Solac Carepil DC7501 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Solac Carepil DC7501 (4 Seiten) in der Kategorie Epilierer. Dieser Bedienungsanleitung war für 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
ESPAÑOL ES
IMPORTANTE
·Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un accidente.
SEGURIDAD
• Este aparato no debe ser utilizado por niños.
Mantenerelaparatoyelcablefueradelalcance
delosniños.
• Esteaparatopuedenutilizarlopersonasconca-
pacidadesfísicas,sensorialesomentalesredu-
cidasofaltadeexperienciayconocimiento,sise
leshadadolasupervisiónoformaciónapropia-
dasrespectoalusodelaparatodeunamanera
seguraycomprendenlospeligrosqueimplica.
• Esteaparatonoesunjuguete.Losniñosdeben
estarbajovigilanciaparaasegurarquenojue-
guenconelaparato.
• Lalimpiezayelmantenimientoarealizarporelusua-
rionodebenrealizarloslosniñossinsupervisión.
• Esteaparatoestápensadoúnicamenteparaunuso
doméstico,noparausoprofesionaloindustrial.
Nosumergiromojarelaparato.Nousarsi
estáenelagua.
• Noutiliceelaparatocercadebañeras,duchas,
lavabosuotrosrecipientesquecontenganagua.
Sicayeraalagua,nointentecogerlo,desenchú-
feloinmediatamente.
No introduzca nunca el cuerpo principal del
aparatoenaguauotrolíquido,nienellavavajillas.
Sepuedenproducirposibleslesionespormaluso
delaparato.
• La temperatura de las supercies accesibles
puede ser elevada cuando el aparato está en
funcionamiento.
• La supercie del elemento de calentamiento
estásujetoacalorresidualdespuésdesuuso.
• Silaconexiónredestádañada,debesersubsti-
tuida,llevarelaparatoaunServiciodeAsisten-
ciaTécnicaautorizado.Conelndeevitarun
peligro,nointentedesmontarloorepararlopor
símismo.
• Norealiceningunamodicaciónnireparaciónenelaparato.
• Noutilicepiezasoaccesoriosnosuministradosorecomendadosporsolac.
• Antesdeenchufarelaparatoalaredeléctrica,compruebequeelvoltajeindicadocoincideconeldesu
hogar.
• Desenchufeel aparatosiempre despuésdesu usoy antesde desmontar omontar piezas y realizar
cualquiertareademantenimientoolimpieza.Desenchúfelotambiénencasodeapagón.Cuandoenchufe
odesenchufeelaparato,debeestardesconectado.
• Nocuelgueelaparatoporelcable.Desenchufeelaparatotirandosiempredelaclavija,nuncadelcable
• Eviteque elcabledealimentaciónentreen contactocon aristascortantes osuperciescalientes.No
dejeelcablecolgandoporelbordedelamesaoencimera,paraevitarquelosniñostirendeélyhagan
caerelaparato.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,debesersustituidoporelfabricante,porsuserviciopost-venta
oporpersonalcualicadosimilarconelndeevitarunpeligro.
• •Retiretodaslasbolsasdepapelodeplástico,láminasplásticas,cartonesypegatinaseventualesquese
encuentrandentroofueradelaparatoquesirvieroncomoproteccióndetransporteopromocióndeventa.
• Notoqueelaparatoconlasmanoshúmedascuandoestéenfuncionamiento.
• Nouseelaparatonuncasobresuperciesmojadasnienelexterior.
• Nosedepilezonassensiblescomocejas,lunares,verrugas,heridasabiertas,cortes,quemaduraserup-
cionescutáneas,etc.
• Laspersonasinsensiblesalcalordebentenercuidadocuandousenelaparato.
• Evitelassalpicadurasdeaguaenelcargadoroelcabledealimentación.
• Elaparatodebeestarconectadoaunatomadecorrienteconconexiónatierraadecuada.
• Nolouseenáreassensiblescomolascejas,lunares,verrugas,heridasabiertas,cortes,quemaduras,etc.
• No utilice nunca el aparato sin cera. El dispositivo está diseñado para fundir y calentar la cera
depilatoria, p1-ya sea cuba vacía calienta el dispositivo puede resultar dañado.
COMPONENTES PRINCIPALES
A Tapa
B Cuba
C Cuerpo
D Pilotoluminoso
E Interruptorencendido/apagado
F Cable
G Conexióndelcable
H Espátula
USO
• Usaresteaparatoparaeliminarelvellodelaszonasdeseadasdelcuerpo.Noesrecomendableeliminar
elvellodelasaxilasylascejasencasa.Estetratamientoesmejorquelorealiceunaesteticista.
• Paraobtenerunexcelenteresultado,elvellodebeseralmenosde2a3milímetrosdelargo.
• Lapieltienequeestarlimpiayseca,sinrestosdecremas,antitranspiranteoaceites.Paraobtenerme-
joresresultadosutilizarpolvosdetalcoparaabsorberlahumedad,especialmenteenlalíneadel bikini
ylasaxilas.
• Sieslaprimeravezquesedepilaconcera,serecomiendacomenzarporeliminarelvellodelaspiernas.
Sólodespués,cuandosetieneexperiencia,depilarlaszonassensibles,comoaxilasylíneadelbikini.Le
recomendamosnodepilarlamismazonadelapieldosvecesduranteunasesióndedepilaciónconcera.
1 Coloqueelaparatosobreunasupercieplana
2 Conecteelcablealaparatoyconecteelaparatoalared(Fig.2)
3 Retirarlatapaydepositarlascápsulasdeceraenlacuba.Colocarelnúmeroapropiadodediscosde
cerasegúnlazonadelcuerpoadepilar.Colocarlatapa.
• Sidejalatapapuestaeltiempodecalentamientoserámenor
• Lacapacidaddelacubaesdeunos150grdecerasinderretiry250grdeceraderretida.
4 Encenderelaparatopresionandoelbotóndeencendido(E),elpilotoluminoso(D)seencenderápara
indicarqueestáencendidoycalentando.
5 Removerlaceradevezencuandoconlaespátuladuranteelcalentamiento.
6 Laceraestarálistaparausarcuandoalcanzaunaconsistenciasuaveylíquida.Esteprocesotardará
aproximadamente15-20minutos(silafusiónesde4discos).Elaparatoestádiseñadoparafundiry
mantenerlaceraalatemperaturaidealdurantetodalasesióndedepilación.
7 Mezclarlaceraparaasegurarunatemperaturauniformeantesdeprocederaladepilación.
8 Antesdedepilar,colocarunpocodeceraenlaespátulaytestarlatemperaturaeneldorsodelamuñeca.
Siesadecuadaparausted,puedecomenzarladepilación.(Fig.3)
• Graciasaltermostato,latemperaturadelacerapermaneceráconstante.
9 Paselamanoalolargodelapielparaaplanarelvello.
10 Aplicación de la cera caliente
• Usandolaespátula,extraerunpocodeceradelacuba(equivalentealtamañodeunanuezgrande),
girarlaespátulaparaevitargoteos.
• Extenderlaceraenladireccióndelcrecimientodelvello(enlapierna,delarodillaaltobillo),aplicar
unatiradelespesordeunacáscaradenaranja(serámásfácildetirarydarámejoresresultados).La
bandadeceradebeseraproximadamentelalongituddelaespátula.(Fig.4)
• Tratardehacerelnaldelatiraalgomásgruesa, paraquepuedaagarrarlocuandotire.Sepuede
aplicaralgodeceraextraalnaldelatiraparapoderhaceresto.Eliminarelexcesodeceraextraen
elbordedelacuba.
• Tenercuidadodenodejarcantidadesexcesivasdeceraenelbordedelacuba,unavezseenfríe,la
tapapuedellegaraserdifícildequitar
11 Extracción del vello
• Esperarde30a60segundoshastaquelabandadeceraestésecaaltacto.
• Mantenerlapieltirante.Sujetarelextremomásgruesodelacera,ytirardelatirahaciaatráslomás
rápidoquesepueda,encontradeladirecciónquedelcrecimientodelvello(enpiernas,desde el
tobillohastalarodilla).(Fig.4)
• Paracalmarlapielinmediatamentedespuésdequitarlatira,presionarsobreeláreadepiladacon
lamano.
• Usarunpocodecerausadaoaceiteparaeliminarlosrestosdecera.Estetipodeceranosequita
conagua,jabónnialcohol.
El uso de las axilas (Fig. 5)
• Elvellodelasaxilastiendeacrecerendosdireccionesdiferentes:lapartesuperiorcrecehaciaarribay
laparteinferior,haciaabajo,porloquetendráqueserretiradoendosetapas.
• Levantarelcodohacíaatrásparatensarlapiel.
• Paralapartesuperiordelaaxila,aplicarlaceraencapashaciaarriba,haciaelcodo.Paralaparteinferior
delaaxila,aplicarlalacerahaciaabajo.
El uso de la línea del bikini (Fig. 6)
• Utilizarsóloenáreaspequeñascadavez.
• Mantenerlapieltensa,aplicarunacapadeceraenladireccióndelcrecimientodelvello(engeneral,hacia
laparteinternadelmuslo).
La eliminación del vello facial suave (Fig. 7)
• Paralaeliminacióndelvellofacialsuperuo,aplicarunpocodecera,enunapequeñaáreaytirarmuy
suavemente.
• Paravellodellabiosuperior,tirardelasbandasdeceraenladireccióndelanariz.
13Depuésdeladepilación
• Tirarlastirasdecerautilizadaalapapelera.
• Apagarelaparatoydejarquelaceraseenfríeantesdeguardarelaparato.
Cuidado de la piel post-depilación
• Lapielpuedeestarligeramenterojadespuésdeladepilación.Estoesnormal,ducharlazonaconagua
fríaayudaráacalmarlapiel.
• Aplicaraceitedebebé.Elaceitedebebéleayudaaeliminarlacerarestanteyaaliviarunpocolairrita-
ción.Elenrojecimientosedesvaneceráenunahoraaproximadamente.
• Sisesienteunpocodeirritación,presionarsuavementelapielconlamano.Lamolestianodebedurar,
sidura,consulteconsumédico.
• Esaconsejableaplicaruntónicoparacerrarlosporosyaplicarunacremahidratantedespuésdeeliminar
elvello(siesposible,conaloeveraparacalmarlapiel)
• Exfoliarehidratarlapielregularmente,paraevitarlosvellosenquistados.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• ¡Importante! Antes de limpiar, el dispositivo estar desconectado.
• Elaparatonorequiereningúnmantenimientoespecíco.
• Sihayrestosdecerasobrelasupercieexterior,sepuedequitarfácilmenteconlauña.
• Paralimpiarlosrestosdecerasepuedeusarunpocodeaceitedebebé.
Noutilizarobjetosaladosparaquitarlacerasolidicadaolimpiarlacuba.
• Lacubanorequierelimpiezainterna,cualquiercerarestantepuedeserrecalentadaenlapróximasesión
dedepilaciónconcera.
Nolimpiarlacubaconagua,elaguayeljabónnolimpianlacera.
Limpieza de la espátula
• Nodejarlaespátulaenlacera.
• Limpiarlaespátuladespuésdecadauso
1. Retirarelexcesodeceradelaespátulaconelbordedelacuba.
2. Usarunpocodeaceitedebebéparaeliminarelresiduodecerarestantedelaespátula.
3. Colocarlaespátulalimpiaenlacuba,unavezestéfríalacera,paraevitarqueseextravíe.
Si desea limpiar el borde de la cuba después de su uso:
1. Hayqueasegurarsedequelacubasehaapagado,perotodavíaestácaliente
2 Usarunpocodeaceitedebebéparaeliminarcualquierexcesodeceradelbordedelacuba.
3. Limpiarelbordeconunpañolimpiodecocinasecoparaeliminarelresiduodeaceite.
4. Dejarenfriarelaparatoantesdeguardar.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
• EncasodeaveríallevarelaparatoaunServiciodeAsistenciaTécnicaautorizado.Nointentedesmontar-
loorepararloyaquepuedeexistirpeligro.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO
• Losmaterialesqueconstituyenelenvasedeesteaparato,estánintegradosenunsistemaderecogida,
clasicaciónyrecicladodelosmismos.Sideseadeshacersedeellos,puedeutilizarloscontenedores
públicosapropiadosparacadatipodematerial.
• Elproductoestáexentodeconcentracionesdesustanciasquesepuedanconsiderardañinasparael
medioambiente.
Estesímbolo signicaque si desea deshacersedel producto,unavez transcurrida la vidadel
mismo,debedepositarloporlosmediosadecuadosamanosdeungestorderesiduosautorizado
paralarecogidaselectivadeResiduosdeAparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE).
EsteaparatocumpleconlaDirectiva2006/95/CEdebajatensión,laDirectiva2014/30/EU,relativaala
compatibilidadelectromagnética,laDirectiva2011/65/EUsobrelasrestriccionesdelusodeciertassustan-
ciaspeligrosasenaparatoseléctricosyelectrónicosylaDirectiva2009/125/EU,relativaalosrequisitosde
diseñoecológicoaplicablesalosproductosrelacionadosconlaenergía.
ENGLISH EN
IMPORTANT
·Read these instructions carefully before using the appliance.
·This manual is an integral part of the product. Keep it in a safe place for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Thisapplianceshallnotbeusedbychildren.Keep
theapplianceanditscordoutofreachofchildren.
• Appliancescanbeusedbypersonswithredu-
ced physical,sensory ormental capabilities or
lackofexperienceandknowledgeiftheyhave
beengivensupervisionorinstructionconcerning
useoftheapplianceinasafewayandunders-
tandthehazardsinvolved.
• Childrenshallnotplaywiththeappliance.
• Thisapplianceisexclusivelyforhouseholduse
andnotforindustrialuse.Itisdangeroustouse
itforanypurposeotherthantheoneindicated.
Donotimmerseorwettheappliance.Donot
usewhileinwater.
• Donotleaveitinplaceswherethereisadanger
itmightfallintowater.Ifitshouldfallintowater,
doNOTtryandpickitup:Unplugitimmediately.
Neverimmersetheapplianceinwaterorany
otherliquid,anddonotputitinthedishwasher.
• Potentialinjuryfrommisuse.
• Thetemperatureofaccessiblesurfacesmaybe
highwhentheapplianceisoperating.
• Theheatingelementsurfaceissubjecttoresi-
dualheatafteruse.
• Ifthepowercordisdamaged,itmustberepla-
cedbyacordorspecialunitthatthemanufactu-
reroryourafter-salesservicewillprovide.
• Donotmakeanymodicationsorrepairstotheappliance.Intheeventofanyanomalyinthecordorany
otherpartoftheappliance,donotuseitandtakeittoanauthorizedservicecentre.
• DonotuseanypartsoraccessoriesnotsuppliedorrecommendedbySOLAC.
• Beforepluggingtheapplianceintothemains,checkthattheindicatedvoltageisthesameasinyourhome.
• Neverpullthecordoruseittohanguptheappliance.Alwaysunplugtheappliancebypullingtheconnec-
tionpin,andnotthecord.
• Makesurethecorddoesnotcomeintocontactwithsharpedgesorhotsurfaces.Donotleavethecordhanging
overtheedgeofatableorworktop,topreventchildrenfrompullingitandcausingtheappliancetofall.
• Removeallelementsfromtheinsideoroutsideoftheapplianceusedforprotectionduringtransportorfor
salespromotions,suchaspaperorplasticbags,plasticsheets,cardboardandstickers.
• Neverleavetheapplianceexposedtotheelements.
• Avoidsplashingwateronthechargerorthepowercord.
• Donottouchtheappliancewithwethandswheninoperation.
• Donotusetheapplianceonwetsurfacesoroutdoors.
• Theappliancemustbeconnectedtoapowersocketwithasuitablegroundconnection.
• Donotuseonsensitiveareassuchaseyebrows,moles,warts,openwounds,cuts,burns,etc.
• Peopleinsensitivetoheatmustbecarefulwhentheyusethedevice.
• Never use the appliance without wax. The device is designed to melt and heat depilatory wax,
whether empty pot heats the device may be damaged.
MAIN COMPONENTS
A Lid
B Pot
C Body
D Light
E on/offswitch
F Cable
G Cableconnection
H Spatula
OPERATION
• Usethisappliancetoremovehairfromthedesiredareasofthebody.Itisnotadvisabletoremovehair
fromthearmpitsandeyebrowsathome.Thistreatmentshouldbelefttoabeautician.
• Toobtainanexcellentresult,hairshouldbeatleast2to3millimetersinlengthandskinshouldbeclean
withoutcreamortalc.
• Makesureskinisdry,withnotracesofcreams,anti-perspirantoroilsonit.Forbestresultsusebaby
powdertoabsorbanymoisture,especiallyonbikiniandunderarms.
• Ifyouhavenotwaxedbefore,werecommendstartingbyremovinghairfromthelegs.Onlywhenyouhave
experiencethenprogresstothesensitiveareasofunderarmandbikiniline.Werecommendtonotwaxthe
sameareaofskintwiceduringawaxingsession.
1 Placethepotonaatsurface
2 Connectthecableandplugintheappliancetothemains(Fig.2)
3 Removelidandpourthecapsulesofwaxintothepot.Placetheappropriatenumberofwaxdiscsforthe
bodyareayouwishtodepilateintothepotandreplacethelid.
• Leavingthelidonthepotwillensurethefastestheatingtime.
• Thecoolwaxcapacityis150gr.Themeltingwaxcapacityis250gr
4 Switchontheappliancetowaxmelting.Thepotwilllightup,toindicateitispoweredandheating.
5 Stirthewaxnowandagainwiththespatula.
6 Thewaxisreadytousewhenitachievesasmooth,liquidconsistency.Thisprocesswilltakeapproxi-
mately15-20minutes(ifmelting4discs).Thepot isdesignedtomeltandkeepthewaxattheideal
temperaturethroughoutthedepilationsession.
7 Mixthewaxtoensureaneventemperaturethroughout.
8 Usingthespatulaplacealittlewaxonthebackofyourhandtotestthetemperature.Ifthisissuitablefor
you.youmaybeginhairremoval.(Fig.3)
• Thankstothethermostat,thetemperatureofthewaxwillremainconstant.
9 Runyourhandalongyourskinusinganupwardmotiontoattenoutthehairs.
10 Applying the wax
• Waxshouldalwaysbeappliedintheoppositedirectiontothegrowthofthehair.
• Usingthespatula,scoopsomewaxfromthepot(equivalenttothesizeofalargenut),androtatethe
spatulatoavoiddripsandthreadswhilsttransferringtoyourleg.
