Solac Carepil DC7501 Bedienungsanleitung

Solac Epilierer Carepil DC7501

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Solac Carepil DC7501 (4 Seiten) in der Kategorie Epilierer. Dieser Bedienungsanleitung war für 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
ESPAÑOL ES
IMPORTANTE
·Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un accidente.
SEGURIDAD
• Este aparato no debe ser utilizado por niños.
Mantenerelaparatoyelcablefueradelalcance
delosniños.
• Esteaparatopuedenutilizarlopersonasconca-
pacidadessicas,sensorialesomentalesredu-
cidasofaltadeexperienciayconocimiento,sise
leshadadolasupervisiónoformaciónapropia-
dasrespectoalusodelaparatodeunamanera
seguraycomprendenlospeligrosqueimplica.
• Esteaparatonoesunjuguete.Losniñosdeben
estarbajovigilanciaparaasegurarquenojue-
guenconelaparato.
• Lalimpiezayelmantenimientoarealizarporelusua-
rionodebenrealizarloslosniñossinsupervisión.
• Esteaparatoestápensadoúnicamenteparaunuso
doméstico,noparausoprofesionaloindustrial.
Nosumergiromojarelaparato.Nousarsi
estáenelagua.
• Noutiliceelaparatocercadebañeras,duchas,
lavabosuotrosrecipientesquecontenganagua.
Sicayeraalagua,nointentecogerlo,desenchú-
feloinmediatamente.
No introduzca nunca el cuerpo principal del
aparatoenaguauotrolíquido,nienellavavajillas.
Sepuedenproducirposibleslesionespormaluso
delaparato.
• La temperatura de las supercies accesibles
puede ser elevada cuando el aparato está en
funcionamiento.
• La supercie del elemento de calentamiento
estásujetoacalorresidualdespuésdesuuso.
• Silaconexiónredestádañada,debesersubsti-
tuida,llevarelaparatoaunServiciodeAsisten-
ciaTécnicaautorizado.Conelndeevitarun
peligro,nointentedesmontarloorepararlopor
símismo.
• Norealiceningunamodicaciónnireparaciónenelaparato.
• Noutilicepiezasoaccesoriosnosuministradosorecomendadosporsolac.
• Antesdeenchufarelaparatoalaredeléctrica,compruebequeelvoltajeindicadocoincideconeldesu
hogar.
• Desenchufeel aparatosiempre despuésdesu usoy antesde desmontar omontar piezas y realizar
cualquiertareademantenimientoolimpieza.Desenchúfelotambiénencasodeapagón.Cuandoenchufe
odesenchufeelaparato,debeestardesconectado.
• Nocuelgueelaparatoporelcable.Desenchufeelaparatotirandosiempredelaclavija,nuncadelcable
• Eviteque elcabledealimentaciónentreen contactocon aristascortantes osuperciescalientes.No
dejeelcablecolgandoporelbordedelamesaoencimera,paraevitarquelosniñostirendeélyhagan
caerelaparato.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,debesersustituidoporelfabricante,porsuserviciopost-venta
oporpersonalcualicadosimilarconelndeevitarunpeligro.
• •Retiretodaslasbolsasdepapelodeplástico,láminasplásticas,cartonesypegatinaseventualesquese
encuentrandentroofueradelaparatoquesirvieroncomoproteccióndetransporteopromocióndeventa.
• Notoqueelaparatoconlasmanoshúmedascuandoestéenfuncionamiento.
• Nouseelaparatonuncasobresuperciesmojadasnienelexterior.
• Nosedepilezonassensiblescomocejas,lunares,verrugas,heridasabiertas,cortes,quemaduraserup-
cionescutáneas,etc.
• Laspersonasinsensiblesalcalordebentenercuidadocuandousenelaparato.
• Evitelassalpicadurasdeaguaenelcargadoroelcabledealimentación.
• Elaparatodebeestarconectadoaunatomadecorrienteconconexiónatierraadecuada.
• Nolouseenáreassensiblescomolascejas,lunares,verrugas,heridasabiertas,cortes,quemaduras,etc.
• No utilice nunca el aparato sin cera. El dispositivo está diseñado para fundir y calentar la cera
depilatoria, p1-ya sea cuba vacía calienta el dispositivo puede resultar dañado.
COMPONENTES PRINCIPALES
A Tapa
B Cuba
C Cuerpo
D Pilotoluminoso
E Interruptorencendido/apagado
F Cable
G Conexióndelcable
H Espátula
USO
• Usaresteaparatoparaeliminarelvellodelaszonasdeseadasdelcuerpo.Noesrecomendableeliminar
elvellodelasaxilasylascejasencasa.Estetratamientoesmejorquelorealiceunaesteticista.
• Paraobtenerunexcelenteresultado,elvellodebeseralmenosde2a3milímetrosdelargo.
• Lapieltienequeestarlimpiayseca,sinrestosdecremas,antitranspiranteoaceites.Paraobtenerme-
joresresultadosutilizarpolvosdetalcoparaabsorberlahumedad,especialmenteenlalíneadel bikini
ylasaxilas.
• Sieslaprimeravezquesedepilaconcera,serecomiendacomenzarporeliminarelvellodelaspiernas.
Sólodespués,cuandosetieneexperiencia,depilarlaszonassensibles,comoaxilasylíneadelbikini.Le
recomendamosnodepilarlamismazonadelapieldosvecesduranteunasesióndedepilaciónconcera.
1 Coloqueelaparatosobreunasupercieplana
2 Conecteelcablealaparatoyconecteelaparatoalared(Fig.2)
3 Retirarlatapaydepositarlascápsulasdeceraenlacuba.Colocarelnúmeroapropiadodediscosde
cerasegúnlazonadelcuerpoadepilar.Colocarlatapa.
• Sidejalatapapuestaeltiempodecalentamientoserámenor
• Lacapacidaddelacubaesdeunos150grdecerasinderretiry250grdeceraderretida.
4 Encenderelaparatopresionandoelbotóndeencendido(E),elpilotoluminoso(D)seencenderápara
indicarqueestáencendidoycalentando.
5 Removerlaceradevezencuandoconlaespátuladuranteelcalentamiento.
6 Laceraestarálistaparausarcuandoalcanzaunaconsistenciasuaveylíquida.Esteprocesotardará
aproximadamente15-20minutos(silafusiónesde4discos).Elaparatoestádiseñadoparafundiry
mantenerlaceraalatemperaturaidealdurantetodalasesióndedepilación.
7 Mezclarlaceraparaasegurarunatemperaturauniformeantesdeprocederaladepilación.
8 Antesdedepilar,colocarunpocodeceraenlaespátulaytestarlatemperaturaeneldorsodelamuñeca.
Siesadecuadaparausted,puedecomenzarladepilación.(Fig.3)
• Graciasaltermostato,latemperaturadelacerapermaneceráconstante.
9 Paselamanoalolargodelapielparaaplanarelvello.
10 Aplicación de la cera caliente
• Usandolaespátula,extraerunpocodeceradelacuba(equivalentealtamañodeunanuezgrande),
girarlaespátulaparaevitargoteos.
• Extenderlaceraenladireccióndelcrecimientodelvello(enlapierna,delarodillaaltobillo),aplicar
unatiradelespesordeunacáscaradenaranja(serámásfácildetirarydarámejoresresultados).La
bandadeceradebeseraproximadamentelalongituddelaespátula.(Fig.4)
• Tratardehacerelnaldelatiraalgomásgruesa, paraquepuedaagarrarlocuandotire.Sepuede
aplicaralgodeceraextraalnaldelatiraparapoderhaceresto.Eliminarelexcesodeceraextraen
elbordedelacuba.
• Tenercuidadodenodejarcantidadesexcesivasdeceraenelbordedelacuba,unavezseenfríe,la
tapapuedellegaraserdifícildequitar
11 Extracción del vello
• Esperarde30a60segundoshastaquelabandadeceraestésecaaltacto.
• Mantenerlapieltirante.Sujetarelextremomásgruesodelacera,ytirardelatirahaciaatráslomás
rápidoquesepueda,encontradeladirecciónquedelcrecimientodelvello(enpiernas,desde el
tobillohastalarodilla).(Fig.4)
• Paracalmarlapielinmediatamentedespuésdequitarlatira,presionarsobreeláreadepiladacon
lamano.
• Usarunpocodecerausadaoaceiteparaeliminarlosrestosdecera.Estetipodeceranosequita
conagua,jabónnialcohol.
El uso de las axilas (Fig. 5)
• Elvellodelasaxilastiendeacrecerendosdireccionesdiferentes:lapartesuperiorcrecehaciaarribay
laparteinferior,haciaabajo,porloquetendráqueserretiradoendosetapas.
• Levantarelcodohacíaatrásparatensarlapiel.
• Paralapartesuperiordelaaxila,aplicarlaceraencapashaciaarriba,haciaelcodo.Paralaparteinferior
delaaxila,aplicarlalacerahaciaabajo.
El uso de la línea del bikini (Fig. 6)
• Utilizarsóloenáreaspequeñascadavez.
• Mantenerlapieltensa,aplicarunacapadeceraenladireccióndelcrecimientodelvello(engeneral,hacia
laparteinternadelmuslo).
La eliminación del vello facial suave (Fig. 7)
• Paralaeliminacióndelvellofacialsuperuo,aplicarunpocodecera,enunapequeñaáreaytirarmuy
suavemente.
• Paravellodellabiosuperior,tirardelasbandasdeceraenladireccióndelanariz.
13Depuésdeladepilación
• Tirarlastirasdecerautilizadaalapapelera.
• Apagarelaparatoydejarquelaceraseenfríeantesdeguardarelaparato.
Cuidado de la piel post-depilación
• Lapielpuedeestarligeramenterojadespuésdeladepilación.Estoesnormal,ducharlazonaconagua
fríaayudaráacalmarlapiel.
• Aplicaraceitedebebé.Elaceitedebebéleayudaaeliminarlacerarestanteyaaliviarunpocolairrita-
ción.Elenrojecimientosedesvaneceráenunahoraaproximadamente.
• Sisesienteunpocodeirritación,presionarsuavementelapielconlamano.Lamolestianodebedurar,
sidura,consulteconsumédico.
• Esaconsejableaplicaruntónicoparacerrarlosporosyaplicarunacremahidratantedespuésdeeliminar
elvello(siesposible,conaloeveraparacalmarlapiel)
• Exfoliarehidratarlapielregularmente,paraevitarlosvellosenquistados.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• ¡Importante! Antes de limpiar, el dispositivo estar desconectado.
• Elaparatonorequiereningúnmantenimientoespecíco.
• Sihayrestosdecerasobrelasupercieexterior,sepuedequitarfácilmenteconlauña.
• Paralimpiarlosrestosdecerasepuedeusarunpocodeaceitedebebé.
Noutilizarobjetosaladosparaquitarlacerasolidicadaolimpiarlacuba.
• Lacubanorequierelimpiezainterna,cualquiercerarestantepuedeserrecalentadaenlapróximasesión
dedepilaciónconcera.
Nolimpiarlacubaconagua,elaguayeljabónnolimpianlacera.
Limpieza de la espátula
• Nodejarlaespátulaenlacera.
• Limpiarlaespátuladespuésdecadauso
1. Retirarelexcesodeceradelaespátulaconelbordedelacuba.
2. Usarunpocodeaceitedebebéparaeliminarelresiduodecerarestantedelaespátula.
3. Colocarlaespátulalimpiaenlacuba,unavezestéfríalacera,paraevitarqueseextravíe.
Si desea limpiar el borde de la cuba después de su uso:
1. Hayqueasegurarsedequelacubasehaapagado,perotodavíaestácaliente
2 Usarunpocodeaceitedebebéparaeliminarcualquierexcesodeceradelbordedelacuba.
3. Limpiarelbordeconunpañolimpiodecocinasecoparaeliminarelresiduodeaceite.
4. Dejarenfriarelaparatoantesdeguardar.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
• EncasodeaveríallevarelaparatoaunServiciodeAsistenciaTécnicaautorizado.Nointentedesmontar-
loorepararloyaquepuedeexistirpeligro.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO
• Losmaterialesqueconstituyenelenvasedeesteaparato,estánintegradosenunsistemaderecogida,
clasicaciónyrecicladodelosmismos.Sideseadeshacersedeellos,puedeutilizarloscontenedores
públicosapropiadosparacadatipodematerial.
• Elproductoestáexentodeconcentracionesdesustanciasquesepuedanconsiderardañinasparael
medioambiente.
Estesímbolo signicaque si desea deshacersedel producto,unavez transcurrida la vidadel
mismo,debedepositarloporlosmediosadecuadosamanosdeungestorderesiduosautorizado
paralarecogidaselectivadeResiduosdeAparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE).
EsteaparatocumpleconlaDirectiva2006/95/CEdebajatensión,laDirectiva2014/30/EU,relativaala
compatibilidadelectromagnética,laDirectiva2011/65/EUsobrelasrestriccionesdelusodeciertassustan-
ciaspeligrosasenaparatoseléctricosyelectrónicosylaDirectiva2009/125/EU,relativaalosrequisitosde
diseñoecológicoaplicablesalosproductosrelacionadosconlaenergía.
ENGLISH EN
IMPORTANT
·Read these instructions carefully before using the appliance.
·This manual is an integral part of the product. Keep it in a safe place for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Thisapplianceshallnotbeusedbychildren.Keep
theapplianceanditscordoutofreachofchildren.
• Appliancescanbeusedbypersonswithredu-
ced physical,sensory ormental capabilities or
lackofexperienceandknowledgeiftheyhave
beengivensupervisionorinstructionconcerning
useoftheapplianceinasafewayandunders-
tandthehazardsinvolved.
• Childrenshallnotplaywiththeappliance.
• Thisapplianceisexclusivelyforhouseholduse
andnotforindustrialuse.Itisdangeroustouse
itforanypurposeotherthantheoneindicated.
Donotimmerseorwettheappliance.Donot
usewhileinwater.
• Donotleaveitinplaceswherethereisadanger
itmightfallintowater.Ifitshouldfallintowater,
doNOTtryandpickitup:Unplugitimmediately.
Neverimmersetheapplianceinwaterorany
otherliquid,anddonotputitinthedishwasher.
• Potentialinjuryfrommisuse.
• Thetemperatureofaccessiblesurfacesmaybe
highwhentheapplianceisoperating.
• Theheatingelementsurfaceissubjecttoresi-
dualheatafteruse.
• Ifthepowercordisdamaged,itmustberepla-
cedbyacordorspecialunitthatthemanufactu-
reroryourafter-salesservicewillprovide.
• Donotmakeanymodicationsorrepairstotheappliance.Intheeventofanyanomalyinthecordorany
otherpartoftheappliance,donotuseitandtakeittoanauthorizedservicecentre.
• DonotuseanypartsoraccessoriesnotsuppliedorrecommendedbySOLAC.
• Beforepluggingtheapplianceintothemains,checkthattheindicatedvoltageisthesameasinyourhome.
• Neverpullthecordoruseittohanguptheappliance.Alwaysunplugtheappliancebypullingtheconnec-
tionpin,andnotthecord.
• Makesurethecorddoesnotcomeintocontactwithsharpedgesorhotsurfaces.Donotleavethecordhanging
overtheedgeofatableorworktop,topreventchildrenfrompullingitandcausingtheappliancetofall.
• Removeallelementsfromtheinsideoroutsideoftheapplianceusedforprotectionduringtransportorfor
salespromotions,suchaspaperorplasticbags,plasticsheets,cardboardandstickers.
• Neverleavetheapplianceexposedtotheelements.
• Avoidsplashingwateronthechargerorthepowercord.
• Donottouchtheappliancewithwethandswheninoperation.
• Donotusetheapplianceonwetsurfacesoroutdoors.
• Theappliancemustbeconnectedtoapowersocketwithasuitablegroundconnection.
• Donotuseonsensitiveareassuchaseyebrows,moles,warts,openwounds,cuts,burns,etc.
• Peopleinsensitivetoheatmustbecarefulwhentheyusethedevice.
• Never use the appliance without wax. The device is designed to melt and heat depilatory wax,
whether empty pot heats the device may be damaged.
MAIN COMPONENTS
A Lid
B Pot
C Body
D Light
E on/offswitch
F Cable
G Cableconnection
H Spatula
OPERATION
• Usethisappliancetoremovehairfromthedesiredareasofthebody.Itisnotadvisabletoremovehair
fromthearmpitsandeyebrowsathome.Thistreatmentshouldbelefttoabeautician.
• Toobtainanexcellentresult,hairshouldbeatleast2to3millimetersinlengthandskinshouldbeclean
withoutcreamortalc.
• Makesureskinisdry,withnotracesofcreams,anti-perspirantoroilsonit.Forbestresultsusebaby
powdertoabsorbanymoisture,especiallyonbikiniandunderarms.
• Ifyouhavenotwaxedbefore,werecommendstartingbyremovinghairfromthelegs.Onlywhenyouhave
experiencethenprogresstothesensitiveareasofunderarmandbikiniline.Werecommendtonotwaxthe
sameareaofskintwiceduringawaxingsession.
1 Placethepotonaatsurface
2 Connectthecableandplugintheappliancetothemains(Fig.2)
3 Removelidandpourthecapsulesofwaxintothepot.Placetheappropriatenumberofwaxdiscsforthe
bodyareayouwishtodepilateintothepotandreplacethelid.
• Leavingthelidonthepotwillensurethefastestheatingtime.
• Thecoolwaxcapacityis150gr.Themeltingwaxcapacityis250gr
4 Switchontheappliancetowaxmelting.Thepotwilllightup,toindicateitispoweredandheating.
5 Stirthewaxnowandagainwiththespatula.
6 Thewaxisreadytousewhenitachievesasmooth,liquidconsistency.Thisprocesswilltakeapproxi-
mately15-20minutes(ifmelting4discs).Thepot isdesignedtomeltandkeepthewaxattheideal
temperaturethroughoutthedepilationsession.
7 Mixthewaxtoensureaneventemperaturethroughout.
