformarse.
‱ No coloque objetos que puedan rayar el cristal.
‱ Para mantener limpia la mesa, de cuando en cuando pase sobre
ella un paño suave y seco. Las manchas difíciles se pueden
eliminar con un paño ligeramente humedecido con una solución
de una parte de jabĂłn neutro o seis partes de agua. A
continuación, seque la mesa con un paño suave y seco. No use
ningĂșn producto quĂ­mico como disolventes o bencina, pues
pueden dañar el acabado de la mesa.
‱ Al instalar el estante de cristal o el panel superior, tenga cuidado
de no pellizcarse los dedos en el estante o el panel (indicados
por las flechas en la ilustraciĂłn).
‱ Para evitar que se deforme la mesa, preste atención a los
siguiente puntos:
– Instale la mesa sobre una superficie plana y sólida.
– Si la instala en una superficie suave como un tapete,
primero coloque un tablĂłn debajo de la mesa.
– No instale la mesa en un sitio expuesto a la luz directa
del sol ni cerca de un calentador.
– No instale la mesa en un sitio caluroso o hĂșmedo, ni al
aire libre.
‱ Se necesitan dos o más personas para mover la mesa. En primer
lugar, retire el televisor y los demĂĄs equipos de la mesa.
AsegĂșrese de agarrar la mesa por el panel superior. Si lo hace
por el estante de cristal, Ă©ste se puede separar de los paneles o
desprenderse y provocar daños importantes.
285
(11
1
/
4
)
Step 1: Check the parts
Étape 1 : VĂ©rification des piĂšces
Paso 1: Revise las piezas
Step 2: Attach the frames
Étape 2 : Installation du chñssis
Paso 2: Monte los marcos
Symbol Parts name × Number of Parts
Symbole Nom des piĂšces × quantitĂ©
SĂ­mbolo
Nombre de la pieza x
nĂșmero de piezas
Top panel
Panneau supérieur
Panel superior
A
× 1
Side panel ( Side panel (B)C)
Panneau latéral (B) Panneau latéral (C)
Panel lateral ( Panel lateral (B)C)
B
C× × 1 1
Rear panel
DPanneau arriĂšre
Panel posterior × 1
Symbol Parts name × Number of Parts
Symbole Nom des piĂšces × quantitĂ©
SĂ­mbolo
Nombre de la pieza x
nĂșmero de piezas
Glass shelf
EtagĂšre en verre
Estante de cristal
E
× 2
Frame
FChĂąssis
Estructura
× 1
Frame with cover
ChĂąssis avec rabat
Estructura con cubierta
G
× 1
T-Frame
ChĂąssis en T
HEstructura en T
× 2
Symbol Parts name × Number of Parts
Symbole Nom des piĂšces × quantitĂ©
SĂ­mbolo
Nombre de la pieza x
nĂșmero de piezas
Screw M5.5 x 50 mm (large)
Vis M5,5 X 50 mm (grande)
ITornillo M5,5 X 50 mm (grande)
× 2
Screw M5 x 20 mm (medium)
Vis M5 X 20 mm (moyenne)
JTornillo M5 X 20 mm (mediano)
× 10
Screw M5 x 10 mm (small)
Vis M5 X 10 mm (petite)
KTornillo M5 X 10 mm (pequeño)
× 8
Screw cap
LCapuchon de vis
Tapa del tornillo × 10
Glass holder
Support de l’étagĂšre en verre
MSoporte del cristal
× 4
‱ Prepare a Phillips screwdriver before assembling the stand.
‱ PrĂ©parez un tourne-vis cruciforme avant de monter le meuble.
‱ Tenga listo un destornillador Phillips antes de armar la mesa.
1
2
Screw clamp hole
Orifice de serrage
Orificio de la
abrazadera de tornillo
Stopper
Butée
Tope
F
B
C
G
K
1
2
Arrow direction shows front.
La flĂšche indique la face avant.
La direcciĂłn de las flechas muestra la parte frontal.
Tips
‱ Be sure that the stoppers and screw clamp holes of the frames
are correctly positioned before attaching.
‱ You can correctly secure the screws ( K) once again after screw-
ing them up temporarily.
Conseils
‱ Assurez-vous que les butĂ©es et les orifices de serrage du chĂąssis
sont correctement alignés avant de procéder au montage.
‱ Vous pouvez resserrer les vis ( K) aprĂšs les avoir vissĂ©es
provisoirement.
Sugerencias
‱ AsegĂșrese de que los topes y los orificios de las abrazaderas de
tornillo estén en la posición correcta antes de unirlos.
‱ Una vez fijados los tornillos ( K) de forma provisional, puede
apretarlos con firmeza.
H
1
Tip
Check that all of the assembled screws are tightened.
Conseil
Vérifiez que toutes les vis installées sont serrées.