• Spreadthewaxinthedirectionofhairgrowth(fromkneetoankle),applyingastriptothethicknessof
anorangepeel(thiswillbeeasiertopeelandgivethebestresults)(Fig.4)
• Trytomaketheendofthestrip(towardsankle)thickersothatyou cangripitwhenyouremoveit.
Youcandothisbyapplyingextrawaxatthelowerendofthestrip,ifyouneedto.Youcanscrapeany
excesswaxfromthespatulabackintothepotbyusingthescraperbarinsidethepot.
• Takecarenottogetexcessiveamountsofwaxontheoutsideofthepotasthelidmaybecomedifcult
toremoveovertime.
11 Removing the wax
• Waitfor30to60secondsuntilthewaxstripbecomesdrytothetouch.
• Holdyourskintaut.Graspthethickerendofthewax,andpullthestripbackasquicklyasyoucan,
againstthedirectionthehairgrows(fromankletoknee).Pullthestripbackonitself,closetotheskin
ratherthanawayfromit.(Fig.4)
• Tosoothetheskinimmediatelyafteryouremovethestrip,presstheareawithyourhand.
• Use some usedwax or oilto remove wax traces. This waxdoesn’t come outwith water, soapor
alcohol.
Using on your underarms(Fig. 5)
• Underarmhairtendstogrowintwodifferentdirections:theupperpartgrowsupwards,andthelowerpart
downwards–soitwillneedtoberemovedintwostages.
• Lifttheelbowupandwellbacktotightentheskin.
• Usethespatulatoapplythewax.
• Fortheupperpartoftheunderarm,applythewaxinlayersupwardstowardstheelbow.Forthelowerpart
oftheunderarm,strokethewaxdownwards.
Using on your bikini line (Fig. 6)
• Onlyuseonsmallareasatatime.
• Holdingtheskintaut,usethe correctendofthespatulatoapplyalayerofwaxinthedirectionofhair
growth(generallytowardstheinnerthigh).
Removal of downy facial hair (Fig. 7)
• Fortheremovalofsuperuousfacialhair,useaverygentletouch.
• Fordownyhairontheupperlip,pullthewaxstripsinthedirectionofthenose.
13Afterwaxing
• Placethestripsofusedwaxinthebin.
• Shutoffthedeviceandletthewaxcooldownbeforeputtingawaytheappliance.
Skin care after waxing
• Skin maybe slightlyredafterwaxing.Thisisnormal,butbathingtheareawith coolwaterwill helpto
soothe.
• Applybabyoil.Babyoilhelpsyouremovetheremainingwaxandyouwillrelievesomeofthepain.Any
rednesswillfadeinanhour
• Ifyoufeelabitofirritation,don’tscratch.Instead,gentlypressyourskinwithyourhand.Anydiscomfort
shouldn’tlast–ifitdoes,seeyourdoctor.
• Itisadvisabletoapplyatonictodosetheporesandagoodmoisturizingcreamafterremovinghair.
• Ifyoutendtogetingrownhairs,ithelpstoexfoliateandmoisturizeyourskinregularly.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, ensure that the device is unplugged.
• Theappliancedoesnotrequireanyspecicmaintenance.
• Ifoccasionally,alittlewaxhasrunontotheoutersurface,youcaneasilyremoveitwithyourngernail.
• Donotuseasharpobjecttoremovesolidiedwaxorcleanthepot.
Thepotdoesn’trequireinternalcleaningasanyremainingwaxcanbereheatedforyournext waxing
session.
• Donotcleantheleftoverwaxinthepotasthepotisdesignedtoreheattheremainingwaxforthenext
session.
Donotallowcontactwithorimmersethepotinwater.Thewaxisnotwaterrinsable.Waterandsoapwill
notcleanthewax.Usesomebabyoil.
Cleaning the spatula after each use:
• Donotleavethespatulainthewax.
1. Removeexcesswaxfromthespatulausingtherimofthepot.
2. Usesomebabyoiltoremovetheremainingwaxresiduefromthespatula
3. Wipethespatulawithacleanpieceofdrykitchenclothtoremovetheoilresidue.
4.Placethecleanspatulaintothepotforstorage.
If you want to clean the rim of the pot after use:
1. Ensurethepothasbeenswitchedoffbutisstillwarm
2. Usesomebabyoiltoremoveanyexcesswaxfromtherimofthepot.
3. Wipetherimofthepotwithacleanpieceofdrykitchenclothtoremovetheoilresidue.
4. Leavethepottocoolthenstorepotawayuntilnextuse
Anomalies and repair
• Taketheappliancetoanauthorisedtechnicalsupportserviceifproblemsarise.Donottrytodismantleor
repairwithoutassistance,asthismaybedangerous.
For EU product versions and/or in case that it is requested in your country:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT
• Thematerialsofwhichthepackagingofthisapplianceconsistsareincludedinacollection,classication
andrecyclingsystem.Shouldyouwishtodisposeofthem,usetheappropriatepublicrecyclingbinsfor
eachtypeofmaterial.
• Theproductdoesnotcontainconcentrationsofsubstancesthatcouldbeconsideredharmfultotheen-
vironment
Thissymbolmeansthatincaseyouwishtodisposeoftheproductonceitsworkinglifehasended,
takeittoanauthorisedwasteagentfortheselectivecollection ofwasteelectricalandelectronic
equipment(WEEE)
ThisappliancecomplieswithDirective2014/35/EUon LowVoltage,Directive2014/30/EUonElectromag-
neticCompatibility,Directive2011/65/EUontherestrictionsoftheuse ofcertainhazardoussubstancesin
electrical andelectronicequipmentandDirective2009/125/EUontheecodesignrequirementsforener-
gy-relatedproducts.
FRANÇAIS FR
·Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
·Cemanuelfaitpartieduproduit.Conservez-ledansunlieusûrandepouvoirleconsulterulté-
rieurement.
ATTENTION
• L’appareilnedoitpasêtreutilisépardesenfants.
Tenirl’appareilhorsdelaportéedesenfants.
• Cetappareilpeutêtreutilisépardespersonnes
disposantdecapacitésphysiques,sensorielles
oumentalesréduitesouprésentantunmanque
d’expérience et de connaissances uniquement
siellessontsoussurveillanceousilaformation
appropriéerelativeàl’utilisationdel’appareilen
toutesécuritéetauxrisquesencourusleuraété
fournie.
• Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.
Lesenfantsnedoiventpasnettoyeretintervenir
surl’appareilsanslasupervisiond’unadulte.
Baignoire,d’unlavabo,d’unedoucheoude
toutrécipientcontenantdel’eau.S’iltombedans
l’eau,N’ESSAYEZPASdelerattraper.Débran-
chez-leimmédiatement
Netrempezpasl’appareildansl’eauoudanstout
autreliquideetnelemettezpasaulave-vaisselle.
• Blessurespotentiellesd’unemauvaiseutilisation.
• La température des surfaces accessibles peut
êtreélevéelorsquel’appareilestenmarche.
• Lasurfacedel’élémentchauffantestsoumisàla
chaleurrésiduelleaprèsutilisation.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
devraêtreremplacéparlefabricant,parunser-
viceaprès-venteoupartoutprofessionnelagréé
and’écartertoutdanger.
• Cetappareilestdestinéuniquementàunusagedomestique,nonindustriel.Toutusageautrequecelui
indiquépourraits’avérerdangereux.
• Nemodieznineréparezjamaisl’appareil.Sivousconstatezuneanomaliesurlecordonouuneautre
partiedel’appareil,nel’utilisezpasetamenez-leàuncentredeservicetechniqueagréé.
• N’utilisezpasdepiècesnid’accessoiresnonfournisourecommandésparSOLAC.
• Avantdebrancherl’appareilausecteur,vériezquelatensionindiquéecorrespondbienàcelledevotre
logement.
• Débrancheztoujoursl’appareilaprèsusageetavantdedémonteroudemonterdespiècesetd’effectuer
touteopérationd’entretienoudenettoyage.Débranchez-leégalementencasdecoupuredecourant.
• Lorsquevousbranchezoudébranchezl’appareil,celui-cidoitêtreenposition«arrêt».
• Netirezjamaissurlecâbleetnesuspendezpasl’appareilparlecâble.Débranchezl’appareilentirant
toujourssurlaprise,jamaissurlecordon.
• Prenezgardeàcequelecordond’alimentationn’entrepasencontactavecdesélémentstranchantsou
dessurfaceschaudes.
• Nelaissezpaslecordonpendreauborddelatableouduplandetravailand’éviterquelesenfantsne
tirentdessusetnelefassenttomber.
• Retireztouslessachetsenpapierouenplastique,leslmsplastiques,lescartonsetautocollantséven-
tuelsapposés sur l’appareilou à l’extérieur lui servant de protection pendantle transport ou pour sa
promotion
• Netouchezpasl’appareilenmarcheaveclesmainshumides.
• Nel’utilisezjamaissurdessurfacesmouilléesniàl’extérieur.
• Nevousépilezpasleszonessensiblestellesque:cils,grainsdebeauté,verrues,plaiesouvertes,cou-
pures,brûlures,etc.
• Lespersonnesinsensiblesàlachaleurdoiventutiliserl’appareilavecprécaution
• Ne pas utiliser l’appareil sans cire. Le dispositif est conçu pour faire fondre et chauffer la cire dépi-
latoire. En cas d’utilisation avec réservoir vide, l’appareil pourrait subir des dommages.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
A Couvercle
B Réservoir
C Corps
D Voyantlumineux
E Interrupteurallumage/extinction
F Câble
G Connexionducâble
H Spatule
UTILISATION
• Utilisercetappareilpourretirerlespoilssurleszonesdésiréesducorps.Ilestdéconseilléd’épilerlespoils
desaissellesetdessourcilssoi-même.Ilestrecommandédefaireappelàuneesthéticienne.
• Pourobtenirunexcellentrésultat,lespoilsdoiventêtred’aumoins2à3millimètresdelong.
• Lapeaudoitêtrepropreetsèche,exemptedetoutecrème,huileoudéodorant.Pourdemeilleursrésul-
tats,ilestpossibled’utiliserdutalcpourabsorberl’humidité,enparticuliersurlesaissellesetlemaillot.
• Encasdepremièreépilationàlacire,ilestrecommandédecommencerparl’épilationdesjambes.Ilest
recommandéd’épilerleszonessensiblestellesquelesaissellesetlemaillotseulementaprèsavoirfait
unepremièreexpériencesurlesjambes.Ilestdéconseilléd’épilerdeuxfoisunemêmezoneaucours
d’uneuniqueséanced’épilationàlacire.
1 Poserl’appareilsurunesurfaceplane.
2 Brancherlecâbleàl’appareiletbrancherl’appareilauréseau(Fig.2)
3 Retirerlecouvercleetplacerlescapsulesdeciredansleréservoir.Placerlenombreappropriédedis-
quesdecireenfonctiondelazoneducorpsàtraiter.Remettrelecouvercleenplace.
• Fermerlecouverclepermetderéduireletempsdechauffage.
• •Lacapacitéduréservoirestd’environ150gdeciredureet250gdecirefondue.
4 Allumer l’appareil enappuyant surle boutond’allumage (E), levoyant lumineux(D) s’allumerapour
indiquerquel’appareilestalluméetencoursderéchauffage.
5 Remuerlacireoccasionnellementavecunespatuledurantleréchauffage.
6 Lacireestprêteàl’emploilorsqu’elledevientlisseetliquide.Ceprocessusprendraenviron15-20mi-
nutes(fusionde4disques).L’appareilestconçupourfairefondreetmaintenirlacireàlatempérature
idéaleduranttoutelaséanced’épilationàlacire.
7 Mélangerlacireandegarantirunetempératureuniformeavantdeprocéderàl’épilation.
8 Avantdeprocéderàl’épilation,appliquerunepetitequantitédeciresurlaspatuleettesterlatempérature
surledosdupoignet.Silatempératureconvient,ilestalorspossibledeprocéderàl’épilation.(Fig.3)
• Grâceauthermostat,latempératuredelacireresteraconstante.
9 Passerlamainsurlapeaupouraplatirlepoil.
10 Application de la cire chaude
• Laciredoittoujoursêtreappliquéedansladirectionopposéeàlacroissancedespoils.
• Àl’aidedelaspatule,préleverunpeudeciredansleréservoir(l’équivalentd’unegrossenoix), et
tournerlaspatulepouréviterquelacirenecoule.
• Étalerlaciredanslesensdecroissancedespoils(surlajambe,dugenouverslacheville),appliquer
une couche ayant l’épaisseur d’une écorce d’orange (elle sera plusfacile à retirer et donnera de
meilleursrésultats).Labandedeciredoitêtreplusoumoinsdelalongueurdelaspatule.(Fig.4)
• Essayerdefaireensorte quel’extrémitédelabande deciresoit unpeuplusépaissepourfaciliter
sasaisieaumomentdelaretirer.Ilestpossiblederajouterunpeudeciresurl’extrémitédelabande
pourpermettreunretraitplusfacile.Éliminerl’excèsdeciresupplémentairesurlebordduréservoir.
• Faireattentiondenepasmettretropdeciresurlebordduréservoir,carunefoisrefroidie,lecouvercle
pourraitdevenirdifcileàretirer.
11 Retrait des poils
• Patienterde30à60secondesjusqu’àcequelabandedeciresoitsècheautoucher.
• Maintenirlapeautendue.Saisirl’extrémitélaplusépaissedelacireettirerlabandeleplusrapide-
mentpossible,danslesensinversedelacroissancedespoils(surlesjambes,delachevilleversle
genou).(Fig.4)
• Pourcalmerlapeauimmédiatementaprèsleretraitdelabande,appuyersurlazoneépiléeavecla
main.
• Utiliserunpeudecireusagéeoud’huilepouréliminerlesrésidusdecire.Cetypedecirenepeutpas
êtreéliminéàl’eau,ausavonouàl’alcool.
Utilisation sur les aisselles (Fig. 5)
• Lespoilsdesaissellesonttendanceàpousserdansdeuxdirectionsdifférentes:lapartiesupérieurevers
lehautetcelleinférieureverslebas.Ilsdevrontdoncêtreépilésendeuxétapes.
• Souleverlecoudeverslehautpourtendrelapeau.
• Pourlapartiesupérieuredel’aisselle,appliquerunecouchedecireverslehaut,endirectionducoude.
Pourlapartieinférieuredel’aisselle,appliquerlacireverslebas.
Utilisation pour l’épilation du maillot (Fig. 6)
• Utiliserlacirepetitezoneparpetitezone.
• Maintenirlapeautendue,appliquerunecouchedeciredanslesensdelacroissancedespoils(engéné-
ral,verslapartieinternedelacuisse).
Épilation douce du visage(Fig. 7)
• Pourl’éliminationdespoilssuperus,appliquerunpeudeciresurunepetitezoneduvisageettirertrès
doucement.
• Pourlespoilsdelalèvresupérieure,tirerlesbandesdecireendirectiondunez.
13Aprèsl’épilation
• Jeterlesbandesdecireutiliséesàlapoubelle.
• Éteindrel’appareiletattendrequelacirerefroidisseavantdeleranger.
Soins de la peau après l’épilation
• Lapeaupourraitêtrelégèrementrougeaprèsl’épilation.Ceciesttoutàfaitnormal,passerlazonesous
l’eaufroidecontribueraàapaiserlapeau.
• Appliquerdel’huilepourbébé.L’huilepourbébéaideàéliminerlesrésidusdecireetàsoulagerl’irritation.
Larougeurs’estomperaenenvironuneheure.
• Enprésenced’irritation,appuyerdoucementsurlapeauavecvotremain.Lagênenedevraitpasdurer.
Lecaséchéant,consultervotremédecin.
• Aprèsl’épilation, ilest recommandé d’appliquerun tonique pour fermer lespores ainsiqu’une crème
hydratante(sipossible,àl’AloeVerapourapaiserlapeau).
• Exfolierethydraterlapeaurégulièrementpouréviterlespoilsincarnés.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Important ! Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, il est important de le débrancher.
• L’appareilnenécessitepasd’entretienspécique.
• Enprésencedeciresurlasurfaceextérieure,celle-cipeutfacilementêtreretiréeengrattantavecl’ongle.
• Pouréliminerlesrésidusdecire,ilestpossibled’utiliserunpeud’huilepourbébé.
Nepasutiliserd’objetspointuspourretirerlaciresolidiéeounettoyerleréservoir.
• Leréservoirnenécessitepasdenettoyageinterne,lacireencoreàl’intérieurpeutêtreutiliséepourla
prochainesessiond’épilationàlacire.
Nepasnettoyerleréservoiràl’eau.L’eauetlesavonnepermettentpasd’éliminerlacire.
Nettoyage de la spatule
• Nepaslaisserlaspatuledanslacire.
• Nettoyerlaspatuleaprèschaqueutilisation
1. Éliminerl’excèsdeciresurlaspatuleenlapassantsurlebordduréservoir.
2 Utiliserunpeud’huilepourbébépourenleverlesrésidusdeciredelaspatule.
3. Mettrelaspatulepropredansleréservoir,aprèsquelacireaitrefroidiand’éviterdelaperdre.
S’il est souhaité nettoyer le bord du réservoir après utilisation :
1. Vériertoutd’abordqueleréservoirestéteint,maisencorechaud.
2 Utiliserunpeud’huilepourbébépourretirerlesrésidusdeciresetrouvantsurlebordduréservoir.
3. Nettoyerlebordduréservoiravecuntorchonsecetproprepouréliminerlesrésidusd’huile.
4. Laisserrefroidirl’appareilcomplètementavantdeleranger.
ANOMALIES ET RÉPARATION
• Encasdepanne,remettrel’appareilàunserviced’assistancetechniqueautorisé.Nepastenterdepro-
céderauxréparationsoudedémonterl’appareil;celaimpliquedesrisques.
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglementation en vi-
gueur de votre pays d’origine :
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT
• Les matériauxconstituantl’emballagedecetappareildoiventêtrecollectésconformémentauxloisen
vigueurentermesderamassage,triageetrecyclage.Sivoussouhaitezvousdéfaireduproduit,mercide
bienvouloirutiliserlesconteneurspublicsappropriésàchaquetypedematériau.
• Leproduitnecontientpasdesubstancesconcentréessusceptiblesd’êtreconsidéréescommenuisibles
àl’environnement.
