Sony BTA-801 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sony BTA-801 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
下記の注意を守らないと、
電 死り や
内部に水や異物を入れない
水や異物が入ると火災の原因となることがあります。
万一、水や異物が入ったときは、すぐに電源を切り、バッテリーまたは DC 電源ケーブルや
接続ケーブルを抜いて、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談ください。
指定の電圧および極性で使用する
規定外の電圧および極性で使用すると、火災の原因となることがあります。
この取扱説明書に記されている電圧および極性で使用してください。
DC 電源ケーブルを傷つけない
DC 電源ケーブルを傷つけると、火災や感電の原因となります。
DC 電源ケーブルを加工したり、傷つけたりしない。
重いものをのせたり、引っ張ったりしない。
熱器具に近づけたり、加熱したりしない。
DC 電源ケーブルを抜くときは、必ずコネクターを持って抜く。
万一、DC 電源ケーブルが傷んだら、ソニーのサービス窓口に交換をご依頼ください。
下記の注意を守らないと、
けが 損害をしたり周辺の物品に を与えることがあります
外装を外さない、改造しない
外装を外したり、改造したりすると、感電やけがの原因となることがあります。内部の点検
や修理は、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご依頼ください。
アフターサービスについて
調子が悪いときはまずチェックを
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合の悪いときはサービスへ
お買い上げ店にご相談ください。
保証期間中の修理は
の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは
保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
よって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理さ
せていただきます。
保証書について
品には保証書が添付さすので、お買い上げの
お受け取りください。
項の記入および記載内かめのうえ、大切に保
してください。
保証書とアフターサービス
概要
BTA-801は、別売りのUHFシンセサイザーチューナーユニット
WRR-855をベータカム(DC12VOUT端子付き)に装着するため
のポータブルチューナーマウントアダプターです
防滴
WRR-855を本機に完全着することにより、JIS滴II型 *
応する防滴構造となります。
*JIS II防滴 型: 鉛向から15囲で落ちくる水滴よって有な影
響のないもの。
小型軽量
WRR-855と組み合わせることによって、小型・軽量のUHFシン
セサイザーチューナーを構成できます。
The BTA-801 Portable Tuner Mount Adapter is designed to
attach the WRR-855A UHF Synthesized Tuner Unit to a
Betacam-series Camcorder (equipped with a DC 12V OUT
connector).
Weatherproof structure
By properly mounting the WRR-855A UHF Synthesized
Tuner Unit to the BTA-801, a weatherproof structure is
obtained.
Compact and lightweight
Using the WRR-855A in combination with the BTA-801
provides a highly reliable portable diversity tuner.
仕様
入力電圧     DC10〜17V(定格12V)
出力電圧     DC7V
負荷電流   200mA以下(DC7V時)
許容動作温度 0℃〜+50℃
許容保存温度 −20℃〜+60℃
出力コネクター キャノンXLR-3-11C相当(1)
外形寸法 88×142.5×31.5mm(幅/高さ/奥行き)
(最大突起部含む)
質量 約180g
付属品 DC電源ケーブル(1)
ベータカム用取り付けキット(1組)
取り付けホルダー(1)
取り付け金具(1)
取りけネ(バイド小ジM6)(2)
取りけネ(バイド小ジM6)(2)
取扱説明書(1)
保証冊子(1)
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあ
りますが、ご了承ください。
Specifications
3-810-971- (1)02 安全のために
品は、安全のための注意事項を守らないと、火災
り死亡や大けがなど人身事故につながることがあ
です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りください
安全のための注意事項を守る
右ページの注意事項をよくお読みください。
定期的に点検する
5年に1度くらいは内部の点検について、お買い上げ店またはソ
ニーのサービス窓口にご相談ください。
故障したら使用を中止する
お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡ください。
万一、異常が起きたら
b
・異常な音、に
おい、煙が出
たら
・落としたら
1電源を切る。
2DC電ケーブルおよびす
の接続ケーブルを抜く。
3
頼す
DC
注意を促す記号
行為を禁止する記号
行為を指示する記号
警告表示の意味
この取扱説明書および製品で
は、次のような表示をしていま
す。表示の内容をよく理解して
から本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らない
と、火災や感電などにより死亡
や大けがなど人身事故につなが
ることがあります。
この表示の注意事項を守らない
と、感電やその他の事故により
けがをしたり周辺の物品に損害
b
炎が出たら
Before operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
1995 by Sony Corporation
Operating Instructions
取扱説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
明書、事の重注意と製
たをてい扱説をよ読み
製品全に使いくい。みに、い
でも見られるところに必ず保管してください。
ポータブルーナマウントアダプタ
Portable Tuner Mount Adapter
BTA-801
Input voltage DC 10 to 17 V (12 V nominal)
Output voltage DC 7 V
Load current 200 mA DC or less (at DC 7 V)
Operating temperature 0°C to +50 C (32 F to 122° ° °F)
Storage temperature 20°C to +60°C (–4°F to +140°F)
Output connector XLR-3-11C-type connector (1)
Dimensions 88×142.5×31.5 mm (w/h/d)
(31/2×55/8 ×11/4 inches)
including projecting parts
Mass Approx. 180 g (6.3 oz)
Supplied accessories DC power cable (1)
Betacam attachment kit (1 set):
Bracket (1)
Holder (1)
Binding head screws (M4 6) (2)×
Binding head screws (M3 6) (2)×
Operating instructions (1)
Warranty booklet (1)
Design and specifications are subject to change without
notice.
Warning
