Sony CKL-NWS630 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Sony CKL-NWS630 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
CKL-NWS630
4-114-318- (2)11
English
Operating Instructions
How to attach the case
Push the WALKMAN with its
display facing up all the way into
the case.
When you insert or remove
WALKMAN, grasp A and B.
When you remove it, push the
WALKMAN through at point C of
the case.
Hint
You can operate or charge your
WALKMAN with the case attached.
Notes
 Detach the case when you use any
product which requires use of an
attachment supplied with your
WALKMAN.
 To prevent possibly damaging the
WALKMAN, make sure that there is
no dirt or dust inside the case or on the
WALKMAN before using the case.
 Do not leave the case in a location
subject to direct sunlight, heat or
moisture. It may result in discoloration,
deformation or deterioration.
 As this unit is made of genuine leather,
the material texture of each product may
differ.
 If the leather surface is dirty, clean the
case using commercially available leather
cleaner.
“WALKMAN” and
are registered trademarks of Sony
Corporation.
©2008 Sony Corporation Printed in China
Français
Mode d’emploi
Mise en place de l'Ă©tui
Insérez complÚtement le
WALKMAN dans l’étui en dirigeant
son Ă©cran vers le haut.
Lorsque vous insérez ou retirez le
WALKMAN, saisissez-le par les
points A et B.
Lorsque vous le retirez, appuyez sur
le WALKMAN au niveau du point
C de l’étui.
Conseil
Vous pouvez utiliser ou recharger votre
WALKMAN en le laissant dans l'Ă©tui.
Remarques
 DĂ©tachez l’étui lorsque vous employez
un produit qui exige l’utilisation
d’un accessoire fourni avec votre
WALKMAN.
 Afin d'Ă©viter d'abĂźmer le WALKMAN,
veillez à ce qu'il n'y ait pas de saleté ou de
poussiÚre à l'intérieur de l'étui ou sur le
WALKMAN avant d'utiliser l'Ă©tui.
 N'abandonnez pas l'Ă©tui dans un endroit
soumis aux rayons directs du soleil, Ă 
une source de chaleur ou à l'humidité. Il
risque de se décolorer, de se déformer ou
de se détériorer.
 Comme cet Ă©tui est en cuir vĂ©ritable,
la texture du matériau diffÚre à chaque
produit.
 Si la surface du cuir est sale, nettoyez
l'Ă©tui avec un produit de nettoyage du
cuir disponible dans le commerce.
« WALKMAN » et
sont des marques déposées de Sony
Corporation.
Español
Manual de Instrucciones
ColocaciĂłn de la funda
Introduzca el WALKMAN con la
pantalla de visualizaciĂłn orientada
hacia arriba en la funda.
Al introducir o retirar el
WALKMAN, sujete los puntos
A y B.
Al retirar el WALKMAN,
presiĂłnelo en el punto C de la
funda.
Sugerencia
Es posible recargar la baterĂ­a del
WALKMAN o utilizarlo con la funda
colocada.
Notas
 Extraiga la funda cuando utilice
cualquier producto que requiera el uso
de una fijaciĂłn suministrado con tu
WALKMAN.
Para evitar dañar el WALKMAN,
asegĂșrese de que no hay suciedad o
polvo en el interior de la funda o en el
WALKMAN antes de utilizar la funda.
No deje la funda en un lugar expuesto
a la luz solar directa, calor o humedad,
ya que podrĂ­a ocasionar decoloraciĂłn,
deformaciĂłn o deterioro.
Puesto que la unidad está fabricada
en piel auténtica, la textura de cada
producto puede variar.
Si la superficie de la piel está sucia,
limpie la funda con un limpiador para
piel disponible en el mercado.
“WALKMAN” y
son marcas comerciales registradas de
Sony Corporation.
Deutsch
Bedienungsanleitung
So bringen Sie die SchutzhĂŒlle an
Schieben Sie den WALKMAN mit
dem Display nach oben weisend
ganz in die SchutzhĂŒlle hinein.
Wenn Sie den WALKMAN
einsetzen oder herausnehmen,
halten Sie ihn an den Punkten
A und B fest.
DrĂŒcken Sie an Punkt C der
HĂŒlle, wenn Sie den WALKMAN
herausnehmen wollen.
Tipp
Sie können den WALKMAN bedienen
oder laden, wenn er in die SchutzhĂŒlle
eingesetzt ist.
Hinweise
 Nehmen Sie die SchutzhĂŒlle ab, wenn
Sie andere Produkte, wie z. B. das
mitgelieferte Zubehör des WALKMAN,
anschließen wollen.
Vergewissern Sie sich vor der
Verwendung der SchutzhĂŒlle, dass
sich in der SchutzhĂŒlle und auf dem
WALKMAN kein Staub oder Schmutz
befindet, um eine BeschÀdigung des
WALKMAN zu verhindern.