Cesymbolesigniequesivoussouhaitezvousdébarrasserdel’appareil,enndevieutile,celui-ci
devraêtreconsigné,enprenantlesmesuresadaptées,àuncentreagréédecollectesélectivedes
déchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques(DEEE).
CetappareilestconformeàlaDirective2014/35/EUsurlabassetension,laDirective2014/30/EUsurla
compatibilitéélectromagnétiqueetlaDirective2011/65/EUrelativeàlalimitationd’usagedecertainessubs-
tancesdangereusesdanslesappareilsélectriquesetélectroniques.
DEUTSCH DE
·Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch.
·Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie sie an einemsicheren Ort
zum späteren Nachlesen auf.
SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN UND -HINWEISE
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwen-
detwerden.DasGerätundseinNetzkabelsind
außerReichweitevonKindernzuhalten.
• Dieses Gerätdarf nicht von Personenmit ein-
geschränkterWahrnehmung,vermindertenphy-
sischen oder geistigen Fähigkeiten oder von
Personen mit mangelhaften Erfahrungen und
Kenntnissenverwendetwerden,sofernsienicht
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person beaufsichtigt werden oder bei der Be-
dienung angeleitet werden und die möglichen
Gefahrenverstehen.
• Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug
verwenden.Diebenutzerseitige Reinigungund
InstandhaltungdarfnichtvonKindernohneents-
prechendeAufsichtvorgenommenwerden
NichtinderNähevonBadewannen,Wasch-
becken, Duschen oder sonstigen Behältern mit
Wasserverwenden.SolltedasGerätinsWasser
fallen, versuchen Sie NICHT, es herauszuneh-
men.TrennenSieessofortvomNetz.
DasGerätnichtinWasseroderandereFlüs-
sigkeiten tauchen und nicht in der Spülmaschine
reinigen.
• MöglicheVerletzungendurchMissbrauch.
• DasHeizelementOberächeistnachdemGe-
brauchunterRestwärme.
• Die Temperatur der zugänglichen Oberächen
hochseinkann,wenndasGerätinBetriebist.
• Sollte das Netzkabel beschädigt sein, darf es
vorsichtshalbernurvomHersteller,seinemauto-
risierten KundendienstoderähnlichemFachper-
sonalausgetauschtwerden.
• DiesesGerätistausschließlichfürdenHausgebrauchundnichtfürgewerblicheZweckebestimmt.Jede
andereVerwendungalsdievorgesehenekanngefährlichsein.
• NehmenSiekeineÄnderungenoderReparaturenamGerätvor.BenutzenSiedasGerätnichtimFalle
einesDefekts amNetzkabelodereinemanderenGeräteteil undbringen Sieeszueinemautorisierten
Kundendienst.
• VerwendenSieausschließlichvonSOLACgelieferteoderempfohleneTeilebzw.Zubehör.
• VergewissernSiesichvordemNetzanschlussdesGeräts,dassdieangegebeneNetzspannungmitder-
jenigenIhresHaushaltsübereinstimmt.
• TrennenSiedasGerätnachdemGebrauch,vordemAbnehmenbzw.AufsetzeneinesTeilssowievor
jederReinigungoderWartungstetsvomNetz.BeiStromausfallebenfallsvomNetztrennen.DasGerät
mussausgeschaltetsein,wennSieesandasNetzanschließenodervomNetztrennen.
• ZiehenSienichtamKabelbzw.hängenSiedasGerätnichtamKabelauf.ZiehenSiestetsamNetzstec-
ker,nichtamKabel,wennSiedasGerätvomNetztrennen.
• AchtenSiedarauf,dassdasNetzkabelnichtmitscharfenKantenoderheißenFlächeninBerührungkom-
mt.LassenSiedasKabelnichtüberdieTischkantebzw.Abstellächehängen,umzuverhindern,dass
KinderdaranziehenunddasGerätzuBodenfällt.
• EntfernenSieallePapier-undKunststoffbeutel,Kunststofffolien,Kartonsbzw.AufkleberinoderamGerät,
die alsTransportschutz oder Werbungselemente dienen mitscharfen Kanten oder heißen Flächen in
Berührungkommt.Lassen Siedas Kabel nicht überdieTischkantebzw.Abstelläche hängen, umzu
verhindern,dassKinderdaranziehenunddasGerätzuBodenfällt.
• DasGerätwährenddesBetriebsnichtmitfeuchtenHändenberühren.
• StellenSiedasGerätniemalsaufnassenOberächenoderimFreienauf.
• BehandelnSiemitdemHaarentfernerkeineempndlichenStellen,wiez.B.Augenbrauen,Leberecke,
Warzen,offeneWunden,Schnittwunden,Verbrennungenusw.
• WärmeunempndlichePersonensolltenbeiderVerwendungdesGerätesVorsichtwaltenLassen.
• Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Wachs. Dieses Gerät dient zum Erhitzen und Schmelzen
von und Enthaarungswachs. Wird das Gerät mit leeren Behälter erhitzt, kann dieses beschädigt
werden.
HAUPTBESTANDTEILE
A Deckel
B Behälter
C Gehäuse
D Leuchtanzeige
E Ein-/Aus-Schalter
F Kabel
G KabelAnschluss
H Spachtel
ANWENDUNG
• Verwenden Sie dieses Gerät zur Enthaarung an der gewünschten Körperstelle. Es ist nicht empfe-
hlenswert,dieHaarederAchselhöhlenundAugenbrauenzuHausezuentfernen.DieseBehandlungsollte
voneinerKosmetikerindurchgeführtwerden.
• UmeinausgezeichnetesErgebniszuerhalten,müssendieHaaremindestens2bis3Millimeterlangsein.
• DieHautsolltesauber,trockenundfreivonCremes,ÖlenoderAntitranspirantensein. VerwendenSie,
füroptimaleErgebnisse,TalkumpuderumdieFeuchtigkeitaufzunehmen;vorallemindenBereichender
AchselnunddieBikinizone.
• WennSiedasersteMal mitWachsepilieren,empehltessich zunächstmitdenHaareandenBeinen
zubeginnen.WennSie dannspätermehrErfahrungen gesammelthaben,EpilierenSie diesensiblen
BereichederAchselnunddie Bikinizone.Esist nichtempfehlenswertdiegleichenHautzonenzweimal
währendeinerEnthaarungssitzungzuepilieren.
1 StellenSiedasGerätaufeineebeneOberäche.
2 VerbindenSiedasKabelmitdemGerätundverbindenSiedasGerätmitdemStromnetz(Abb.2)
3 EntnehmenSiedieAbdeckung,undlegenSiedieWachskapselnindenBehälter.LegenSiedieents-
prechendeAnzahlderWachsscheibenjenachdemzudepilierendenKörperbereichein.SetzenSiedie
Abdeckungauf.
• WennSiedieAbdeckunggeschlossenhaltenistdieAufwärmzeitkürzer.
• DieKapazitätdesBehältersbeträgtetwa150gungeschmolzenesWachsoder250ggeschmolzenes
Wachs.
4 SchaltenSiedasGerätdurchdrückendesEin-Schalters(E)ein.DieLeuchtanzeige(D)leuchtet,um
anzuzeigen,dassdasGeräteingeschaltetistunderhitzt.
5 RührenSiedasWachswährendderErwärmungmitdemSpatel,vonZeitzuZeit,um.
6 DasWachsistfertigzumGebrauch,wenneseineglatte,üssigeKonsistenzerreichthat.DieserVor-
gangdauertetwa15-20Minuten(bei4Wachsscheiben).DasGerätkanndasWachsschmelzenundauf
dieidealeTemperaturwährenddergesamtenEnthaarungssitzung,halten.
7 RührenSiedasWachsvorherum,damitSieeinegleichmäßigeTemperaturvordemEpilierenerreichen.
8 BevorSiemitdemEpilierenbeginnen,entnehmenSieetwasWachsmitdemSpatelundtestenSiedie
TemperaturaufderInnenseitedesHandgelenks.WenndieTemperaturfürSiegeeignetist,könnenSie
mitdemEpilierenbeginnen.(Abb.3)
• DerThermostathältdieTemperaturdesWachseskonstant.
9 TragenSieeineSchichtaufderHautauf,umdasHaarabzuglätten.
10 Auftragen des heißen Wachses
• DasWachsmussimmerinderHaarwuchsrichtungaufgetragenwerden.
• EntnehmenSieeinwenigWachsmitdemSpatelausdemBehälter (entsprechendderGrößeeiner
großenWalnuss).DrehenSiedabeidenSpachtel,umeinHeruntertropfenzuverhindern.
• TragenSiedasWachsinHaarwuchsrichtungauf(amBein,vomKniebiszumFußgelenk).TragenSie
einen StreifeninderDickederApfelsinenschaleauf(Esist einfacherdenStreifenabzuziehen und
SieerreichensodiebestenErgebnisse). DerWachsWachsStreifensollteungefähr dieLängedes
Spachtelshaben.(Abb.4)
• VersuchenSiedasEndedesStreifensetwasdickerzuhalten,damitSiediesenzumAbziehenbesser
festhalten können.Wenden Sieetwas zusätzliches Wachsam Endedes Streifens an,um dieszu
erreichen.EntfernenSiedasüberschüssigeWachsamRanddesBehälters.
• AchtenSiedarauf,keineübermäßigeWachsmengenamRanddesBehälterszuhinterlassen,dadie
AbdeckungnachderAbkühlungdannschwerzuentfernenist.
11 Enthaarung
• WartenSie30bis60Sekunden,bissichderWachsstreifentrockenanfühlt.
• HaltenSiedieHautstraff.HaltenSiedasdickereEndedesWachsesfestundziehenSiedenStreifen
soschnell wiemöglich,gegendieHaarwuchsrichtung ab(amBeinvomFußgelenkbiszumKnie).
(Abb.4)
• DrückenSiesofortnachdemEntfernendesStreifens,mitderHandaufdieenthaarteZone,umdie
Hautzuberuhigen.
• VerwendenSieeinenWachsrest,odereinwenigÖlumalleWachs-Rückständezuentfernen.Diese
WachsartkannnichtmitWasser,SeifeoderAlkoholentferntwerden.
Anwendung in den Achseln (Abb. 5)
• DieHaareindenAchselnneigendazu,inzweiverschiedeneRichtungenwachsen:DerobereTeilwächst
nach obenundder untereTeil,nachunten.Darummüssen dieAchselhaarein zweiSchrittenentfernt
werden.
• HebenSiedenEllenbogennachhinten,umdieHautzustraffen.
• FürdenoberenTeilderAchselhöhle,tragenSiedasWachsnachoben,gegendenEllenbogenauf.Für
denunterenTeilderAchselhöhle,tragenSiedasWachsnachuntenauf.
Anwendung in der Bikini-Linie (Abb. 6)
• BehandelnSienurkleineBereicheaufeinmal.
• HaltenSiedieHautstraff.TragenSieeineWachsschichtindieHaarwuchsrichtungauf(imallgemeinenin
RichtungderInnenseitedesOberschenkels).
Entfernung von weichen Gesichtshaaren (Abb. 7)
• TragenSieeinwenigWachs,ineinemkleinenGesichtsbereichaufundziehenSiedenStreifendannsehr
sanftab,umüberüssigeHaareimGesichtzuBeseitigen.
• FürOberlippen-Haare,ziehenSiedieWachsstreifen.inRichtungderNaseab.
13NachderEnthaarung
• EntsorgenSiedieverwendetenWachsstreifenindenPapierkorb.
• SchaltenSiedasGerätabundlassenSieesabkühlen,bevorSieesaufbewahren.
HautpegenachderEnthaarung
• DieHautkannnachdemEnthaarenleichterröten.Dasistnormal.WennSiedieZonemitkaltemWasser
abduschen,helfenSiedieHautzuberuhigen.
• WendenSieBabyölan.VerwendenSieBabyölumdieWachsrestezuentfernenundIrritationzulindern.
DieRötungverblasstinetwaeinerStunde.
• WennSieeinwenigIrritationfühlen,drückenSiemitderHandsanftaufdiebetroffeneHautzone.Diese
Reizungsolltenichtandauern.Wennsietrotzdemandauert,konsultierenSieihrenArzt.
• NachderEnthaarungistesratsam,einTonikumanzuwenden,umdiePorenzuschließenundeineFeu-
chtigkeitscremeaufzutragen(Wennmöglich,mitAloeVeraumdieHautzuberuhigen).
• PegenSiedieHautdurchregelmäßigesPeelingundHydrieren,umdeneingekapselteHaarezu ver-
meiden.
REINIGUNG UND PFLEGE
• ¡Wichtig! Vor der Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet sein.
• DasGerätbenötigtkeinebesondereInstandhaltung.
• MöglicheWachs-Rückständeaufder äußerenOberäche, könnenleichtmit demFingernagelentfernt
werden.
• VerwendenSieeinwenigBabyölumdieWachs-Rückständezuentfernen.
VerwendenSiekeinescharfeGegenständen,umdenBehältervonerstarrtenWachsrestenzureinigen.
• DieInnenseitedesBehälterserfordertkeineReinigung.DasverbleibendenWachskannindernächsten
Enthaarungssitzungwiedererwärmtwerden.
ReinigenSiedenBehälternichtmitWasser.MitWasserundSeifekönnenSiekeinWachsentfernen.
Reinigen des Spatels
• LassenSiedenSpachtelnichtimWachsstecken.
• ReinigendenSpatelnachjedemGebrauch
1. EntfernenSiemitdemSpateldasüberschüssigeWachs,amRanddesBehälters.
2. VerwendenSieeinwenigBabyöl,umverbleibendeWachsresteamSpachtelentfernen.
3. Sobald dasWachskalt ist, bewahrenSie densauberen SpatelimBehälter auf,zu vermeiden, dass
dieserverlorengeht.
Wenn Sie den Rand des Behälters nach Gebrauch reinigen möchten:
1. Stellensicher,dassderBehälterausgeschaltet,aberimmernochheißist.
2. VerwendenSieeinwenigBabyöl,umverbleibendeWachsresteamamRanddesBehälterszuentfernen.
3. ReinigenSiedenRandmiteinemsauberenKüchentuch,umÖl-Rückständezuentfernen.
4. LassenSiedasGerätvondemAufbewahren,abkühlen.
STÖRUNGEN UND REPARATUR
• BringenSiedasGerätimFalleeinerStörungzueinemzugelassenentechnischenWartungsdienst.Versu-
chenSienicht,dasGerätzureparierenoderzudemontieren,dadiesgefährlichseinkönnte.
Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland
vorgeschrieben:
UMWELTSCHUTZ UND RECYCELBARKEIT DES PRODUKTES
• DiezurHerstellungdesVerpackungsmaterialsdiesesGerätsverwendetenMaterialiensindimSammel-,
Klassizierungs-undRecyclingsystemintegriert.
• DasProduktgibtkeineSubstanzeninfürdieUmweltschädlichenKonzentrationenab.
DiesesSymbolbedeutet,dassSiedasProdukt,sobaldesabgelaufenist,voneinementsprechen-
denFachmannaneinemfürElektrischeundElektronischeGeräteabfälle(EEGA)geeignetenOrt
entsorgensollen.
DiesesGeräterfülltdieRichtlinie2014/35/EUüberNiederspannung,dieRichtlinie2014/30/EUüberelek-
tromagnetische Verträglichkeit,die Richtlinie2011/65/EU zurBeschränkungder Verwendung bestimmter
gefährlicherStoffeinElektro-undElektronikgerätenunddieRichtlinie2009/125/EUüberdieAnforderungen
andieumweltgerechteGestaltungenergiebetriebenerProdukte.
PORTUGUÊS PT
·Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.
·Este manual é parte integrante do produto. Guarde-o em lugar seguro para eventual consulta
posterior.
CONSELHOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças.Manteroaparelhoeocaboforadoal-
cancedascrianças.
• Este aparelho pode ser utilizado por pessoas
comincapacidadesfísicas,sensoriaisoumen-
tais,ouporpessoasinexperientes,desdequeo
façamsobsupervisãooutenhamrecebidofor-
maçãosobreautilizaçãoseguradoaparelhoe
compreendamosperigosqueestecomporta.
• Ascriançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Alimpezaeamanutençãonãodevemserreali-
Fig. 1
Fig. 3Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
F
H
D
G
C
B
A
E
DC7501_depCera.indd 1 26/5/16 16:12
zadasporcriançassemvigilância.
Não utilize o aparelho perto de banheiras,
lavabos,duchesououtrosrecipientesquecon-
tenhamágua.Secairnaágua,NÃOtenteapan-
há-lo.Desligue-oimediatamente.
Não submirjanuncao aparelhoemágua ou
emoutrolíquido,nemointroduzanamáquinade
lavarloiça.
• Esteaparelhodestina-seapenasàutilizaçãodo-
méstica,nãoindustrial.Qualquerutilizaçãodife-
rentedaindicadapoderiaserperigosa.
• Prejuízopotencialdeutilizaçãoindevida.
• Atemperaturadassuperfíciesacessíveispode
serelevadaquandooaparelhoestiveremfun-
cionamento.
• Oelementodeaquecimentodesuperfícieésu-
jeitaaocalorresidualapósasuautilização.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado,
deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu
serviçodepós-vendaouporpessoalqualicado
semelhante,comomdeevitarriscos.
• Não realize qualquer modicação oureparação aoaparelho.Perante qualqueranomalia nocaboou
noutrapartedoaparelho,nãooutilizeecontacteumserviçodeassistênciaautorizado.
• NãoutilizepeçasouacessóriosquenãotenhamsidofornecidosourecomendadospelaSOLAC.
• Antesdeligaroaparelhoàredeeléctrica,veriqueseatensãoindicadaéigualàdasuaresidência.
• Desliguesempreoaparelhodepoisdautilizaçãoeantesdedesmontaroumontarpeçaserealizarqual-
quertarefademanutençãooulimpeza.Desligue-otambémemcasodecortedeenergia.
• Quandoligaroudesligaroaparelhodatomada,estedeveestardesligado.
• Nuncapuxenempendureoaparelhopelocabo.Desligueoaparelhodatomadacabo.
• Evitequeocabodeligaçãoentreemcontactocomarestascortantesousuperfíciesquentes.Nãopermita
queocaboquependuradonabordadamesa,ounotampo,deformaaevitarqueascriançaspuxem
pelomesmoefaçamcairoaparelho.
• Retiretodasasembalagensdepapeloudeplástico,lâminasplásticas,cartõeseeventuaisautocolantes
queseencontremdentroouforadoaparelhoequeserviramcomoprotecçãodetransporteoupromoção
devenda.