For the customers in the U.S.A.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority
to operate this equipment.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du
Canada.
Für Kunden in Deutschland
Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem
Maße auch im industriellen Bereich eingesetzt werden.
Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach
Klasse B besitzt.
Overview
BTA-801
1DC 12V IN (源入)
付属のDC電源ケーブルでータカムなどの外部電源(DC10〜17
V)を接続します
電源電圧と極性には充分ご注意ください
2 ベータカム取り付けつまみ
ベータカムに装着するとき使用します。
◆「 取付けと接続」(右ペジ)参照ベータカムへの
3 OUTPUT (出力) (XLR 3ピンオス)
WRR-855のオーディオ信号を出力します。ベータカムやミキ
テープレコーダーなどのマイクロホン入力端子に接続しま
す。
ご注意
ロホン用ファンタム電源の供給機能を持ったミキサーへ接
場合、なるべくファンはOFFにて使用してく
さい。
2
2
2
22
3
3
3
33
4
4
4
44 1
1
1
11
2
3
4 1
1: GND
2: HOT
3: COLD
1
2
3
1: GND
2: NC
3: NC
4: +12 V
DC 12V IN 端子のピン配列
Pin assignment of
the DC 12V IN connector
OUTPUT 端子の
ピン配列
Pin assignment of
the OUTPUT connector
1DC 12V IN (power input) connector
Connect to an external power supply (DC 10 to 17 V) of a
Betacam using the supplied DC power cable.
Note
Be sure to check the operating voltage and polarity when
connecting to a power source.
2Betacam attachment knob
Used to fix the unit to a Betacam.
For attaching the unit to a Betacam, see the page to the
right.
3OUTPUT connector (XLR 3-pin, male)
Supplies audio signals of the WRR-855A. You can connect
this to the microphone input connector of a Betacam, mixer,
tape recorder or other similar equipment.
Note
When connecting to an audio mixer which has a Phantom
powering capability for microphones, it is recommended to
use the mixer with the Phantom power OFF.
WRR-855をBTA-801に完全に装着してアンテナ2本を取り付ける
ことにより、防滴構造(JIS防滴II型)になります
装着の前に
WRR-855とBTA-801との接面にごみ物がないとを確認
てから装着してください
装着
1WRR-855の向きを確認してBTA-801に挿入する
2WRR-855底面のアクセサリー端子が完全に接合し、カチッ
音がするまで差し込む。
3対角のネジを交互に少しずつ締めて仮止めし、最後にそれぞ
れを固く締める
WRR-855/855A
各部の名称と働き / Parts Identification WRR-855の装着 / Mounting the WRR-855A
ベータカムへの取り付けと接
Attaching and Connecting to a Betacam
付属のベータカム取り付け用キットを使用します
Use the supplied Betacam attachment kit.
1キットの取り付け用ホルダーと取り付け金具を取り付ける
Attach the holder and bracket to the Betacam.
2BTA-801後ーとせて
込む。
Align the attachment plate of the back of the BTA-801
with the holder and bracket.
3出力ケーブル(別売り)を接続する。
Connect the output cable (optional).
4付属のDC電源ケーブルで、DC12VIN端子とベータカムの
DCOUT端子を接続する
Connect the DC 12 V IN connector to the DC OUT
connector of a Betacam-series Camcorder using the
supplied DC power cable.
取り付けホルダー
Holder
切欠きを上にして
取り付ける。
Attach with the slit
facing upward.
つまみを押しながら時計方向に
90°回て固定する。
Press the knob and turn it 90°
in a clockwise manner to
secure.
コネクター内側のガイドを
合わせて差し込む
Match the connector pins
with the inside of the
connector and insert.
DC電源ケー(付属)
DC power cable (supplied)
1
2
3
UH F
S YN T
HES IZ
ED
TUN E
R UN IT W
RR-85 5
OUTPUT
AUDIO IN
外すとき
コネクターの金属部を矢印方向に引き、そのまま引き抜く
To remove
Pull the metal part of the connector in the direction of the
arrow and remove.
By properly mounting the WRR-855A to the BTA-801 and
attaching the two supplied antennas, a weatherproof
structure is obtained.
Before mounting
Be sure to clean the abutting surfaces of the WRR-855A
and the BTA-801 before mounting.
Mounting procedure
1 Observing the direction, insert the WRR-855A in the
BTA-801.
2Push the WRR-855A until the accessory connector
clicks into place.
3Run in the four mounting screws little by little in turn to
gradually secure the units together, then tighten them.
取り付け金具
Bracket
バインド小ネ(M3×6)(2本)
Binding head screws (M3×6)(2)
バインド小ネジ(M4×6)(2本)
Binding head screws
(M4 6)(2)×


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: BTA-801

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony BTA-801 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Sony

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-