8 Usingthespatulaplacealittlewaxonthebackofyourhandtotestthetemperature.Ifthisissuitablefor
you.youmaybeginhairremoval.(Fig.3)
• Thankstothethermostat,thetemperatureofthewaxwillremainconstant.
9 Runyourhandalongyourskinusinganupwardmotiontoattenoutthehairs.
10 Applying the wax
• Waxshouldalwaysbeappliedintheoppositedirectiontothegrowthofthehair.
• Usingthespatula,scoopsomewaxfromthepot(equivalenttothesizeofalargenut),androtatethe
spatulatoavoiddripsandthreadswhilsttransferringtoyourleg.
• Spreadthewaxinthedirectionofhairgrowth(fromkneetoankle),applyingastriptothethicknessof
anorangepeel(thiswillbeeasiertopeelandgivethebestresults)(Fig.4)
• Trytomaketheendofthestrip(towardsankle)thickersothatyou cangripitwhenyouremoveit.
Youcandothisbyapplyingextrawaxatthelowerendofthestrip,ifyouneedto.Youcanscrapeany
excesswaxfromthespatulabackintothepotbyusingthescraperbarinsidethepot.
• Takecarenottogetexcessiveamountsofwaxontheoutsideofthepotasthelidmaybecomedifcult
toremoveovertime.
11 Removing the wax
• Waitfor30to60secondsuntilthewaxstripbecomesdrytothetouch.
• Holdyourskintaut.Graspthethickerendofthewax,andpullthestripbackasquicklyasyoucan,
againstthedirectionthehairgrows(fromankletoknee).Pullthestripbackonitself,closetotheskin
ratherthanawayfromit.(Fig.4)
• Tosoothetheskinimmediatelyafteryouremovethestrip,presstheareawithyourhand.
• Use some usedwax or oilto remove wax traces. This waxdoesn’t come outwith water, soapor
alcohol.
Using on your underarms(Fig. 5)
• Underarmhairtendstogrowintwodifferentdirections:theupperpartgrowsupwards,andthelowerpart
downwards–soitwillneedtoberemovedintwostages.
• Lifttheelbowupandwellbacktotightentheskin.
• Usethespatulatoapplythewax.
• Fortheupperpartoftheunderarm,applythewaxinlayersupwardstowardstheelbow.Forthelowerpart
oftheunderarm,strokethewaxdownwards.
Using on your bikini line (Fig. 6)
• Onlyuseonsmallareasatatime.
• Holdingtheskintaut,usethe correctendofthespatulatoapplyalayerofwaxinthedirectionofhair
growth(generallytowardstheinnerthigh).
Removal of downy facial hair (Fig. 7)
• Fortheremovalofsuperuousfacialhair,useaverygentletouch.
• Fordownyhairontheupperlip,pullthewaxstripsinthedirectionofthenose.
13Afterwaxing
• Placethestripsofusedwaxinthebin.
• Shutoffthedeviceandletthewaxcooldownbeforeputtingawaytheappliance.
Skin care after waxing
• Skin maybe slightlyredafterwaxing.Thisisnormal,butbathingtheareawith coolwaterwill helpto
soothe.
• Applybabyoil.Babyoilhelpsyouremovetheremainingwaxandyouwillrelievesomeofthepain.Any
rednesswillfadeinanhour
• Ifyoufeelabitofirritation,don’tscratch.Instead,gentlypressyourskinwithyourhand.Anydiscomfort
shouldn’tlast–ifitdoes,seeyourdoctor.
• Itisadvisabletoapplyatonictodosetheporesandagoodmoisturizingcreamafterremovinghair.
• Ifyoutendtogetingrownhairs,ithelpstoexfoliateandmoisturizeyourskinregularly.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, ensure that the device is unplugged.
• Theappliancedoesnotrequireanyspecicmaintenance.
• Ifoccasionally,alittlewaxhasrunontotheoutersurface,youcaneasilyremoveitwithyourngernail.
• Donotuseasharpobjecttoremovesolidiedwaxorcleanthepot.
Thepotdoesn’trequireinternalcleaningasanyremainingwaxcanbereheatedforyournext waxing
session.
• Donotcleantheleftoverwaxinthepotasthepotisdesignedtoreheattheremainingwaxforthenext
session.
Donotallowcontactwithorimmersethepotinwater.Thewaxisnotwaterrinsable.Waterandsoapwill
notcleanthewax.Usesomebabyoil.
Cleaning the spatula after each use:
• Donotleavethespatulainthewax.
1. Removeexcesswaxfromthespatulausingtherimofthepot.
2. Usesomebabyoiltoremovetheremainingwaxresiduefromthespatula
3. Wipethespatulawithacleanpieceofdrykitchenclothtoremovetheoilresidue.
4.Placethecleanspatulaintothepotforstorage.
If you want to clean the rim of the pot after use:
1. Ensurethepothasbeenswitchedoffbutisstillwarm
2. Usesomebabyoiltoremoveanyexcesswaxfromtherimofthepot.
3. Wipetherimofthepotwithacleanpieceofdrykitchenclothtoremovetheoilresidue.
4. Leavethepottocoolthenstorepotawayuntilnextuse
Anomalies and repair
• Taketheappliancetoanauthorisedtechnicalsupportserviceifproblemsarise.Donottrytodismantleor
repairwithoutassistance,asthismaybedangerous.
For EU product versions and/or in case that it is requested in your country:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT
• Thematerialsofwhichthepackagingofthisapplianceconsistsareincludedinacollection,classication
andrecyclingsystem.Shouldyouwishtodisposeofthem,usetheappropriatepublicrecyclingbinsfor
eachtypeofmaterial.
• Theproductdoesnotcontainconcentrationsofsubstancesthatcouldbeconsideredharmfultotheen-
vironment
Thissymbolmeansthatincaseyouwishtodisposeoftheproductonceitsworkinglifehasended,
takeittoanauthorisedwasteagentfortheselectivecollection ofwasteelectricalandelectronic
equipment(WEEE)
ThisappliancecomplieswithDirective2014/35/EUon LowVoltage,Directive2014/30/EUonElectromag-
neticCompatibility,Directive2011/65/EUontherestrictionsoftheuse ofcertainhazardoussubstancesin
electrical andelectronicequipmentandDirective2009/125/EUontheecodesignrequirementsforener-
gy-relatedproducts.
FRANÇAIS FR
·Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
·Cemanuelfaitpartieduproduit.Conservez-ledansunlieusûrandepouvoirleconsulterulté-
rieurement.
ATTENTION
• L’appareilnedoitpasêtreutilisépardesenfants.
Tenirl’appareilhorsdelaportéedesenfants.
• Cetappareilpeutêtreutilisépardespersonnes
disposantdecapacitésphysiques,sensorielles
oumentalesréduitesouprésentantunmanque
d’expérience et de connaissances uniquement
siellessontsoussurveillanceousilaformation
appropriéerelativeàl’utilisationdel’appareilen
toutesécuritéetauxrisquesencourusleuraété
fournie.
• Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.
Lesenfantsnedoiventpasnettoyeretintervenir
surl’appareilsanslasupervisiond’unadulte.
Baignoire,d’unlavabo,d’unedoucheoude
toutrécipientcontenantdel’eau.S’iltombedans
l’eau,N’ESSAYEZPASdelerattraper.Débran-
chez-leimmédiatement
Netrempezpaslappareildansleauoudanstout
autreliquideetnelemettezpasaulave-vaisselle.
• Blessurespotentiellesdunemauvaiseutilisation.
• La température des surfaces accessibles peut
êtreélevéelorsquel’appareilestenmarche.
• Lasurfacedel’élémentchauffantestsoumisàla
chaleurrésiduelleaprèsutilisation.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
devraêtreremplacéparlefabricant,parunser-
viceaprès-venteoupartoutprofessionnelagréé
and’écartertoutdanger.
• Cetappareilestdestinéuniquementàunusagedomestique,nonindustriel.Toutusageautrequecelui
indiquépourraits’avérerdangereux.
• Nemodieznineparezjamaisl’appareil.Sivousconstatezuneanomaliesurlecordonouuneautre
partiedel’appareil,nel’utilisezpasetamenez-leàuncentredeservicetechniqueagréé.
• N’utilisezpasdepiècesnid’accessoiresnonfournisourecommandésparSOLAC.
• Avantdebrancherl’appareilausecteur,vériezquelatensionindiquéecorrespondbienàcelledevotre
logement.
• Débrancheztoujoursl’appareilaprèsusageetavantdedémonteroudemonterdespiècesetd’effectuer
touteopérationd’entretienoudenettoyage.Débranchez-leégalementencasdecoupuredecourant.
• Lorsquevousbranchezoudébranchezl’appareil,celui-cidoitêtreenposition«arrêt».
• Netirezjamaissurlecâbleetnesuspendezpasl’appareilparlecâble.Débranchezl’appareilentirant
toujourssurlaprise,jamaissurlecordon.
• Prenezgardeàcequelecordond’alimentationn’entrepasencontactavecdesélémentstranchantsou
dessurfaceschaudes.
• Nelaissezpaslecordonpendreauborddelatableouduplandetravailand’éviterquelesenfantsne
tirentdessusetnelefassenttomber.
• Retireztouslessachetsenpapierouenplastique,leslmsplastiques,lescartonsetautocollantséven-
tuelsapposés sur l’appareilou à l’extérieur lui servant de protection pendantle transport ou pour sa
promotion
• Netouchezpasl’appareilenmarcheaveclesmainshumides.
• Nel’utilisezjamaissurdessurfacesmouilléesniàl’extérieur.
• Nevousépilezpasleszonessensiblestellesque:cils,grainsdebeauté,verrues,plaiesouvertes,cou-
pures,brûlures,etc.
• Lespersonnesinsensiblesàlachaleurdoiventutiliserl’appareilavecprécaution
• Ne pas utiliser l’appareil sans cire. Le dispositif est conçu pour faire fondre et chauffer la cire dépi-
latoire. En cas d’utilisation avec réservoir vide, l’appareil pourrait subir des dommages.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
A Couvercle
B Réservoir
C Corps
D Voyantlumineux
E Interrupteurallumage/extinction
F Câble
G Connexionducâble
H Spatule
UTILISATION
• Utilisercetappareilpourretirerlespoilssurleszonesdésiréesducorps.Ilestdéconseilléd’épilerlespoils
desaissellesetdessourcilssoi-même.Ilestrecommandédefaireappelàuneesthéticienne.
• Pourobtenirunexcellentrésultat,lespoilsdoiventêtred’aumoins2à3millimètresdelong.
• Lapeaudoitêtrepropreetsèche,exemptedetoutecrème,huileoudéodorant.Pourdemeilleursrésul-
tats,ilestpossibled’utiliserdutalcpourabsorberl’humidité,enparticuliersurlesaissellesetlemaillot.
• Encasdepremièreépilationàlacire,ilestrecommandédecommencerparl’épilationdesjambes.Ilest
recommandéd’épilerleszonessensiblestellesquelesaissellesetlemaillotseulementaprèsavoirfait
unepremièreexpériencesurlesjambes.Ilestdéconseilléd’épilerdeuxfoisunemêmezoneaucours
d’uneuniqueséanced’épilationàlacire.
1 Poserl’appareilsurunesurfaceplane.
2 Brancherlecâbleàl’appareiletbrancherl’appareilauréseau(Fig.2)
3 Retirerlecouvercleetplacerlescapsulesdeciredansleservoir.Placerlenombreappropriédedis-
quesdecireenfonctiondelazoneducorpsàtraiter.Remettrelecouvercleenplace.
• Fermerlecouverclepermetderéduireletempsdechauffage.
• •Lacapacitéduréservoirestd’environ150gdeciredureet250gdecirefondue.
4 Allumer l’appareil enappuyant surle boutond’allumage (E), levoyant lumineux(D) s’allumerapour
indiquerquel’appareilestalluméetencoursderéchauffage.
5 Remuerlacireoccasionnellementavecunespatuledurantleréchauffage.
6 Lacireestprêteàl’emploilorsqu’elledevientlisseetliquide.Ceprocessusprendraenviron15-20mi-
nutes(fusionde4disques).L’appareilestconçupourfairefondreetmaintenirlacireàlatempérature
idéaleduranttoutelaséanced’épilationàlacire.
7 Mélangerlacireandegarantirunetempératureuniformeavantdeprocéderàl’épilation.
8 Avantdeprocéderàl’épilation,appliquerunepetitequantitédeciresurlaspatuleettesterlatempérature
surledosdupoignet.Silatempératureconvient,ilestalorspossibledeprocéderàl’épilation.(Fig.3)
• Grâceauthermostat,latempératuredelacireresteraconstante.
9 Passerlamainsurlapeaupouraplatirlepoil.
10 Application de la cire chaude
• Laciredoittoujoursêtreappliquéedansladirectionopposéeàlacroissancedespoils.
• Àl’aidedelaspatule,préleverunpeudeciredansleréservoir(l’équivalentd’unegrossenoix), et
tournerlaspatulepouréviterquelacirenecoule.
• Étalerlaciredanslesensdecroissancedespoils(surlajambe,dugenouverslacheville),appliquer
une couche ayant l’épaisseur d’une écorce d’orange (elle sera plusfacile à retirer et donnera de
meilleursrésultats).Labandedeciredoitêtreplusoumoinsdelalongueurdelaspatule.(Fig.4)
• Essayerdefaireensorte quel’extrémitédelabande deciresoit unpeuplusépaissepourfaciliter
sasaisieaumomentdelaretirer.Ilestpossiblederajouterunpeudeciresurl’extrémitédelabande
pourpermettreunretraitplusfacile.Éliminerl’excèsdeciresupplémentairesurlebordduréservoir.
• Faireattentiondenepasmettretropdeciresurlebordduréservoir,carunefoisrefroidie,lecouvercle
pourraitdevenirdifcileàretirer.
11 Retrait des poils
• Patienterde30à60secondesjusqu’àcequelabandedeciresoitsècheautoucher.
• Maintenirlapeautendue.Saisirl’extrémitélaplusépaissedelacireettirerlabandeleplusrapide-
mentpossible,danslesensinversedelacroissancedespoils(surlesjambes,delachevilleversle
genou).(Fig.4)
• Pourcalmerlapeauimmédiatementaprèsleretraitdelabande,appuyersurlazoneépiléeavecla
main.
• Utiliserunpeudecireusagéeoud’huilepouréliminerlesrésidusdecire.Cetypedecirenepeutpas
êtreéliminéàl’eau,ausavonouàl’alcool.
Utilisation sur les aisselles (Fig. 5)
• Lespoilsdesaissellesonttendanceàpousserdansdeuxdirectionsdifférentes:lapartiesupérieurevers
lehautetcelleinférieureverslebas.Ilsdevrontdoncêtreépilésendeuxétapes.
• Souleverlecoudeverslehautpourtendrelapeau.
• Pourlapartiesupérieuredel’aisselle,appliquerunecouchedecireverslehaut,endirectionducoude.
Pourlapartieinférieuredel’aisselle,appliquerlacireverslebas.
Utilisation pour l’épilation du maillot (Fig. 6)
• Utiliserlacirepetitezoneparpetitezone.
• Maintenirlapeautendue,appliquerunecouchedeciredanslesensdelacroissancedespoils(engéné-
ral,verslapartieinternedelacuisse).
Épilation douce du visage(Fig. 7)
• Pourl’éliminationdespoilssuperus,appliquerunpeudeciresurunepetitezoneduvisageettirertrès
doucement.
• Pourlespoilsdelalèvresupérieure,tirerlesbandesdecireendirectiondunez.
13Aprèsl’épilation
• Jeterlesbandesdecireutiliséesàlapoubelle.
• Éteindrel’appareiletattendrequelacirerefroidisseavantdeleranger.
Soins de la peau après l’épilation
• Lapeaupourraitêtrelégèrementrougeaprèsl’épilation.Ceciesttoutàfaitnormal,passerlazonesous
l’eaufroidecontribueraàapaiserlapeau.
• Appliquerdel’huilepourbébé.L’huilepourbébéaideàéliminerlessidusdecireetàsoulagerl’irritation.
Larougeurs’estomperaenenvironuneheure.
• Enprésenced’irritation,appuyerdoucementsurlapeauavecvotremain.Lagênenedevraitpasdurer.
Lecaséchéant,consultervotremédecin.
• Aprèsl’épilation, ilest recommandé d’appliquerun tonique pour fermer lespores ainsiqu’une crème
hydratante(sipossible,àl’AloeVerapourapaiserlapeau).
• Exfolierethydraterlapeaurégulièrementpouréviterlespoilsincarnés.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Important ! Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, il est important de le débrancher.
• L’appareilnenécessitepasd’entretienspécique.
• Enprésencedeciresurlasurfaceextérieure,celle-cipeutfacilementêtreretiréeengrattantavecl’ongle.
• Pouréliminerlesrésidusdecire,ilestpossibled’utiliserunpeud’huilepourbébé.
Nepasutiliserd’objetspointuspourretirerlaciresolidiéeounettoyerleréservoir.
• Leréservoirnenécessitepasdenettoyageinterne,lacireencoreàl’intérieurpeutêtreutiliséepourla
prochainesessiond’épilationàlacire.
Nepasnettoyerleréservoiràl’eau.L’eauetlesavonnepermettentpasd’éliminerlacire.
Nettoyage de la spatule
• Nepaslaisserlaspatuledanslacire.
• Nettoyerlaspatuleaprèschaqueutilisation
1. Éliminerl’excèsdeciresurlaspatuleenlapassantsurlebordduréservoir.
2 Utiliserunpeud’huilepourbébépourenleverlesrésidusdeciredelaspatule.
3. Mettrelaspatulepropredansleréservoir,aprèsquelacireaitrefroidiand’éviterdelaperdre.
S’il est souhaité nettoyer le bord du réservoir après utilisation :
1. Vériertoutd’abordqueleréservoirestéteint,maisencorechaud.
2 Utiliserunpeud’huilepourbébépourretirerlesrésidusdeciresetrouvantsurlebordduréservoir.
3. Nettoyerlebordduréservoiravecuntorchonsecetproprepouréliminerlesrésidusd’huile.