SchĂŒtzen Sie die SchutzhĂŒlle vor
direktem Sonnenlicht, Hitze und
Feuchtigkeit. Andernfalls kann sie sich
verfÀrben, verformen oder beschÀdigt
werden.
Die HĂŒlle besteht aus echtem
Leder, so kann es zu natĂŒrlichen
UngleichmĂ€ĂŸigkeiten bei den einzelnen
Produkten kommen.
Wenn die LederoberflĂ€che verschmutzt
ist, reinigen Sie die SchutzhĂŒlle mit
handelsĂŒblichem Lederreinigungsmittel.
„WALKMAN“ und
sind eingetragene Markenzeichen der
Sony Corporation.
Italiano
Istruzioni per l’uso
Applicazione della custodia
Spingere il WALKMAN no in
fondo nella custodia con il display
rivolto verso l’alto.
Per inserire o rimuovere il
WALKMAN, aerrare le parti
A e B.
Quando lo si rimuove, premere sul
WALKMAN in corrispondenza del
punto C della custodia.
Suggerimento
È possibile utilizzare o caricare il
WALKMAN con la custodia applicata.
Note
 Togliere la custodia quando si utilizzano
prodotti che richiedono l’uso di
un accessorio in dotazione con il
WALKMAN.
Per evitare eventuali danni al
WALKMAN, accertarsi che non vi
sia sporco o polvere all’interno della
custodia o sul WALKMAN stesso prima
di utilizzare la custodia.
Non lasciare la custodia in un luogo
soggetto a luce solare diretta, calore
o umiditĂ , in quanto ciĂČ potrebbe
provocare scolorimento, deformazione o
deterioramento della custodia stessa.
PoichĂ© questa unitĂ  Ăš realizzata in vera
pelle, la consistenza del materiale di
ciascun prodotto potrebbe variare.
Se la superficie in pelle ù sporca, pulire
la custodia utilizzando un detergente per
pelli disponibile in commercio.
“WALKMAN” e
sono marchi di fabbrica registrati di
Sony Corporation.
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
De clip bevestigen
Plaats de WALKMAN met het
scherm naar boven gericht volledig
in de clip.
Wanneer u de WALKMAN in het
etui plaatst of verwijdert, neem het
dan vast bij A en B.
Bij het verwijderen, duwt u de
WALKMAN in de richting van
punt C van de hoes.
Tip
U kunt uw WALKMAN bedienen of
opladen met de clip bevestigd.
Opmerkingen
 Maak de beschermhoes los als u een
product gebruikt waarvoor een hulpstuk
is vereist dat bij uw WALKMAN werd
geleverd.
Om te voorkomen dat de WALKMAN
beschadigd wordt, dient u ervoor te
zorgen dat er zich geen vuil of stof in
de clip of op de WALKMAN bevindt
voordat u de clip gebruikt.
Bewaar de clip niet op een plaats die is
blootgesteld aan direct zonlicht, hitte of
vocht. Dat kan verkleuring, vervorming
of beschadiging tot gevolg hebben.
Omdat dit toestel is gemaakt uit echt
leder, kan de materiaaltextuur van elk
product verschillen.
Als het oppervlak van het leder vuil is,
dient u de clip te reinigen met een in de
handel verkrijgbaar reinigingsmiddel
voor leder.
"WALKMAN" en
zijn gedeponeerde handelsmerken van
Sony Corporation.
Svenska
Bruksanvisning
SÄ hÀr monterar man fodralet
Tryck in din WALKMAN
hela vÀgen in i fodralet med
teckenfönstret vÀnt uppÄt.
Greppa tag i A och B nÀr du sÀtter
in eller plockar ur din WALKMAN.
NĂ€r du tar bort den trycker du din
WALKMAN genom punkten C pÄ
fodralet.
Tips
Du kan anvÀnda eller ladda din
WALKMAN med fodralet monterat.
Obs
 Ta bort fodralet nĂ€r du anvĂ€nder en
produkt som krÀver att medföljande
tillbehör till din WALKMAN kopplas in.
Undvik eventuella skador pĂ„ din
WALKMAN genom att kontrollera att
det inte finns smuts eller damm inuti
fodralet eller pÄ din WALKMAN innan
fodralet börjar anvÀndas.
LĂ€mna inte fodralet pĂ„ en plats som
Àr utsatt för direkt solljus, vÀrme eller
fukt. Det kan leda till missfÀrgning,
deformering eller försÀmring.
Eftersom denna enhet Ă€r tillverkad av
Àkta lÀder, kan materialets struktur pÄ
respektive produkt variera nÄgot.