• Nãotoquenoaparelhocomasmãoshúmidasquandoesteestiverafuncionar.
• Nãoutilizeoaparelhosobresuperfíciesmolhadasnemnoexterior.
• Nãofaçadepilaçãoemzonassensíveis,taiscomo,sobrancelhas,sinais,verrugas,feridasabertas,cor-
tes,queimaduras,etc.
• Aspessoasinsensíveisaocalordevemtercuidadoquandousaremoaparelho.
• Nunca utilize o aparelho sem cera. O aparelho foi projetado para fundir e aquecer a cera depilatória
eacubavaziapodesobreaqueceroaparelhoedanicá-lo.
COMPONENTES PRINCIPAIS
A Tampa
B Cuba
C Peçaprincipal
D Indicadorluminoso
E Botãodeligar/desligar
F Cabo
G Ligaçãodocabo
H Espátula
UTILIZAÇÃO
• Utilizeesteaparelhoparaeliminarospelosdasáreasdocorpodesejadas.Nãoserecomendaeliminaro
pelodasaxilasedassobrancelhasemcasa.Émelhorfazeressetratamentonumaesteticista.
• Paraobterumexcelenteresultado,opelodeveterpelomenos2a3milímetrosdecomprimento.
• Apeletemdeestarlimpaeseca,semrestosdecremes,desodorizantesouóleos.Paraobtermelhores
resultados,utilizepódetalcoparaabsorverahumidade,especialmentenasvirilhasenasaxilas.
• Se é aprimeira vezque sevai depilar comcera, recomendamos começar poreliminar ospelos das
pernas.Só depois,quandotiver mais experiência,pode depilaras zonassensíveis,comoasaxilase
asvirilhas. Recomendamosque não depileamesmazona dapele duas vezesna mesmasessão de
depilaçãocomcera.
1 Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieplana
2 Ligueocaboaoaparelhoeligueoaparelhoàcorrente(Fig.2)
3 Retireatampaedepositeascápsulasdeceranacuba.Coloqueonúmeroapropriadodediscosdecera
deacordocomazonadocorpoadepilar.Coloqueatampa.
• Sedeixaratapaposta,otempodeaquecimentoserámenor
• Acapacidadedacubaédecercade150gdeceranãoderretidae250gdeceraderretida.
4 Ligueoaparelhopremindoobotãodeligar(E),oindicadorluminoso(D)iráacenderparaindicarqueo
aparelhoestáligadoeaaquecer.
5 Removaaceradevezemquandocomaespátuladuranteoaquecimento.
6 Aceraestaráprontaausarquandoalcançarumaconsistêncialíquidaesuave.Esteprocessodemora
aproximadamente15-20minutos(paraafusãode4discos).Oaparelhoestádesenhadoparafundire
manteraceraaumatemperaturaidealdurantetodaasessãodedepilação.
7 Mexaaceraparaassegurarumatemperaturauniformeantesdeiniciaradepilação.
8 Antesdecomeçaradepilar,coloqueumpoucodeceranaespátulaetesteatemperaturanopulso.Se
aacharadequadaparasi,podecomeçaradepilação.(Fig.3)
• Graçasaotermostato,atemperaturadacerapermaneceráconstante.
9 Passeamãoaolongodapeleparaalisaropelo.
10 Aplicação da cera quente
• Aceradevesersempreaplicadanadireçãodecrescimentodopelo.
• Comaespátula,extraiaumpoucodeceradacuba(equivalenteaotamanhodeumanozgrande)e
rodeaespátulaparaevitarquecaiamgotas.
• Estendaaceranadireçãodecrescimentodopelo(naperna,dojoelhoparaotornozelo)eapliqueuma
bandadaespessuradacascadeumalaranja(serámaisfácildetiraredarámelhoresresultados).A
bandadeceradeveteraproximadamenteocomprimentodaespátula.(Fig.4)
• Façacomqueonaldabandaquemaisgrosso,paraquepossaagarrá-loaotirar.Pode-seaplicaral-
gumaceraextranonaldabandaparaessem.Elimineoexcessodeceraextranorebordodacuba.
• Tenhacuidadoparanãodeixarquantidadesexcessivasdeceranorebordodacuba,pois,aoarrefe-
cer,podefazercomquesejadifícilretiraratampa.
11 Extração do pelo
• Esperecercade30a60segundosatéqueabandadeceraquesecaaotato.
• Mantenhaabandasobreapele.Pressioneoextremomaisgrossodaceraepuxeabandaparatráso
maisrapidamentepossível,nosentidocontrárioaodocrescimentodopelo(naspernas,dotornozelo
paraojoelho).(Fig.4)
• Paraacalmarimediatamenteapeleapóstirarabanda,pressioneaáreadepiladacomamão.
• Utilizeumpoucodecerausadaouumóleoparaeliminarosrestosdecera.Estetipodeceranãosai
comágua,sabãoouálcool.
Utilização nas axilas (Fig. 5)
• Opelodasaxilastendeacresceremduasdireçõesdiferentes:apartesuperiorcresceparacimaeaparte
inferiorparabaixo,peloqueteráqueserretiradoemduasfases.
• Levanteocotoveloparatrásparaesticarapele.
• Paraapartesuperiordaaxila,apliqueaceraemcamadasparacima,nadireçãodocotovelo.Paraaparte
inferiordaaxila,apliqueaceraparabaixo.
Utilização nas virilhas (Fig. 6)
• Utilizesomenteempequenasáreasdecadavez.
• Mantenhaapeleesticada,apliqueumacapadeceranadireçãodocrescimentodopelo(emgeral,na
direçãodaparteinternadacoxa).
Eliminação dos pelos da face e buço (Fig. 7)
• Paraaeliminaçãodospelossupéruosdaface,apliqueumpoucodeceranumaáreapequenaepuxe
muitosuavemente.
• Paraobuço,puxeasbandasdeceranadireçãodonariz.
13Apósadepilação
• Deiteasbandasdecerautilizadasnocaixote.
• Desligueoaparelhoedeixequeaceraarrefeçaantesdeoguardar.
Cuidados da pele após a depilação
• Apelepodecarligeiramenteavermelhadaapósadepilação.Énormal;lavaressapartecomáguafria
iráajudaraacalmarapele.
• Apliqueumóleoparabebé.Oóleoparabebéajudaaeliminarosresíduosdeceraeaaliviarumpoucoa
irritação.Avermelhidãodeverádesvanecer-seemcercadeumahora.
• Sesentirapeleumpoucoirritada,pressionesuavementecomamão.Asituaçãonãodevedurarmuito
tempo,casocontrárioconsulteoseumédico.
• Éaconselhávelaplicarumtónicoparafecharosporoseaplicarumcremehidratanteapósaeliminação
dospelos(sepossível,comaloeveraparaacalmarapele)
• Esfolieehidrateapeleregularmente,paraevitarospelosencravados.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Importante! Antes de limpar, o aparelho deve estar desligado.
• Oaparelhonãorequernenhumamanutençãoespecíca.
• Sehouverrestosdecerasobreasuperfícieexterior,podemserfacilmenteremovidoscomaunha.
• Paralimparosrestosdecerapode-seusarumpoucodeóleoparabebé.
Nãoutilizeobjetosaadospararemoveracerasolidicadaouparalimparacuba.
• Acubanãorequerlimpezainterna,qualquerceraquerestepodeserreaquecidanapróximasessãode
depilaçãocomcera.
Nãolimpeacubacomágua;aáguaeosabãonãolimpamacera.
Limpeza da espátula
• Nãodeixeaespátulanacera.
• Limpeaespátulaapóscadautilização
1. Elimineoexcessodeceradaespátulanorebordodacuba.
2. Utilizeumpoucodeóleoparabebéparaeliminarosresíduosdeceraaindarestantesdaespátula.
3. Coloqueaespátulalimpanacuba,quandoaceraestiverfria,paraevitarqueseextravie.
Se deseja limpar o rebordo da cuba após cada utilização:
1. Certique-sedequeacubaestádesligada,masaindaestáquente.
2. Utilizeumpoucodeóleoparabebéparaeliminarosresíduosdeceraaindarestantesdaespátula.
3. Limpeorebordocomumpanodecozinhalimpoparaeliminarosresíduosdeóleo.
4 Deixeoaparelhoarrefecerantesdeoguardar.
ANOMALIAS E REPARAÇÃO
• Emcasodeavaria,levaroaparelhoaumServiçodeAssistênciaTécnicaautorizado.Nãootentedes-
montaroureparar,jáquepodeserperigoso.
Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamentação do seu
país de origem:
ECOLOGIA E RECICLABILIDADE DO PRODUTO
• Osmateriaisqueconstituemaembalagemdesteaparelhoestãointegradosnumsistemaderecolha,clas-
sicaçãoereciclagem.Casodesejedesfazer-sedeles,podeutilizaroscontentorespúblicosapropriados
paracadatipodematerial.
• Oproduto está isentode concentrações de substânciasquepodemser consideradas nocivas para o
ambiente.
Estesímbolosignicaquesedesejardesfazer-sedoprodutodepoisdeterminadaasuavidaútil,
deveentregá-loatravésdosmeiosadequadosaocuidadodeumgestorderesíduosautorizado
paraarecolhaselectivadeResíduosdeEquipamentosEléctricoseElectrónicos(REEE).
EsteaparelhocumpreaDirectiva2014/35/EUdeBaixaTensão,aDirectiva2014/30/EUdeCompatibilida-
de Electromagnética, aDirectiva 2011/65/EUsobre restrições à utilizaçãode determinadas substâncias
perigosasemaparelhoseléctricoseelectrónicoseaDirectiva2009/125/EUsobreosrequisitosdedesign
ecológicoaplicávelaosprodutosrelacionadoscomaenergia.
ITALIANO IT
·Leggere le presenti istruzioni in ogni loro parte prima di utilizzare l’apparecchio.
·Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Conservarlo in un luogo sicuro per poterlo
consultare in futuro.
CONSIGLI E AVVISI DI SICUREZZA
• Questoapparecchionondeveessereutilizzato
dabambini.Tenerel’apparecchioeilcavofuori
dallaportatadeibambini.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da
personeconcapacitàsiche,sensorialiomen-
talicompromesseoinespertesoloinpresenza
diadeguata supervisioneo seadeguatamente
istruitiinmeritoall’usoincondizionidisicurezza,
eseingradodicomprendereipericoliconnessi
all’uso.
• Nonpermettereaibambinidigiocareconl’appa-
recchio.Ibambinipossonooccuparsidellapuli-
ziaemanutenzionesoloinpresenzadiunadul-
to.
Nonutilizzarel’apparecchiovicinoavasche
dabagno,lavabi,docceoaltrirecipientichecon-
tengonoacqua.Secadeinacqua,NONprovare
aprenderlo.Scollegarloimmediatamente.
Nonimmergeremail’apparecchioinacqua,in
altriliquidioinlavastoviglie.
• Lesionipotenzialedausoimproprio.
• Latemperaturadellesuperciaccessibilipuòes-
sereelevataquandol’apparecchioèinfunzione.
• La supercie dell’elemento di riscaldamento è
soggettoacaloreresiduodopol’uso.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiatofarlo
sostituiredalproduttore,daunserviziodiassis-
tenzapost-venditaodapersonalequalicatoper
evitarepericoli.
• Ilpresenteapparecchioèdestinatounicamenteall’usodomesticoenonindustriale.Perevitarepericoli,
nonutilizzarel’apparecchioperscopidiversidaquelliacuièdestinato.
• Nonapportaremodichenériparazionidisortaall’apparecchio.Inpresenzadiqualunqueanomaliadel
cavoodiqualsiasialtrapartedell’apparecchio,nonutilizzarloeconsultareunserviziodiassistenzaau-
torizzato.
• NonusarepezzioaccessorinonfornitiononraccomandatidaSOLAC.
• Primadicollegarel’apparecchioallareteelettrica,vericarecheilvoltaggioindicatocoincidaconquello
dellasuaabitazione.
• Scollegaresemprel’apparecchiodallareteelettricadopol’usoeprimadismontareomontaredeipezzio
svolgerequalsiasiattivitàdimanutenzioneopulitura.
• Scollegarel’apparecchiodallareteelettricaancheincasodiblack-out.Infasedicollegamentooscollega-
mentoalla/dallareteelettrica,l’apparecchiodeverestaresemprespento.
• Nontiraremaiilcavonéappenderel’apparecchioallostesso.Scollegarel’apparecchiodallareteelettrica
impugnandosemprelaspinaenonilcavodialimentazione.
• Evitarecheilcavoentriincontattoconscheggetaglientiosupercicalde.Nonlasciareilcavosospeso
dalbordoditavolioripiani;ibambinipotrebberotirarloefarcaderel’apparecchio.
• Rimuoveretuttiisacchettidicartaodiplastica,ipezzidiplastica,icartonciniedeventualiadesivichesi
trovanodentroofuoril’apparecchioe chesonostatiutilizzatiperproteggerloduranteiltrasportooper
promuovernelavendita.
• Nontoccarel’apparecchioconlemaniumidequandoèinfunzione.
• Nonutilizzaremail’apparecchiosusuperciumideeall’aperto.
• Nondepilizonesensibilicomeciglia,nei,porri,feriteaperte,tagli,bruciature,ecc.
• Isoggettiipersensibilialcaloredevonoprestareparticolareattenzionedurantel’utilizzodelprodotto.
• Non utilizzare mai l’apparecchio senza cera. L’apparecchio è stato pensato per fondere e riscal-
dare la cera depilatoria, nel caso la vaschetta sia vuota e si riscalda il dispositivo potrebbe dan-
neggiarsi.
COMPONENTI PRINCIPALI
A Coperchio
B Vaschetta
C Corpo
D Spialuminosa
E Interruttorediaccensione/spegnimento
F Cavo
G Connessionedelcavo
H Spatola
USO
• Utilizzarel’apparecchio pereliminareipelisuperui dallazonadelcorpo desiderata.Nonèconsigliato
eliminareipelisuperuidalleascelleincasa.Questotrattamentodeveessereeffettuatodaun’estetista.
• Perottenereunrisultatoeccellente,ipelidevonoesserelunghialmeno2-3millimetri.
• Lapelledeveesserepulitaeasciutta,senzaresiduidicrema,antitraspirantiooli.Perotteneremaggiori
risultatiutilizzareborotalcoperassorbirel’umidità,soprattuttonellazonadell’inguineedelleascelle.
• Seèlaprimavoltachesiusadepilazioneconcera,èconsigliatoiniziaredallegambe.Successivamente,
quandosièacquisitaesperienza,sipuòpassareallezonesensibili,comeascelleeinguine.Raccoman-
diamodinondepilarelastessazonadellapelleduevolteduranteunasessionedidepilazioneconcera.
1 Collocarel’apparecchiosuunasupercieorizzontale
2 Collegareilcavoall’apparecchioecollegarel’apparecchioallacorrente(Fig.2)
3 Togliereilcoperchioedepositarelecapsulediceranellavaschetta.Posizionareilnumeroappropriatodi
dischidicerainbaseallazonadelcorpodadepilare.Riporreilcoperchio.
• Sesilasciailcoperchioiltempodiriscaldamentosaràinferiore
• Lacapienzadellavaschettaèdi150grdicerasenzafusionee250grfusa.
4 Accendere l’apparecchio premendo il tasto di accensione (E),la spialuminosa (D)si accenderà per
indicarecheèaccesoesistariscaldando.
5 Duranteilriscaldamentogirareognitantolaceraconlaspatola.
6 La cerasarà prontaperessere usataquando raggiunge una consistenzadelicata e liquida.Questo
processotardacirca15-20minuti(selafusioneèdi4dischi).L’apparecchioèdisegnatoperfonderee
mantenerelaceraallatemperaturaidealedurantetuttalasessionedidepilazione.
7 Girarelaceraperassicurareunatemperaturauniformeprimadiprocederealladepilazione.
8 Primadi depilare,posizionare unpocodi cera sullaspatola e vericare latemperaturasul dorso del
polso.Seèadeguata,sipuòprocedereconladepilazione.(Fig.3)
• Graziealtermostato,latemperaturadellacerarimarràcostante.
9 Passarelamanosullapelleperstendereipeli.
10 Applicazione della cera calda
• Laceradeveesseresempreapplicatanelversodellacrescitadeipeli.
• Estrarreunpocodiceradallavaschettaconlaspatola(equivalentealladimensionediunanocegran-
de),girarelaspatolaperevitarechelaceracoli.
• Stenderela ceraseguendoilverso dellacrescitadeipeli (sullagamba,dalginocchioallacaviglia),
applicare unastriscia dello spessore di unabuccia d’arancia(sarà più facile strappare ei risultati
sarannomigliori).Labandadiceradeveessereapprossimativamentedellalarghezzadellaspatola.
(Fig.4)
• Cercaredifareinmodochelanedellastrisciasiapiùspessa,perrenderepiùfacilelostrappo.Si
puòapplicareunpo’dicerainpiùallanedellastrisciaperrenderepossibileciò.Eliminarel’eccesso
dicerasulbordodellavaschetta.
• Evitaredilasciarequantitàeccessivedicerasulbordodellavaschetta,unavoltaraffreddatapotrebbe
renderedifcilelarimozionedelcoperchio
11 Strappo dei peli
• Attenderedai30ai60secondinoaquandolastrisciadicerarisultiasciuttaaltatto.
• Tenere lapelle tirata.Afferrarel’estremopiù spessodella cera, etirate la striscia indietro in modo
rapido,in sensocontrario alladirezione della crescitadei peli (sulle gambe,dal ginocchionoalla
caviglia).(Fig.4)
• Percalmarelapellesubitodopolostrappo,premeresullazonadepilataconlamano.
• Usareunpocodicerausataooliopereliminareiresiduidicera.Questotipodiceranonsitogliecon
acqua,saponeoalcol.
L’uso sulle ascelle (Fig. 5)
• Ipelidelleascellecresconodisolitoinduedirezionidifferenti:lapartesuperiorecresceversol’altoela
parteinferiore,versoilbasso,perquestaragionedovrannoessereeseguitiduestrappi.
• Alzareilgomitoversol’altoperstenderelapelle.
• Perlapartesuperioredell’ascella,applicarelaceraastrativersol’alto,indirezionedelgomito.Perlaparte
inferioredell’ascella,applicarelaceraversoilbasso.
L’uso sull’inguine (Fig. 6)
• Utilizzaresolosupiccolezoneallavolta.
