Sony ADP-MAA Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sony ADP-MAA (2 Seiten) in der Kategorie Sonstiges Kamerazubehör. Dieser Bedienungsanleitung war für 26 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注
意事項と製品の取り扱いかたを示しています。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ
さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず
保管してください。
ADP-MAA
ADP-MAA
ADP-AMA
ADP-AMA
ADP-AMA
1
2
1
2
3
2
1
ADP-MAA
ADP-AMA
シューアダプター
/Shoe
Adaptor/Adaptateur
de grie/Адаптер для
башмака/
热靴转换器
© 2015 Sony Corporation Printed in China
4-570-312-03 (1)
1
2
取扱説明書/Operating instructions/
Mode demploi/Manual de instrucciones/
Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/
Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/
Manual de instruções/Οδηγίες λειτουργίας/
Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/
Használati útmutató/Instrucţiuni de
utilizare/Посібник з експлуатації/
Инструкция по эксплуатации/ /
/ /
本機はマルチインターフェースシューと従来のα用アクセサリ
シュー(オートロックアクセサリーシュー)の互換アダプターで
す。
ADP-MAA
マルチインターフェースシュー搭載カメラ *1に、オートロックア
クセサリーシュー対応アクセサリーを取り付ける場合に使いま
す。
*1
レンズ交換式デジタルカメラ、デジタルスチルカメラおよび
レンズ交換式デジタルHDビデオカメラレコーダー
ADP-AMA
オートロックアクセサリーシュー搭載カメラ*2に、マルチイン
ターフェースシュー対応アクセサリーを取り付ける場合に使い
す。
アクセサリーシュー対応のソニー製アクセサリーも使用できま
す。
*2
レンズ交換式デジタルカメラ、およびレンズ交換式デジタル
HDビデオカメラレコーダー
安全のため
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、
ちがった使いかたをすると、人身事故になることがあり危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守
故障したら使わずに、ソニーの相談窓口に修理を依頼する
下記の注意事項を守らないと、
事故によ死亡大けがの原
因となります。
製品および同梱物を、乳幼児の手の届く範囲に放置
しないでください。
幼児の手の届かない場所に置きに入れないよう
意する。万一、飲み込んだ場合は、ただちに医師に相談
してください。
各部の名前
ADP-MAA
1 オートロックアクセサリーシュー 2固定つまみ
ADP-AMA
1 マルチインターフェースシュー 2取りはずしボタン
使いかた
ADP-MAA
本機の を取りはずし、イラスト のように取り付けてくださ
い。(使用後は を本機に取り付けてください)
ADP-AMA
イラスト のように取り付けてください。
取りはずす際はりはずしボタン①を押しながら手前に引いて
ください。(イラスト 参照)
ご注意
固定つまみは無理に回しすぎないでください。ADP-MAA
本機をカメラのマルチインターフェースシューにしっかり奥ま
で差し込んでください。ADP-MAA
取り付けの際は本機をカメラのオートロックアクセサリー
シューにカチッと音がするまでしっかり差し込んでください。
ADP-AMA
複数のシューアダプターを連結して使用しないでください。動
作は保証できません。
対応機種はWEBをご確認ください。他社のアクセサリーを取り
付けた場合の動作は保証できません。
主な仕様
外形寸法(約) 26 mm × 20.1 mm × 26 mm
ADP-MAA
26 mm × 22.4 mm × 28 mm
ADP-AMA
(幅/高さ/奥行き)(突起部を除く)
質量 約12 g
ADP-MAA
15 g
ADP-AMA
動作温度 0 C40 C
同梱物 ADP-MAA
シューアダプタADP-MAA1端子保護
キャップ(本機に装着1印刷物一式
ADP-AMA
シューアダプタADP-AMA1印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります
が、ご了承ください。
Before operating the product, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
is unit is a compatibility adaptor for a Multi Interface Shoe
and Auto-lock Accessory Shoe.
ADP-MAA
Use this unit for attaching an Auto-lock Accessory Shoe
compatible accessory to a camera*
1 that has a Multi Interface
Shoe.
*1 Interchangeable Lens Digital Camera, Digital Still Camera,
or Interchangeable Lens Digital HD Video Camera Recorder
ADP-AMA
Use this unit for attaching a Multi Interface Shoe compatible
accessory to a camera*2 that has an Auto-lock Accessory
Shoe. is unit can be used with any Sony accessory that is
compatible with an Accessory Shoe.
*2 Interchangeable Lens Digital Camera or Interchangeable
Lens Digital HD Video Camera Recorder
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain
or moisture.
Keep out of reach of small children to prevent accidental
swallowing.
For customer in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with
separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. e recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
is product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Inquiries related to product compliance based on European
Union legislation shall be addressed to the authorized
representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee
matters, please refer to the addresses provided in the separate
service or guarantee documents.
Identifying the parts
ADP-MAA
1 Auto-lock Accessory Shoe Lock knob2
ADP-AMA
1 Multi Interface Shoe Release button2
Using this unit
ADP-MAA
Detach from this unit before attaching this unit to the
camera as shown in illustration . (Reattach to this unit
aer use.)
ADP-AMA
Attach this unit to the camera as in illustration .
To detach this unit, slide this unit forward while pressing the
release button . (See illustration .) 
Notes
Do not force the lock knob to turn excessively aer lock. (ADP-MAA)
Firmly insert this unit all the way into the Multi Interface Shoe of the camera. (ADP-MAA)
To attach, insert this unit all the way into the Auto-lock Accessory Shoe until it clicks. (ADP-AMA)
Do not use this unit with two or more Shoe Adaptors combined. Sony cannot guarantee the performance of this
unit in such a case.
For details on compatible camera models of this unit, visit the
Sony website in your area, or consult your Sony dealer or local
authorized Sony service facility.
Sony cannot guarantee the performance of this unit if used
with accessories from other companies.
Specications
Dimensions (Approx.) 26 mm × 20.1 mm × 26 mm (1 1/16 in
× 13/16 in × 1 1/16 in) (ADP-MAA)
26 mm × 22.4 mm × 28 mm
(1 1/16 in × 29/32 in × 1 1/8 in) (ADP-
AMA)
(w / h / d)
(excluding the projecting parts)
Mass Approx. 12 g (0.5 oz) (ADP-MAA)
Approx. 15 g (0.6 oz) (ADP-AMA)
Operating temperature 0 ˚C to 40 ˚C (32 ˚F to 104 ˚F)
Included items
ADP-MAA
Shoe Adaptor (ADP-MAA) (1), Connector protect cap (for
attaching to this unit) (1), Set of printed documentation
ADP-AMA
Shoe Adaptor (ADP-AMA) (1), Set of printed
documentation
Design and specications are subject to change without notice.
Avant d’utiliser ce produit, prière de lire attentivement ce mode
d’emploi et de le conserver pour toute référence future.
Cet appareil est un adaptateur pour grie multi-interface et
grie porte-accessoire à verrouillage automatique.
ADP-MAA
Utilisez cet adaptateur pour xer un accessoire compatible avec
les gries porte-accessoire à verrouillage automatique sur une
caméra*1 pourvue d’une grie multi-interface.
*1 Appareil photo à objectif interchangeable, Appareil photo
numérique ou Caméscope numérique HD à objectif
interchangeable
ADP-AMA
Utilisez cet adaptateur pour xer un accessoire compatible
avec les gries multi-interface sur une caméra*
2 pourvue
d’une grie porte-accessoire à verrouillage automatique. Cet
adaptateur peut être utilisé avec un accessoire Sony compatible
avec une grie porte-accessoire.
*2 Appareil photo à objectif interchangeable ou Caméscope
numérique HD à objectif interchangeable
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, nexposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Rangez hors de portée des enfants qui risqueraient de les avaler
accidentellement.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et
électroniques en n de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits
basées sur la législation européenne doivent être adressées
à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la
Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
qui vous sont communiquées dans les documents « Service
(SAV) » ou Garantie.
Identication des éléments
ADP-MAA
1 Grie porte-accessoire à verrouillage automatique
2 Bouton de blocage
ADP-AMA
1 Grie multi-interface Bouton de libération2
Utilisation de cet appareil
ADP-MAA
Détachez de cet appareil avant de rattacher cet appareil à la
caméra, comme indiqué sur l’illustration . (Rattachez à
cet appareil après utilisation.)
ADP-AMA
Rattachez cet adaptateur à la caméra comme indiqué sur
l’illustration .
Pour détacher cet ladaptateur, faites-le glisser vers lavant tout
en appuyant sur le bouton de libération . (Voir l’illustration
.)
Remarques
N’exercez pas de force lorsque vous tournez le bouton de blocage. (ADP-MAA)
Insérez à fond cet adaptateur dans la grie multi-interface de la caméra. (ADP-MAA)
Pour rattacher cet adaptateur, insérez-le complètement dans
la grie porte-accessoire à verrouillage automatique jusquau