4. Laisserrefroidirl’appareilcomplètementavantdeleranger.
ANOMALIES ET RÉPARATION
• Encasdepanne,remettrel’appareilàunserviced’assistancetechniqueautorisé.Nepastenterdepro-
céderauxréparationsoudedémonterl’appareil;celaimpliquedesrisques.
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglementation en vi-
gueur de votre pays d’origine :
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT
• Les matériauxconstituantl’emballagedecetappareildoiventêtrecollectésconformémentauxloisen
vigueurentermesderamassage,triageetrecyclage.Sivoussouhaitezvousdéfaireduproduit,mercide
bienvouloirutiliserlesconteneurspublicsappropriésàchaquetypedematériau.
• Leproduitnecontientpasdesubstancesconcentréessusceptiblesd’êtreconsidéréescommenuisibles
àl’environnement.
Cesymbolesigniequesivoussouhaitezvousdébarrasserdel’appareil,enndevieutile,celui-ci
devraêtreconsigné,enprenantlesmesuresadaptées,àuncentreagréédecollectesélectivedes
déchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques(DEEE).
CetappareilestconformeàlaDirective2014/35/EUsurlabassetension,laDirective2014/30/EUsurla
compatibilitéélectromagnétiqueetlaDirective2011/65/EUrelativeàlalimitationd’usagedecertainessubs-
tancesdangereusesdanslesappareilsélectriquesetélectroniques.
DEUTSCH DE
·Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch.
·Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie sie an einemsicheren Ort
zum späteren Nachlesen auf.
SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN UND -HINWEISE
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwen-
detwerden.DasGerätundseinNetzkabelsind
außerReichweitevonKindernzuhalten.
• Dieses Gerätdarf nicht von Personenmit ein-
geschränkterWahrnehmung,vermindertenphy-
sischen oder geistigen Fähigkeiten oder von
Personen mit mangelhaften Erfahrungen und
Kenntnissenverwendetwerden,sofernsienicht
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person beaufsichtigt werden oder bei der Be-
dienung angeleitet werden und die möglichen
Gefahrenverstehen.
• Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug
verwenden.Diebenutzerseitige Reinigungund
InstandhaltungdarfnichtvonKindernohneents-
prechendeAufsichtvorgenommenwerden
NichtinderNähevonBadewannen,Wasch-
becken, Duschen oder sonstigen Behältern mit
Wasserverwenden.SolltedasGerätinsWasser
fallen, versuchen Sie NICHT, es herauszuneh-
men.TrennenSieessofortvomNetz.
DasGerätnichtinWasseroderandereFlüs-
sigkeiten tauchen und nicht in der Spülmaschine
reinigen.
• glicheVerletzungendurchMissbrauch.
• DasHeizelementOberächeistnachdemGe-
brauchunterRestwärme.
• Die Temperatur der zugänglichen Oberächen
hochseinkann,wenndasGerätinBetriebist.
• Sollte das Netzkabel beschädigt sein, darf es
vorsichtshalbernurvomHersteller,seinemauto-
risierten KundendienstoderähnlichemFachper-
sonalausgetauschtwerden.
• DiesesGerätistausschließlichfürdenHausgebrauchundnichtfürgewerblicheZweckebestimmt.Jede
andereVerwendungalsdievorgesehenekanngefährlichsein.
• NehmenSiekeineÄnderungenoderReparaturenamGerätvor.BenutzenSiedasGerätnichtimFalle
einesDefekts amNetzkabelodereinemanderenGeräteteil undbringen Sieeszueinemautorisierten
Kundendienst.
• VerwendenSieausschließlichvonSOLACgelieferteoderempfohleneTeilebzw.Zubehör.
• VergewissernSiesichvordemNetzanschlussdesGeräts,dassdieangegebeneNetzspannungmitder-
jenigenIhresHaushaltsübereinstimmt.
• TrennenSiedasGerätnachdemGebrauch,vordemAbnehmenbzw.AufsetzeneinesTeilssowievor
jederReinigungoderWartungstetsvomNetz.BeiStromausfallebenfallsvomNetztrennen.DasGerät
mussausgeschaltetsein,wennSieesandasNetzanschließenodervomNetztrennen.
• ZiehenSienichtamKabelbzw.hängenSiedasGerätnichtamKabelauf.ZiehenSiestetsamNetzstec-
ker,nichtamKabel,wennSiedasGerätvomNetztrennen.
• AchtenSiedarauf,dassdasNetzkabelnichtmitscharfenKantenoderheißenFlächeninBerührungkom-
mt.LassenSiedasKabelnichtüberdieTischkantebzw.Abstellächehängen,umzuverhindern,dass
KinderdaranziehenunddasGerätzuBodenfällt.
• EntfernenSieallePapier-undKunststoffbeutel,Kunststofffolien,Kartonsbzw.AufkleberinoderamGerät,
die alsTransportschutz oder Werbungselemente dienen mitscharfen Kanten oder heißen Flächen in
Berührungkommt.Lassen Siedas Kabel nicht überdieTischkantebzw.Abstelläche hängen, umzu
verhindern,dassKinderdaranziehenunddasGerätzuBodenfällt.
• DasGerätwährenddesBetriebsnichtmitfeuchtenHändenberühren.
• StellenSiedasGerätniemalsaufnassenOberächenoderimFreienauf.
• BehandelnSiemitdemHaarentfernerkeineempndlichenStellen,wiez.B.Augenbrauen,Leberecke,
Warzen,offeneWunden,Schnittwunden,Verbrennungenusw.
• WärmeunempndlichePersonensolltenbeiderVerwendungdesGerätesVorsichtwaltenLassen.
• Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Wachs. Dieses Gerät dient zum Erhitzen und Schmelzen
von und Enthaarungswachs. Wird das Gerät mit leeren Behälter erhitzt, kann dieses beschädigt
werden.
HAUPTBESTANDTEILE
A Deckel
B Behälter
C Gehäuse
D Leuchtanzeige
E Ein-/Aus-Schalter
F Kabel
G KabelAnschluss
H Spachtel
ANWENDUNG
• Verwenden Sie dieses Gerät zur Enthaarung an der gewünschten Körperstelle. Es ist nicht empfe-
hlenswert,dieHaarederAchselhöhlenundAugenbrauenzuHausezuentfernen.DieseBehandlungsollte
voneinerKosmetikerindurchgeführtwerden.
• UmeinausgezeichnetesErgebniszuerhalten,müssendieHaaremindestens2bis3Millimeterlangsein.
• DieHautsolltesauber,trockenundfreivonCremes,ÖlenoderAntitranspirantensein. VerwendenSie,
füroptimaleErgebnisse,TalkumpuderumdieFeuchtigkeitaufzunehmen;vorallemindenBereichender
AchselnunddieBikinizone.
• WennSiedasersteMal mitWachsepilieren,empehltessich zunächstmitdenHaareandenBeinen
zubeginnen.WennSie dannspätermehrErfahrungen gesammelthaben,EpilierenSie diesensiblen
BereichederAchselnunddie Bikinizone.Esist nichtempfehlenswertdiegleichenHautzonenzweimal
währendeinerEnthaarungssitzungzuepilieren.
1 StellenSiedasGerätaufeineebeneOberäche.
2 VerbindenSiedasKabelmitdemGerätundverbindenSiedasGerätmitdemStromnetz(Abb.2)
3 EntnehmenSiedieAbdeckung,undlegenSiedieWachskapselnindenBehälter.LegenSiedieents-
prechendeAnzahlderWachsscheibenjenachdemzudepilierendenKörperbereichein.SetzenSiedie
Abdeckungauf.
• WennSiedieAbdeckunggeschlossenhaltenistdieAufwärmzeitkürzer.
• DieKapazitätdesBehältersbeträgtetwa150gungeschmolzenesWachsoder250ggeschmolzenes
Wachs.
4 SchaltenSiedasGerätdurchdrückendesEin-Schalters(E)ein.DieLeuchtanzeige(D)leuchtet,um
anzuzeigen,dassdasGeräteingeschaltetistunderhitzt.
5 RührenSiedasWachswährendderErwärmungmitdemSpatel,vonZeitzuZeit,um.
6 DasWachsistfertigzumGebrauch,wenneseineglatte,üssigeKonsistenzerreichthat.DieserVor-
gangdauertetwa15-20Minuten(bei4Wachsscheiben).DasGerätkanndasWachsschmelzenundauf
dieidealeTemperaturwährenddergesamtenEnthaarungssitzung,halten.
7 RührenSiedasWachsvorherum,damitSieeinegleichmäßigeTemperaturvordemEpilierenerreichen.
8 BevorSiemitdemEpilierenbeginnen,entnehmenSieetwasWachsmitdemSpatelundtestenSiedie
TemperaturaufderInnenseitedesHandgelenks.WenndieTemperaturfürSiegeeignetist,könnenSie
mitdemEpilierenbeginnen.(Abb.3)
• DerThermostathältdieTemperaturdesWachseskonstant.
9 TragenSieeineSchichtaufderHautauf,umdasHaarabzuglätten.
10 Auftragen des heißen Wachses
• DasWachsmussimmerinderHaarwuchsrichtungaufgetragenwerden.
• EntnehmenSieeinwenigWachsmitdemSpatelausdemBehälter (entsprechendderGrößeeiner
großenWalnuss).DrehenSiedabeidenSpachtel,umeinHeruntertropfenzuverhindern.
• TragenSiedasWachsinHaarwuchsrichtungauf(amBein,vomKniebiszumFußgelenk).TragenSie
einen StreifeninderDickederApfelsinenschaleauf(Esist einfacherdenStreifenabzuziehen und
SieerreichensodiebestenErgebnisse). DerWachsWachsStreifensollteungefähr dieLängedes
Spachtelshaben.(Abb.4)
• VersuchenSiedasEndedesStreifensetwasdickerzuhalten,damitSiediesenzumAbziehenbesser
festhalten können.Wenden Sieetwas zusätzliches Wachsam Endedes Streifens an,um dieszu
erreichen.EntfernenSiedasüberschüssigeWachsamRanddesBehälters.
• AchtenSiedarauf,keineübermäßigeWachsmengenamRanddesBehälterszuhinterlassen,dadie
AbdeckungnachderAbkühlungdannschwerzuentfernenist.
11 Enthaarung
• WartenSie30bis60Sekunden,bissichderWachsstreifentrockenanfühlt.
• HaltenSiedieHautstraff.HaltenSiedasdickereEndedesWachsesfestundziehenSiedenStreifen
soschnell wiemöglich,gegendieHaarwuchsrichtung ab(amBeinvomFußgelenkbiszumKnie).
(Abb.4)
• DrückenSiesofortnachdemEntfernendesStreifens,mitderHandaufdieenthaarteZone,umdie
Hautzuberuhigen.
• VerwendenSieeinenWachsrest,odereinwenigÖlumalleWachs-Rückständezuentfernen.Diese
WachsartkannnichtmitWasser,SeifeoderAlkoholentferntwerden.
Anwendung in den Achseln (Abb. 5)
• DieHaareindenAchselnneigendazu,inzweiverschiedeneRichtungenwachsen:DerobereTeilwächst
nach obenundder untereTeil,nachunten.Darummüssen dieAchselhaarein zweiSchrittenentfernt
werden.
• HebenSiedenEllenbogennachhinten,umdieHautzustraffen.
• FürdenoberenTeilderAchselhöhle,tragenSiedasWachsnachoben,gegendenEllenbogenauf.Für
denunterenTeilderAchselhöhle,tragenSiedasWachsnachuntenauf.
Anwendung in der Bikini-Linie (Abb. 6)
• BehandelnSienurkleineBereicheaufeinmal.
• HaltenSiedieHautstraff.TragenSieeineWachsschichtindieHaarwuchsrichtungauf(imallgemeinenin
RichtungderInnenseitedesOberschenkels).
Entfernung von weichen Gesichtshaaren (Abb. 7)
• TragenSieeinwenigWachs,ineinemkleinenGesichtsbereichaufundziehenSiedenStreifendannsehr
sanftab,umüberüssigeHaareimGesichtzuBeseitigen.
• FürOberlippen-Haare,ziehenSiedieWachsstreifen.inRichtungderNaseab.
13NachderEnthaarung
• EntsorgenSiedieverwendetenWachsstreifenindenPapierkorb.
• SchaltenSiedasGerätabundlassenSieesabkühlen,bevorSieesaufbewahren.
HautpegenachderEnthaarung
• DieHautkannnachdemEnthaarenleichterröten.Dasistnormal.WennSiedieZonemitkaltemWasser
abduschen,helfenSiedieHautzuberuhigen.
• WendenSieBabyölan.VerwendenSieBabyölumdieWachsrestezuentfernenundIrritationzulindern.
DieRötungverblasstinetwaeinerStunde.
• WennSieeinwenigIrritationfühlen,drückenSiemitderHandsanftaufdiebetroffeneHautzone.Diese
Reizungsolltenichtandauern.Wennsietrotzdemandauert,konsultierenSieihrenArzt.
• NachderEnthaarungistesratsam,einTonikumanzuwenden,umdiePorenzuschließenundeineFeu-
chtigkeitscremeaufzutragen(Wennmöglich,mitAloeVeraumdieHautzuberuhigen).
• PegenSiedieHautdurchregelmäßigesPeelingundHydrieren,umdeneingekapselteHaarezu ver-
meiden.
REINIGUNG UND PFLEGE
• ¡Wichtig! Vor der Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet sein.
• DasGerätbenötigtkeinebesondereInstandhaltung.
• MöglicheWachs-Rückständeaufder äußerenOberäche, könnenleichtmit demFingernagelentfernt
werden.
• VerwendenSieeinwenigBabyölumdieWachs-Rückständezuentfernen.
VerwendenSiekeinescharfeGegenständen,umdenBehältervonerstarrtenWachsrestenzureinigen.
• DieInnenseitedesBehälterserfordertkeineReinigung.DasverbleibendenWachskanninderchsten
Enthaarungssitzungwiedererwärmtwerden.
ReinigenSiedenBehälternichtmitWasser.MitWasserundSeifekönnenSiekeinWachsentfernen.
Reinigen des Spatels
• LassenSiedenSpachtelnichtimWachsstecken.
• ReinigendenSpatelnachjedemGebrauch
1. EntfernenSiemitdemSpateldasüberschüssigeWachs,amRanddesBehälters.
2. VerwendenSieeinwenigBabyöl,umverbleibendeWachsresteamSpachtelentfernen.
3. Sobald dasWachskalt ist, bewahrenSie densauberen SpatelimBehälter auf,zu vermeiden, dass
dieserverlorengeht.
Wenn Sie den Rand des Behälters nach Gebrauch reinigen möchten:
1. Stellensicher,dassderBehälterausgeschaltet,aberimmernochheißist.
2. VerwendenSieeinwenigBabyöl,umverbleibendeWachsresteamamRanddesBehälterszuentfernen.
3. ReinigenSiedenRandmiteinemsauberenKüchentuch,umÖl-Rückständezuentfernen.
4. LassenSiedasGerätvondemAufbewahren,abkühlen.
STÖRUNGEN UND REPARATUR
• BringenSiedasGerätimFalleeinerStörungzueinemzugelassenentechnischenWartungsdienst.Versu-
chenSienicht,dasGerätzureparierenoderzudemontieren,dadiesgefährlichseinkönnte.
Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland
vorgeschrieben:
UMWELTSCHUTZ UND RECYCELBARKEIT DES PRODUKTES
• DiezurHerstellungdesVerpackungsmaterialsdiesesGerätsverwendetenMaterialiensindimSammel-,
Klassizierungs-undRecyclingsystemintegriert.
• DasProduktgibtkeineSubstanzeninfürdieUmweltschädlichenKonzentrationenab.
DiesesSymbolbedeutet,dassSiedasProdukt,sobaldesabgelaufenist,voneinementsprechen-
denFachmannaneinemfürElektrischeundElektronischeGeräteabfälle(EEGA)geeignetenOrt
entsorgensollen.
DiesesGeräterfülltdieRichtlinie2014/35/EUüberNiederspannung,dieRichtlinie2014/30/EUüberelek-
tromagnetische Verträglichkeit,die Richtlinie2011/65/EU zurBeschränkungder Verwendung bestimmter
gefährlicherStoffeinElektro-undElektronikgerätenunddieRichtlinie2009/125/EUüberdieAnforderungen
andieumweltgerechteGestaltungenergiebetriebenerProdukte.
PORTUGUÊS PT
·Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.
·Este manual é parte integrante do produto. Guarde-o em lugar seguro para eventual consulta
posterior.
CONSELHOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças.Manteroaparelhoeocaboforadoal-
cancedascrianças.
• Este aparelho pode ser utilizado por pessoas
comincapacidadessicas,sensoriaisoumen-
tais,ouporpessoasinexperientes,desdequeo
façamsobsupervisãooutenhamrecebidofor-
maçãosobreautilizaçãoseguradoaparelhoe
compreendamosperigosqueestecomporta.
• Ascriançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Alimpezaeamanutençãonãodevemserreali-
Fig. 1
Fig. 3Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
F
H
D
G
C
B
A
E
DC7501_depCera.indd 1 26/5/16 16:12
zadasporcriançassemvigilância.
 Não utilize o aparelho perto de banheiras,
lavabos,duchesououtrosrecipientesquecon-
tenhamágua.Secairnaágua,NÃOtenteapan-
há-lo.Desligue-oimediatamente.
Não submirjanuncao aparelhoemágua ou
emoutroquido,nemointroduzanaquinade
lavarloa.
• Esteaparelhodestina-seapenasàutilizaçãodo-
stica,nãoindustrial.Qualquerutilizaçãodife-
rentedaindicadapoderiaserperigosa.
• Prejuízopotencialdeutilizaçãoindevida.
• Atemperaturadassuperfíciesacessíveispode
serelevadaquandooaparelhoestiveremfun-
cionamento.
• Oelementodeaquecimentodesuperfícieésu-
jeitaaocalorresidualapósasuautilização.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado,
deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu
serviçodepós-vendaouporpessoalqualicado
semelhante,comomdeevitarriscos.
• Não realize qualquer modicação oureparação aoaparelho.Perante qualqueranomalia nocaboou
noutrapartedoaparelho,nãooutilizeecontacteumserviçodeassistênciaautorizado.
• NãoutilizepeçasouacessóriosquenãotenhamsidofornecidosourecomendadospelaSOLAC.
• Antesdeligaroaparelhoàredeeléctrica,veriqueseatensãoindicadaéigualàdasuaresidência.
• Desliguesempreoaparelhodepoisdautilizaçãoeantesdedesmontaroumontarpeçaserealizarqual-
quertarefademanutençãooulimpeza.Desligue-otambémemcasodecortedeenergia.