Om lĂ€dret Ă€r smutsigt kan det rengöras
med vanlig lÀderrengöring som finns i
handeln.
”WALKMAN” och
Àr registrerade varumÀrken som tillhör
Sony Corporation.
PortuguĂȘs
Manual de InstruçÔes
Como colocar o estojo
Pressione o WALKMAN com o
visor virado para cima até ao fundo,
no estojo.
Quando introduz ou remove o
WALKMAN, agarre A e B.
Quando o remover, pressione o
WALKMAN através do ponto C do
estojo.
SugestĂŁo
Pode utilizar ou carregar o seu
WALKMAN com o estojo aplicado.
Notas
 Retire o estojo quando utilizar qualquer
produto que exija a utilização de um
acessĂłrio fornecido com o WALKMAN.
Para evitar possíveis danos no
WALKMAN, certifique-se de que nĂŁo
existe sujidade ou pĂł no interior do
estojo ou no WALKMAN antes de
utilizar o estojo.
Não deixe o estojo num local sujeito à
luz solar directa, calor ou humidade.
Pode provocar a sua descoloração,
deformação ou deterioração.
Como esta unidade Ă© fabricada em pele
genuĂ­na, a textura do material de cada
produto poderĂĄ variar.
Se a superfície em pele estiver suja, limpe
o estojo utilizando um agente de limpeza
de pele disponĂ­vel no mercado.
“WALKMAN” e são
marcas comerciais registadas da Sony
Corporation.
Dansk
Betjeningsvejledning
SĂ„dan monteres etuiet
Skub din WALKMAN helt ned i
etuiet (skĂŠrmen skal vende opad).
Tag fat i A og B, nÄr du isÊtter eller
erner din WALKMAN.
NĂ„r du erner din WALKMAN,
skal den skubbes ud af etuiet i
pilens retning fra C.
Tip
Din WALKMAN kan bruges eller lades op,
mens den sidder i etuiet.
BemĂŠrkninger
 Fjern etuiet, nĂ„r du vil bruge et
produkt, der krĂŠver brug af tilbehĂžr,
f.eks. det medfĂžlgende tilbehĂžr til din
WALKMAN.
Fþr du bruger etuiet, skal du kontrollere,
at der ikke er snavs eller stĂžv i etuiet
eller pÄ din WALKMAN, da dette kan
beskadige din WALKMAN.

Du mÄ ikke efterlade etuiet et sted, hvor
det udsĂŠttes for direkte sollys, hĂžje
temperaturer eller fugt. Det kan medfĂžre
misfarvning, deformation eller forringelse.
Etuiet er lavet af égte léder, og
overfladestrukturen er derfor forskellig
fra produkt til produkt.
Hvis léderets overflade bliver snavset,
kan den gĂžres ren med almindelig
lĂŠderrens.
"WALKMAN" og
er registrerede varemĂŠrker tilhĂžrende
Sony Corporation.
Suomi
KÀyttöohjeet
Kotelon kiinnittÀminen
TyönnÀ WALKMAN kokonaan
koteloon niin, ettÀ nÀyttö nÀkyy
ylöspÀin.
Kun työnnÀt WALKMANin
koteloon tai poistat sen kotelosta,
pidÀ kiinni kohdista A ja B.
Poistaessasi WALKMANin
kotelosta työnnÀ kotelon kohdasta
C.
Vihje
WALKMANia voi kÀyttÀÀ tai ladata kotelo
kiinnitettynÀ.
Huomautuksia
 Poista kotelo, jos kĂ€ytĂ€t lisĂ€laitetta,
joka edellyttÀÀ WALKMANisi mukana
toimitettua lisÀvarustetta.
 Jotta WALKMAN ei vahingoitu,
varmista ennen kotelon kÀyttöÀ, ettÀ
kotelon sisÀllÀ tai WALKMANin pÀÀllÀ
ei ole likaa tai pölyÀ.
 ÄlĂ€ jĂ€tĂ€ koteloa paikkaan, jossa se
on alttiina suoralle auringonvalolle,
kuumuudelle tai kosteudelle. Muuten
siihen voi tulla vÀrjÀytymiÀ, sen
muoto voi muuttua tai se voi muuten
vahingoittua.
 Koska tĂ€mĂ€ tuote on tehty aidosta
nahasta, materiaalin koostumus voi
vaihdella eri tuotteissa.
 Jos nahkapinta on likainen, puhdista
kotelo kÀyttÀmÀllÀ kaupasta saatavaa
nahanpuhdistusainetta.
"WALKMAN" ja
ovat Sony Corporationin rekisteröityjÀ
tavaramerkkejÀ.


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: CKL-NWS630

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony CKL-NWS630 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Sony

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-