• Tenerelapelletesa,applicareunostratodiceraindirezionedellacrescitadeipeli(ingenerale,versola
parteinternadelmuscolo).
L’eliminazione delicata dei peli del viso (Fig. 7)
• Pereliminareipelidelvisosuperui,applicareunpocodicera,suunapiccolazonaetiraredelicatamente.
• Peribaffetti,tirarelestrisceindirezionedelnaso.
13Dopoladepilazione
• Buttarelestriscedicerautilizzata.
• Spegnerel’apparecchioelasciareraffreddarelaceraprimadiconservarel’apparecchio.
Cura della pelle dopo la depilazione
• Lapellepuòessereleggermentearrossatadopoladepilazione.Questacondizioneènormale,bagnarela
zonaconacquafreddaaiuteràacalmarelapelle.
• Applicareolioperbambini.L’olioperbambiniaiutaadeliminarelacerarestanteedalleviarel’irritazione.
L’arrossamentospariràdopocircaun’ora.
• Se si avverteun poco di irritazione, premere delicatamente la pelle con lamano. Il fastidionon deve
durare,sedura,consultareilpropriomedico.
• E’consigliabileapplicareuntonicoperchiudereiporieapplicareunacremaidratantedopoladepilazione
(possibilmenteconaloeverapercalmarelapelle)
• Esfoliareeidratarelapelleregolarmente,perevitareipeliincarniti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Importante! Prima della pulizia, l’apparecchio deve essere scollegato.
• L’apparecchiononrichiedenessunamanutenzionespecica.
• Secisonorestidicerasullasupercieesteriore,sipuòtoglierefacilmenteconleunghie.
• Perpulireiresiduidicerasipuòusareunpocodiolioperbambini.
Nonutilizzareoggettiaflatipertoglierelacerasolidicataoperpulirelavaschetta.
• Lavaschettanonnecessitadipuliziainterna,qualsiasiceraresiduapuòessereriscaldatadinuovoduran-
telasuccessivasessionedidepilazioneconcera.
Nonpulirelavaschettaconacqua,l’acquaedilsaponenonpulisconolacera
Pulizia della spatola
• Nonlasciarelaspatolanellacera.
• Pulirelaspatoladopoogniutilizzo
1. Toglierel’eccessodiceradallaspatolaconilbordodellavaschetta.
2. Usareunpocod’olioperbambinipereliminareilresiduodicerarestantedallaspatola.
3. Posizionarelaspatolapulitanellavaschetta,quandolaceraèfredda,perevitarechesiincastri.
Se si desidera pulire il bordo della vaschetta dopo l’uso:
1. E’necessarioassicurarsichelavaschettasiaspenta,machesiaancoracalda
2. Usareunpocod’olioperbambinipereliminarequalsiasieccessodiceradalbordodellavaschetta.
3. Pulireilbordoconunpannopulitodacucinaasciuttopereliminareiresiduidiolio.
4. Lasciareraffreddarel’apparecchioprimadiconservarlo.
ANOMALIE E RIPARAZIONI
• In casodiguasto,rivolgersi aun CentrodiAssistenzaTecnicaautorizzato. Nontentaredismontare o
ripararel’apparecchioinquantociòpotrebbecomportarerischidisicurezza.
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo
paese di origine:
PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE
• Imaterialichecostituisconol’imballaggiodiquestoapparecchiosonoriciclabili.Perlosmaltimento,utiliz-
zaregliappositicontenitoripubblici,adattiperognitipodimateriale.
• Ilprodottononcontienesostanzedannoseperl’ambiente.
Questosimboloindicache,persmaltireilprodottoalterminedellasuaduratautile,occorredepo-
sitarlopressounentedismaltimentoautorizzatoallaraccoltadifferenziatadiriutidiapparecchia-
tureelettricheedelettroniche(RAEE).
QuestoapparecchiosoddisfalaDirettiva2014/35/EUdiBassaTensione,laDirettiva2014/30/EUdiCom-
patibilitàElettromagnetica,laDirettiva2011/65/EUsuilimitiall’impiegodideterminatesostanzepericolose
negliapparecchielettriciedelettronicielaDirettiva2009/125/EUdiEcodesigndeiprodotticheconsumano
energia.
NEDERLANDS NL
·Lees deze gebruiksaanwijzingen helemaal door alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
·Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een vei-
lige plek om deze in de toekomst na te kunnen slaan.
ADVIEZEN EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Dit apparaat mag niet door kinderen gebruikt
worden.Houdhetapparaatendekabelbuiten
hetbereikvankinderen.
• Dit apparaat magalleen gebruikt wordendoor
personenmetlichamelijke,zintuiglijkeofgees-
telijkebeperkingen,ofmeteengebrekaaner-
varingenkennis,alszijvoorhetgebruikvandit
apparaatondertoezichtstaanofpassendetrai-
ninghebbenontvangenvoorveiliggebruikenzij
demogelijkegevarenbegrijpen.
• Doordegebruikerteverrichtenreinigingenon-
derhoudmagingeengevaldoorkinderenuitge-
voerdwordenalszijdaarbijnietondertoezicht
staan.
• Gebruikhetnietdichtbijbadkuipen,wasbakken
ofanderewaterbevattendevoorwerpen.
ProbeeralshijinhetwatervaltINGEENGE-
VALhemeruittepakken
Dompelditapparaatnietinwaterofinandere
vloeistoffenonderenstophetevenminindevaa-
twasser.
• Potentiëleletseldoorverkeerdgebruik.
• Detemperatuurvantoegankelijkeoppervlakken
kanhoogzijnalshetapparaatinwerkingis.
• Het verwarmingselement oppervlak onder res-
twarmtenagebruik.
• Laatalshetnetsnoerbeschadigdis,ditdoorde
fabrikant, zijn klantenservice of door vergelijk-
baaropgeleidpersoneelvervangen,omevt.risi-
co’stevermijden.
• Hetapparaatisuitsluitendbedoeldvoorhuishoudelijkgebruik;nietvoorbedrijfsmatiggebruik.Elkander
gebruikdanhiervermeldkangevaarlijkzijn.
• Voergeenenkelewijzigingofreparatieaanhetapparaatuit.
• GebruikgeenonderdelenofhulpstukkendienietdoorSOLACgeleverdofaanbevolenzijn.
• Kijk,alvorenshetapparaatophetlichtnetaantesluiten,ofhetaangegevenvoltageovereenkomtmetde
netspanningbijuthuis.
• Trekaltijdnagebruikdestekkeruithetstopcontactenookvóórdatuonderdelenverwijdertofaanbrengtof
onderhouds-ofreinigingswerkzaamhedenaanhetapparaatverricht.Trekdestekkererookbijstroomui-
tvaluit.Wanneerudestekkerinofuithetstopcontactdoet,dienthetapparaatuittestaan.
• Treknooitaanhetsnoeroflaathetapparaatnooitaanhetsnoerhangen.
• Neemdestekkeruithetstopcontactdooraandestekker,nooitaanhetsnoer,tetrekken.
• Zorgervoordathetnetsnoernietincontactkomtmetscherpekantenofheteoppervlakken.Laathetsnoer
nietoverderandvandetafelofhetaanrechthangenomtevoorkomendatkindereneraantrekkenenhet
apparaatopdegrondvalt.
• Verwijderallepapierenofplasticzakken,kunststofplaatjes,kaartjesenstickersdieevt.aandebinnen-of
buitenkantvanhetapparaataangebrachtwerdenterbeschermingtijdenshettransportofvoorreclame-
doeleinden.Raakhetapparaatnietmetnattehandenaanalshetaanstaat.
• Gebruikditapparaatnooitopeennatteondergrondofbuitenshuis.
• Behandelmethetepileerapparaatgeengevoeligeplekkenzoalswenkbrauwen,moedervlekken,wratten,
openwonden,snijwonden,brandwonden,huiduitslage.d.
• Personendieongevoeligzijnvoorwarmte,dienenvoorzichtigtezijnbijgebruikvanditapparaat.
• Gebruik het apparaat nooit zonder was. Het apparaat is ontworpen om de epileerwas te smelten en
verwarmen. Wanneer het reservoir leeg is bij het opwarmen, kan het apparaat beschadigd worden.
BELANGRIJKSTE ONDERDELEN
A Deksel
B Reservoir
C Lichaam
D Controlelampje
E Aan-/Uit-schakelaar
F Kabel
G Aansluitingvandekabel
H Spatel
USO
• Gebruikditapparaatvoordeontharingvandegewenstedelenvanhetlichaam.Hetzelfthuisontharen
vandeokselsofepilerenvanwenkbrauwenwordtafgeraden.Dezebehandelingwordthetbestverricht
dooreenschoonheidsspecialist.
• •Vooreenoptimaalresultaatmoethethaartenminste2tot3millimeterlangzijn.
• •Dehuidmoetschoonendroogzijn,zonderrestenvancrèmes,deodorantofolie.Maakvooreengoed
resultaatgebruikvantalkpoederomvochtigheidteabsorberen,speciaalbijdebikinirandendeoksels.
• •Indienuzichvoorheteerstepileertmetwas,verdienthetaanbevelingmethetontharenvandebenen
testarten.Depileer gevoeligezoneszoalsokselsende bikinirandpaswanneeru enigeervaringheeft
opgebouwd.Weradenaaneenzelfdehuidzoneniettweemaalachterelkaarmetwasteepileren.
1 Plaatshetapparaatopeenvlakoppervlak
2 Sluithetnetsnoervanhetapparaataanophetlichtnet(Afb.2)
3 Verwijderhetdekselenplaatsdewascapsulesinhetreservoir.Brengeenaantalwasschijvenaan,al
naargelangdezonediemenwenstteepileren.Plaatshetdekselweerterug.
• Wanneerhetdekselisaangebrachtisdeopwarmingstijdkorter
• Hetreservoirheefteencapaciteitvanongeveer150grnietgesmoltenwasof250grgesmoltenwas.
4 Zethetapparaataandooropdeaan-knop(E)tedrukken.Hetcontrolelampje(D)gaataanopaante
gevendathetapparaataanstaatenzichopwarmt.
5 Roerdewasafentoemetdespateltijdenshetopwarmen.
6 Dewas is gereed voor gebruik wanneer zij zacht en vloeibaar is.Dit proces duurt ongeveer 15-20
minuten(bijhetsmeltenvan4schijven).Hetapparaatzaldewassmeltenenopdeidealetemperatuur
houdengedurendedeepileersessie.
7 Roerdewaszodatdetemperatuurhomogeenisalvorenstestartenmetepileren.
8 Plaatsvoorhetepilereneenbeetjewas opde rugvan dehand metdespatelomdetemperatuurte
testen.Wanneerdetemperatuurvoorugeschiktis,kuntustartenmetepileren.(Afb.3)
• Dethermostaathoudtdewasopeenconstantetemperatuur.
9 Strijkuwhandoveruwhuidomdeharenvlaktestrijken.
10 Het aanbrengen van de warme was
• Dewasmoetaltijdopgebrachtwordenindegroeirichtingvanhethaar.
• Haaleenbeetjewasuithetreservoirmetbehulpvandespatel(ongeveerzogrootalseengrotewal-
noot).Draaidespatelomdruipentevoorkomen.
• Spreidtdewasuitindegroeirichtingvanhethaar(opdebenen,vandeknienaardeenkel),enbreng
eenlaagaanmeteendiktevaneensinaasappelschil(zalmakkelijkerlosttetrekkenzijnentotbetere
resultatenleiden).Destripwasmoetongeveerzolangzijnalsdespatel.(Afb.4)
• Probeerheteindevandestripietsdikkertemaken,omhetmakkelijktekunnenbeetpakkenbijhet
lostrekken.Menhiervoorookkanextrawasaanbrengenopheteindevandestrip.Veegdeovertollige
wasafopderandvanhetreservoir.
• Leteropdaternietveelwasopderandvanhetreservoirachterblijft,omdathetdekselnaafkoeling
danmoeilijkloskomt
11 Het epileren
• Wacht30tot60secondentotdatdestripwasdroogaanvoelt.
• Houdt dehuid strak gespannen.Pak hetdikke uiteindevan destrip beet en trek destrip zosnel
mogelijknaar achteren,tegende groeirichtingvan hethaarin(bijdebenen,vandeenkelnaar de
knie).(Afb.4)
• Drukmetuwhandopdegeëpileerdezoneomdehuidtekalmerennahetverwijderenvandestrip.
• Gebruikafgewerktewasofolieomwasrestenteverwijderen.Dittypewaskannietverwijderdworden
metwater,zeepofalcohol.
Procedure voor de oksels (Afb. 5)
• Hetokselhaargroeitintweeverschillenderichtingen:bovenaangroeithetnaarbovenenonderaannaar
beneden,zodathetintweefasenverwijderdmoetworden.
• Houdtdeellenboogomhoogennaarachterenomdehuidoptespannen.
• Brengdewasinlaagjesaanopdebovenstehelft,naarboveninderichtingvandeellenboog.Brengde
wasnaarbenedentoeaanopdeonderstehelftvandeoksel.
Procedure voor de bikinirand (Afb. 6)
• Behandelsteedskleinezones.
• Houdtdehuidstrakgespannen.Brengeenwaslaagaanindegroeirichtingvanhethaar(gewoonlijknaar
debinnenkantvanhetdijbeentoe).
Verwijdering van zacht gezichtshaar (Afb. 7)
• Omoverbodiggezichtshaarteverwijderen,brengeenkleinbeetjewasaanopeenkleinezoneentrek
hetvoorzichtiglos.
• Voordeverwijderingvanhaaropdebovenlip,trekdewasstripslosinderichtingvandeneus.
13 Nahetepileren
• Gooidegebruiktewasweg.
• Zethetapparaatuitenlaatdewasafkoelenvoordatuhetapparaatopbergt.
Nazorg van geëpileerde huid
• Dehuidkanlichtroodgekleurdzijnnahetepileren.Ditisnormaal.Eendouchemetkoudwaterzalde
betrokkenhuidzonekalmeren.
• Brengbaby-olieaan.Ukuntovertolligewasmetbaby-olieverwijderenentegelijkertijddeirritatievermin-
deren.Derodekleurzalnaongeveereenuurverdwijnen.
• Drukmetuwhandenzachtopuwhuidwanneerzijgeïrriteerdaanvoelt.Hetongemakzounietlangmoeten
duren.Alsdatwelhetgevalis,raadpleegdaneenarts.
• Hetverdientaanbevelingeentonicumtegebruikenomdeporiëntesluiteneneenhydraterendecrèmete
gebruikennahetepileren(bijvoorkeurmetAloëVera,omdehuidtekalmeren)
• Peelenhydrateerdehuidvaakomhetingroeienvanharentevoorkomen.
REINIGING EN ONDERHOUD
• ¡Belangrijk! Controleer dat het apparaat niet op het lichtnet is aangesloten wanneer u het gaat
schoonmaken.
• Hetapparaatvereistgeenspeciaalonderhoud.
• Alsereenbeetjewasopdebuitenzijdezit,kuntuditgemakkelijkverwijderenmetuwnagel.
• Ukuntwasrestenverwijderenmeteenbeetjebaby-olie.
Gebruikgeenscherpevoorwerpenomdehardewasteverwijderenofhetreservoirtereinigen.
• Het inwendigevanhet reservoir hoeft niet gereinigdte worden, eventuele wasrestenkunnen opnieuw
opgewarmdwordenbijdevolgendeepileersessiemetwas.
Maarhetreservoirnietmetwaterschoon,waterenzeepzijnnietgeschiktomdewasteverwijderen.
Reiniging van de spatel
• Laatdespatelnietindewaszitten.
• Reinigdespatelnaelkgebruik
1. Veegovertolligewasvandespatelafopderandvanhetreservoir.
2. Verwijderderesterendewasvandespatelmeteenbeetjebaby-olie.
3. Bewaardeschonespatelinhetreservoirnadatdewasisafgekoeld,omtevoorkomendatuhaarkwij-
traakt.
Wanneer u de rand van het reservoir wilt reinigen na gebruik:
1. Controleerdathetapparaatuitstaatmaarnogwarmis
2. Verwijderdeovertolligewasvanderandvanhetreservoirmeteenbeetjebaby-olie.
3. Reinigderandmeteenschoneendrogetheedoekomdeovertolligeolieteverwijderen.
4. Laathetapparaatafkoelenalvorenshetoptebergen.
Defecten en reparatie
• Bijeendefect,moetuhetapparaatnaareenerkendetechnischedienstbrengen.Probeerhetapparaat
nietzelftedemonterenofterepareren,wantditkangevaarlijkzijn.
Voor producten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van het land waa-
ruit het product afkomstig is dit vereist:
MILIEUVRIENDELIJKHEID EN RECYCLEERBAARHEID VAN HET PRODUCT
• Deverpakkingvanditapparaatbestaatuitgerecycleerdmateriaal.Alsuzichvanditmateriaalwenstte
ontdoen,kuntugebruikmakenvandeopenbarecontainersdievooriedertypemateriaalgeschiktzijn.
• Hetproductbevatgeenconcentratiesmaterialendieschadelijkzijnvoorhetmilieu.
Ditsymboolbetekentdatindienuzichvanditproductwiltontdoenalsheteenmaalversletenis,
uhetproductnaareenerkendeafvalverwerkerdienttebrengenvoordeselectieveophalingvan
AfgedankteElektrischeenElektronischeApparatuur(AEEA).
Ditapparaatvoldoetaandelaagspanningsrichtlijn2014/35/EU,aanderichtlijn2014/30/EUmetbetrekking
totelektromagnetischecompatibiliteitenaanderichtlijn2011/65/EUmetbetrekkingtotbeperkingeninde
toepassingvan bepaaldegevaarlijke stoffenin elektrischeen elektronischeapparaten enaande richtlijn
2009/125/EUmetbetrekkingtotdeeiseninzakeecologischontwerpvoorenergiegerelateerdeproducten.
www.solac.com
SolacisaregisteredTradeMark
Español/ES
English/EN
Français/FR
Deutsch/DE
Português/ PT
Italiano/ IT
Nederlands/ NL
DEPILADORA DE CERA
INSTRUCCIONESDEUSO
WAX HAIR REMOVER
INSTRUCTIONSFORUSE
ÉPILATEUR À LA CIRE
MODED’EMPLOI
WACHS EPILIERGERÄT
GEBRAUCHSANLEITUNG
DEPILADORA DE CERA
INSTRUÇÕESDEUSO
DEPILATORE DI CERA
ISTRUZIONIPERL’USO
EPILEERAPPARAAT VOOR
ONTHARING MET WA
GEBRUIKSAANWIJZING
MOD.