déclic. (ADP-AMA)
N’utilisez pas cet adaptateur avec deux autres adaptateurs de grie, ou plus. Sony ne peut pas garantir le bon
fonctionnement de cet adaptateur dans ce cas.
Pour le détail sur les modèles d’appareils photo/caméscopes
compatibles avec cet adaptateur, consultez le site Sony de
votre région, ou adressez-vous à votre revendeur Sony ou à un
service après-vente agréé Sony.
Sony ne peut pas garantir la performance de cet appareil s’il est
utilisé avec des accessoires d’autres marques.
Spécications
Dimensions
(Environ) 26 mm × 20,1 mm × 26 mm
(1 1/16 po. × 13/16 po. × 1 1/16 po.)
(ADP-MAA)
26 mm × 22,4 mm × 28 mm
(1 1/16 po. × 29/32 po. × 1 1/8 po.) (ADP-
AMA)
(l/h/p)
(parties saillantes non comprises)
Poids Environ 12 g (0,5 oz) (ADP-MAA)
Environ 15 g (0,6 oz) (ADP-AMA)
Température de
fonctionnement 0 ˚C à 40 ˚C (32 ˚F à 104 ˚F)
Articles inclus
ADP-MAA
Adaptateur de grie (ADP-MAA) (1), Capuchon de
protection de connecteur (pour cet appareil) (1), Jeu de
documents imprimés
ADP-AMA
Adaptateur de grie (ADP-AMA) (1), Jeu de documents
imprimés
La conception et les spécications peuvent être modiées sans
préavis.
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea
detalladamente todo este manual y guárdelo para poderlo
consultar en el futuro.
Esa unidad es un adaptador de compatibilidad para una
zapata de interfaz múltiple y zapata de accesorios de bloqueo
automático.
ADP-MAA
Utilice esta unidad para montar un accesorio compatible con
la zapata de accesorios de bloqueo automático en una cámara*
1
que posea una zapata de interfaz múltiple.
*1 Cámara digital de lentes intercambiables, Cámara fotográca
digital, o videocámara digital HD de objetivo intercambiable
ADP-AMA
Utilice esta unidad para montar un accesorio compatible con
la zapata de interfaz múltiple en una cámara*
2 que posea una
zapata de accesorios de bloqueo automático. Esta unidad puede
utilizarse con cualquier accesorio Sony que sea compatible con
una zapata para accesorios.
*2 Cámara digital de lentes intercambiables o videocámara
digital HD de objetivo intercambiable
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Mantenga fuera del alcance de niños para evitar su tragado
accidental.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al nal de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento
selectivode residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal.
Debe entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda
a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde p1-ha adquirido el producto.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican
las directivas de la UE >
Este producto p1-ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
Las consultas relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse
al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Identicación de los componentes
ADP-MAA
1 Zapata de accesorios de bloqueo automático
2 Mando de bloqueo
ADP-AMA
1 Zapata de interfaz múltiple Botón de liberación2
Utilización de esta unidad
ADP-MAA
Retire de esta unidad antes de jarla a la cámara, como se
muestra en la ilustración . (Después de utilizar esta unidad,
vuelva a jarle .)
ADP-AMA
Fije esta unidad a la cámara como se muestra en la ilustración
.
Para desmontar esta unidad, deslícela hacia adelante mientras
presione el botón de liberación . (Consulte la ilustración
.)
Notas
No fuerce el mando de bloqueo girando excesivamente después del bloqueo. (ADP-MAA)
Inserte rme y completamente esta unidad en la zapata de interfaz múltiple de la cámara. (ADP-MAA)
Para montar, inserte esta unidad completamente en la zapata de accesorios de bloqueo automático hasta que
chasquee. (ADP-AMA)
No utilice esta unidad con dos o más adaptadores de zapata combinados. Sony no puede garantizar el funcionamiento
de esta unidad en tal caso.
Con respecto a los detalles sobre los modelos de cámaras
compatibles con esta unidad, visite el sitio Web de Sony de su
área, o póngase en contacto con su proveedor Sony o con el
centro de servicio local autorizado por Sony.
Sony no puede garantizar el funcionamiento de esta unidad si
se utiliza con accesorios de otras compañías.
Especicaciones
Dimensiones
(Aprox.) 26 mm × 20,1 mm × 26 mm (ADP-MAA)
26 mm × 22,4 mm × 28 mm (ADP-AMA)
(an/al/prf)
(excluyendo las partes salientes)
Peso Aprox. 12 g (ADP-MAA)
Aprox. 15 g (ADP-AMA)
Temperatura de
funcionamiento 0 ˚C a 40 ˚C
Elementos incluidos
ADP-MAA
Adaptador de zapata (ADP-MAA) (1), Tapa protectora
de conector (para jar a esta unidad) (1), Juego de
documentación impresa
ADP-AMA
Adaptador de zapata (ADP-AMA) (1), Juego de
documentación impresa
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
Vor dem Betrieb dieses Produkts lesen Sie die
Bedienungsanleitung gründlich durch und bewahren sie zum
Nachschlagen auf.
Dieses Gerät ist ein Kompatibilitsadapter für einen Multi-
Interface-Schuh und selbstarretierenden Zubehörschuh.
ADP-MAA
Verwenden Sie dieses Gerät zum Anbringen eines mit dem
selbstarretierenden Zubehörschuh kompatiblen Zuberteils
an eine Kamera*1, die einen Multi-Interface-Schuh hat.
*1 Digitalkamera mit Wechselobjektiv, Digital-Standbildkamera
oder digitale HD-Videokamera mit Wechseloptik
ADP-AMA
Verwenden Sie dieses Gerät zum Anbringen eines mit dem
Multi-Interface-Schuh kompatiblen Zuberteils an eine
Kamera*2, die einen selbstarretierenden Zubehörschuh hat.
Dieses Gerät kann mit jedem Sony-Zubehörteil verwendet
werden, das mit einem Zubehörschuh kompatibel ist.
*2 Digitalkamera mit Wechselobjektiv oder digitale HD-
Videokamera mit Wechseloptik
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags
zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit aus.
Außer Reichweite kleiner Kinder halten, um versehentliches
Verschlucken zu vermeiden.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gehrdet. Materialrecycling
hil, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das
Produkt gekau haben.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-
Richtlinien gelten >
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte
den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die
in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Identikation der Teile
ADP-MAA
1 Selbstarretierender Zubehörschuh Verriegelungsknopf2
ADP-AMA
1 Multi-Interface-Schuh Lösetaste2
Verwendung dieses Geräts
ADP-MAA
Nehmen Sie von diesem Gerät ab, bevor Sie das Gerät
an der Kamera anbringen, wie in der Abbildung gezeigt.
(Bringen Sie nach der Verwendung an dieses Gerät an.)
ADP-AMA
Bringen Sie dieses Gerät an der Kamera an, wie in Abbildung
gezeigt.
Zum Abnehmen schieben Sie dieses Gerät nach vorne,
während Sie die Lösetaste drücken. (Siehe Abbildung .) 
Hinweise
Drehen Sie den Verriegelungsknopf beim Verriegeln nicht gewaltsam fest. (ADP-MAA)
Führen Sie dieses Gerät vollständig in den Multi-Interface- Schuh der Kamera ein. (ADP-MAA)
Zum Anbringen setzen Sie dieses Gerät vollständig bis zum
Einrasten in den selbstarretierenden Zubehörschuh ein.
(ADP-AMA)
Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit zwei oder mehr Schuhadaptern in Kombination. Sony kann die Leistung
dieses Geräts in diesem Fall nicht garantieren.
Für Einzelheiten über mit diesem Gerät kompatible
Kameramodelle besuchen Sie die Sony-Website für Ihr Gebiet
oder wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die
nächstliegende autorisierte Sony-Kundendienstvertretung.
Sony kann die Leistung dieses Geräts nicht garantieren, wenn
es mit Zubehörteilen anderer Hersteller verwendet wird.
Technische Daten
Abmessungen (Ca.) 26 mm × 20,1 mm × 26 mm
(ADP-MAA)
26 mm × 22,4 mm × 28 mm
(ADP-AMA)
(B / H / T) (ohne vorstehende Teile)
Gewicht Ca. 12 g (ADP-MAA)
Ca. 15 g (ADP-AMA)
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Mitgeliefertes Zubehör