• Quandoligaroudesligaroaparelhodatomada,estedeveestardesligado.
• Nuncapuxenempendureoaparelhopelocabo.Desligueoaparelhodatomadacabo.
• Evitequeocabodeligaçãoentreemcontactocomarestascortantesousuperfíciesquentes.Nãopermita
queocaboquependuradonabordadamesa,ounotampo,deformaaevitarqueascriançaspuxem
pelomesmoefaçamcairoaparelho.
• Retiretodasasembalagensdepapeloudeplástico,lâminasplásticas,cartõeseeventuaisautocolantes
queseencontremdentroouforadoaparelhoequeserviramcomoprotecçãodetransporteoupromoção
devenda.
• Nãotoquenoaparelhocomasmãoshúmidasquandoesteestiverafuncionar.
• Nãoutilizeoaparelhosobresuperfíciesmolhadasnemnoexterior.
• Nãofaçadepilaçãoemzonassensíveis,taiscomo,sobrancelhas,sinais,verrugas,feridasabertas,cor-
tes,queimaduras,etc.
• Aspessoasinsensíveisaocalordevemtercuidadoquandousaremoaparelho.
• Nunca utilize o aparelho sem cera. O aparelho foi projetado para fundir e aquecer a cera depilatória
eacubavaziapodesobreaqueceroaparelhoedanicá-lo.
COMPONENTES PRINCIPAIS
A Tampa
B Cuba
C Peçaprincipal
D Indicadorluminoso
E Botãodeligar/desligar
F Cabo
G Ligaçãodocabo
H Espátula
UTILIZAÇÃO
• Utilizeesteaparelhoparaeliminarospelosdasáreasdocorpodesejadas.Nãoserecomendaeliminaro
pelodasaxilasedassobrancelhasemcasa.Émelhorfazeressetratamentonumaesteticista.
• Paraobterumexcelenteresultado,opelodeveterpelomenos2a3milímetrosdecomprimento.
• Apeletemdeestarlimpaeseca,semrestosdecremes,desodorizantesouóleos.Paraobtermelhores
resultados,utilizepódetalcoparaabsorverahumidade,especialmentenasvirilhasenasaxilas.
• Se é aprimeira vezque sevai depilar comcera, recomendamos começar poreliminar ospelos das
pernas.Só depois,quandotiver mais experiência,pode depilaras zonassensíveis,comoasaxilase
asvirilhas. Recomendamosque o depileamesmazona dapele duas vezesna mesmasessão de
depilaçãocomcera.
1 Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieplana
2 Ligueocaboaoaparelhoeligueoaparelhoàcorrente(Fig.2)
3 Retireatampaedepositeascápsulasdeceranacuba.Coloqueonúmeroapropriadodediscosdecera
deacordocomazonadocorpoadepilar.Coloqueatampa.
• Sedeixaratapaposta,otempodeaquecimentoserámenor
• Acapacidadedacubaédecercade150gdeceranãoderretidae250gdeceraderretida.
4 Ligueoaparelhopremindoobotãodeligar(E),oindicadorluminoso(D)iráacenderparaindicarqueo
aparelhoestáligadoeaaquecer.
5 Removaaceradevezemquandocomaespátuladuranteoaquecimento.
6 Aceraestaráprontaausarquandoalcançarumaconsistêncialíquidaesuave.Esteprocessodemora
aproximadamente15-20minutos(paraafusãode4discos).Oaparelhoestádesenhadoparafundire
manteraceraaumatemperaturaidealdurantetodaasessãodedepilação.
7 Mexaaceraparaassegurarumatemperaturauniformeantesdeiniciaradepilação.
8 Antesdecomeçaradepilar,coloqueumpoucodeceranaespátulaetesteatemperaturanopulso.Se
aacharadequadaparasi,podecomeçaradepilação.(Fig.3)
• Graçasaotermostato,atemperaturadacerapermaneceráconstante.
9 Passeamãoaolongodapeleparaalisaropelo.
10 Aplicação da cera quente
• Aceradevesersempreaplicadanadireçãodecrescimentodopelo.
• Comaespátula,extraiaumpoucodeceradacuba(equivalenteaotamanhodeumanozgrande)e
rodeaespátulaparaevitarquecaiamgotas.
• Estendaaceranadireçãodecrescimentodopelo(naperna,dojoelhoparaotornozelo)eapliqueuma
bandadaespessuradacascadeumalaranja(serámaisfácildetiraredarámelhoresresultados).A
bandadeceradeveteraproximadamenteocomprimentodaespátula.(Fig.4)
• Façacomqueonaldabandaquemaisgrosso,paraquepossaagarrá-loaotirar.Pode-seaplicaral-
gumaceraextranonaldabandaparaessem.Elimineoexcessodeceraextranorebordodacuba.
• Tenhacuidadoparanãodeixarquantidadesexcessivasdeceranorebordodacuba,pois,aoarrefe-
cer,podefazercomquesejadifícilretiraratampa.
11 Extração do pelo
• Esperecercade30a60segundosatéqueabandadeceraquesecaaotato.
• Mantenhaabandasobreapele.Pressioneoextremomaisgrossodaceraepuxeabandaparatráso
maisrapidamentepossível,nosentidocontrárioaodocrescimentodopelo(naspernas,dotornozelo
paraojoelho).(Fig.4)
• Paraacalmarimediatamenteapeleapóstirarabanda,pressioneaáreadepiladacomamão.
• Utilizeumpoucodecerausadaouumóleoparaeliminarosrestosdecera.Estetipodeceranãosai
comágua,sabãoouálcool.
Utilização nas axilas (Fig. 5)
• Opelodasaxilastendeacresceremduasdireçõesdiferentes:apartesuperiorcresceparacimaeaparte
inferiorparabaixo,peloqueteráqueserretiradoemduasfases.
• Levanteocotoveloparatrásparaesticarapele.
• Paraapartesuperiordaaxila,apliqueaceraemcamadasparacima,nadireçãodocotovelo.Paraaparte
inferiordaaxila,apliqueaceraparabaixo.
Utilização nas virilhas (Fig. 6)
• Utilizesomenteempequenasáreasdecadavez.
• Mantenhaapeleesticada,apliqueumacapadeceranadireçãodocrescimentodopelo(emgeral,na
direçãodaparteinternadacoxa).
Eliminação dos pelos da face e buço (Fig. 7)
• Paraaeliminaçãodospelossupéruosdaface,apliqueumpoucodeceranumaáreapequenaepuxe
muitosuavemente.
• Paraobuço,puxeasbandasdeceranadireçãodonariz.
13Apósadepilação
• Deiteasbandasdecerautilizadasnocaixote.
• Desligueoaparelhoedeixequeaceraarrefeçaantesdeoguardar.
Cuidados da pele após a depilação
• Apelepodecarligeiramenteavermelhadaapósadepilação.Énormal;lavaressapartecomáguafria
iráajudaraacalmarapele.
• Apliqueumóleoparabebé.Oóleoparabebéajudaaeliminarosresíduosdeceraeaaliviarumpoucoa
irritação.Avermelhidãodeverádesvanecer-seemcercadeumahora.
• Sesentirapeleumpoucoirritada,pressionesuavementecomamão.Asituaçãonãodevedurarmuito
tempo,casocontrárioconsulteoseumédico.
• Éaconselhávelaplicarumtónicoparafecharosporoseaplicarumcremehidratanteapósaeliminação
dospelos(sepossível,comaloeveraparaacalmarapele)
• Esfolieehidrateapeleregularmente,paraevitarospelosencravados.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Importante! Antes de limpar, o aparelho deve estar desligado.
• Oaparelhonãorequernenhumamanutençãoespecíca.
• Sehouverrestosdecerasobreasuperfícieexterior,podemserfacilmenteremovidoscomaunha.
• Paralimparosrestosdecerapode-seusarumpoucodeóleoparabebé.
Nãoutilizeobjetosaadospararemoveracerasolidicadaouparalimparacuba.
• Acubanãorequerlimpezainterna,qualquerceraquerestepodeserreaquecidanapróximasessãode
depilaçãocomcera.
Nãolimpeacubacomágua;aáguaeosabãonãolimpamacera.
Limpeza da espátula
• Nãodeixeaespátulanacera.
• Limpeaespátulaapóscadautilização
1. Elimineoexcessodeceradaespátulanorebordodacuba.
2. Utilizeumpoucodeóleoparabebéparaeliminarosresíduosdeceraaindarestantesdaespátula.
3. Coloqueaespátulalimpanacuba,quandoaceraestiverfria,paraevitarqueseextravie.
Se deseja limpar o rebordo da cuba após cada utilização:
1. Certique-sedequeacubaestádesligada,masaindaestáquente.
2. Utilizeumpoucodeóleoparabebéparaeliminarosresíduosdeceraaindarestantesdaespátula.
3. Limpeorebordocomumpanodecozinhalimpoparaeliminarosresíduosdeóleo.
4 Deixeoaparelhoarrefecerantesdeoguardar.
ANOMALIAS E REPARAÇÃO
• Emcasodeavaria,levaroaparelhoaumServiçodeAssistênciacnicaautorizado.Nãootentedes-
montaroureparar,jáquepodeserperigoso.
Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamentação do seu
país de origem:
ECOLOGIA E RECICLABILIDADE DO PRODUTO
• Osmateriaisqueconstituemaembalagemdesteaparelhoestãointegradosnumsistemaderecolha,clas-
sicaçãoereciclagem.Casodesejedesfazer-sedeles,podeutilizaroscontentorespúblicosapropriados
paracadatipodematerial.
• Oproduto está isentode concentrações de substânciasquepodemser consideradas nocivas para o
ambiente.
Estesímbolosignicaquesedesejardesfazer-sedoprodutodepoisdeterminadaasuavidaútil,
deveentregá-loatravésdosmeiosadequadosaocuidadodeumgestorderesíduosautorizado
paraarecolhaselectivadeResíduosdeEquipamentosEléctricoseElectrónicos(REEE).
EsteaparelhocumpreaDirectiva2014/35/EUdeBaixaTensão,aDirectiva2014/30/EUdeCompatibilida-
de Electromagnética, aDirectiva 2011/65/EUsobre restrições à utilizaçãode determinadas substâncias
perigosasemaparelhoseléctricoseelectrónicoseaDirectiva2009/125/EUsobreosrequisitosdedesign
ecológicoaplicávelaosprodutosrelacionadoscomaenergia.
ITALIANO IT
·Leggere le presenti istruzioni in ogni loro parte prima di utilizzare l’apparecchio.
·Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Conservarlo in un luogo sicuro per poterlo
consultare in futuro.
CONSIGLI E AVVISI DI SICUREZZA
• Questoapparecchionondeveessereutilizzato
dabambini.Tenerel’apparecchioeilcavofuori
dallaportatadeibambini.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da
personeconcapacitàsiche,sensorialiomen-
talicompromesseoinespertesoloinpresenza
diadeguata supervisioneo seadeguatamente
istruitiinmeritoall’usoincondizionidisicurezza,
eseingradodicomprendereipericoliconnessi
all’uso.
• Nonpermettereaibambinidigiocareconl’appa-
recchio.Ibambinipossonooccuparsidellapuli-
ziaemanutenzionesoloinpresenzadiunadul-
to.
Nonutilizzarel’apparecchiovicinoavasche
dabagno,lavabi,docceoaltrirecipientichecon-
tengonoacqua.Secadeinacqua,NONprovare
aprenderlo.Scollegarloimmediatamente.
Nonimmergeremail’apparecchioinacqua,in
altriliquidioinlavastoviglie.
• Lesionipotenzialedausoimproprio.
• Latemperaturadellesuperciaccessibilipuòes-
sereelevataquandol’apparecchioèinfunzione.
• La supercie dell’elemento di riscaldamento è
soggettoacaloreresiduodopol’uso.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiatofarlo
sostituiredalproduttore,daunserviziodiassis-
tenzapost-venditaodapersonalequalicatoper
evitarepericoli.
• Ilpresenteapparecchioèdestinatounicamenteall’usodomesticoenonindustriale.Perevitarepericoli,
nonutilizzarel’apparecchioperscopidiversidaquelliacuièdestinato.
• Nonapportaremodicheriparazionidisortaall’apparecchio.Inpresenzadiqualunqueanomaliadel
cavoodiqualsiasialtrapartedell’apparecchio,nonutilizzarloeconsultareunserviziodiassistenzaau-
torizzato.
• NonusarepezzioaccessorinonfornitiononraccomandatidaSOLAC.
• Primadicollegarel’apparecchioallareteelettrica,vericarecheilvoltaggioindicatocoincidaconquello
dellasuaabitazione.
• Scollegaresemprel’apparecchiodallareteelettricadopol’usoeprimadismontareomontaredeipezzio
svolgerequalsiasiattivitàdimanutenzioneopulitura.
• Scollegarel’apparecchiodallareteelettricaancheincasodiblack-out.Infasedicollegamentooscollega-
mentoalla/dallareteelettrica,l’apparecchiodeverestaresemprespento.
• Nontiraremaiilcavonéappenderel’apparecchioallostesso.Scollegarel’apparecchiodallareteelettrica
impugnandosemprelaspinaenonilcavodialimentazione.
• Evitarecheilcavoentriincontattoconscheggetaglientiosupercicalde.Nonlasciareilcavosospeso
dalbordoditavolioripiani;ibambinipotrebberotirarloefarcaderel’apparecchio.
• Rimuoveretuttiisacchettidicartaodiplastica,ipezzidiplastica,icartonciniedeventualiadesivichesi
trovanodentroofuoril’apparecchioe chesonostatiutilizzatiperproteggerloduranteiltrasportooper
promuovernelavendita.
• Nontoccarel’apparecchioconlemaniumidequandoèinfunzione.
• Nonutilizzaremail’apparecchiosusuperciumideeall’aperto.
• Nondepilizonesensibilicomeciglia,nei,porri,feriteaperte,tagli,bruciature,ecc.
• Isoggettiipersensibilialcaloredevonoprestareparticolareattenzionedurantel’utilizzodelprodotto.
• Non utilizzare mai l’apparecchio senza cera. L’apparecchio è stato pensato per fondere e riscal-
dare la cera depilatoria, nel caso la vaschetta sia vuota e si riscalda il dispositivo potrebbe dan-
neggiarsi.
COMPONENTI PRINCIPALI
A Coperchio
B Vaschetta
C Corpo
D Spialuminosa
E Interruttorediaccensione/spegnimento
F Cavo
G Connessionedelcavo
H Spatola
USO
• Utilizzarel’apparecchio pereliminareipelisuperui dallazonadelcorpo desiderata.Nonèconsigliato
eliminareipelisuperuidalleascelleincasa.Questotrattamentodeveessereeffettuatodaun’estetista.
• Perottenereunrisultatoeccellente,ipelidevonoesserelunghialmeno2-3millimetri.
• Lapelledeveesserepulitaeasciutta,senzaresiduidicrema,antitraspirantiooli.Perotteneremaggiori
risultatiutilizzareborotalcoperassorbirel’umidità,soprattuttonellazonadell’inguineedelleascelle.
• Seèlaprimavoltachesiusadepilazioneconcera,èconsigliatoiniziaredallegambe.Successivamente,
quandosièacquisitaesperienza,sipuòpassareallezonesensibili,comeascelleeinguine.Raccoman-
diamodinondepilarelastessazonadellapelleduevolteduranteunasessionedidepilazioneconcera.
1 Collocarel’apparecchiosuunasupercieorizzontale
2 Collegareilcavoall’apparecchioecollegarel’apparecchioallacorrente(Fig.2)
3 Togliereilcoperchioedepositarelecapsulediceranellavaschetta.Posizionareilnumeroappropriatodi
dischidicerainbaseallazonadelcorpodadepilare.Riporreilcoperchio.
• Sesilasciailcoperchioiltempodiriscaldamentosaràinferiore
• Lacapienzadellavaschettaèdi150grdicerasenzafusionee250grfusa.
4 Accendere l’apparecchio premendo il tasto di accensione (E),la spialuminosa (D)si accenderà per
indicarecheèaccesoesistariscaldando.
5 Duranteilriscaldamentogirareognitantolaceraconlaspatola.
6 La cerasarà prontaperessere usataquando raggiunge una consistenzadelicata e liquida.Questo
processotardacirca15-20minuti(selafusioneèdi4dischi).L’apparecchioèdisegnatoperfonderee
mantenerelaceraallatemperaturaidealedurantetuttalasessionedidepilazione.
7 Girarelaceraperassicurareunatemperaturauniformeprimadiprocederealladepilazione.
8 Primadi depilare,posizionare unpocodi cera sullaspatola e vericare latemperaturasul dorso del
polso.Seèadeguata,sipuòprocedereconladepilazione.(Fig.3)
• Graziealtermostato,latemperaturadellacerarimarràcostante.
9 Passarelamanosullapelleperstendereipeli.
10 Applicazione della cera calda
• Laceradeveesseresempreapplicatanelversodellacrescitadeipeli.
• Estrarreunpocodiceradallavaschettaconlaspatola(equivalentealladimensionediunanocegran-
de),girarelaspatolaperevitarechelaceracoli.
• Stenderela ceraseguendoilverso dellacrescitadeipeli (sullagamba,dalginocchioallacaviglia),
applicare unastriscia dello spessore di unabuccia d’arancia(sarà più facile strappare ei risultati
sarannomigliori).Labandadiceradeveessereapprossimativamentedellalarghezzadellaspatola.
(Fig.4)
• Cercaredifareinmodochelanedellastrisciasiapiùspessa,perrenderepiùfacilelostrappo.Si
puòapplicareunpo’dicerainpiùallanedellastrisciaperrenderepossibileciò.Eliminarel’eccesso
dicerasulbordodellavaschetta.
• Evitaredilasciarequantitàeccessivedicerasulbordodellavaschetta,unavoltaraffreddatapotrebbe
renderedifcilelarimozionedelcoperchio
11 Strappo dei peli
• Attenderedai30ai60secondinoaquandolastrisciadicerarisultiasciuttaaltatto.
• Tenere lapelle tirata.Afferrarel’estremopiù spessodella cera, etirate la striscia indietro in modo
rapido,in sensocontrario alladirezione della crescitadei peli (sulle gambe,dal ginocchionoalla
caviglia).(Fig.4)
• Percalmarelapellesubitodopolostrappo,premeresullazonadepilataconlamano.
• Usareunpocodicerausataooliopereliminareiresiduidicera.Questotipodiceranonsitogliecon
acqua,saponeoalcol.
L’uso sulle ascelle (Fig. 5)
• Ipelidelleascellecresconodisolitoinduedirezionidifferenti:lapartesuperiorecresceversol’altoela