DC7501
Model:DC7501
InconformitywiththeEuropeandirectives
•2014/35/EULow-VoltageDirective
•2014/30/EUEMCDirective
•2011/65/EUDirective
DC7501_depCera.indd 2 26/5/16 16:12
CS
·
·
• Tentopřístrojnesmípoužívatděti.Přístrojaka-
beludržujtemimodosahdětí.
• Osobysomezenýmifyzickými,smyslovýminebo
duševními schopnostmi nebo bez potřebných
zkušeností a znalostí mohou přístroj používat
pouzepokudjsoupoddozoremnebobylysez-
námeny s instrukcemi týkající se jeho bezpeč-
néhopoužitíapochopilystímspojenárizika.
• Přístrojneníurčendětemnahraní.
Nepoužívejte v blízkosti van, umyvadel a
jinýchpředmětů,kteréobsahujívodu.Pokudpad-
nedovody,NEPOKOUŠEJTEsejejvytáhnou.
Vysavačnikdyneponořujtedovodynebojiných
kapalin,anijejnevkládejtedomyčkynádobí.
• Zařízenížádnýmzpůsobemneupravujteanineo-
pravujte.Kdyžzjistíte napřívodnímkabelunebo
jinéčástizařízeníjakékolipoškození,nepoužívejte
jejaobrat’teseprosímnaspecializovanéservisní
středisko
• Potenciálnízraněnípředzneužitím.
• Teplota přístupných povrchů může být vysoká,
kdyžjezařízenívprovozu.
• Povrchtopnétělesojepředmětemzbytkovéhote-
plapopoužití.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýtna-
hrazen kabelem nebo speciální jednotky, které
výrobce nebo vaše poprodejní servis bude pos-
kytovat.
• Zařízeníjeurčeno pouzekdomácímu,nikoli kprůmyslovémupoužití.Jiné nežuvedenépoužitímůže
býtnebezpečné.
• Spotřebičneupravujteanineopravujte.
• Nepoužívejtežádnésoučástinebopříslušenství,kterénebylydodányčidoporučenyspolečnostíSOLAC.
• Předpřipojenímzařízeníkelektrickésítizkontrolujte,zdavyznačenénapětíodpovídánapětísítěvevaší
domácnosti.
• Zařízenípopoužití,předinstalacínebovýměnoučástí,předvykonánímjakékoliúdržbyapředčištěním
odpojteodzdrojeelektrické energie.Zařízenítaké odpojtevpřípadě výpadkuelektrickéhoproudu. Při
připojeníaodpojenímusíbýtzařízenívypnuté.
• Nikdy netahejteza přívodníšňůru, ani zani nenechávejte spotřebičviset. Spotřebičvždy odpojujte z
elektrickézásuvkytahemzazástrčku,nikolivzašňůru.
• Kabelsenesmídotýkatostrýchhrananihorkýchpovrchů.Nenechávejtekabelzavěšenýpřesokrajstolu
nebopracovní.desky,abyzanějnemohlytahatdětiapřístrojneshodily.
• Abynedošlokeventuálnímrizikům,pokudjepoškozenanapájecíšňůra,mělabybýtvyměněnavevýrob-
nímzávodě,nebovservisníopravněposkytujícínášpoprodejnízáručníservisnebobytomělprovést
obdobněkvalikovanýpracovník.
• Zvnitřnínebovnějšístranyzařízeníodstraňteveškerýmateriálpoužitýnaochranuběhempřepravynebo
napodporuprodeje,jakojsoupapírovéneboplastovésáčky,plastovéfólie,kartonyanálepky.
• Nemanipulujtesezařízenímsmokrýmarukama.
• Přístrojnepoužívejtenamokrýchpovršíchnebovevenkovníchprostorách.
• Nepožívejtena citlivýchmístech jakojeobočí, mateřskéznaménko, bradavice,otevřenérány,oděrky,
popáleninyapod.
• Osoby,kterénejsoucitlivénateplo,musístrojekpoužívatopatrně.
•
A Víko
B Nádobka
C Tělo
D Světlo
E Vypínač
F Kabel
G Připojeníkabelu
H Stěrka
• Strojeksepoužívánaodstraněníchloupkůzurčitýchčástítěla.Nedoporučujeseodstraňovatchloupky
zpodpažíaobočídoma.Totoošetřenísvěřteradějikosmetičce.
• Prodosaženínejlepšíhovýsledkubymělybýtchloupkynejméně2–3mmdlouhéakůžebymělabýt
čistábezkrémunebopudru.
• Ujistětese,žejekůžesuchá,bezkrému,antiperspirantuneboolejíčku.Prodosaženínejlepšíchvýsledků,
používejtedětskýpudr.Absorbujeveškerouvlhkost,zejménavoblastechbikinapodpaží.
• Pokudjstemetoduvoskemdřívenezkoušeli,doporučujemezačítodstraněnímchloupkůnanohou.Pouze
pokudjižmátezkušenosti,postupujtedocitlivýchoblastipodpažíatřísel.Běhemdepilacevoskemnedo-
poručujemevoskovatstejnémístodvakrát.
1 Umístětenádobkunarovnouplochu
2 Připojtekabelazapojtespotřebičdosítě(Obr.2)
3 Sejmětevíčko analijte kapsles voskemdo nádobky.Umístěte příslušnýpočet voskových diskůpro
oblastitěla,kteréchcetedepilovatdonádobkyazavřetevíčko.
• Zavřenévíčkonanádobceurychlíohřívánívosku.
• Kapacitastudenéhovoskuje150garozpuštěnéhovosku250g
4 Zapnětepřístroj,abysemohlvoskzačítrozpouštět.Nádobkaserozsvítí,tímsignalizuje,žejevprovozu
anahřívá.
5 Voskobčaspromíchejtelžící.
6 Podosaženíhladké,tekutékonzistencejevoskpřipravenkpoužití.Tentoprocesbudetrvatpřibližně15
až20minut(pokudpoužijete4disky).Nádobkajenavrženakrozpouštěnívoskuaudržujejehoideální
teplotuprodepilaci.
7 Voskpromíchejte,abymělvšudestejnouteplotu.
8 Pomocílžícenanestetrochuvoskunahřbetrukyavyzkoušejtejehoteplotu.Pokudsevámbudezdát
vhodná,můžetezačítsodstraňovánímchloupků.(Obr.3)
• Díkytermostatubudeudržovánakonstantníteplotavosku.
9 Prouhlazeníchloupkůsipřejeďterukouponozesměremnahoru.
• Voskseaplikujevesměruopačnémkesměrurůstuchloupků.
• Stěrkounaberteznádobkytroškuvosku(množstvíodpovídajícívelkématici)astěrkuotáčejte,aby
voskpřijehonanášenínanohunekapal.
• Rozetřetevoskvesměrurůstuchloupků(odkolenkekotníku),nanášejtepásekotloušťcepomerančo-
vékůry(dosáhnesetaknejlepšíchvýsledkůapůjdesnadnějiodstranit)(Obr.4)
• Snažtese,abybylkonecpásku(směremkekotníku)silnější,abyjstehomohliuchopit,kdyžpásek
budete strhávat.V případě potřeby toho dosáhnetenanesením další vrstvy voskuna dolní konec
pásku.Přebytečnývoskmůžetezestěrkyseškrábatzpětdohrncepomocístíracílištyuvnitřnádobky.
• Dbejtenato,abysenavnějšístranunádobkynedostalonadměrnémnožstvívosku.Víčkomůžejít
podelšídobětěžkoodstranit.
• APočkejte30až60sekund,dokudvoskovýpáseknebudenadoteksuchý.
• Držtekůžinapnutou.Uchoptekonecpáskutamkdejetlustšívrstvavosku,azatáhnětezanějproti
směrurůstuchloupků(odkotníkupokoleno)takrychle,jakjetomožné.Tahejtepásekspíšeblížek
sobě,blížekekůžinežodní.(Obr.4)
• Prozklidněnípokožkyihnedpostrhnutípásku,namístozatlačtedlaň.
• Kodstraněnívoskupoužijtezbytkypoužitéhovoskunebooleje.Tentovoskneodstranítevodou,mýd-
lemanialkoholem.
• Chloupkyvpodpažnímajítendencirůstvedvourůznýchsměrech:horníčástrostesměremnahoru,a
spodníčástsměremdolů-protobudoumusetbýtodstraněnyvedvoufázích.
• Zvedněteloketnahoruahodnědozadu,abysekůženapnula.
• Pomocístěrkynanestevosk.
• Vhorníčástipodpaží,nanestevoskvevrstváchnahorusměremkloktu.Vespodníčástipodpaží,naneste
vosksměremdolů.
• Používejtepouzenamaléoblastinajednou.
• Držtekůžinapnutou,apoužitímsprávnéhokoncelžícenanestevrstvuvoskuvesměrurůstuchloupků
(zpravidlasměremkvnitřnístraněstehen).
• Proodstraněnínechtěnýchobličejovýchchloupkůpoužívejtevelmijemnýdotek.
• Projemnéchloupkynadhornímrtempokládejteproužkyvoskuvesměrunosu.
13 Podepilacivoskem
• Použitévoskovépáskyvyhoďtedokoše.
• Přístrojvypněteapředjehoodloženímnechtevoskvychladnout.
• Pokožkamůže býtpo depilacilehcečervená. Toje normální,ale opláchnutístudenou vodoupomůže
pokožkuzklidnit.
• Nanestedětskýolejíček.Dětskýolejvámpomůžeodstranitzbývajícívoskazmírníbolest.Jakékoliza-
rudnutídohodinyzmizí
• Pokudmátepocitpodrážděnépokožky,neškrábejtese.Místotoho,jemněstisknětepokožkurukou.Nepří-
jemnépocitybynemělypřetrvat-pokudano,navštivtesvéholékaře.
• Poodstraňováníchloupkůsedoporučujekůžiošetřittonikemprouzavřenípórůazvlhčujícímkrémem.
• Pokudmáteproblémsezarůstáníchloupků,pomáhápeelingapravidelnáhydratacepokožky.
• Strojeknevyžaduježádnouspeciálníúdržbu.
• Pokudpříležitostnětrochuvoskuvytečenavnějšípovrch,snadnohoodstranítenehtem.
• kodstraněníztuhléhovoskunebovyčištěnínádobkynepoužívejteostrépředměty.
• Nádobkanevyžadujevnitřníčištění,veškerýzbývajícívoskmůžebýtznovuohřátpřidalšímpoužití.
Zbylývoskvnádobcenečistěte,nádobkajenavrženatak,abyohřálazbývajícívoskpřipříštímpoužití.
• Lavaschettanonnecessitadipuliziainterna,qualsiasiceraresiduapuòessereriscaldatadinuovoduran-
telasuccessivasessionedidepilazioneconcera.
Nedovoltekontaktsnebonádobkudovodyneponořujte.Vosknenívodousmývatelný.Vodaamýdlo
vosknevyčistí.Použijtedětskýolej.
• Nenechávejtestěrkuvevosku.
1. Odstraňtepřebytečnývoskzestěrkypomocíokrajenanádobce.
2. Kodstraněnízbývajícíhovoskuzestěrkypoužijtedětskýolej
3 Zbytkyolejeodstraníteotřenímčistýmkouskemsuchékuchyňskéutěrky.
4. Čistoustěrkuuložtedonádobky.
1. Ujistětese,žejenádobkavypnutá,aleještěteplá
2. Použijtedětskýolejavoskzokrajenádobkyodstraňte.
3. Okrajnádobkyotřetečistýmkusemsuchékuchyňskéutěrky,abynanínezůstalolej.
4. Nechtenádobkuvychladnoutapakjiodložteaždopříštíhopoužití
RECYKLACE
• Pokudužzařízenínechcetedélepoužívat,znemožnětejehodalšípoužití.Zařízeníodpojteodelektrické
sítěaodříznětenapájecíkabel.Kromětohojelepšíznemožnitpoužitíčástí,kterémohoubýtnebezpečné
obzvláštěpromaléděti,protožejemohoupoužívatnesprávněkehraní.
Rozhodnete-lisestrojekvyhodit,odstraňtenejprvebaterii.Strojekvypojtezelektrickésítě,nechte
jejpracovataždovybitíbaterie,azanestejejdoautorizovanéhoservisu.
itapparaatvoldoet aande Richtlijn2014/35/EU aangaandeLaagspanning, deRichtlijn 2014/30/EUaan-
gaandeElektromagnetischeCompatibiliteitendeRichtlijn2011/65/EUaangaanderestrictiesvanhetgebruik
vanbepaaldegevaarlijkestoffeninelektrischeenelektronischeapparatuur.
POLSKI PL
·
·-
• To urządzenie nie może być używane przez
dzieci. Przechowywać urządzenie i przewód z
dalaoddzieci.
• Tourządzeniemożebyćużywaneprzezosobynie-
pełnosprawnezycznie,czuciowoiumysłowolub
bezodpowiedniegodoświadczeniaiwiedzy,tylko
jeślizostaływcześniejodpowiedniopoinstruowane
wzakresiebezpieczeństwaużytkowaniaurządze-
niaisąświadomegrożącychniebezpieczeństw.
Nie używać w pobliżu wanien, umywalek,
prysznica lub innych zbiorników z wodą. Jeżeli
urządzeniewpadniedowody,NIEwyjmowaćgo.
Natychmiastwyjąćwtyczkęzgniazda.
Nigdyniezanurzaćkorpusuurządzeniawwo-
dzie.Niewkładaćurządzeniadozmywarki.
• Potencjałurazzniewłaściwegoużytkowania.
• Temperatura dostępnych powierzchni może być
wysoka,gdyurządzeniejestwłączone.
• Powierzchnia elementugrzejnegojest przedmio-
temciepłaresztkowegopoużyciu.
• Jeśli przewódzasilającyjestuszkodzony,należy
gowymienićuproducenta,wpunkcieserwisowym
lubuwykwalikowanegospecjalistywceluunik-
nięciaewentualnychzagrożeń.
• Produkttenprzeznaczonyjestdoużytkudomowego;nienadajesiędoużytkuprzemysłowego.Użyciego
wjakimkolwiekinnymceluniżwskazanyjestniebezpieczne.
• Niedokonywaćżadnychprzeróbekaninienaprawiaćurządzenianawłasnąrękę.
• NiestosujczęścilubakcesoriówniedostarczonychlubniezalecanychprzezSOLAC.
• Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy upewnić się, że napięcie znamionowe
odpowiadanapięciuwdomowejinstalacjielektrycznej.
• Poużyciuorazprzedprzystąpieniemdodemontażulubmontażujakichkolwiekczęściorazprzedwykona-
niemprackonserwacyjnychbądźczyszczeniemnależywyjąćkabelzasilającyzgniazda.
• Wprzypadkuprzerwwdostawieprąduurządzenienależyodłączyćodźródłazasilania.Przedpodłącze-
niemlubodłączeniemwtyczkinależysięupewnić,żeurządzeniejestwyłączone.
• Nienależyciągnąćzaprzewódzasilającylubzawieszaćnanimurządzenia.
• Odłączaćurządzenieodźródłazasilania,ciągnączawtyczkę,aniezaprzewód.
• Upewnićsię,żeprzewódzasilającyniedotykaostrychkrawędzilubgorącychpowierzchni.
• Przewódzasilającyniepowinienzwisaćzestołulubblaturoboczego.Dziecimogąpociągnąćzaprzewód,
zrzucającwtensposóburządzenie.
• Usunąćz wewnętrzneji zewnętrznejczęści urządzeniawszystkie materiałyreklamowe orazmateriały
użytedoochronyurządzenianaczastransportu,wtymnaklejki,papier,folięorazkarton.
• Niedotykaćwłączonegourządzeniamokrymirękami.
• Nieużywaćurządzenianawilgotnychpowierzchniachaninazewnątrz.
• Nieużywaćnawrażliwychobszarachciała,takichjakrzęsy,pieprzyki,kurzajki,otwarterany,skaleczenia,
oparzeniaitp.
• Osobywrażliwenaciepłomuszązachowaćostrożnośćpodczasużytkowaniaprzyrządu
• -
A Przykrywka
B Pojemnik
C Korpus
D Pilotzpodświetleniem
E PrzełącznikOn/Off
F Kabel
G Podłączeniekabla
H Łopatka
• Użyj tegourządzenia dousuwania niechcianych włosówz różnychobszarów ciała. Niejest zalecane
usuwanie włosy podpachami i z brwi w domu.Zabieg ten jest lepszy, kiedy wykonywanyjest przez
kosmetyczkę.
• Dlauzyskaniajaknajlepszychrezultatów,włosymusząmiećconajmniej2do3milimetrówdługości.
• Skóramusibyćczystaisucha,wolnaodkremów,antyperspirantówlubolejków.Dlauzyskanialepszych
rezultatówstosowaćtalk,któryabsorbujewilgoć,zwłaszczawliniibikiniipodpachami.
• Jeślipierwszyrazdepilujemywoskiem,zalecasięrozpocząćodusuwaniawłosówznóg.Dopieropóź-
niej,gdymaszjużdoświadczenie,możeszdepilowaćwrażliweobszary,takiejakpachyiokolicebikini.
Niezalecamytobiedepilowaniategosamegomiejscanaskórzedwarazywczasiejednejsesjidepilacji
woskiem.
1 Umieśćurządzenienapłaskiejpowierzchni
2 Podłączkabelzasilającydourządzeniaiwłóżgodogniazdkasiecielektrycznej(Rys.2)
3 Zdjąćprzykrywkęiumieścićkapsułkiwoskuwpojemniku.Umieścićodpowiedniąilośćkrążkówwoskuw
zależnościjakiobszarciałabędziemydepilować.Nałożyćprzykrywkę.
• Jeślinałożymyprzykrywkę,czaspodgrzewaniabędziekrótszy.
• Pojemnośćpojemnikawynosi150grwoskubezrozpuszczeniai250grwoskurozpuszczonego.
4 WłączyćurządzenienaciskającprzełącznikOn/Off(E),zaświeciesiępodświetlanypilot,abywskazać,że
jestwłączonyipodgrzewa.
5 Odczasudoczasupomieszaćwoskłopatkąwtrakciejegopodgrzewania.
6 Woskbędziegotowydoużycia,kiedyosiągniedelikatnąipłynnąkonsystencję.Tenprocesbędzietrwał
około 15-20minut (jeśli rozpuszczamy4 krążki) Urządzeniejest zaprojektowane do rozpuszczaniai
utrzymaniawoskuwodpowiedniejtemperaturzewczasiecałejsesjidepilowania.