ADP-MAA
Schuhadapter (ADP-MAA) (1), Anschlussteil-Schutzkappe
(zum Anbringen dieses Geräts) (1), Anleitungen
ADP-AMA
Schuhadapter (ADP-AMA) (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
Voordat u het product bedient, dient u eerst deze handleiding
aandachtig door te lezen en hem te bewaren voor toekomstige
naslag.
Dit toestel is een compatibiliteitsadapter voor een multi-
interfaceschoen en een zelfvergrendelende accessoiresschoen.
ADP-MAA
Gebruik dit apparaat voor het bevestigen van een compatibel
acccessoire van een zelfvergrendelende accessoiresschoen aan
een camera*1 met een multi-interfaceschoen.
*1 Digitale camera met verwisselbare lens, digitale fotocamera
of een digitale HD-videocamera met verwisselbare lens
ADP-AMA
Gebruik dit apparaat voor het bevestigen van een compatibel
accessoire voor een multi-interfaceschoen aan een camera*
2
met een zelfvergrendelende accessoiresschoen. Dit apparaat
kan worden gebruikt met een Sony-accessoire die compatibel
is met een accessoiresschoen.
*2 Digitale camera met verwisselbare lens of een digitale HD-
videocamera met verwisselbare lens
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te
verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan
regen of vocht.
Buiten bereik van kinderen houden om onverhoeds
doorslikken te voorkomen.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (van toepassing in
de Europese Unie en andere Europese
landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een inzamelingspunt worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product,
kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op
EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de
afzonderlijke service of garantie documenten.
Overzicht van de onderdelen
ADP-MAA
1 Zelfvergrendelende Accessoiresschoen Vergrendelknop2
ADP-AMA
1 Multi-interfaceschoen Ontgrendelknop2
Gebruik van dit apparaat
ADP-MAA
Maak los van dit toestel voordat u dit toestel bevestigt aan
de camera zoals afgebeeld in aeelding . (Maak weer aan
dit toestel vast na gebruik.)
ADP-AMA
Bevestig dit apparaat aan de camera zoals in aeelding .
Om dit apparaat los te maken, schui u dit toestel naar voren
terwijl u drukt op de ontgrendelknop . (Zie aeelding .) 
Opmerkingen
Draai niet met kracht aan de vergrendelknop als deze is vergrendeld. (ADP-MAA)
Steek dit toestel helemaal in de multi-interfaceschoen van de camera. (ADP-MAA)
Voor bevestigen, steekt u dit toestel helemaal in de zelfvergrendelende accessoiresschoen tot u een klik hoort.
(ADP-AMA)
Gebruik dit toestel niet met twee of meer gecombineerde schoenadapters. Sony garandeert in dat geval niet de
werking van dit toestel.
Voor meer informatie over compatibele cameramodellen
van dit apparaat, gaat u naar de Sony-website in uw locatie of
consulteert u uw Sony-dealer of bevoegde plaatselijke Sony-
verkooppunt.
Sony kan de werking van dit toestel niet garanderen als het
wordt gebruikt met accessoires van andere bedrijven.
Technische gegevens
Afmetingen
(Ongeveer) 26 mm × 20,1 mm × 26 mm (ADP-
MAA)
26 mm × 22,4 mm × 28 mm (ADP-
AMA)
(b / h / d) (exclusief uitstekende delen)
Gewicht Ongeveer 12 g (ADP-MAA)
Ongeveer 15 g (ADP-AMA)
Bedrijfstemperatuur 0 ˚C tot 40 ˚C
Bijgeleverde toebehoren
ADP-MAA
Schoenadapter (ADP-MAA) (1), Beschermkap van
de connector (voor het bevestigen van dit toestel) (1),
Handleiding en documentatie
ADP-AMA
Schoenadapter (ADP-AMA) (1), Handleiding en
documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan produkten tas i
bruk. Spara bruksanvisningen.
Denna enhet är en kompatiblitetsadaptor för en multi-
gränssnittssko och självlåsande tillbehörssko.
ADP-MAA
Använd denna enhet för att sätta fast ett tillbehör kompatibelt
med självlåsande tillbehörssko på en kamera*1 som har en
multi-gränssnittssko.
*1 Digitalkamera med utbytbart objektiv, digital
stillbildskamera eller HD-videokamera med utbytbart
objektiv
ADP-AMA
Använd denna enhet för att sätta fast ett tillbehör
kompatibelt med multi-gränssnittssko på en kamera*2
som
har en självlåsande tillbehörssko. Denna enhet kan också
användas med alla Sony-tillbehör som är kompatibla med en
tillbehörssko.
*2 Digitalkamera med utbytbart objektiv eller HD-videokamera
med utbytbart objektiv
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eersom det kan
medföra risk för brand eller elstötar.
Förvaras oåtkomligt för små barn för att förhindra oavsiktlig
förtäring.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra Europeiska
länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller aären där du
köpte varan.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-
direktiv>
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar
sig på Europeiska unionens lagstining skall ställas till den
auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service
och garantiärenden, vänligen se de adresser som nns i de
separata service och garantihandlingarna.
Delarnas namn
ADP-MAA
1 Självlåsande tillbehörssko Låsvred2
ADP-AMA
1 Multi-gränssnittssko Frigöringsknapp2
Att använda denna enhet
ADP-MAA
Ta loss från denna enhet innan du monterar denna enhet
på kameran såsom visas i illustration . (Sätt tillbaka
denna enhet eer användning.)
ADP-AMA
Sätt fast denna enhet på kameran såsom visas i illustrationen
.
För att ta loss denna enhet, skjut denna enhet framåt samtidigt
som du trycker på frigöringsknappen . (Se illustration .) 
Observera
Dra inte åt låsvredet för hårt. (ADP-MAA) Skjut in denna enhet helt i kamerans multi-gränssnittssko. (ADP-MAA)
Vid montering, skjut in denna enhet så långt det går i den självlåsande tillbehörsskon tills det klickar till. (ADP-AMA)
Använd inte denna enhet med två eller er skoadaptrar kombinerade. Sony kan inte garantera att denna enhet
fungerar korrekt i sådant fall.
För uppgier om kompatibla kameramodeller för denna
enhet, besök webbplatsen för Sony i ditt område, eller kontakta
din Sony-återförsäljare eller närmaste auktoriserade Sony-
serviceverkstad.
Sony kan inte garantera korrekt funktion för denna enhet om
den används med tillbehör från andra företag.
Specikationer
Storlek (Ca.) 26 mm × 20,1 mm × 26 mm (ADP-MAA)
26mm × 22,4 mm × 28 mm (ADP-AMA)
(b / h / d) (exklusive utskjutande delar)
Vikt Ca. 12 g (ADP-MAA)
Ca. 15 g (ADP-AMA)
Arbetstemperatur 0 ˚C till 40 ˚C
Inkluderade artiklar
ADP-MAA
Skoadapter (ADP-MAA) (1), Kontaktskydd (för montering
på denna enhet) (1), Uppsättning tryckt dokumentation
ADP-AMA
Skoadapter (ADP-AMA) (1), Uppsättning tryckt
dokumentation
Utförande och specikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
Prima di usare il prodotto si raccomanda di leggere con
attenzione il presente manuale e di conservarlo quindi per ogni
futura necessità.
Questa unità è un adattatore per la compatibilità con la
slitta multi interfaccia e la slitta portaccessori con blocco
automatico.
ADP-MAA
Utilizzare questa unità per applicare un accessorio
compatibile con la slitta portaccessori con blocco automatico
a un apparecchio video/fotograco*
1 dotato di slitta multi
interfaccia.
*1 Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile,
fotocamera digitale o videocamera digitale HD con obiettivo
intercambiabile
ADP-AMA
Utilizzare questa unità per applicare un accessorio
compatibile con la slitta multi interfaccia a un apparecchio
video/fotograco*2 dotato di slitta portaccessori con blocco
automatico. Questa unità può essere utilizzata con qualsiasi
accessorio Sony compatibile con una slitta portaccessori.
*2 Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile o
videocamera digitale HD con obiettivo intercambiabile
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Tenere l’unità lontana dalla portata dei bambini per evitare che
la ingoino.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a ne vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale riuto