parteinferiore,versoilbasso,perquestaragionedovrannoessereeseguitiduestrappi.
• Alzareilgomitoversol’altoperstenderelapelle.
• Perlapartesuperioredell’ascella,applicarelaceraastrativersol’alto,indirezionedelgomito.Perlaparte
inferioredell’ascella,applicarelaceraversoilbasso.
L’uso sull’inguine (Fig. 6)
• Utilizzaresolosupiccolezoneallavolta.
• Tenerelapelletesa,applicareunostratodiceraindirezionedellacrescitadeipeli(ingenerale,versola
parteinternadelmuscolo).
L’eliminazione delicata dei peli del viso (Fig. 7)
• Pereliminareipelidelvisosuperui,applicareunpocodicera,suunapiccolazonaetiraredelicatamente.
• Peribaffetti,tirarelestrisceindirezionedelnaso.
13Dopoladepilazione
• Buttarelestriscedicerautilizzata.
• Spegnerel’apparecchioelasciareraffreddarelaceraprimadiconservarel’apparecchio.
Cura della pelle dopo la depilazione
• Lapellepuòessereleggermentearrossatadopoladepilazione.Questacondizioneènormale,bagnarela
zonaconacquafreddaaiuteràacalmarelapelle.
• Applicareolioperbambini.L’olioperbambiniaiutaadeliminarelacerarestanteedalleviarel’irritazione.
L’arrossamentospariràdopocircaun’ora.
• Se si avverteun poco di irritazione, premere delicatamente la pelle con lamano. Il fastidionon deve
durare,sedura,consultareilpropriomedico.
• E’consigliabileapplicareuntonicoperchiudereiporieapplicareunacremaidratantedopoladepilazione
(possibilmenteconaloeverapercalmarelapelle)
• Esfoliareeidratarelapelleregolarmente,perevitareipeliincarniti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Importante! Prima della pulizia, l’apparecchio deve essere scollegato.
• L’apparecchiononrichiedenessunamanutenzionespecica.
• Secisonorestidicerasullasupercieesteriore,sipuòtoglierefacilmenteconleunghie.
• Perpulireiresiduidicerasipuòusareunpocodiolioperbambini.
Nonutilizzareoggettiaflatipertoglierelacerasolidicataoperpulirelavaschetta.
• Lavaschettanonnecessitadipuliziainterna,qualsiasiceraresiduapuòessereriscaldatadinuovoduran-
telasuccessivasessionedidepilazioneconcera.
Nonpulirelavaschettaconacqua,l’acquaedilsaponenonpulisconolacera
Pulizia della spatola
• Nonlasciarelaspatolanellacera.
• Pulirelaspatoladopoogniutilizzo
1. Toglierel’eccessodiceradallaspatolaconilbordodellavaschetta.
2. Usareunpocod’olioperbambinipereliminareilresiduodicerarestantedallaspatola.
3. Posizionarelaspatolapulitanellavaschetta,quandolaceraèfredda,perevitarechesiincastri.
Se si desidera pulire il bordo della vaschetta dopo l’uso:
1. E’necessarioassicurarsichelavaschettasiaspenta,machesiaancoracalda
2. Usareunpocod’olioperbambinipereliminarequalsiasieccessodiceradalbordodellavaschetta.
3. Pulireilbordoconunpannopulitodacucinaasciuttopereliminareiresiduidiolio.
4. Lasciareraffreddarel’apparecchioprimadiconservarlo.
ANOMALIE E RIPARAZIONI
• In casodiguasto,rivolgersi aun CentrodiAssistenzaTecnicaautorizzato. Nontentaredismontare o
ripararel’apparecchioinquantociòpotrebbecomportarerischidisicurezza.
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo
paese di origine:
PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE
• Imaterialichecostituisconol’imballaggiodiquestoapparecchiosonoriciclabili.Perlosmaltimento,utiliz-
zaregliappositicontenitoripubblici,adattiperognitipodimateriale.
• Ilprodottononcontienesostanzedannoseperl’ambiente.
Questosimboloindicache,persmaltireilprodottoalterminedellasuaduratautile,occorredepo-
sitarlopressounentedismaltimentoautorizzatoallaraccoltadifferenziatadiriutidiapparecchia-
tureelettricheedelettroniche(RAEE).
QuestoapparecchiosoddisfalaDirettiva2014/35/EUdiBassaTensione,laDirettiva2014/30/EUdiCom-
patibilitàElettromagnetica,laDirettiva2011/65/EUsuilimitiall’impiegodideterminatesostanzepericolose
negliapparecchielettriciedelettronicielaDirettiva2009/125/EUdiEcodesigndeiprodotticheconsumano
energia.
NEDERLANDS NL
·Lees deze gebruiksaanwijzingen helemaal door alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
·Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een vei-
lige plek om deze in de toekomst na te kunnen slaan.
ADVIEZEN EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Dit apparaat mag niet door kinderen gebruikt
worden.Houdhetapparaatendekabelbuiten
hetbereikvankinderen.
• Dit apparaat magalleen gebruikt wordendoor
personenmetlichamelijke,zintuiglijkeofgees-
telijkebeperkingen,ofmeteengebrekaaner-
varingenkennis,alszijvoorhetgebruikvandit
apparaatondertoezichtstaanofpassendetrai-
ninghebbenontvangenvoorveiliggebruikenzij
demogelijkegevarenbegrijpen.
• Doordegebruikerteverrichtenreinigingenon-
derhoudmagingeengevaldoorkinderenuitge-
voerdwordenalszijdaarbijnietondertoezicht
staan.
• Gebruikhetnietdichtbijbadkuipen,wasbakken
ofanderewaterbevattendevoorwerpen.
ProbeeralshijinhetwatervaltINGEENGE-
VALhemeruittepakken
Dompelditapparaatnietinwaterofinandere
vloeistoffenonderenstophetevenminindevaa-
twasser.
• Potentleletseldoorverkeerdgebruik.
• Detemperatuurvantoegankelijkeoppervlakken
kanhoogzijnalshetapparaatinwerkingis.
• Het verwarmingselement oppervlak onder res-
twarmtenagebruik.
• Laatalshetnetsnoerbeschadigdis,ditdoorde
fabrikant, zijn klantenservice of door vergelijk-
baaropgeleidpersoneelvervangen,omevt.risi-
costevermijden.
• Hetapparaatisuitsluitendbedoeldvoorhuishoudelijkgebruik;nietvoorbedrijfsmatiggebruik.Elkander
gebruikdanhiervermeldkangevaarlijkzijn.
• Voergeenenkelewijzigingofreparatieaanhetapparaatuit.
• GebruikgeenonderdelenofhulpstukkendienietdoorSOLACgeleverdofaanbevolenzijn.
• Kijk,alvorenshetapparaatophetlichtnetaantesluiten,ofhetaangegevenvoltageovereenkomtmetde
netspanningbijuthuis.
• Trekaltijdnagebruikdestekkeruithetstopcontactenookvóórdatuonderdelenverwijdertofaanbrengtof
onderhouds-ofreinigingswerkzaamhedenaanhetapparaatverricht.Trekdestekkererookbijstroomui-
tvaluit.Wanneerudestekkerinofuithetstopcontactdoet,dienthetapparaatuittestaan.
• Treknooitaanhetsnoeroflaathetapparaatnooitaanhetsnoerhangen.
• Neemdestekkeruithetstopcontactdooraandestekker,nooitaanhetsnoer,tetrekken.
• Zorgervoordathetnetsnoernietincontactkomtmetscherpekantenofheteoppervlakken.Laathetsnoer
nietoverderandvandetafelofhetaanrechthangenomtevoorkomendatkindereneraantrekkenenhet
apparaatopdegrondvalt.
• Verwijderallepapierenofplasticzakken,kunststofplaatjes,kaartjesenstickersdieevt.aandebinnen-of
buitenkantvanhetapparaataangebrachtwerdenterbeschermingtijdenshettransportofvoorreclame-
doeleinden.Raakhetapparaatnietmetnattehandenaanalshetaanstaat.
• Gebruikditapparaatnooitopeennatteondergrondofbuitenshuis.
• Behandelmethetepileerapparaatgeengevoeligeplekkenzoalswenkbrauwen,moedervlekken,wratten,
openwonden,snijwonden,brandwonden,huiduitslage.d.
• Personendieongevoeligzijnvoorwarmte,dienenvoorzichtigtezijnbijgebruikvanditapparaat.
• Gebruik het apparaat nooit zonder was. Het apparaat is ontworpen om de epileerwas te smelten en
verwarmen. Wanneer het reservoir leeg is bij het opwarmen, kan het apparaat beschadigd worden.
BELANGRIJKSTE ONDERDELEN
A Deksel
B Reservoir
C Lichaam
D Controlelampje
E Aan-/Uit-schakelaar
F Kabel
G Aansluitingvandekabel
H Spatel
USO
• Gebruikditapparaatvoordeontharingvandegewenstedelenvanhetlichaam.Hetzelfthuisontharen
vandeokselsofepilerenvanwenkbrauwenwordtafgeraden.Dezebehandelingwordthetbestverricht
dooreenschoonheidsspecialist.
• •Vooreenoptimaalresultaatmoethethaartenminste2tot3millimeterlangzijn.
• •Dehuidmoetschoonendroogzijn,zonderrestenvancrèmes,deodorantofolie.Maakvooreengoed
resultaatgebruikvantalkpoederomvochtigheidteabsorberen,speciaalbijdebikinirandendeoksels.
• •Indienuzichvoorheteerstepileertmetwas,verdienthetaanbevelingmethetontharenvandebenen
testarten.Depileer gevoeligezoneszoalsokselsende bikinirandpaswanneeru enigeervaringheeft
opgebouwd.Weradenaaneenzelfdehuidzoneniettweemaalachterelkaarmetwasteepileren.
1 Plaatshetapparaatopeenvlakoppervlak
2 Sluithetnetsnoervanhetapparaataanophetlichtnet(Afb.2)
3 Verwijderhetdekselenplaatsdewascapsulesinhetreservoir.Brengeenaantalwasschijvenaan,al
naargelangdezonediemenwenstteepileren.Plaatshetdekselweerterug.
• Wanneerhetdekselisaangebrachtisdeopwarmingstijdkorter
• Hetreservoirheefteencapaciteitvanongeveer150grnietgesmoltenwasof250grgesmoltenwas.
4 Zethetapparaataandooropdeaan-knop(E)tedrukken.Hetcontrolelampje(D)gaataanopaante
gevendathetapparaataanstaatenzichopwarmt.
5 Roerdewasafentoemetdespateltijdenshetopwarmen.
6 Dewas is gereed voor gebruik wanneer zij zacht en vloeibaar is.Dit proces duurt ongeveer 15-20
minuten(bijhetsmeltenvan4schijven).Hetapparaatzaldewassmeltenenopdeidealetemperatuur
houdengedurendedeepileersessie.
7 Roerdewaszodatdetemperatuurhomogeenisalvorenstestartenmetepileren.
8 Plaatsvoorhetepilereneenbeetjewas opde rugvan dehand metdespatelomdetemperatuurte
testen.Wanneerdetemperatuurvoorugeschiktis,kuntustartenmetepileren.(Afb.3)
• Dethermostaathoudtdewasopeenconstantetemperatuur.
9 Strijkuwhandoveruwhuidomdeharenvlaktestrijken.
10 Het aanbrengen van de warme was
• Dewasmoetaltijdopgebrachtwordenindegroeirichtingvanhethaar.
• Haaleenbeetjewasuithetreservoirmetbehulpvandespatel(ongeveerzogrootalseengrotewal-
noot).Draaidespatelomdruipentevoorkomen.
• Spreidtdewasuitindegroeirichtingvanhethaar(opdebenen,vandeknienaardeenkel),enbreng
eenlaagaanmeteendiktevaneensinaasappelschil(zalmakkelijkerlosttetrekkenzijnentotbetere
resultatenleiden).Destripwasmoetongeveerzolangzijnalsdespatel.(Afb.4)
• Probeerheteindevandestripietsdikkertemaken,omhetmakkelijktekunnenbeetpakkenbijhet
lostrekken.Menhiervoorookkanextrawasaanbrengenopheteindevandestrip.Veegdeovertollige
wasafopderandvanhetreservoir.
• Leteropdaternietveelwasopderandvanhetreservoirachterblijft,omdathetdekselnaafkoeling
danmoeilijkloskomt
11 Het epileren
• Wacht30tot60secondentotdatdestripwasdroogaanvoelt.
• Houdt dehuid strak gespannen.Pak hetdikke uiteindevan destrip beet en trek destrip zosnel
mogelijknaar achteren,tegende groeirichtingvan hethaarin(bijdebenen,vandeenkelnaar de
knie).(Afb.4)
• Drukmetuwhandopdegeëpileerdezoneomdehuidtekalmerennahetverwijderenvandestrip.
• Gebruikafgewerktewasofolieomwasrestenteverwijderen.Dittypewaskannietverwijderdworden
metwater,zeepofalcohol.
Procedure voor de oksels (Afb. 5)
• Hetokselhaargroeitintweeverschillenderichtingen:bovenaangroeithetnaarbovenenonderaannaar
beneden,zodathetintweefasenverwijderdmoetworden.
• Houdtdeellenboogomhoogennaarachterenomdehuidoptespannen.
• Brengdewasinlaagjesaanopdebovenstehelft,naarboveninderichtingvandeellenboog.Brengde
wasnaarbenedentoeaanopdeonderstehelftvandeoksel.
Procedure voor de bikinirand (Afb. 6)
• Behandelsteedskleinezones.
• Houdtdehuidstrakgespannen.Brengeenwaslaagaanindegroeirichtingvanhethaar(gewoonlijknaar
debinnenkantvanhetdijbeentoe).
Verwijdering van zacht gezichtshaar (Afb. 7)
• Omoverbodiggezichtshaarteverwijderen,brengeenkleinbeetjewasaanopeenkleinezoneentrek
hetvoorzichtiglos.
• Voordeverwijderingvanhaaropdebovenlip,trekdewasstripslosinderichtingvandeneus.
13 Nahetepileren
• Gooidegebruiktewasweg.
• Zethetapparaatuitenlaatdewasafkoelenvoordatuhetapparaatopbergt.
Nazorg van geëpileerde huid
• Dehuidkanlichtroodgekleurdzijnnahetepileren.Ditisnormaal.Eendouchemetkoudwaterzalde
betrokkenhuidzonekalmeren.
• Brengbaby-olieaan.Ukuntovertolligewasmetbaby-olieverwijderenentegelijkertijddeirritatievermin-
deren.Derodekleurzalnaongeveereenuurverdwijnen.
• Drukmetuwhandenzachtopuwhuidwanneerzijgeïrriteerdaanvoelt.Hetongemakzounietlangmoeten
duren.Alsdatwelhetgevalis,raadpleegdaneenarts.
• Hetverdientaanbevelingeentonicumtegebruikenomdeporiëntesluiteneneenhydraterendecrèmete
gebruikennahetepileren(bijvoorkeurmetAloëVera,omdehuidtekalmeren)
• Peelenhydrateerdehuidvaakomhetingroeienvanharentevoorkomen.
REINIGING EN ONDERHOUD
• ¡Belangrijk! Controleer dat het apparaat niet op het lichtnet is aangesloten wanneer u het gaat
schoonmaken.
• Hetapparaatvereistgeenspeciaalonderhoud.
• Alsereenbeetjewasopdebuitenzijdezit,kuntuditgemakkelijkverwijderenmetuwnagel.
• Ukuntwasrestenverwijderenmeteenbeetjebaby-olie.
Gebruikgeenscherpevoorwerpenomdehardewasteverwijderenofhetreservoirtereinigen.
• Het inwendigevanhet reservoir hoeft niet gereinigdte worden, eventuele wasrestenkunnen opnieuw
opgewarmdwordenbijdevolgendeepileersessiemetwas.
Maarhetreservoirnietmetwaterschoon,waterenzeepzijnnietgeschiktomdewasteverwijderen.
Reiniging van de spatel
• Laatdespatelnietindewaszitten.
• Reinigdespatelnaelkgebruik
1. Veegovertolligewasvandespatelafopderandvanhetreservoir.
2. Verwijderderesterendewasvandespatelmeteenbeetjebaby-olie.
3. Bewaardeschonespatelinhetreservoirnadatdewasisafgekoeld,omtevoorkomendatuhaarkwij-
traakt.
Wanneer u de rand van het reservoir wilt reinigen na gebruik:
1. Controleerdathetapparaatuitstaatmaarnogwarmis
2. Verwijderdeovertolligewasvanderandvanhetreservoirmeteenbeetjebaby-olie.
3. Reinigderandmeteenschoneendrogetheedoekomdeovertolligeolieteverwijderen.
4. Laathetapparaatafkoelenalvorenshetoptebergen.
Defecten en reparatie
• Bijeendefect,moetuhetapparaatnaareenerkendetechnischedienstbrengen.Probeerhetapparaat
nietzelftedemonterenofterepareren,wantditkangevaarlijkzijn.
Voor producten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van het land waa-
ruit het product afkomstig is dit vereist:
MILIEUVRIENDELIJKHEID EN RECYCLEERBAARHEID VAN HET PRODUCT
• Deverpakkingvanditapparaatbestaatuitgerecycleerdmateriaal.Alsuzichvanditmateriaalwenstte
ontdoen,kuntugebruikmakenvandeopenbarecontainersdievooriedertypemateriaalgeschiktzijn.
• Hetproductbevatgeenconcentratiesmaterialendieschadelijkzijnvoorhetmilieu.
Ditsymboolbetekentdatindienuzichvanditproductwiltontdoenalsheteenmaalversletenis,
uhetproductnaareenerkendeafvalverwerkerdienttebrengenvoordeselectieveophalingvan
AfgedankteElektrischeenElektronischeApparatuur(AEEA).
Ditapparaatvoldoetaandelaagspanningsrichtlijn2014/35/EU,aanderichtlijn2014/30/EUmetbetrekking
totelektromagnetischecompatibiliteitenaanderichtlijn2011/65/EUmetbetrekkingtotbeperkingeninde
toepassingvan bepaaldegevaarlijke stoffenin elektrischeen elektronischeapparaten enaande richtlijn
2009/125/EUmetbetrekkingtotdeeiseninzakeecologischontwerpvoorenergiegerelateerdeproducten.
www.solac.com
SolacisaregisteredTradeMark
Español/ES
English/EN
Français/FR
Deutsch/DE
Português/ PT
Italiano/ IT
Nederlands/ NL
DEPILADORA DE CERA
INSTRUCCIONESDEUSO
WAX HAIR REMOVER
INSTRUCTIONSFORUSE
ÉPILATEUR À LA CIRE
MODED’EMPLOI
WACHS EPILIERGERÄT
GEBRAUCHSANLEITUNG
DEPILADORA DE CERA
INSTRUÇÕESDEUSO
DEPILATORE DI CERA
ISTRUZIONIPERL’USO
EPILEERAPPARAAT VOOR
ONTHARING MET WA
GEBRUIKSAANWIJZING
MOD.
DC7501
Model:DC7501
InconformitywiththeEuropeandirectives
•2014/35/EULow-VoltageDirective
•2014/30/EUEMCDirective
•2011/65/EUDirective
DC7501_depCera.indd 2 26/5/16 16:12
 CS
·
·