7 Wymieszaćwosk,abyzapewnićjednakowątemperaturęprzedrozpoczęciemdepilacji.
8 Przeddepilowaniem,umieścićtrochęwoskunałopatceiprzetestowaćtemperaturęnazewnętrznejczęś-
cinadgarstka.Jeślijestodpowiedniadlaciebiemożeszrozpocząćdepilację.(Rys.3)
• Graziealtermostato,latemperaturadellacerarimarràcostante.
9 Przesunąćdłońwzdłużskóry,abyspłaszczyćwłosy.
• Wosknależyzawszenakładaćzgodniezkierunkiemwzrostuwłosów.
• Używając łopatki,wyjąć trochęwosku z pojemnika(odpowiadająca wielkością dużemuorzechowi)
okręcićłopatkę,abyzapobieckapaniu.
• Rozprowadzićwoskwkierunkiemwzrostuwłosów(nanodze,odkolanadokostki)nanieśćwarstwę
woskugrubościskórkiodpomarańczy(będziełatwiejpociągnąćidalepszerezultaty).Pasekwosk
musibyćwprzybliżeniudługośćłopatki.(Rys.4)
• Należyzrobićkońcówkępaskatroszkęgrubszą,abymożnagobyłochwycić.Możnanałożyćtrochę
więcejwoskunakońcupaska,abytomóctozrobić.Wyeliminowaćnadmiarwoskunabrzegachpo-
jemnika.
• Uważać,abyniepozostawićnadmierneilościwoskunabrzegachpojemnika,poostygnięciu,gdyż
mogąbyćproblemyzezdjęciemprzykrywki.
• Poczekaćod30do60sekunddomomentu,kiedypasekwoskubędziesuchypodotknięciu.
• Utrzymywaćskóranapiętą.Przytrzymajgrubszykoniecwoskuipociągnąćzapasekdotyłutakszybko,
jaktomożliwe,wkierunkuprzeciwnymdowzrostuwłosów(nanodze,odkostkidokolana).(Rys.4)
• Abyzłagodzićskóręzarazpościągnięciupaska,naciśnijdłoniądepilowanemiejsce.
• Użyjtrochę woskujuż użytegolub oliwyw celuwyeliminowanieresztek wosku.Tentypwosku nie
usuwasięwodą,mydłemanialkoholem.
Stosowanie pod pachami(Rys. 5)
• Włosypodpachamirosnązazwyczajwdwóchróżnychkierunkach:górarośniedogóryinadole,nadół,
takwięcmusząbyćusuniętewdwóchetapach.
• Podnieśćłokiećdotyłu,abynapiąćskórę.
• Nagórnączęśćpachnanosićwoskwwarstwachdogóry,wkierunkułokcia.Nadolnączęśćpach,nanosić
wosknadół.
• Stosowaćzakażdymrazemtylkonamałychobszarach.
• Utrzymywaćskóręnapiętą,nałożyćjednąwarstwęwkierunkuwzrostuwłosów(generalnie,wkierunku
wewnętrznejczęściuda).
• Dousuwanianadmiernegoowłosieniatwarzy,stosujesiętrochęwoskunamałymobszarzeidelikatnie
pociągnąć.
• Dlaowłosieniapodnosem,pociągnąćpaskiwoskuwkierunkunosa.
13 Podepilacji
• Zużytepaskiwoskuwyrzucićdokosza.
• Wyłączyćurządzenieipozostawić,abyostygłwoskprzedjegoschowaniem.
• Skóramożebyćdelikatniezaczerwienionapodepilacji.Jesttonormalne,polewanietegomiejscazimną
wodąpomożeukoićskórę.
• Zastosujoliwkędladzieci.Oliwkadladziecipomożewyeliminowaćpozostałościwoskuiukoitrochępo-
drażnienie.Zaczerwienieznikniepookołogodzinie.
• Jeśliodczuwasię lekkiepodrażnienienależy tomiejsce lekkouciskać dłoniąDyskomfort powiniensię
skończyć,jeślitotrwa,skonsultujsięzlekarzem.
• Wskazanejestzastosowanietoniku,abyzamknąćporyinałożyćkremnawilżającypousunięciuwłosów
(jeślitomożliwe,zaloesem,abyukoićskórę)
• Złuszczaćinawilżaćregularnieskórę,abyzapobiecwrastaniusięwłosków
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Urządzenieniewymagaspecjalnegoserwisowania.
• Jeśliznajdująsięjakieśresztkiwoskunazewnętrznejpowierzchni,możnajełatwousunąpaznokciem.
• Wceluoczyszczeniapozostałościwoskumożnawykorzystaćtrochęolejkudladzieci.
Nieużywaćostrychprzedmiotówodusuwaniazastygłegowoskulubczyszczeniapojemnika.
• Pojemnikniewymagaczyszczeniawewnątrz,jakiekolwiekresztkiwoskumożnapodgrzaćprzynastępnej
depilacjiwoskiem.
Nieczyścićpojemnikawodą,wodaimydłonieusuwawosku.
• Niezostawiaćłopatkiwwosku.
• Czyścićłopatkępokażdymużyciu
1. Wyeliminowaćnadmiarwoskunałopatcekrawędziąpojemnika.
2. Użyćtrochęolejkudladzieciwceluwyeliminowaniaresztekwoskunałopatce.
3 Umieścićczystąłopatkęwpojemniku,potymjakzastygniewosk,abysięniezawieruszyła.
1. Należyupewnićsiężepojemnikjestwyłączony,alejeszczeciepły.
2. Użyćtrochęolejkudladzieciwceluwyeliminowaniaresztekwoskunakrawędzipojemnika.
3. Oczyścićkrawędźczystąściereczkąkuchenną,abyusunąćpozostałościpoolejku.
4. Pozostawićdoostygnięciaprzedprzechowywaniem.
• WrazieawariizanieśćurządzeniedoautoryzowanegoSerwisuTechnicznego.Niepróbowaćrozbierać
urządzeniaanigonaprawiać,ponieważmożetobyćniebezpieczne.
• Materiały,zktórychwykonanejestopakowanietegourządzenia,znajdująsięwramachsystemuzbiera-
nia,klasykacjiorazichodzysku.JeżelichceciePaństwosięichpozbyć,należyumieścićjewkontenerze
przeznaczonymdotegotypumateriałów.
• Produktniezawierakoncentracjisubstancji,któremogłybybyćuznanezaszkodliwedlaśrodowiska.
Symboltenoznacza,żejeślichceciesięPaństwopozbyćtegoproduktupozakończeniuokresu
jegoużytkowania,należygoprzekazaćprzyzastosowaniuokreślonychśrodkówdoautoryzowa-
negopodmiotuzarządzającegoodpadamiwceluprzeprowadzeniaselektywnejzbiórkiOdpadów
UrządzeńElektrycznychiElektronicznych(WEEE).
UrządzeniespełniającewymogiUstawy2014/35/EUoNiskimNapięciu,Ustawy2014/30/EUoZgodności
Elektromagnetycznej,Ustawy2011/65/EUogospodarceodpadamielektrycznymiielektronicznymiiustawy
2009/125/EUourzadzeniachkonsumującychenergię.
SK
·
·
• Totozariadenienesmúpoužívaťdeti.Zariadenie
ajehokábeluchovávajtemimodosahudetí.
• Tieto zariadenia môžu používať osoby so
zníženýmifyzickými,zmyslovýmialeboduševný-
mischopnosťamialebosnedostatočnýmiskúse-
nosťamiaznalosťami,aksúpoddohľadomale-
boboli poučené obezpečnom používaní tohto
zariadenia a ak porozumeli nebezpečenstvám,
ktorésústýmspojené.
• Detisanesmústýmtozariadenímhrať.
Nepoužívajte v blízkosti vaní, umývadiel a
inýchpredmetov,ktoréobsahujúvodu.Akspadne
dovody,NEPOKÚŠAJTEsahovytiahnut’.
Nikdyneponárajtehlavnújednotkudovodya
anijuneumývajtevumývačkeriadu
• Potenciálnezraneniapredzneužitím.
• Teplota prístupných povrchov môže byť vysoká,
keďjezariadenievprevádzke.
• Povrchvykurovacietelesojepredmetomzvyško-
véhoteplapopoužití.
• Zariadenie žiadnym spôsobom neupravujte ani
neopravujte. Ak na napájacom kábli alebo na
inejčastizariadeniezistíteakékoľvekpoškodenie
obrát’tesaprosímnašpecializovanéservisnéstre-
disko.
• Totozariadeniejeurčenévýhradnenapoužitievdomácnosti,nienapriemyselnépoužitie.Jenebezpečné
používaťspotrebičnainéúčely,naakéjeurčený.
• Nazariadenínevykonávajtežiadnemodikácieaniopravy.
• Nepoužívajtečastialebonáhradnépríslušenstvo,ktorénebolododanéaleboodporučenévýrobcomSO-
LAC.
• Predpripojenímzariadeniakuzdrojuelektrickejenergieskontrolujte,čimenoviténapätiezodpovedána-
pätiuuvásdoma.
• Zariadeniepopoužití,predinštalácioualebovýmenoučastí,predvykonanímakejkoľvekúdržbyapred
čistenímodpojteodzdrojaelektrickejenergie.Zariadenieodpojteajvprípadevýpadkuelektrickéhoprúdu.
Pripripájaníaleboodpájanízosieteelektrickéhonapätiamusíbyťzariadenievypnuté.
• Nikdynet’ahajtezaňkábel,anizazariadenienevešajte.Zariadenieodpájajtet’ahanímzazástrčku,nie
zakábel.
• Uistitesa,ženapájacíkábelniejevkontaktesostrýmihranamialeboshorúcimipovrchmi.Šnúrunene-
chávajtevisieťcezokrajstolaalebopultu,abyzaňunepotiahlidetiaspotrebičnezhodili.
• Ak jepoškodené elektrickévedenie, malo bybyt’ vymenenévýrobcom alebo vovašom popredajnom
servisealebopodobnekvalikovanouosobouabysapredišlomožnýmrizikám.
• Zvnútornejalebovonkajšejstranyzariadeniaodstráňtevšetokmateriálpoužitýnaochranupočasprepra-
vyalebonapodporupredaja,akosúpapierovéaleboplastovésáčky,plastovéfólie,kartónyanálepky.
• Nemanipulujtesozariadenímsmokrýmirukami.
• Zariadenienepoužívajtenamokrýchpovrchochalebovexteriéroch.
• Nepoužívaťnacitlivýchoblastiach,akoobočie,znamienka,bradavice,otvorenérany,porezanémiesta,
popáleninyatp.
•
A Veko
B Nádobka
C Teleso
D Svetlo
E VypínačON/OFF(Zap./Vyp.)
F Kábel
G Káblovépripojenie
H Špachtľa
• Totozariadeniepoužitenaodstránenieochlpeniazpožadovanýchčastítela.Neodporúčasaodstraňovať
ochlpeniezpazúchaobočiadoma.Totoošetreniebysamaloprenechaťkozmetičke.
• Nadosiahnutieoptimálnehovýsledkubyochlpeniemalobyť2až3mmdlhéapokožkačistá,bezkrému
alebomastnoty.
• Pokožkamusí byťsuchá bezzvyškovkrémov,prostriedku protipoteniua olejov.Akchcete dosiahnuť
najlepšievýsledky,navysušenievlhkostiobzvlášťnaslabináchavpodpazušípoužitedetskýpúder.
• Akstepredtýmnenanášalivosk,sodstraňovanímchĺpkovodporúčamezačaťodnôh.Nacitlivýchmies-
tachpodpazušiaaslabínpokračujteibavtedy,keďmátedostatočnéskúsenosti.Počasepilácievoskom
neodporúčamenanášaťvoskdvakrátnarovnakúoblasťpokožky.
1 Nádobkupoložtenarovnýpovrch
2 Zástrčkunapájaciehokáblazariadeniazapojtedoelektrickejzásuvky(Obr.č.2)
3 Odstráňteveko adonádobky nalejtevosk ztoboliek.Do nádobkyvložte primeranýpočetvoskových
kotúčovpretiemiestatela,ktoréchcetedepilovať,aznovazaložteveko.
• Sesilasciailcoperchioiltempodiriscaldamentosaràinferiore
• Lacapienzadellavaschettaèdi150grdicerasenzafusionee250grfusa.
4 Zariadeniezapnite,abysavoskzačalroztápať.Nanádobkebudesvietiťsvetelnýindikátor,čoznamená,
žejenapájanáazohrievasa.
5 Stierkouvoskpomiešajtepohybmisemtam.
6 Voskjepripravenýnapoužitie,keďdosiahnehladkúatekutúkonzistenciu.Tentoprocestrvápribližne15
až20minút(priroztápaní4kotúčov).Nádobkajeurčenánaroztápanievoskuaudržiavaniejehoideálnej
teplotypočasceléhoprocesudepilácie.
7 Voskmiešajte,abyjehoteplotabolarovnomerná.
8 Stierkousitrochuvoskunanestenachrbátrukyaotestujtetakteplotu.Akjeprevásvhodná,môžete
začaťsdepiláciou.(Obr.č.3)
• Vďakatermostatusateplotavoskubudeudržiavaťkonštantná.
9 Chĺpkyvyrovnajtetak,žerukouprejdetepopokožkesmeromnahor.
10 Nanesenie vosku
• Voskbysamalnanášaťvždyvprotismererastuochlpenia.
• Pomocoušpachtlevyberteznádobkymalémnožstvovosku(rovnajúcesarozmeruveľkéhoorecha)a
jejotáčavýmpohybomhonanestenanohutak,abysanetvorilikvapkyavlákna.
• Voskroztritevsmererastuchĺpkov(odkolenapočlenok)ananestepásiknahrúbkupomarančovej
kôry(ľahšiesaodlúpneaposkytnenajlepšievýsledky)(Obr.č.4)
• Koniecpásika(smeromkčlenku)sasnažteurobiťtenší,abystehopriodstraňovanímohliuchopiť.
Aktopotrebujete,môžetetourobiťtak,ženadolnýkoniectohtopásikananesietedodatočnývosk.
Prebytočnývoskmôžetepomocouškrabkyvnádobkezoškrabaťzošpachtlespäťdonádobky.
• Dávajtepozor,abysanedostalonadmernémnožstvovoskumimonádobky,pretožečasombybolo
ťažkéodstrániťveko.
• Počkajte30až60sekúnd,kýmbudevoskovýpásiksuchýnadotyk.
• Pokožkumajtenapnutú.Uchoptehrubšíkoniecvoskuapotiahnitehospäťrýchlympohybom,akolen
môžetevprotismererastuchĺpkov(odčlenkupokoleno).Voskovýpásikpotiahnitespäťnasebatak,
abypriliehalnapokožkuaneodťahovalsaodnej.(Obr.č.4)
• Pokožkuvyrovnajteokamžitepoodstránenípásikatak,ženapríslušnémiestozatlačíterukou.
• Zvyškyvosku odstráňtepomocoumalého množstvanepoužitéhovosku alebooleja.Tentovosksa
nedáodstrániťvodou,mydlomaleboalkoholom.
• Ochlpeniepodpazušiamátendenciurásťvdvochrôznychsmeroch:hornáčasťrastienahoraspodná
časťrastienadol,pretosamusíodstraňovaťvdvochstupňoch.
• Lakeťnadvihnitedostatočnenahoradozadu,abybolapokožkanapnutá.
• Pomocoušpachtlenanestevosk.
• Nahornúčasťpodpazušiananestevoskvovrstváchnahorsmeromklakťu.Nadolnejčastipodpazušia
natierajtevosksmernomnadol.
• Narazpoužívajteibanamalýchmiestach.
• Správnymkoncomšpachtlenanestevrstvuvoskunanapnutúpokožkuvsmererastuchĺpkov(zvyčajne
smeromkvnútornejstranestehna).
• Priodstraňovanínadbytočnéhoochlpenianatváribuďteveľmijemní.
• Pridepiláciipáperovitéhoochlpenianadhornouperouvoskovépásikystrhávajtevsmerenosa.
13 Poskončeníepilácievoskom
• Použitévoskovépásikyodhoďtedokošanaodpadky.
• Zariadenievypniteapredjehoodloženímvosknechajtevychladnúť.
• Pokožka môžebyť poepilácii voskommierne červená.Totoje normálne,ale opláchnutiepríslušného
miestastudenouvodoujupomôževyhladiť.
• Nanestedetskýolej.Detskýolejpomáhaodstrániťzvyšnývoskazmiernivámbolesť.Zahodinuzbledne
akékoľvekzačervenaniepokožky.
• Akcítitemiernepodráždenie,neškrabtesa.Namiestotohosirukoumiernestláčajtekožu.Žiadnenepo-
hodliebynemalodlhotrvať,akáno,poraďtesaslekárom.
• Podepiláciisanaošetreniepórovodporúčapoužiťtonikumadobrýhydratačnýkrém.
• Akmátetendenciuzarastaniachĺpkami,pomáhatopravidelnémuodlupovaniuazvlhčovaniuvašejkože.
• Zariadeniesinevyžaduježiadnuzvláštnuúdržbu.
• Aksaobčastrochouvoskuznečistívonkajšípovrch,ľahkohomôžeteodstrániťnechtom.
• Naodstraňovaniestvrdnutéhovoskualebočistenienádobkynepoužívajteostrépredmety.
Nádobkunie jepotrebné čistiťzvnútra,pretože zvyškyvosku možnoznovazohriať priďalšejepilácii
voskom.
• Nádobkunečistiteodzvyšnéhovosku,pretožetátonádobkajeurčenánaopätovnézohrievaniezvyšného
voskupriďalšejepiláciivoskom.
Zabráňtekontaktunádobkysvodouaanijuneponárajtedovody.Tentovoskniejemožnéopláchnuť
vodou.Vosknemožnoodstrániťvodouamydlom.Použitemalémnožstvodetskéhooleja.
• Špachtľunenechávajtevovosku.
1. Prebytočnývoskodstráňtezošpachtlestretímoobrubunádobky.
2. Naodstráneniezvyškovvoskuzošpachtlepoužitedetskýolej.
3. Zvyškyolejautritezošpachtlečistoukuchynskouutierkou.
4. Čistúšpachtľuvložtedonádobky.