domestico, ma deve invece essere consegnato
ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare lucio
comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo
di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero
essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile
(valido solo per l’Italia).
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE >
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del
prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere
indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si
prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente
sui documenti relativi allassistenza o sui certicati di garanzia.
Identicazione delle parti
ADP-MAA
1 Slitta portaccessori con blocco automatico Ghiera di 2
bloccaggio
ADP-AMA
1 Slitta multi interfaccia Pulsante di sblocco2
Uso dell’unità
ADP-MAA
Rimuovere dall’unità prima di applicare l’unità
allapparecchio video/fotograco, come mostrato nella gura
. (Riapplicare allunità dopo l’uso.)
ADP-AMA
Applicare l’unità all’apparecchio video/fotograco come
indicato nella gura .
Per rimuovere l’unità, farla scivolare in avanti tenendo premuto
il pulsante di sblocco . (Vedere la gura .) 
Note
Non forzare la ghiera di bloccaggio ruotandola eccessivamente oltre il punto di bloccaggio. (ADP-MAA)
Inserire saldamente lunità a fondo nella slitta multi interfaccia dell’apparecchio video/fotograco. (ADP-MAA)
Per applicarla, inserire l’unità a fondo nella slitta portaccessori con blocco automatico no a quando scatta.
(ADP-AMA)
Non utilizzare l’unità con due o più adattatori per slitta di contatto combinati. In tal caso Sony non garantisce il
funzionamento dell’unità.
Per informazioni dettagliate sui modelli di fotocamera/
videocamera compatibili, visitare il sito web Sony della propria
area, oppure rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro
assistenza autorizzato Sony di zona.
Sony non può garantire le prestazioni di questa unità qualora
essa venga utilizzata con accessori di altre aziende.
Caratteristiche tecniche
Dimensioni (Circa) 26 mm × 20,1 mm × 26 mm (ADP-MAA)
26 mm × 22,4 mm × 28 mm (ADP-AMA)
(l/a/p) (escluse le parti sporgenti)
Peso Circa 12 g (ADP-MAA)
Circa 15 g (ADP-AMA)
Temperatura di
utilizzo Da 0 ˚C a 40 ˚C
Accessori inclusi
ADP-MAA
Adattatore per slitta di contatto (ADP-MAA) (1), coperchio
di protezione del connettore (da applicare allunità) (1),
corredo di documentazione stampata
ADP-AMA
Adattatore per slitta di contatto (ADP-AMA) (1), corredo di
documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche
senza preavviso.
Antes de utilizar o produto, leia este manual até ao m e
guarde-o para consultas futuras.
Esta unidade é um adaptador de compatibilidade para uma
sapata multi-interface e sapata para acessórios com bloqueio
automático.
ADP-MAA
Utilize esta unidade para xar um acessório compatível com
a Sapata para Acessórios com Bloqueio Automático numa
câmara*1 que tenha uma Sapata Multi-Interface.
*1 Câmara Digital de Objetivas Intercambiáveis, Máquina
Fotográca Digital ou Câmara de Vídeo Digital HD com
Objetiva Intermutável
ADP-AMA
Utilize esta unidade para xar um acessório compatível com a
Sapata Multi-Interface numa câmara*
2 que tenha uma Sapata
para Acessórios com Bloqueio Automático. Esta unidade
pode ser utilizada com qualquer acessório da Sony que seja
compatível com uma Sapata para Acessórios.
*2 Câmara Digital de Objetivas Intercambiáveis ou Câmara de
Vídeo Digital HD com Objetiva Intermutável
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não
exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Mantenha fora do alcance das crianças pequenas para evitar
uma ingestão acidental.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Elétricos e
Eletrónicos no nal da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha seletiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto de
recolha destinado a resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos. Assegurando-se que este produto é corretamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas
para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre
a reciclagem deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as
Diretivas da UE >
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos
com base na legislação da União Europeia devem ser
dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.
Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte
os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de
garantia.
Identicação das peças
ADP-MAA
1 Sapata para Acessórios com Bloqueio Automático
2 Manípulo de xação
ADP-AMA
1 Sapata Multi-Interface Botão de libertação2
Utilizar esta unidade
ADP-MAA
Separe desta unidade antes de xar esta unidade na câmara,
conforme mostrado na ilustração . (Volte a xar nesta
unidade após a sua utilização.)
ADP-AMA
Fixe esta unidade na câmara, tal como mostrado na Ilustração
.
Para separar esta unidade, deslize esta unidade para a frente,
ao mesmo tempo que pressiona o botão de libertação . (Veja
a Ilustração .)
Notas
Não force excessivamente a rotação do manípulo de xação após a xação. (ADP-MAA)
Introduza esta unidade até ao máximo na Sapata Multi- Interface da câmara. (ADP-MAA)
Para xar, introduza esta unidade na Sapata para Acessórios com Bloqueio Automático até ao máximo. (ADP-AMA)
Não utilize esta unidade com dois ou mais Adaptadores de Sapata combinados. A Sony não pode garantir o
desempenho desta unidade nesse caso.
Para detalhes sobre os modelos de câmaras compatíveis com
esta unidade, visite o Web site da Sony da sua área ou consulte
o seu revendedor Sony ou o serviço de assistência técnica local
autorizado da Sony.
A Sony não pode garantir o desempenho desta unidade, se for
utilizada com acessórios de outras empresas.
Características técnicas
Dimensões
(Aprox.) 26 mm × 20,1 mm × 26 mm (ADP-MAA)
26 mm × 22,4 mm × 28 mm (ADP-AMA)
(l / a / p) (excluindo as peças salientes)
Peso Aprox. 12 g (ADP-MAA)
Aprox. 15 g (ADP-AMA)
Temperatura de
funcionamento 0 ˚C a 40 ˚C
Itens incluídos
ADP-MAA
Adaptador de sapata (ADP-MAA) (1), Tampa de proteção
do conector (para xar nesta unidade) (1), Documentos
impressos
ADP-AMA
Adaptador de sapata (ADP-AMA) (1), Documentos
impressos
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το προϊόν, διαβάστε
προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για
μελλοντική αναφορά.
Η μονάδα αυτή είναι ένας προσαρμογέας συμβατότητας για
πέδιλα πολλαπλών διασυνδέσεων και πέδιλα εξαρτημάτων
αυτόματης ασφάλισης.
ADP-MAA
Χρησιμοποιήστε αυτή τη μονάδα για τη σύνδεση ενός
εξαρτήματος συμβατού με πέδιλο εξαρτημάτων αυτόματης
ασφάλισης σε κάμερα*1 που διαθέτει πέδιλο πολλαπλών
διασυνδέσεων.
*1 Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή με εναλλασσόμενους
φακούς, ψηφιακή φωτογραφική μηχανή ή ψηφιακή
βιντεοκάμερα HD με εναλλασσόμενους φακούς
ADP-AMA
Χρησιμοποιήστε αυτή τη μονάδα για τη σύνδεση ενός
εξαρτήματος συμβατού με πέδιλο πολλαπλών διασυνδέσεων
σε κάμερα*2 που διαθέτει πέδιλο εξαρτημάτων αυτόματης
ασφάλισης. Η μονάδα αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με
οποιοδήποτε εξάρτημα της Sony που είναι συμβατό με πέδιλο
εξαρτημάτων.
*2 Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή με εναλλασσόμενους
φακούς ή ψηφιακή βιντεοκάμερα HD με εναλλασσόμενους
φακούς
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,
μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.
Φυλάσσεται μακριά από μικρά παιδιά για να αποτραπεί η
τυχαία κατάποση.
Για πελάτες στην Ευρώπη
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές
χώρες με ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν
αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα
συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα
θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής
για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά,
βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις
στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν
από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού
του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής
σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή
το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
< Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι
οδηγίες της Ε.Ε. >
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό
της Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο , 108-
0075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις σχετικά με την συμμόρφωση του
προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα
πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Γερμανία. Για οποιοδήποτε θέμα υποστήριξης
ή εγγύησης του προϊόντος, παρακαλώ ανατρέξατε στις
διευθύνσεις που παρέχονται στα ειδικά έγγραφα υποστήριξης
ή εγγύησης.
Προσδιορισμός των μερών
ADP-MAA
1 Πέδιλο εξαρτημάτων αυτόματης ασφάλισης
2 Διακόπτης ασφάλισης
ADP-AMA
1 Πέδιλο πολλαπλών διασυνδέσεων
2 Κουμπί απελευθέρωσης
Χρήση της μονάδας
ADP-MAA
Αποσυνδέστε το από αυτή τη μονάδα πριν συνδέσετε
αυτή τη μονάδα στην κάμερα όπως φαίνεται στην εικόνα
. (Επανασυνδέστε το σε αυτή τη μονάδα μετά από τη
χρήση.)
ADP-AMA
Συνδέστε αυτή τη μονάδα στην κάμερα όπως φαίνεται στην
εικόνα .
Για την αποσύνδεση αυτής της μονάδας, σύρετε αυτή τη
μονάδα προς τα εμπρός ενώ πατάτε το κουμπί απελευθέρωσης
 . (Βλ. εικόνα .)
Σημειώσεις
Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο διακόπτη ασφάλισης για να περιστραφεί περισσότερο μετά από την ασφάλιση.
(ADP-MAA)
Εισαγάγετε σταθερά αυτή τη μονάδα έως το τέρμα στο πέδιλο πολλαπλών διασυνδέσεων της κάμερας. (ADP-
MAA)
Για τη σύνδεση, εισαγάγετε αυτή τη μονάδα έως το τέρμα στο πέδιλο εξαρτημάτων αυτόματης ασφάλισης έως ότου
ακουστεί ένα κλικ. (ADP-AMA)
Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη μονάδα με δύο ή περισσότερους προσαρμογείς πέδιλου ταυτόχρονα. Η Sony δεν εγγυάται
την απόδοση αυτής της μονάδας σε αυτήν την περίπτωση.
Για λεπτομέρειες σχετικά με μοντέλα καμερών συμβατά με
αυτήν τη μονάδα, επισκεφτείτε την τοποθεσία Web της Sony
στην περιοχή σας, ή επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της
Sony ή το τοπικό εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Sony.
Η Sony δεν εγγυάται την απόδοση αυτής της μονάδας αν
χρησιμοποιηθεί με εξαρτήματα από άλλες εταιρίες.
Προδιαγραφές
Διαστάσεις
(Περίπου) 26 mm × 20,1 mm × 26 mm (ADP-MAA)
26 mm × 22,4 mm × 28 mm (ADP-AMA)
(π / υ / β) (χωρίς τα προεξέχοντα μέρη)
Μάζα Περίπου 12 g (ADP-MAA)
Περίπου 15 g (ADP-AMA)
Θερμοκρασία
λειτουργίας 0 ˚C έως 40 ˚C
Περιεχόμενα αντικείμενα
ADP-MAA
Προσαρμογέας πέδιλου (ADP-MAA) (1), Προστατευτικό
κάλυμμα συνδέσμου (για τοποθέτηση σε αυτή τη μονάδα)
(1), Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης
ADP-AMA
Προσαρμογέας πέδιλου (ADP-AMA) (1), Σύνολο έντυπης
τεκμηρίωσης
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή
χωρίς προειδοποίηση.
在使用本產品之前,請詳讀本手冊,並妥善保存以備將
參考之用。
本產品為支援多介面接座與自鎖式配件接座的轉接器。
ADP-MAA
使用本產品將自鎖式配件接座相容配件安裝至具有多介
接座的相機/攝影機*1
*1 可換鏡頭數位相機、數位相機或可換鏡頭數位 HD 攝
影機
ADP-AMA
使用本產品將多介面接座相容配件安裝至具有自鎖式配
接座的相機/攝影機*2。本產品可用於支援配件接座的
何 Sony 配件。
*2 可換鏡頭數位相機或可換鏡頭數位 HD 攝影機
警告
為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中
或受潮。
請放置在幼童無法取得之處,避免發生誤吞意外。
Ȏ 零件識別
ADP-MAA
1 2 自鎖式配件接 鎖定旋鈕
ADP-AMA
1 2 多介面接座 釋放按鈕
ȏ 使用本產品
ADP-MAA
先從本產品拆下 ,再將本產品安裝至相機,如圖 ȏ
示。(用完後將 裝回本產品。)
ADP-AMA
依圖 所示將本產品安裝至相機/攝影機ȏ
若要拆下本產品,請按下釋放按 ,同時將本產品向ʓ
前滑動。(參見圖 。)Ȑ
備註
鎖定旋鈕鎖定後切勿用力轉動。(ADP-MAA) ˎ將本產品確實插入相機/攝影機的多介面接座底 ˎ
部。(ADP-MAA)
若要進行安裝,請將本產品插入自鎖式配件接座底部, ˎ
直到卡至定位。 (ADP-AMA)
本產品不可同時使用兩個以上的轉接座。在此情況 ˎ下,Sony 不保證本產品的性能。
如需本裝置支援的相機/攝影機機型資訊,請造訪所在
地區的 Sony 網站,或洽詢 Sony 經銷商或當地經授權的
Sony 服務據點。
Sony 不保證本產品搭配其他廠牌配件使用時的性能。
規格
尺寸(約) 26 mm × 20.1 mm × 26 mm
(ADP-MAA)
26 mm × 22.4 mm × 28 mm
(ADP-AMA)
(寬/高/深)(不包括突出部分)
質量 約 12 g (ADP-MAA)
約 15 g (ADP-AMA)
操作溫度 0℃ 到 40℃
所含物品
ADP-MAA
轉接座 (ADP-MAA) (1)、接頭保護帽(安裝至本產品
用)(1)、成套印刷文件
ADP-AMA
轉接座 (ADP-AMA) (1)、成套印刷文件
設計和規格有所變更時,恕不另行通知。
在操作本产品前,请通读本手册,然后保存好本
手册以备将来参考。
本装置是一款面向多接口热靴及自锁附件插座的
兼容适配器。
ADP-MAA
利用本装置可以将与自锁附件插座兼容的附件安
装至具有多接口热靴的相机/摄像机*1
*1
可更换镜头数码相机、数码相机或可更换镜头
数码 HD 摄录一体机
ADP-AMA
利用本装置可以将与多接口热靴兼容的附件安装
至具有自锁附件插座的相机/摄像机*2。 本装置
可用于任何与配件热靴兼容的 Sony 配件。
*2
可更换镜头数码相机或可更换镜头数码 HD
摄录一体机
警告
为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋
雨或受潮。
应避免儿童触及,以防误吞。
Ȏ件识别
ADP-MAA
1 2 自锁附件插座 锁扣旋钮
ADP-AMA
1 2 多接口热靴 释放按钮
ȏ 使用本装置
ADP-MAA
如图 ȏ 所示,在向相机上安装本装置之前,请
从本装置上卸下(使用完毕后,请将
新安装至本装置)。
ADP-AMA
将本装置安装至相机/摄像机,如图 ȏ 所示。
如需卸下本装置,请在按住释放按钮 的同时ʓ
将本装置向前滑动(参见图 )。Ȑ
注意
锁定后,请勿过分用力转动锁扣旋钮 (ADP- ˎ
MAA)。
将本装置牢牢插入相机/摄像机的多接口热靴 ˎ
中 (ADP-MAA)。
安装时,请将本装置完全插入自锁附件插座, ˎ
直至听到咔哒声 (ADP-AMA)。
请勿将本装置与两个或两个以上热靴转换器组 ˎ合在一起使用。 否则,Sony 公司无法担保本
装置的性能。
有关与本装置兼容的相机/摄像机型号的详细信
息,请访问所在地区的 Sony 网站,或者咨询您
的 Sony 经销商或当地的 Sony 授权服务机构。
若与其他公司的附件一起使用,Sony 公司将无
法担保本装置的性能。
规格
尺寸(约) 26 mm × 20.1 mm × 26 mm
(ADP-MAA)
26 mm ×22.4 mm ×28 mm
(ADP-AMA)
(宽/高/长)(不包括突出部位)
质量 约 12 g (ADP-MAA)
约 15 g (ADP-AMA)
操作温度 0 ℃ 到 40
所含物品
ADP-MAA
热靴转换器 (ADP-MAA) (1)、连接器保护帽
(用于安装至本装置)(1)、成套印刷文件
ADP-AMA
热靴转换器 (ADP-AMA) (1)、成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
产品中有害物质的名称及含量
部件
名称
有毒有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
内置
线路
× ○ ○
外壳 × ○ ○
附件 × ○ ○
本表格依据SJ/T 11364 的规定编制。
○: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中
的含量均在GB/T 26572 规定的限量要求
以下。
×: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质
材料中的含量超出GB/T 26572 规定的限
量要求。
❯#㊓㻿ㆻ#㋧㈈㿏ᢧ#㉻ぇ#❯#⑛ᳫ〳ㆻ#ⲐḼ㿏᝗#㇫䄻ぇ#
㚯㋧㿗#ⲏ#ㇿḻ⋔#㈏#❫᝷㿫#㍳ⵤⵓ゛1
❯#㊓㻿ㆷ#Ⓑ㵧#㇯㮧㸏㇫ⴛ#⳿#⚆#㈇Ṑ㈗᡿ⵔ#⿘⮯⮓␣#
⳿ㄠ#
ᶈ㮧シ#䂯䃏㿠ᴿᵛ1
DGS0PDD#
㈇Ṑ㈗᡿ⵔ#⿘⮯⮓␣#⳿#䂯䃏#⿘⮯⮓␣⏳#Ⓑ㵧#
㇯㮧㸏㇫ⴛ#⳿ᙷ#㈜㚠ẓ#㣫Ⓥ-4ぇ#⟷㚠㿗#ῃぇ#❯#
㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿠ᴿᵛ1
-4
##⊃㏿#ះ䃏#ᙷᴜ#ᾋ㐷㮯#㣫Ⓥ⇳/#ᾋ㐷㮯#ⴛ㵯#㣫Ⓥ⇳#
₇ᴋ#⊃㏿#ះ䃏ⵔ#ᾋ㐷㮯#KG#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#≿㧋
DGS0DPD#
Ⓑ㵧#㇯㮧㸏㇫ⴛ#⳿#䂯䃏#⿘⮯⮓␣⏳#㈇Ṑ㈗᡿ⵔ#
⿘⮯⮓␣#⳿ᙷ#㈜㚠ẓ#㣫Ⓥ⇳-5ぇ#⟷㚠㿗#ῃぇ#❯#㊓㻿ㆻ#
⬣ㄠ㿠ᴿᵛ1#❯#㊓㻿ㆷ#⿘⮯⮓␣#⳿シ#䂯䃏㿏ᴋ#Vrq|#
⿘⮯⮓␣シ#㿟᥏#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#
-5
##⊃㏿#ះ䃏#ᙷᴜ#ᾋ㐷㮯#㣫Ⓥ⇳#₇ᴋ#⊃㏿#ះ䃏ⵔ#
ᾋ㐷㮯#KG#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#≿㧋
ᆧᇊ
䃋㈣#₇ᴋ#ᚇ㉻㇏#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫ᢧ#ㅻ㿫#㈜㣏⏳#⢻#₇ᴋ#
⴬ᢧぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#⿁ḻ⋔#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#
ㄧ⚓㉸ㆳ⋓#⬳㬛ᴋ#᛺ㆻ#⚠㐷㿏ᢧ#ㅻ㿫⮓#
␧#⾻㇫㇏#
Ⰷ㇫#ᵶ㐷#⿁ᴋ#ᝪぇ#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1
Ȏ#ძ#≪≮#Ὧ㍗
DGS0PDD
1 2#㈇Ṑ㈗᡿ⵔ#⿘⮯⮓␣#⳿#### #㈗᡿#ᯯ⢃
DGS0DPD
1 2#Ⓑ㵧#㇯㮧㸏㇫ⴛ#⳿#### #␫␣㏿#⛻㴳
ȏ#ⴆ㥲#▖⮓
DGS0PDD
ᡯ␳# シ#ᚐ㇫#㣫Ⓥ⇳ぇ#❯#㊓㻿ㆻ#⟷㚠㿏ᢧ#㉻ぇ#❯#ȏ
㊓㻿ㆳ⋓⟷㮧# #⏳#″
ᬫⵤⵓ゛1#+⬣ㄠ䄻ぇ#❯#㊓㻿ぇ#
#⏳#㈣⟷㚠㿏ⵤⵓ゛1,
DGS0DPD
❯#㊓㻿ㆻ#ᡯ␳# シ#ᚐ㇫#㣫Ⓥ⇳ぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1ȏ
❯#㊓㻿ㆻ#″
ᬫ⊛⓫#␫␣㏿#⛻㴳 ㆻ#ᱻ⏯#⬸㭓⋓#❯#ʓ
㊓㻿ㆻ#⿕ㆳ⋓#ⴣ⇳㇫ὓⵓ㬛ⵤⵓ゛1#+ᡯ␳# #㚯㋧,Ȑ
ⷦⱂ
㈗ᡳ#䄻ぇ#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#
㐷⋓#ᝳḻ㿏ᜃ#ṃ␣㐷##ˎ
␿ⵤⵓ゛1#+DGS0PDD,
❯#㊓㻿ㆻ#㣫Ⓥ⇳㇏#Ⓑ㵧#㇯㮧㸏㇫ⴛ#⳿⋓#᫔ᣃ㐷#㈏##ˎ
⬴ㇼ㿠ᴿᵛ1#+DGS0PDD,
⟷㚠㿏⊛⓫#❯#㊓㻿ㆻ#㈇Ṑ㈗᡿ⵔ#⿘⮯⮓␣#⳿ぇ##ˎᾯᣄ㿏᝗#㈗᢯#ῃᣃ㐷#⬴ㇼ㿫#㍳ⵤⵓ゛1#+DGS0
DPD,
ệ#ᚓ#㇫⬸㇏#㋧㿠ẓ#⳿#
ᶈ㮧ぇ#❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏㐷##ˎ␿ⵤⵓ゛1#ᡯ≧#᜴ㄧぇᴋ#Vrq|ᙷ#❯#㊓㻿㇏#⮨ᴜㆻ#
❫㐔㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1
❯#㊓㻿ᝳ#䂯䃏㿏ᴋ#㣫Ⓥ⇳#┟
ぇ#᝷㿓#⬸⮯㿓#ᬫㄠㆷ#
ᛧ㍳㿏ⵓᴋ#㐷つ㇏#Vrq|#ㅰ⬣㇫㴯⏳#⚠▯㿏ⵓᛧᬏ/#
Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#㐷つ#㇯㐔#Vrq|#⮓⢻ⴛ#ⵓ⮛ぇ#
⬸ᵫ㿏ⵤⵓ゛1
㬷⬣㇏#⿘⮯⮓␣シ#㿟᥏#❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿓#᜴ㄧ/#Vrq|
ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⮨ᴜㆻ#❫㐔㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
ワ䂌#㣏ⲏ+⿴, 59#pp#啑#5314#pp#啑#59#pp#
+DGS0PDD,
59#pp#啑5517#pp#啑5;#pp#
+DGS0DPD,
+z2k2g,#+ṃ㠓#⟷⟻ㆷ#㊓ワ,
㎈≀ ⿴#45#j#+DGS0PDD,
⿴#48#j#+DGS0DPD,
Ṑ㈈ゟḻ 3啛##73啛
Ṑ➀㻿
DGS0PDD
⳿#
ᶈ㮧#+DGS0PDD,#+4,/#㥛ᮜ㮧#❫䂯#㤘#+❯#
㊓㻿ぇ#⟷㚠㿏ᢧ#ㅻ㿓#᛺,#+4,/#ḻ㫇⒳㴯#⮯
DGS0DPD
⳿#
ᶈ㮧#+DGS0DPD,#+4,/#ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1