• Tentopřístrojnesmípoužívatděti.Přístrojaka-
beludržujtemimodosahdětí.
• Osobysomezenýmifyzickými,smyslovýminebo
duševními schopnostmi nebo bez potřebných
zkušeností a znalostí mohou přístroj používat
pouzepokudjsoupoddozoremnebobylysez-
námeny s instrukcemi týkající se jeho bezpeč-
néhopoužitíapochopilystímspojenárizika.
• Přístrojneníurčendětemnahraní.
 Nepoužívejte v blízkosti van, umyvadel a
jinýchpředmětů,kteréobsahujívodu.Pokudpad-
nedovody,NEPOKOUŠEJTEsejejvytáhnou.
Vysavačnikdyneponořujtedovodynebojiných
kapalin,anijejnevkládejtedomkynádobí.
• Zařízenížádnýmzpůsobemneupravujteanineo-
pravujte.Kdzjistíte naívodnímkabelunebo
jinéčástizařízeníjakolipoškození,nepoužívejte
jejaobrat’tesepromnaspecializovanéservisní
sedisko
• Potenciálnízraněnípředzneužitím.
• Teplota přístupch povrchů může být vyso,
kdyžjezařízenívprovozu.
• Povrchtopnétělesojepředmětemzbytkovéhote-
plapopoužití.
• Pokudjenapájekabelpoškozen,musítna-
hrazen kabelem nebo specl jednotky, které
výrobce nebo vaše poprodej servis bude pos-
kytovat.
• Zařízeníjeurčeno pouzekdomácímu,nikoli kprůmyslovémupoužití.Jiné nežuvedenépoužitímůže
býtnebezpečné.
• Spotřebičneupravujteanineopravujte.
• Nepoužívejtežádnésoučástinebopříslušenství,kterénebylydodányčidoporučenyspolečnostíSOLAC.
• Předpřipojenímzařízeníkelektrickésítizkontrolujte,zdavyznačenénapětíodpovídánapětísítěvevaší
domácnosti.
• Zařízenípopoužití,předinstalacínebovýměnoučástí,předvykonánímjakékoliúdržbyapředčištěním
odpojteodzdrojeelektrické energie.Zařízenítaké odpojtevpřípadě výpadkuelektrickéhoproudu. Při
připojeníaodpojenímusíbýtzařízenívypnuté.
• Nikdy netahejteza přívodníšňůru, ani zani nenechávejte spotřebičviset. Spotřebičvždy odpojujte z
elektrickézásuvkytahemzazástrčku,nikolivzašňůru.
• Kabelsenesmídotýkatostrýchhrananihorkýchpovrchů.Nenechávejtekabelzavěšenýpřesokrajstolu
nebopracovní.desky,abyzanějnemohlytahatdětiapřístrojneshodily.
• Abynedošlokeventuálnímrizikům,pokudjepoškozenanapájecíšňůra,mělabybýtvyměněnavevýrob-
nímzávodě,nebovservisníopravněposkytujícíšpoprodejnízáručníservisnebobytomělprovést
obdobněkvalikovanýpracovník.
• Zvnitřnínebovnějšístranyzařízeníodstraňteveškerýmateriálpoužitýnaochranuběhempřepravynebo
napodporuprodeje,jakojsoupapírovéneboplastovésáčky,plastovéfólie,kartonyanálepky.
• Nemanipulujtesezařízenímsmokrýmarukama.
• Přístrojnepoužívejtenamokrýchpovršíchnebovevenkovníchprostorách.
• Nepožívejtena citlivýchmístech jakojeobočí, mateřskéznaménko, bradavice,otevřenérány,oděrky,
popáleninyapod.
• Osoby,kterénejsoucitlivénateplo,musístrojekpoužívatopatrně.
• 