1. Nádobkamusíbyťvypnutá,aleešteteplá.
2. Naodstránenieprebytočnéhovoskuzobrubynádobkypoužitemalémnožstvodetskéhooleja.
3. Zvyškyolejautritezobrubynádobkyčistoukuchynskouutierkou.
4 Nádobkunechajt
5 RECYKLOVANIE
• Akužsúpravunastarostlivosťovzhľadnechceteďalejpoužívať,znemožnitejejďalšiepoužitie.Zaria-
deniepretoodpojteodelektrickejsieteaodrežtenapájacíkábel.Okremtohojelepšiezabrániťpoužitiu
častí,ktorémôžubyťnebezpečnéobzvlášťpremalédeti,pretožeichmôžupoužívaťnesprávnenahranie.
Akstesarozhodli,žezariadeniezlikvidujete,najskôrvybertebatérie.Odpojtezariadeniezozásu-
vkyanechajtehozapnuté,kýmsabatériaúplnenevybije.Potomhozanestedoautorizovaného
servisu
Totozariadenievyhovujesmernicič.2014/35/EUonízkomnapätí,smernicič.2014/30/EUoelektromag-
netickejkompatibiliteasmernicič.2011/65/EUoobmedzenípoužívanianiektorýchnebezpečnýchlátokv
elektrickýchaelektronickýchzariadeniach.
MAGYAR HU
·
·
még szüksége lehet rá.
• Eztakészüléketgyermekeknemhasználhatják.
Tartsaaberendezéstésakábeltgyermekektől
távol.
• A készüléket csökkent zikai, érzékelési vagy
mentális képességekkel bíró, vagy tapasztala-
ttal és hozzáértéssel nem rendelkező személ-
yekcsakfelügyeletmelletthasználhatják,vagy
akkor,hautasításokatkapnakakészülékbizton-
ságoshasználatávalkapcsolatbanésmegértika
használattaljárókockázatokat.
• Ügyeljünkrá,hogygyermekeknejátszhassanak
aberendezéssel.
Nehasználja ahajszárítót vizet tartalmazó
fürdőkád, mosdókagyló, zuhanyozó vagy bár-
milyen más víztartály mellett. Amennyiben a
készülék vízbe esne,NE próbálja meg kivenni.
Ehelyettazonnalhúzzakiakészülékdugaszáta
hálózatialjzatból.Sohanemerítseakészüléket
vízbe vagy más folyadékba, illetve ne helyezze
mosogatógépbe.Akészülékatisztítássoránsem
érintkezhet vízzel. A készüléket és a tápkábelt
óvjamindenfajtafolyadéktól.
Sohanemerítsevízbeésnetegyemosogató-
gépbeakészülékházat.
• Nehúzzakiatápkábelt,vagylefagyakészülék.
• Húzzakiakészüléketakonnektorbólacsatlako-
zóthúzza,neakábelt.
• Győződjön meg arról, hogy a tápkábel ne érin-
tkezzenélesvagyforrófelületek.
• A tápkábelt nem lógnak le az asztalra, vagy
munkalapra.A gyerekek a vezetéket húzza, így
csökkenazegység.
• Ha a tápkábel sérült,ki kell cserélni agyártó, a
szolgáltató központ vagy minősített szakmai an-
nakérdekében,hogyelkerüljékazesetlegeskoc-
kázatokat.
• Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezűleg a
készüléket. Ha a készülék tápkábelének vagy
egyéb alkatrészének meghibásodását észleli,
hagyjaabbaakészülékhasználatát,ésforduljon
szakszervizhez
• Ezaterméknemipari,hanemkizárólagotthonihasználatraletttervezve.Ameghatározottcéloktóleltérő
bármelymáscélratörténőhasználataveszélyes.
• Nemódosítsa,ésnejavítsasajátkezűlegakészüléket.
• Nehasználjonolyanelemeketvagykiegészítőket,melyeketnemaSOLACgyárt,vagyajánl.
• Az elektromos hálózathoz valócsatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültségmegfelel a
készülékspecikációjának.
• Használatután,alkatrészekfelhelyezésevagyleválasztása,illetvetisztításéskarbantartáselőttmindig
válasszaleakészüléketazelektromoshálózatról.
• Áramszüneteseténhúzzakiakészülékdugaszátacsatlakozóaljzatból.Akészüléketadugaszkonnektor-
batörténőbedugásaill.kihúzásaelőttkikellkapcsolni
• Nehúzzaatápkábelt,ésnelógassaakészüléketatápkábelnélfogva.Adugasztazaljzatbólsohanea
vezetéknél,hanemadugasználfogvahúzzaki.
• Vigyázzon,hogyatápkábelneérintkezzenélesszélekkelvagyforrófelületekkel.Nehagyjaatápkábelt
asztalvagypultszélérőllelógni,mivelagyermekekmegránthatjákakábelt,ésígyakészülékleeshet.
• Ha ahálózati kábel sérült,akkor a lehetségesveszélyek megelőzése érdekébena gyártónak vagya
vevőszolgálatiszervizállomásnakvagyhasonlómeghatalmazottszemélyzetnekkikellcserélnieaztale-
hetségeskockázatokelkerüléseérdekében.
• Távolítsael azösszes,a szállításkorvagya bemutatóterembenhasznált védőelemet,például apapír
vagyműanyag tasakokat,műanyaglapokat, akészülékkülső vagybelső oldalánlévő kartonpapírtés
matricákat.
• Nefogjamegnedveskézzelabekapcsoltkészüléket.
• Nehasználjaakészüléketvizesfelületekenvagykültéren.
• Nehasználjaérzékenyterületeken,mintpl.szemöldök,anyajegy,szemölcs,nyíltseb,vágás,égettbőr-
felület,stb.
•
A Fedél
B Edény
C Test
D Világítás
E ON/OFF(BE/KI)kapcsoló
F Vezeték
G Vezetékcsatlakozás
H Spatula
• Használjaeztakészüléketaszőrzetatestkívántterületeirőltörténőeltávolításra.Nemajánlatosahónalj,
illetveaszemöldökszőrzetétházilagosaneltávolítani.Eztakezeléstkozmetikusvégezze.
• Atökéletes eredményeléréséheza szőrzetlegalább2-3 milliméterhosszúságú legyenésa bőrönne
legyenkrém,vagyhintőpor.
• Győződjönmegróla,hogyabőrszáraz,krémtől,izzadásgátlótólvagyolajoktólmentes.Alegjobbered-
ményeléréseérdekébenhasználjonhintőportanedvességfelszívásához,különösenabikinivonalonés
ahónaljaknál.
• Hamégnemhasználtviaszosszőrtelenítéstkorábban,aztjavasoljuk,hogykezdjealábakon.Csaknémi
tapasztalatbirtokábanalkalmazzaahónaljésabikinivonalérzékenyterületein.Ajánlottelkerülniugyanan-
nakabőrterületnekakétszeriviaszosszőrtelenítésétegyazonszőrtelenítéssorán.
1 Helyezzeazedénytegylaposfelületre
2Csatlakoztassaakábeltésdugjabeakészüléketahálózatba(2.ábra)
3 Távolítsaelafedőtésöntseaviaszkapszulákatazedénybe.Helyezzeaszőrtelenítenikívánttestfelüle-
thezszükségesmennyiségűviaszkorongotazedénybeéscseréljeleafedelet.
• Afedélfennhagyásaazedényenbiztosítjaaleggyorsabbfelmelegedésiidőt.
• Ahidegviaszoskapacitás150gr.Azolvadtviaszoskapacitás250gr.
4 Kapcsoljabeakészüléketaviaszmegolvasztásához.Azedényvilágítanikezd,jelezve,hogyáramalatt
vanésmelegszik.
5 Keverjemegaviasztmostésazutánújbólegyspatulával.
6 Aviaszakkorleszhasználatrakész,amikorelériasima,folyékonyállapotot.Ezafolyamatkörülbelül
15-20percetveszigénybe(4korongolvasztásaesetén).Azedénytúgytervezték,hogymegolvasszaés
ideálishőmérsékletentartsaaviasztaszőrtelenítéssorán.
7 Keverjeösszeaviaszt,hogybiztosanmindenüttazonoslegyenahőmérséklete.
8 A spatulávaltegyen egy kis viaszt akézfejére a hőmérséklet ellenőrzése céljából.Ha megfelelőnek
találja,elkezdhetiaszőrtelenítést.(3.ábra)
• Atermosztátnakköszönhetőenaviaszhőmérsékleteállandólesz.
9 Csúsztassavégigakezétalábánfelfelé,hogyaszőrzetlelapuljon.
10 A viasz alkalmazása
• Aviasztmindigaszőrnövekedésévelellentétesiránybankellfelvinni.
• Aspatulahasználatávalmerítsennémiviaszt azedényből(egynagyobbdiónakmegfelelőmennyi-
séget),ésforgassamegaspatulátacsöpögésésanyúlósszálakelkerüléséhez,amikorfelvisziazt
alábára.
• Kenjeelaviaszt aszőrnövekedésének irányába(a térdektőlaboka felé),narancshéjvastagságú
rétegekben(ígykönnyebbleszlehúzniésalegjobbhatásteredményezi)(4.ábra)
• Próbáljaacsíkvégét(abokafelé)vastagabbrahagyni,ígymegtudjamajdfognialehúzáshoz.Eztme-
gtehetiacsíkvégénextramennyiségűviaszalkalmazásával,haszükséges.Aspatulánlévőfelesleges
viaszedénybetörténőlekaparásáhozhasználjaazedénybelsejébenlévőkaparórudat.
• Vigyázzonarra,hogy nekerüljöntúlságos mennyiségűviaszaz edénykülső oldalára,mertettől a
fedeletidővelesetlegnehézleheteltávolítani.
11 A viasz eltávolítása
• Várjon30-60másodpercet,amígaviaszcsíkérintésalapjánmegszáradt.
• Tartsa a bőrétfeszesen. Fogjameg aviasz vastagabbikvégét éshúzza acsíkot visszafeléolyan
gyorsan,amilyengyorsancsaktudja,aszőrnövekedésévelellentétesirányban(abokátólatérdfelé).
Húzzaacsíkotszorosanabőrmentén,neattólelemelve.(4.ábra)
• Abőrmegnyugtatásaérdekébenacsíkeltávolításautánazonnalnyomjaakezétabőrfelületre.
• Használjonhasználtviasztvagyolajatabőrönvisszamaradóviaszdarabokeltávolításához.Ezaviasz
nemeltávolíthatóvízzel,szappannal,vagyalkohollal.
Alkalmazás a hónaljakon(5. ábra)
• Ahónaljszőr kétkülönbözőirányba nő:afelső részfelfelé,az alsórészlefelé, ezértkétlépésben kell
eltávolítani.
• Emeljeakönyökétjólfeléshátrafeléabőrkifeszítéséhet.
• Aspatulávalvigyefelaviaszt.
• Ahónaljfelsőrészéhezalkalmazzaaviasztrétegekbenfelfelé,akönyökirányába.Ahónaljalsórészéhez
simítsaaviasztlefelé.
Alkalmazás a bikinivonalon(6. ábra)
• Egyszerrecsakkisterületekenhasználja.
• Abőrtfeszesentartva,használjaaspatulamegfelelővégétaviaszrétegfelviteléhezaszőrnövekedési
irányávalmegfelelőirányba(általábanacombbelsőrészefelé).
• Afölöslegesarcszőrzeteltávolításátegésznomanvégezze.
• Afelsőajaknállévőpihéketúgytávolítsael,hogyaviaszcsíkokatazorrirányábahúzzale.
13 Aviaszkezelésután
• Helyezzeahasználtviaszcsíkokataszemetesbe.
• Kapcsoljakiazeszköztéshagyjakihűlniaviaszt,mielőtteltesziakészüléket.
• Előfordulhat,hogyabőrkissépirosaviaszkezelésután.Eznormális,deaterülethidegvízzelvalólemo-
sásasegíthetabőrpírcsillapításában.
• Vigyenfelbabaolajataterületre.Ababaolajsegítabőrönmaradtviaszeltávolításábanésafájdalmatis
csillapítja.Abőrpíregyóránbelülelhalványul
• Haenyheirritációtérez,nevakarja.Vakaráshelyettnomannyomjaleabőrtakezével.Akényelmetlen
érzéseknemmaradandóak,amennyibenmégis,keressefelorvosát.
• Ajánlatosaszőreltávolításautánapórusokkitisztításáhoztonikothasználni,valamintezutánvalamilyen
jóhidratálókrémmelápolniabőrt.
• Hahajlamosabenövőszőrszálakra,bőrénekrendszereshámtalanításaéshidratálásasegíthetezen.
• Akészüléknemigényelkülönlegeskarbantartást.
• Haesetenkéntegykevésviaszakülsőfelületrekerül,aztakörmévelkönnyeneltávolíthatja.
• Nehasználjonéleseszköztamegkeményedettviaszeltávolításáhozvagyazedénytisztításához.
Azedénybelsejenemigényeltisztítást,mivelamegkeményedettviaszdarabokatújrafellehetmelegíteni
akövetkezőszőrtelenítéssorán.
• Netisztítsamegamegszáradtviasztólazedényt,mivelaztúgytervezték,hogyaviaszmaradékokatis
felmelegítseakövetkezőszőrtelenítéssorán.
Neérjevízésnemerítsevízbeazedényt.Aviaszvízzelnemleöblíthető.Vízésszappan nemfogja
eltávolítaniaviaszt.Használjonbabaolajat.
• Nehagyjaaspatulátaviaszban.
1. Távolítsaelafeleslegesviasztaspatulárólazedénypereménekhasználatával.
2. Használjonbabaolajataspatulánlévőviaszmaradékeltávolításához
3. Töröljeaspatuláttisztáraegyszárazkonyharuhahasználatávalazolajmaradékánakeltávolításához.
4. Atároláshozahelyezzeatisztaspatulátazedénybe.
Ha a használat után meg akarja tisztítani az edény peremét:
1. Győződjönmegróla,hogyazedénymárkilettkapcsolva,demégmindigmeleg
2. Használjonbabaolajatazedénypereménlévőviaszmaradékokeltávolításához.
3. Töröljeazedénypereméttisztáraegyszárazkonyharuhahasználatávalazolajmaradékánakeltávolítá-
sához.
4. Hagyjaazedénytkihűlni,majdtegyeelaztakövetkezőhasználatig
• Amennyibenaszakállvágóttöbbénemkívánjahasználni,alegjobb,haüzemenkívülhelyeziakészüléket.
Ehhezhúzzakiakészülékdugaszátahálózaticsatlakozóból,majdvágjaelatápkábelt.Ezenfelülcél-
szerűakészülékazonrészeit,melyekkülönösenagyermekekszámárajelenthetnekveszélytelzárni,
mivelőkesetlegjátékkénthasználhatják.
Amikor úgy dönt, hogy kidobja a készüléket, először távolítsa el az akkumulátort. Húzza ki a
készüléket,ésaddigüzemeltesse,amígazakkumulátorteljesenlenemmerül.Eztkövetőenvigye
azakkumulátortegyhivatalosszervizközpontba
Ez akészüléket megfelela 2014/35/EU kisfeszültségű, a 2014/30/EUelektromágneses kompatibilitásra
vonatkozó,illetvea2011/65/EUbizonyosanyagokelektromoséselektronikuskészülékekbentörténőfel-
használásánakkorlátozásárólszólóirányelveknek.
·
·
• Забранено е използването на този уред от
деца.Уредътследвадаседържидалечот
достъпанадеца.
• Уредът може да бъде използван от лица
съссетивниилиумствениограничения,или
отлицабезопитипознаниязаборавенето
с него единствено, ако са получили
необходимотообучениезабезопаснаработа
снегоподнаблюдение,иакосаимобяснени
опасностите, свързани с неправилното му
използване.
• ВНИМАНИЕ:Неизползвайтеуредавблизост
до вани, душовe, мивки или други съдове,
коитосъдържатвода.
Този символ означава, че уредът не
трябвадасеизползваблизодовода.
Никоганепотапяйтевъвводакорпусаине
гослагайтевсъдомиялнамашина.
• Потенциалзавредатаотнеправилнаупотреба.
• Температуратанадостъпничастиможедае
висока,когатоуредътевексплоатация.
• Повърхността на нагревателен елемент е
обектнаостатъчнататоплинаследупотреба.
• Ако захранващият кабел е повреден, той
трябвадасезамениотпроизводителяилиот
вашиясервиззаследпродажбенообслужване,
илиотподобенквалифициранперсонал,зада
сеизбегнатевентуалнизлополуки.
• Тозиуредепредназначенсамозаупотребавдомашниусловияинееподходящзапромишлена
употреба.Опаснодагоизползватескакватоидаедругацел,различнаотупоменатата.
• Неправетеникаквипроменииремонтинауреда.
• Неизползвайтечастиилипринадлежности,коитонеседоставятилипрепоръчватотSOLAC.
• Преди включване на уреда в електрическата инсталация, проверете дали посоченото
Fig. 1
Fig. 3Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
F
H
D
G
C
B
A
E
DC7501_depCera.indd 3 26/5/16 16:12
Produktspezifikationen
Marke: | Solac |
Kategorie: | Epilierer |
Modell: | Carepil DC7501 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Solac Carepil DC7501 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Epilierer Solac
25 August 2024
25 August 2024
Bedienungsanleitung Epilierer
- Epilierer Sinbo
- Epilierer Coline
- Epilierer Philips
- Epilierer SilverCrest
- Epilierer Panasonic
- Epilierer Bestron
- Epilierer Trisa
- Epilierer AEG
- Epilierer Concept
- Epilierer Jata
- Epilierer Beurer
- Epilierer Medisana
- Epilierer Arzum
- Epilierer Braun
- Epilierer Grundig
- Epilierer Mio Star
- Epilierer King
- Epilierer Hyundai
- Epilierer Livoo
- Epilierer ProfiCare
- Epilierer Sport-Elec
- Epilierer Rowenta
- Epilierer Calor
- Epilierer BaByliss
- Epilierer Carmen
- Epilierer Pepcare
- Epilierer Remington
- Epilierer Silk'n
- Epilierer Imetec
- Epilierer OBH Nordica
- Epilierer Emjoi
- Epilierer Tel Sell
- Epilierer Becken
- Epilierer Conair
- Epilierer No!No!
- Epilierer Beautifly
- Epilierer Shoplace
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
28 September 2024
27 September 2024
13 September 2024
10 September 2024
8 September 2024
5 September 2024
4 September 2024
30 August 2024
28 August 2024
28 August 2024