ADP-MAA





ADP-AMA







ﺮﻳﺬﺤ



ءاﺰﺟﻷا ﻒﻳﺮﻌﺗ Ȏ
ADP-MAA
 2
ADP-AMA
 2
ةﺪﺣﻮﳌا هﺬﻫ لﻌﺘﺳا
ȏ
ADP-MAA

 ȏ
ADP-AMA
 ȏ
ʓ
Ȑ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
ˎ 

ˎ


ˎ


ˎ






تﺎﻔﺻاﻮﳌا












ADP-MAA


ADP-AMA


Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
Niniejsze urządzenie to adapter kompatybilności do stopki
multiinterfejsowej oraz stopki akcesoriów z automatyczną
blokadą.
ADP-MAA
Adapter służy do podłączania akcesoriów kompatybilnych
ze stopką akcesoriów z automatyczną blokadą do aparatów/
kamer*1 ze stopką multiinterfejsową.
*1 Aparaty cyfrowe z wymiennymi obiektywami , aparaty
cyfrowe lub kamery HD z wymiennymi obiektywami
ADP-AMA
Adapter służy do podłączania akcesoriów kompatybilnych
ze stopką multiinterfejsową do aparatów/kamer*
2
ze stopką
akcesoriów z automatyczną blokadą. Adapter może być
używany z dowolnymi akcesoriami Sony współpracującymi ze
stopką akcesoriów.
*2 Aparaty cyfrowe z wymiennymi obiektywami lub kamery
HD z wymiennymi obiektywami
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie
wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Przechowyw z dala od zasięgu małych dzieci, aby nie
dopuścić do przypadkowego połknięcia.
Dotyczy klientów z Europy
Pozbywanie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąp
w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się
z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
< Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy
UE >
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe
Limited, e Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13
0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące zgodności
produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy
kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących
usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów
kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach
dotyczących usług serwisowych lub gwarancji.
Sony Europe Limited, e Heights, Brooklands, Weybridge,
Surrey, KT130XW, United Kingdom
Oznaczenie elementów
ADP-MAA
1 Stopka akcesoriów z automatyczną blokadą
2 Pokrętło blokujące
ADP-AMA
1 Stopka multiinterfejsowa Przycisk zwalniający2
Korzystanie z adaptera
ADP-MAA
Przed podłączeniem adaptera do aparatu należy odłączyć
od adaptera element , tak jak na rysunku (ponownie
podłączyć element do adaptera po zakończeniu
użytkowania).
ADP-AMA
Podłączyć adapter do aparatu/kamery, jak na rysunku .
Aby odłączyć adapter, przesunąć go do przodu, naciskając
jednocześnie przycisk zwalniający (patrz rysunek ). 
Uwagi
Nie przekręcać gałki blokującej zbyt mocno po
zablokowaniu. (ADP-MAA)
Mocno wsunąć adapter do końca do stopki
multiinterfejsowej aparatu/kamery. (ADP-MAA)
Aby podłączyć, włożyć adapter do końca do stopki
akcesoriów z automatyczną blokadą, do usłyszenia odgłosu
zatrzaśnięcia. (ADP-AMA)
Nie używać adaptera z więcej niż jednym adapterem stopki.
Firma Sony nie gwarantuje w takim przypadku działania
urządzenia.
Szczegółowe informacje na temat modeli aparatów zgodnych
z tym urządzeniem można uzyskać na stronie internetowej
rmy Sony, w najbliższej placówce sprzedaży rmy Sony lub
w autoryzowanym punkcie serwisowym Sony.
Firma Sony nie gwarantuje działania adaptera jeśli będzie on
użytkowany z akcesoriami innych marek.
Dane techniczne
Wymiary (Ok.) 26 mm × 20,1 mm × 26 mm
(ADP-MAA)
26 mm × 22,4 mm × 28 mm
(ADP-AMA)
(sz. / wys. / gł.) (bez wystających
elementów)
Waga Ok. 12 g (ADP-MAA)
Ok. 15 g (ADP-AMA)
Temperatura robocza 0˚C do 40˚C
W zestawie
ADP-MAA
Adapter stopki (ADP-MAA) (1), nakładka ochronna złącza
(do podłączenia do adaptera) (1), zestaw drukowanej
dokumentacji
ADP-AMA
Adapter stopki (ADP-AMA) (1), zestaw drukowanej
dokumentacji
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Pred používaním tohto výrobku si, prosím, dôkladne prečítajte
tento návod a uschovajte ho pre možnú potrebu v budúcnosti.
Táto jednotka predstavuje adaptér kompatibility pre sánky
pre rôzne rozhrania a automaticky uzamykateľné sánky na
príslušenstvo.
ADP-MAA
Túto jednotku použite na pripojenie príslušenstva s
automaticky uzamykateľnými sánkami na príslušenstvo k
fotoaparátu/videokamere*
1, ktoré sú vybavené sánkami pre
rôzne rozhrania.
*1 Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi, digitálny
fotoaparát alebo digitálna HD videokamera s vymeniteľnými
objektívmi
ADP-AMA
Túto jednotku použite na pripojenie príslušenstva,
ktoré je kompatibilné so sánkami pre rôzne rozhrania, k
fotoaparátu/videokamere*2, ktoré sú vybavené automaticky
uzamykateľnými sánkami na príslušenstvo. Táto jednotka sa
môže používať s príslušenstvom Sony, ktoré je kompatibilné so
sánkami na príslušenstvo.
*2 Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi alebo
digitálna HD videokamera s vymeniteľnými objektívmi
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Aby ste predišli náhodnému prehltnutiu, uschovajte mimo
dosahu malých detí.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a
elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na
Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale
znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný
ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat do
príslušnej zberne na recykláciu elektrických
a elektronických zariadení. Zaručením
správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na
zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným
zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie
poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu
alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
<Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ>
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa
legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného
zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo
záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v
separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Označenie súčas
ADP-MAA
1 Automaticky uzamykateľné sánky na príslušenstvo
2 Poistný gombík
ADP-AMA
1 Sánky pre rôzne rozhrania Tlačidlo na uvnenie2
Používanie tejto jednotky
ADP-MAA
Odpojte z tejto jednotky pred pripevnením tejto jednotky k
fotoaparátu, ako je to znázornené na obrázku . (Po použití
znova pripojte k tejto jednotke.)
ADP-AMA
Túto jednotku pripojte k fotoaparátu/videokamere podľa
obrázka .
Túto jednotku odpojíte posunutím jednotky dopredu pri
súčasnom stlačení tlačidla na uvoľnenie . (Pozrite si obrázok
.)
Poznámky
Na poistný gombík nevyvíjajte silu na jeho nadmerné
otočenie po zablokovaní. (ADP-MAA)
Túto jednotku pevne zasuňte na doraz do sánok pre rôzne
rozhrania na fotoaparáte/videokamere. (ADP-MAA)
Na pripojenie zasuňte túto jednotku na doraz do
automaticky uzamykateľných sánok na príslušenstvo, kým
neklikne. (ADP-AMA)
Túto jednotku nepoužívajte v kombinácii s dvoma a viac
adaptérmi pre sánky. Spoločnosť Sony nemôže v takomto
prípade garantovať fungovanie tejto jednotky.
Podrobnosti o modeloch fotoaparátov/videokamier
kompatibilch s touto jednotkou nájdete na lokálnej webovej
lokalite spoločnosti Sony, alebo sa poraďte s predajcom
výrobkov značky Sony, či s miestnym autorizovaným
servisným zariadením Sony.
Spoločnosť Sony nemôže zaručiť fungovanie tejto jednotky pri
používaní s príslušenstvom od iných spoločností.
Technické údaje
Rozmery (Približne) 26 mm × 20,1 mm × 26 mm (ADP-MAA)
26 mm × 22,4 mm × 28 mm (ADP-AMA)
(š / v / h) (s výnimkou vyčnievajúcich
súčastí)
Hmotnosť Približne 12 g (ADP-MAA)
Približne 15 g (ADP-AMA)
Prevádzková teplota 0 ˚C až 40 ˚C
Dodané položky
ADP-MAA
Adaptér pre sánky (ADP-MAA) (1), Ochranný kryt
konektora (na pripojenie tejto jednotky) (1), Súprava
vytlačenej dokumentácie
ADP-AMA
Adaptér pre sánky (ADP-AMA) (1), Súprava vytlačenej
dokumentácie
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Mielőtt használatba venné a terméket, olvassa el alaposan ezt
az útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is
bármikor evehesse.
Ez az egység kompatibilitást biztosító adapter a több
illesztőfelületű vakusín és az automatikusan rögtő tartozék
vakusín között.
ADP-MAA
A berendezést automatikusan rögzítő tartozék vakusínnel
kompatibilis tartozék több illesztőfelületű vakusínnel felszerelt