Sugerencia
Compruebe que todos los tornillos estén ajustados.
Step 3: Attach the top panel
Étape 3 : Mise en place du panneau supĂ©rieur
Paso 3: Monte el panel superior
1
K2
Notes
‱ Attaching the top panel requires two people.
‱ Do not place the support belt between the top panel and the
rear panel.
‱ Be sure not to pinch your fingers between the top panel and
the side panel.
Remarques
‱ Soyez au moins deux pour mettre le panneau supĂ©rieur en place.
‱ Ne placez pas la courroie de soutien entre le panneau supĂ©rieur
et le panneau arriĂšre.
‱ Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts entre le panneau
supérieur et le panneau latéral.
Notas
‱ Para colocar el panel superior se necesitan dos personas.
‱ No coloque la correa de soporte entre el panel superior y el pos-
terior.
‱ Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos entre el panel supe-
rior y el lateral.
2
3
E
M
Tighten
Serrez
Apriete
Step 5: Install the TV
Étape 5 : Installation du tĂ©lĂ©viseur
Paso 5: Instale el televisor
1
2
Carrying the TV
Transport du téléviseur
Transporte del televisor
Holding position
Position de transport
PosiciĂłn para sostenerlo
Installing the TV
Installation du téléviseur
InstalaciĂłn del televisor
Do not grasp the base.
Ne le saisissez pas par
la base.
No lo sujete por la
base.
Be sure at least 2 people
carrying the TV.
Prévoyez au moins 2 personnes
pour porter le téléviseur.
AsegĂșrese de que al menos 2
personas trasladen el televisor.
Sticker for the installing position
Autocollant indiquant la position
d’installation
Marca para la posiciĂłn de instalaciĂłn
Stopper
Butée
Tope
Support belt
Sangle de maintien
Correa de soporte
1 2
Installing a VCR or other equipment.
Installation d’un magnĂ©toscope ou d’un autre appareil.
InstalaciĂłn de una videograbadora u otros equipos.
Step 6: Check that the TV is installed properly
Étape 6 : VĂ©rification de l’installation du tĂ©lĂ©viseur
Paso 6: Compruebe que el televisor estĂĄ instalado correctamente
1
J
3
D
Align the TV
stand base edge
with the sticker.
Alignez le bord
de la base du
meuble sur
l’autocollant.
Haga coincidir el
borde de la base
del estante del
televisor con la
marca.
Notes
Check that:
‱ the side boundary line of the TV base and the
sticker for the installing position align.
‱ both the left and right stickers for the installing
positon are visable (in equal measure).
Remarques
VĂ©rifiez les points suivants :
‱ la ligne de dĂ©marcation latĂ©rale de la base du
téléviseur et les autocollants indiquant la position
d’installation sont alignĂ©s.
‱ les autocollants droit et gauche indiquant la posi-
tion d’installation sont visibles (dans la mĂȘme
mesure).
Notas
Revise que:
‱ la línea que limita la base del televisor y las marcas
para la posiciĂłn de instalaciĂłn coincidan.
‱ las marcas derecha e izquierda para la posición de
instalaciĂłn estĂĄn visibles (en la misma distancia).
Stopper
Butée
Tope
Screw clamp hole
Orifice de serrage
Orificio de la
abrazadera de tornillo
Step 4: Install the glass shelf
Étape 4 : Mise en place de l’étagĂšre en verre
Paso 4: Instale el estante de cristal
1Peel off the tape
Retirez la bande.
Retire la cinta
E
1
Loosen
DĂ©vissez
Afloje
2
Install the glass shelf with the frosted side facing down.
Installez l’étagĂšre en verre avec le cĂŽtĂ© dĂ©poli orientĂ© vers le bas.
Instale el estante de cristal con la cara esmerilada mirando hacia abajo.
Set with the CAUTION seal facing upwards.
L’indication ATTENTION doit ĂȘtre orientĂ©e vers le haut.
Debe colocarse con el sello CAUTION (PRECAUCIÓN) hacia arriba.
L
J
A
I
L
2
1


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: SU-GW1

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony SU-GW1 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Sony

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-