A Víko
B Nádobka
C Tělo
D Světlo
E Vypínač
F Kabel
G Připojeníkabelu
H Stěrka

• Strojeksepoužívánaodstraněníchloupkůzurčitýchčástítěla.Nedoporučujeseodstraňovatchloupky
zpodpažíaobočídoma.Totoošetřenísvěřteradějikosmetičce.
• Prodosaženínejlepšíhovýsledkubymělytchloupkynejméně23mmdlouhéakůžebymělabýt
čistábezkrémunebopudru.
• Ujistětese,žejekůžesuchá,bezkrému,antiperspirantuneboolejíčku.Prodosaženínejlepšíchvýsledků,
používejtedětskýpudr.Absorbujeveškerouvlhkost,zejménavoblastechbikinapodpaží.
• Pokudjstemetoduvoskemdřívenezkoušeli,doporučujemezačítodstraněnímchloupkůnanohou.Pouze
pokudjižmátezkušenosti,postupujtedocitlivýchoblastipodpažíatřísel.Běhemdepilacevoskemnedo-
poručujemevoskovatstejnémístodvakrát.
1 Umístětenádobkunarovnouplochu
2 Připojtekabelazapojtespotřebičdosítě(Obr.2)
3 Sejmětevíčko analijte kapsles voskemdo nádobky.Umístěte příslušnýpočet voskových diskůpro
oblastitěla,kteréchcetedepilovatdonádobkyazavřetevíčko.
• Zavřenévíčkonanádobceurychlíohřívánívosku.
• Kapacitastudenéhovoskuje150garozpuštěnéhovosku250g
4 Zapnětepřístroj,abysemohlvoskzačítrozpouštět.Nádobkaserozsvítí,tímsignalizuje,žejevprovozu
anahřívá.
5 Voskobčaspromíchejtelžící.
6 Podosaženíhladké,tekutékonzistencejevoskpřipravenkpoužití.Tentoprocesbudetrvatpřibližně15
až20minut(pokudpoužijete4disky).Nádobkajenavrženakrozpouštěnívoskuaudržujejehoideální
teplotuprodepilaci.
7 Voskpromíchejte,abymělvšudestejnouteplotu.
8 Pomocílžícenanestetrochuvoskunahřbetrukyavyzkoušejtejehoteplotu.Pokudsevámbudezdát
vhodná,můžetezačítsodstraňovánímchloupků.(Obr.3)
• Díkytermostatubudeudržovánakonstantníteplotavosku.
9 Prouhlazeníchloupkůsipřejeďterukouponozesměremnahoru.

• Voskseaplikujevesměruopačnémkesměrurůstuchloupků.
• Stěrkounaberteznádobkytroškuvosku(množstvíodpovídajícívelkématici)astěrkuotáčejte,aby
voskpřijehonanášenínanohunekapal.
• Rozetřetevoskvesměrurůstuchloupků(odkolenkekotníku),nanášejtepásekotloušťcepomerančo-
vékůry(dosáhnesetaknejlepšíchvýsledkůapůjdesnadnějiodstranit)(Obr.4)
• Snažtese,abybylkonecpásku(směremkekotníku)silnější,abyjstehomohliuchopit,kdyžpásek
budete strhávat.V případě potřeby toho dosáhnetenanesením další vrstvy voskuna dolní konec
pásku.Přebytečnývoskmůžetezestěrkyseškrábatzpětdohrncepomocístíracílištyuvnitřnádobky.
• Dbejtenato,abysenavnějšístranunádobkynedostalonadměrnémnožstvívosku.Víčkomůžejít
podelšídobětěžkoodstranit.
 
• APočkejte30až60sekund,dokudvoskovýpáseknebudenadoteksuchý.
• Držtekůžinapnutou.Uchoptekonecpáskutamkdejetlustšívrstvavosku,azatáhnětezanějproti
směrurůstuchloupků(odkotníkupokoleno)takrychle,jakjetomožné.Tahejtepásekspíšeblížek
sobě,blížekekůžinežodní.(Obr.4)
• Prozklidněnípokožkyihnedpostrhnutípásku,namístozatlačtedlaň.
• Kodstraněnívoskupoužijtezbytkypoužitéhovoskunebooleje.Tentovoskneodstranítevodou,mýd-
lemanialkoholem.

• Chloupkyvpodpažnímajítendencirůstvedvourůznýchsměrech:horníčástrostesměremnahoru,a
spodníčástsměremdolů-protobudoumusetbýtodstraněnyvedvoufázích.
• Zvedněteloketnahoruahodnědozadu,abysekůženapnula.
• Pomocístěrkynanestevosk.
• Vhorníčástipodpaží,nanestevoskvevrstváchnahorusměremkloktu.Vespodníčástipodpaží,naneste
vosksměremdolů.

• Používejtepouzenamaléoblastinajednou.
• Držtekůžinapnutou,apoužitímsprávnéhokoncelžícenanestevrstvuvoskuvesměrurůstuchloupků
(zpravidlasměremkvnitřnístraněstehen).

• Proodstraněnínechtěnýchobličejovýchchloupkůpoužívejtevelmijemnýdotek.
• Projemnéchloupkynadhornímrtempokládejteproužkyvoskuvesměrunosu.
13 Podepilacivoskem
• Použitévoskovépáskyvyhoďtedokoše.
• Přístrojvypněteapředjehoodloženímnechtevoskvychladnout.

• Pokožkamůže býtpo depilacilehcečervená. Toje normální,ale opláchnutístudenou vodoupomůže
pokožkuzklidnit.
• Nanestetskýolejíček.Dětskýolejmpomůžeodstranitzbývajícívoskazmírníbolest.Jakékoliza-
rudnutídohodinyzmizí
• Pokudmátepocitpodrážděnépokožky,neškrábejtese.Místotoho,jemněstisknětepokožkurukou.Nepří-
jemnépocitybynemělypřetrvat-pokudano,navštivtesvéholékaře.
• Poodstraňováníchloupkůsedoporučujekůžiošetřittonikemprouzavřenípórůazvlhčujícímkrémem.
• Pokudmáteproblémsezarůstáníchloupků,pomáhápeelingapravidelnáhydratacepokožky.