kamerához*1 történő rögzítéséhez használhatja.
*1 Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel, digitális
nyképezőgép vagy digitális HD videokamera cserélhető
objektívvel
ADP-AMA
A berendezést több illesztőfelületű vakusínnel felszerelt
tartozék automatikusan rögzítő tartozék vakusínnel
felszerelt kamerához*2 történő rögzítéséhez használhatja.
Ez a berendezés tartozék vakusínnel kompatibilis Sony
tartozékokkal használható.
*2
Digitális fényképezőgép cselhető objektívvel vagy digitális
HD videokamera cserélhető objektívvel
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Tartsa kis gyermekek elől elzárt helyen, hogy megelőzze a
lenyelés veszélyét.
Európai vásárlóink számára
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként való
eltávolítása (Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termék helyes kezelésével set megelőzni a környezet és
az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, p2-ha
nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakheln az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
< Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban
élő vásárlóink számára >
Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-
ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja grtotta. Az
Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük,
bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a
különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott
címekhez forduljon.
A termék részei
ADP-MAA
1 Automatikusan rögzítő tartozék vakusín Rögzítőgomb2
ADP-AMA
1 Több illesztőfelületű vakusín Kioldógomb2
A berendezés használata
ADP-MAA
Távolítsa el az elemet a berendezésről a ábra alapján,
mielőtt a berendezést a kamerához rögzíti. (Használat után
helyezze vissza az elemet a berendezésre.)
ADP-AMA
Rögzítse a berendezést a kamerához az ábra alapján .
A berendezés eltávolításához csúsztassa előre, miközben
nyomja a kioldógombot . (Lásd a ábrát.) 
Megjegyzések
A lezárást követően ne forgassa a rögzítőgombot erővel.
(ADP-MAA)
Tolja be a berendezést teljesen a kamera több illesztőfelületű
vakusínjébe. (ADP-MAA)
Felszereléshez tolja be a berendezést az automatikusan
rögzítő tartozék vakusínbe kattanásig. (ADP-AMA)
Ne használja a berendezést kettő vagy több vakusín-
adapterrel kombinálva. Ilyen esetben a Sony nem garantálja
a berendezés működőképességét.
Az egyggel kompatibilis kameramodellekről további
tudnivalókat az Ön lakóhelyén érvényes Sony webhelyen
olvashat, vagy kérjen tanácsot a Sony forgalmazójától vagy a
hivatalos Sony márkaszerviztől.
A Sony nem garantálja a berendezés működőképességét, p2-ha
más gyártóktól származó tartozékokkal használja.
Műszaki adatok
Méretek (Kb.) 26 mm × 20,1 mm × 26 mm (ADP-MAA)
26 mm × 22,4 mm × 28 mm (ADP-AMA)
(sz / ma / mé) (a kiálló részek nélkül)
Tömeg Kb. 12 g (ADP-MAA)
Kb. 15 g (ADP-AMA)
Üzemhőmérséklet 0 ˚C – 40 ˚C
A csomag tartalma
ADP-MAA
Vakusín adapter (ADP-MAA) (1), Konnektorvédő kupak (a
berendezés felszereléséhez) (1), Nyomtatott dokumentáció
ADP-AMA
Vakusín adapter (ADP-AMA) (1), Nyomtatott dokumentáció
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Înainte de a utiliza produsul, citiţi în întregime acest manual şi
păstraţi-l pentru consultări ulterioare.
Această unitate este un adaptor de compatibilitate pentru
o talpă cu interfaţă multiplă şi o talpă de accesorii cu
autoblocare.
ADP-MAA
Utilizaţi această unitate pentru a xa un accesoriu compatibil
cu talpa de accesorii cu autoblocare la o cameră *
1 ce dispune
de talpă cu interfaţă multiplă.
*1 cameră digitală cu obiectiv interschimbabil, cameră foto sau
o cameră video digitală HD cu obiectiv interschimbabil
ADP-AMA
Utilizaţi această unitate pentru a xa un accesoriu compatibil
cu talpa cu interfaţă multiplă la o cameră *
2 ce dispune de tal
de accesorii cu autoblocare. Această unitate se poate utiliza cu
orice accesoriu Sony compatibil cu o talpă de accesorii.
*2 cameră digitală cu obiectiv interschimbabil sau o cameră
video digitală HD cu obiectiv interschimbabil
AVERTIZARE
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu
expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.
Pentru a preveni înghiţirea accidentală, nu lăsaţi la îndemâna
copiilor mici.
Pentru clienţii din Europa
Dezafectarea echipamentelor electrice şi
electronice vechi (Se aplică pentru ţările
membre ale Uniunii Europene si pentru
alte ţări europene cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul
acestuia, indică faptul că acest produs nu
trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie
predat punctelor de reciclare a echipamentelor
electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs este
dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor
consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane,
dacă produsul ar  fost dezafectat în mod necorespunzător.
Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor
naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de
unde aţi cumpărat produsul.
< Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele
UE >
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislația
Uniunii Europene pot  adresate: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să
consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul.
Identicarea pieselor
ADP-MAA
1 Talpă de accesorii cu autoblocare Buton de blocare2
ADP-AMA
1 Talpă cu interfaţă multiplă Buton de eliberare2
Utilizarea acestei unităţi
ADP-MAA
Desprindeţi de la această unitate înainte de a prinde această
unitate la cameră conform ilustraţiei . (Prindeţi din nou
la această unitate după utilizare.)
ADP-AMA
Fixaţi această unitate la cameră conform ilustraţiei .
Pentru a scoate această unitate, culisaţi această unitate înainte,
apăsând totodată butonul de eliberare . (Consultaţi ilustraţia
.)
Note
Nu forţaţi butonul de blocare să se rotească excesiv după
blocare. (ADP-MAA)
Introduceţi ferm această unitate până la capăt în talpa cu
interfaţă multiplă a camerei. (ADP-MAA)
Pentru xare, introduceţi această unitate până la capăt în
talpa de accesorii cu autoblocare până ce se angrenează
sonor. (ADP-AMA)
Nu utilizaţi această unitate cu două sau mai multe adaptoare
de talpă combinate. Sony nu poate garanta funcţionarea
unităţii în astfel de situaţie.
Pentru detalii privind modelele de cameră compatibile ale
acestei uniţi, vizitaţi site-ul Sony din zona dvs. sau consultaţi
reprezentanţa Sony ori unitatea de service Sony loca
autorizată.
Sony nu poate garanta performanţele acestei unităţi dacă este
utilizată cu accesorii de la alte companii.
Specicaţii
Dimensiuni
(Aprox.)
26 mm × 20,1 mm × 26 mm (ADP-MAA)
26 mm × 22,4 mm × 28 mm (ADP-AMA)
(l / î / a) (exclusiv piesele proeminente)
Greutate Aprox. 12 g (ADP-MAA)
Aprox. 15 g (ADP-AMA)
Temperatură de
funcţionare 0 ˚C până la 40 ˚C
Articole incluse
ADP-MAA
Adaptor de talpă (ADP-MAA) (1), capac de protecţie pentru
conector (pentru xarea la această unitate) (1), documentaţie
imprimată
ADP-AMA
Adaptor de talpă (ADP-AMA) (1), documentaţie imprimată
Concepţia şi specicaţiile pot  modicate fără noticare
prealabilă.
Перед початком роботи з виробом, будь ласка, уважно
прочитайте даний посібник і збережіть його для довідок у
майбутньому.
Даний пристрій є сумісним адаптером для
багатоінтерфейсного роз’єму і роз’єму Auto-lock для
додаткового приладдя.
ADP-MAA
Використання даного пристрою для прикріплення
сумісного аксесуара, такого як роз’єм Auto-lock
для додаткового приладдя, до камери*1, яка має
багатоінтерфейсний роз’єм.
*1 Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом,
цифровий фотоапарат або цифрова HD-відеокамера зі
змінним об’єктивом.
ADP-AMA
Використання даного пристрою для прикріплення
сумісного аксесуара, такого як багатоінтерфейсний роз’єм
до камери*2, яка має роз’єм Auto-lock для додаткового
приладдя. Цей пристрій можна використовувати з
будь-яким аксесуаром Sony, сумісним з башмаком для
аксесуарів.
*2 Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом або
цифрова HD-відеокамера зі змінним об’єктивом
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб знизити ризик займання або ураження електричним
струмом, не піддавайте виріб впливу дощової води або
вологи.
Тримайте в недоступному для дітей місці, щоб уникнути
проковтування ними даного виробу.
Для споживачів з Європи
Утилізація старого електричного та
електронного обладнання
(застосовується в Європейському союзі
та інших європейських країнах із
системами роздільного збирання сміття)
< Примітка для покупців у країнах, де діють
директиви ЄС >
Цей виріб виготовлено компанією Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
(Японія). Уповноваженим представником з питань
електромагнітноїсумісностіта безпеки виробу єкомпанія
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany (Німеччина). З будь-яких питань
стосовно обслуговування або гарантіїзвертайтеся за
адресами, наданими в окремій сервісній та гарантійній
документації
Інформація для споживачів в Україні
Уповноважений представник в Україні з питань
відповідності вимогам технічних регламентів:
ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070,
Україна.
Обладнання відповідає вимогам:
Технічного регламенту обмеження використання ˋ
деяких небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні
(постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057);
Технічного регламенту з електромагнітної сумісності ˋ
обладнання
(постанова КМУ від 29.07.2009 № 785).
Найменування компонентів
ADP-MAA
1 Роз’єм Auto-lock для додаткового приладдя
2 Фіксатор
ADP-AMA
1 2 Багатоінтерфейсний роз’єм Кнопка від’єднання
Використання пристрою
ADP-MAA
Від’єднайте від пристрою перед прикріпленням даного
пристрою до камери, як показано на малюнку . (Знову
прикріпіть до даного пристрою після використання.)
ADP-AMA
Прикріпіть даний пристрій до камери, як показано на
малюнку .
Щоб від’єднати цей пристрій, пересуньте даний пристрій
вперед, натиснувши кнопку від’єднання . (Див. малюнок
.)
Примітки
Не прикладайте силу до фіксатора для надмірного
затягування після замикання. (ADP-MAA)
Щільно вставте даний пристрій до упору в
багатоінтерфейсний роз’єм камери. (ADP-MAA)
Для прикріплення, вставте даний пристрій до упору в
роз’єм Auto-lock для додаткового приладдя, поки він не
защепиться на місці. (ADP-AMA)
Не використовуйте даний пристрій в комбінацїї з двома
адаптерами для башмака або більше. Компанія Sony не
може гарантувати характеристики даного пристрою в
подібному випадку.
Для отримання детальної інформації щодо сумісності
моделей камер даного пристрою, відвідайте місцевий
вебайт Sony або зверніться до дилера Sony чи то в
уповноважений сервісний центр Sony.
Компанія Sony не може гарантувати характеристики
даного пристрою при його використанні з аксесуарами від
інших компаній.
Технічні характеристики
Розміри (Приблизно) 26 мм × 20,1 мм × 26 мм (ADP-MAA)
26 мм × 22,4 мм × 28 мм (ADP-AMA)
(ш / в / г) (за винятком виступаючих
деталей)
Маса Приблизно 12 г (ADP-MAA)
Приблизно 15 г (ADP-AMA)
Робоча температура Від 0 ˚C до 40 ˚C
Комплектність постачання
ADP-MAA
Адаптер для башмака (ADP-MAA) (1), кришка захисту
роз’єму (для прикріплення до даного пристрою) (1),
набір друкованої документації
ADP-AMA
Адаптер для башмака (ADP-AMA) (1), набір друкованої
документації
Конструкція і технічні характеристики можуть бути
змінені без повідомлення.
Дата виготовлення виробу.
Дата виготовлення зазначена на упаковці у наступному
форматі: MM-YYYY, де MM – місяць, YYYY – рік
виготовлення.
Перед использованием данного изделия рекомендуется
внимательно прочитать настоящую инструкцию и
сохранить ее для справок.
Данное устройство представляет собой совместимый
адаптер для многоинтерфейсного разъема и разъема для
крепления дополнительных аксессуаров с автоматической
фиксацией
ADP-MAA
Использование данного устройства для прикрепления
совместимого аксессуара, такого как разъем для
крепления дополнительных аксессуаров с автоматической
фиксацией к камере*1 с многоинтерфейсным разъемом.
*1 Цифровой фотоаппарат со сменным объективом,
цифровая фотокамера или цифровая видеокамера HD
со сменным объективом
ADP-AMA
Использование данного устройства для прикрепления
совместимого аксессуара, такого как многоинтерфейсный
разъем, к камере*2 с разъемом для крепления
дополнительных аксессуаров с автоматической
фиксацией. Это устройство можно использовать с каким-
либо аксессуаром Sony, совместимым с башмаком для
принадлежностей.
*2 Цифровой фотоаппарат со сменным объективом или
цифровая видеокамера HD со сменным объективом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения
злектрическим током не подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Храните в месте, недоступном для маленьких детей, чтобы
предотвратить случайное проглатывание.
Для пользователей в Европе
Утилизация отслужившего
электрического и электронного
оборудования (директива применяется
в странах Евросоюза и других
европейских странах, где действуют
системы раздельного сбора отходов)
< Примечание для покупателей в странах, где
действуют директивы ЕС >
Данное изделие произведено непосредственно или от
имени Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Все запросы, касающиеся соответствия
данного изделия законодательству Европейского
Союза, следует направлять авторизованному
представителю, компании Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По любым
вопросам обслуживания и гарантии, пожалуйста,
обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих
сопроводительных документах или гарантийном талоне
документах.
Наименование компонентов
ADP-MAA
1 Разъем для крепления дополнительных аксессуаров с
автоматической фиксацией
2 Фиксатор
ADP-AMA
1 Многоинтерфейсный разъем
2 Кнопка снятия фиксации
Использование данного устройства
ADP-MAA
Отсоедините от устройства перед прикреплением
данного устройства к камере, как показано на рисунке
. (Снова прикрепите к данному устройству после
использования.)
ADP-AMA
Прикрепите данное устройство к камере, как показано на
рисунке .
Для отсоединения устройства, передвиньте данное
устройство вперед, нажав кнопку снятия фиксации .
(См. рисунок .)
Примечания
Не прилагайте силу к фиксатору для чрезмерной
затяжки после защелкивания. (ADP-MAA)
Плотно вставьте данное устройство до упора в
многоинтерфейсный разъем камеры. (ADP-MAA)
Для прикрепления, вставьте данное устройство
до упора в разъем для крепления дополнительных
аксессуаров с автоматической фиксацией, чтобы он
защелкнулся на месте. (ADP-AMA)
Не используйте данное устройство в комбинации с
двумя адаптерами башмака или более. Фирма Sony
не может гарантировать характеристики данного
устройства в таком случае.
Для получения более подробной информации о
совместимости моделей камер данного устройства,
посетите местный веб-сайт Sony или обратитесь к дилеру
компании Sony или же в уполномоченный сервисный
центр Sony.
Фирма Sony не может гарантировать характеристики
данного устройства при его использовании с аксессуарами
от других компаний.
Технические характеристики
Размеры (Приблиз.) 26 мм × 20,1 мм × 26 мм (ADP-MAA)
26 мм × 22,4 мм × 28 мм (ADP-AMA)
(ш /в / г) (не включая выступающие
части)
Масса Приблиз. 12 г (ADP-MAA)
Приблиз. 15 г (ADP-AMA)
Рабочая температура От 0 ˚C до 40 ˚C
Комплектность поставки
ADP-MAA
Адаптер для башмака (ADP-MAA) (1), крышка для
защиты разъема (для прикрепления к данному
устройству) (1), набор печатной документации
ADP-AMA
Адаптер для башмака (ADP-AMA) (1), набор печатной
документации
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
Дата изготовления изделия.
Дата изготовления указана на упаковке в следующем
формате: MM-YYYY, где MM - месяц, YYYY - год
изготовления.
Информация для покупателей в
России
Только для модели предназначеных для рынков
России и стран СНГ
Импортер на территории стран Таможенного союза
ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва,
Карамышевский проезд, 6
Организация, уполномоченная принимать претензии
от потребителей на территории Казахстана ЗАО «Сони
Электроникс»
Представительство в Казахстане, 050010, Республика
Казахстан, г. Алматы, пр. Достык, дом 117/7


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Sonstiges Kamerazubehör
Modell: ADP-MAA

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony ADP-MAA benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Sonstiges Kamerazubehör Sony

Bedienungsanleitung Sonstiges Kamerazubehör

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-