 
• Strojeknevyžaduježádnouspeciálníúdržbu.
• Pokudpříležitostnětrochuvoskuvytečenavnějšípovrch,snadnohoodstranítenehtem.
• kodstraněníztuhléhovoskunebovyčištěnínádobkynepoužívejteostrépředměty.
• Nádobkanevyžadujevnitřníčištění,veškerýzbývajícívoskmůžebýtznovuohřátpřidalšímpoužití.
Zbylývoskvnádobcenečistěte,nádobkajenavrženatak,abyohřálazbývajícívoskpřipříštímpoužití.
• Lavaschettanonnecessitadipuliziainterna,qualsiasiceraresiduapuòessereriscaldatadinuovoduran-
telasuccessivasessionedidepilazioneconcera.
Nedovoltekontaktsnebonádobkudovodyneponořujte.Vosknenívodousmývatelný.Vodaamýdlo
vosknevyčistí.Použijtedětskýolej.

• Nenechávejtestěrkuvevosku.
1. Odstraňtepřebytečnývoskzestěrkypomocíokrajenanádobce.
2. Kodstraněnízbývajícíhovoskuzestěrkypoužijtedětskýolej
3 Zbytkyolejeodstraníteotřenímčistýmkouskemsuchékuchyňskéutěrky.
4. Čistoustěrkuuložtedonádobky.

1. Ujistětese,žejenádobkavypnutá,aleještěteplá
2. Použijtedětskýolejavoskzokrajenádobkyodstraňte.
3. Okrajnádobkyotřetečistýmkusemsuchékuchyňskéutěrky,abynanínezůstalolej.
4. Nechtenádobkuvychladnoutapakjiodložteaždopříštíhopoužití
RECYKLACE
• Pokudužzařízenínechcetedélepoužívat,znemožnětejehodalšípoužití.Zařízeníodpojteodelektrické
sítěaodříznětenapájecíkabel.Kromětohojelepšíznemožnitpoužitíčástí,kterémohoubýtnebezpečné
obzvláštěpromaléděti,protožejemohoupoužívatnesprávněkehraní.
Rozhodnete-lisestrojekvyhodit,odstraňtenejprvebaterii.Strojekvypojtezelektrickésítě,nechte
jejpracovataždovybitíbaterie,azanestejejdoautorizovanéhoservisu.
itapparaatvoldoet aande Richtlijn2014/35/EU aangaandeLaagspanning, deRichtlijn 2014/30/EUaan-
gaandeElektromagnetischeCompatibiliteitendeRichtlijn2011/65/EUaangaanderestrictiesvanhetgebruik
vanbepaaldegevaarlijkestoffeninelektrischeenelektronischeapparatuur.
POLSKI PL
·
·-



• To urządzenie nie może być używane przez
dzieci. Przechowywać urządzenie i przewód z
dalaoddzieci.
• Tourządzeniemożebużywaneprzezosobynie-
pełnosprawnezycznie,czuciowoiumysłowolub
bezodpowiedniegodoświadczeniaiwiedzy,tylko
jeślizostaływcześniejodpowiedniopoinstruowane
wzakresiebezpieczeństwaużytkowaniaurządze-
niaisąświadomegrącychniebezpieczeństw.
Nie używać w pobliżu wanien, umywalek,
prysznica lub innych zbiorników z wodą. Jeżeli
urządzeniewpadniedowody,NIEwyjmowaćgo.
Natychmiastwyjąćwtyczkęzgniazda.
Nigdyniezanurzaćkorpusuurządzeniawwo-
dzie.Niewadurdzeniadozmywarki.
• Potencjałurazzniewłaściwegoużytkowania.
• Temperatura dostępnych powierzchni może być
wysoka,gdyurdzeniejestwłączone.
• Powierzchnia elementugrzejnegojest przedmio-
temciepłaresztkowegopoużyciu.
• Jeśli przewódzasilającyjestuszkodzony,należy
gowymienuproducenta,wpunkcieserwisowym
lubuwykwalikowanegospecjalistywceluunik-
nięciaewentualnychzagrożeń.
• Produkttenprzeznaczonyjestdoużytkudomowego;nienadajesiędoużytkuprzemysłowego.Użyciego
wjakimkolwiekinnymceluniżwskazanyjestniebezpieczne.
• Niedokonywaćżadnychprzeróbekaninienaprawiaćurządzenianawłasnąrękę.
• NiestosujczęścilubakcesoriówniedostarczonychlubniezalecanychprzezSOLAC.
• Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy upewnić się, że napięcie znamionowe
odpowiadanapięciuwdomowejinstalacjielektrycznej.
• Poużyciuorazprzedprzystąpieniemdodemontażulubmontażujakichkolwiekczęściorazprzedwykona-
niemprackonserwacyjnychbądźczyszczeniemnależywyjąćkabelzasilającyzgniazda.
• Wprzypadkuprzerwwdostawieprąduurządzenienależyodłączyćodźródłazasilania.Przedpodłącze-
niemlubodłączeniemwtyczkinależysięupewnić,żeurządzeniejestwyłączone.
• Nienależyciągnąćzaprzewódzasilającylubzawieszaćnanimurządzenia.
• Odłączaćurządzenieodźródłazasilania,ciągnączawtyczkę,aniezaprzewód.
• Upewnićsię,żeprzewódzasilającyniedotykaostrychkrawędzilubgorącychpowierzchni.
• Przewódzasilającyniepowinienzwisaćzestołulubblaturoboczego.Dziecimogąpociągnąćzaprzewód,
zrzucającwtensposóburządzenie.
• Usunąćz wewnętrzneji zewnętrznejczęści urządzeniawszystkie materiałyreklamowe orazmateriały
użytedoochronyurządzenianaczastransportu,wtymnaklejki,papier,folięorazkarton.
• Niedotykaćwłączonegourządzeniamokrymirękami.
• Nieużywaćurządzenianawilgotnychpowierzchniachaninazewnątrz.
• Nieużywaćnawrażliwychobszarachciała,takichjakrzęsy,pieprzyki,kurzajki,otwarterany,skaleczenia,
oparzeniaitp.
• Osobywrażliwenaciepłomuszązachowaćostrożnośćpodczasużytkowaniaprzyrządu
• -


A Przykrywka
B Pojemnik
C Korpus
D Pilotzpodświetleniem
E PrzełącznikOn/Off
F Kabel
G Podłączeniekabla
H Łopatka

• Użyj tegourządzenia dousuwania niechcianych włosówz różnychobszarów ciała. Niejest zalecane
usuwanie włosy podpachami i z brwi w domu.Zabieg ten jest lepszy, kiedy wykonywanyjest przez
kosmetyczkę.
• Dlauzyskaniajaknajlepszychrezultatów,włosymusząmiećconajmniej2do3milimetrówdługości.
• Skóramusibyćczystaisucha,wolnaodkremów,antyperspirantówlubolejków.Dlauzyskanialepszych
rezultatówstosowaćtalk,któryabsorbujewilgoć,zwłaszczawliniibikiniipodpachami.
• Jeślipierwszyrazdepilujemywoskiem,zalecasięrozpocząćodusuwaniawłosówzg.Dopieropóź-
niej,gdymaszjużdoświadczenie,możeszdepilowaćwrażliweobszary,takiejakpachyiokolicebikini.
Niezalecamytobiedepilowaniategosamegomiejscanaskórzedwarazywczasiejednejsesjidepilacji
woskiem.
1 Umieśćurządzenienapłaskiejpowierzchni
2 Podłączkabelzasilającydourządzeniaiwłóżgodogniazdkasiecielektrycznej(Rys.2)
3 Zdjąćprzykrywkęiumieścićkapsułkiwoskuwpojemniku.Umieścićodpowiedniąilośćkrążkówwoskuw
zależnościjakiobszarciałabędziemydepilować.Nałożyćprzykrywkę.
• Jeślinałożymyprzykrywkę,czaspodgrzewaniabędziekrótszy.
• Pojemnośćpojemnikawynosi150grwoskubezrozpuszczeniai250grwoskurozpuszczonego.
4 WłączyćurządzenienaciskającprzełącznikOn/Off(E),zaświeciesiępodświetlanypilot,abywskazać,że
jestwłączonyipodgrzewa.
5 Odczasudoczasupomieszaćwoskłopatkąwtrakciejegopodgrzewania.
6 Woskbędziegotowydoużycia,kiedyosiągniedelikatnąipłynnąkonsystencję.Tenprocesbędzietrwał
około 15-20minut (jeśli rozpuszczamy4 krążki) Urządzeniejest zaprojektowane do rozpuszczaniai
utrzymaniawoskuwodpowiedniejtemperaturzewczasiecałejsesjidepilowania.
7 Wymieszaćwosk,abyzapewnićjednakowątemperaturęprzedrozpoczęciemdepilacji.
8 Przeddepilowaniem,umieścićtrochęwoskunałopatceiprzetestowaćtemperaturęnazewnętrznejczęś-
cinadgarstka.Jeślijestodpowiedniadlaciebiemożeszrozpocząćdepilację.(Rys.3)
• Graziealtermostato,latemperaturadellacerarimarràcostante.
9 Przesunąćdłońwzdłużskóry,abyspłaszczyćwłosy.

• Wosknależyzawszenakładaćzgodniezkierunkiemwzrostuwłosów.
• Używając łopatki,wyjąć trochęwosku z pojemnika(odpowiadająca wielkością dużemuorzechowi)
okręcićłopatkę,abyzapobieckapaniu.
• Rozprowadzićwoskwkierunkiemwzrostuwłosów(nanodze,odkolanadokostki)nanieśćwarstwę
woskugrubościskórkiodpomarańczy(będziełatwiejpociągnąćidalepszerezultaty).Pasekwosk
musibyćwprzybliżeniudługośćłopatki.(Rys.4)
• Należyzrobićkońcówkępaskatroszkęgrubszą,abymożnagobyłochwycić.Możnanałożyćtrochę
więcejwoskunakońcupaska,abytomóctozrobić.Wyeliminowaćnadmiarwoskunabrzegachpo-
jemnika.
• Uważać,abyniepozostawićnadmierneilościwoskunabrzegachpojemnika,poostygnięciu,gdyż
mogąbyćproblemyzezdjęciemprzykrywki.
 
• Poczekaćod30do60sekunddomomentu,kiedypasekwoskubędziesuchypodotknięciu.
• Utrzymywaćskóranapiętą.Przytrzymajgrubszykoniecwoskuipociągnąćzapasekdotyłutakszybko,
jaktomożliwe,wkierunkuprzeciwnymdowzrostuwłosów(nanodze,odkostkidokolana).(Rys.4)
• Abyzłagodzićskóręzarazpościągnięciupaska,naciśnijdłoniądepilowanemiejsce.
• Użyjtrochę woskujuż użytegolub oliwyw celuwyeliminowanieresztek wosku.Tentypwosku nie
usuwasięwodą,mydłemanialkoholem.
Stosowanie pod pachami(Rys. 5)
• Włosypodpachamirosnązazwyczajwdwóchróżnychkierunkach:górarośniedogóryinadole,nał,
takwięcmusząbyćusuniętewdwóchetapach.
• Podnieśćłokiećdotyłu,abynapiąćskórę.
• Nagórnączęśćpachnanosićwoskwwarstwachdogóry,wkierunkułokcia.Nadolnączęśćpach,nanosić
wosknadół.

• Stosowaćzakażdymrazemtylkonamałychobszarach.
• Utrzymywaćskóręnapiętą,nałożyćjednąwarstwęwkierunkuwzrostuwłosów(generalnie,wkierunku
wewnętrznejczęściuda).

• Dousuwanianadmiernegoowłosieniatwarzy,stosujesiętrochęwoskunamałymobszarzeidelikatnie
pociągnąć.
• Dlaowłosieniapodnosem,pociągnąćpaskiwoskuwkierunkunosa.
13 Podepilacji
• Zużytepaskiwoskuwyrzucićdokosza.
• Wyłączyćurządzenieipozostawić,abyostygłwoskprzedjegoschowaniem.

• Skóramożebyćdelikatniezaczerwienionapodepilacji.Jesttonormalne,polewanietegomiejscazimną
wodąpomożeukoićskórę.
• Zastosujoliwkędladzieci.Oliwkadladziecipomożewyeliminowaćpozostałościwoskuiukoitrochępo-
drażnienie.Zaczerwienieznikniepookołogodzinie.
• Jeśliodczuwasię lekkiepodrażnienienależy tomiejsce lekkouciskać dłoniąDyskomfort powiniensię
skończyć,jeślitotrwa,skonsultujsięzlekarzem.
• Wskazanejestzastosowanietoniku,abyzamknąćporyinałożyćkremnawilżającypousunięciuwłosów
(jeślitomożliwe,zaloesem,abyukoićskórę)
• Złuszczaćinawilżaćregularnieskórę,abyzapobiecwrastaniusięwłosków
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
 
• Urządzenieniewymagaspecjalnegoserwisowania.
• Jeśliznajdująsięjakieśresztkiwoskunazewnętrznejpowierzchni,możnajełatwousunąpaznokciem.
• Wceluoczyszczeniapozostałościwoskumożnawykorzystaćtrochęolejkudladzieci.
Nieużywaćostrychprzedmiotówodusuwaniazastygłegowoskulubczyszczeniapojemnika.
• Pojemnikniewymagaczyszczeniawewnątrz,jakiekolwiekresztkiwoskumożnapodgrzaćprzynastępnej
depilacjiwoskiem.
Nieczyścićpojemnikawodą,wodaimydłonieusuwawosku.

• Niezostawiaćłopatkiwwosku.
• Czyścićłopatkępokażdymużyciu
1. Wyeliminowaćnadmiarwoskunałopatcekrawędziąpojemnika.
2. Użyćtrochęolejkudladzieciwceluwyeliminowaniaresztekwoskunałopatce.
3 Umieścićczystąłopatkęwpojemniku,potymjakzastygniewosk,abysięniezawieruszyła.

1. Należyupewnićsiężepojemnikjestwyłączony,alejeszczeciepły.
2. Użyćtrochęolejkudladzieciwceluwyeliminowaniaresztekwoskunakrawędzipojemnika.
3. Oczyścićkrawędźczystąściereczkąkuchenną,abyusunąćpozostałościpoolejku.
4. Pozostawićdoostygnięciaprzedprzechowywaniem.

• WrazieawariizanieśćurządzeniedoautoryzowanegoSerwisuTechnicznego.Niepróbowaćrozbierać
urządzeniaanigonaprawiać,ponieważmożetobyćniebezpieczne.
          


• Materiały,zktórychwykonanejestopakowanietegourządzenia,znajdująsięwramachsystemuzbiera-
nia,klasykacjiorazichodzysku.JeżelichceciePaństwosięichpozbyć,należyumieścićjewkontenerze
przeznaczonymdotegotypumateriałów.
• Produktniezawierakoncentracjisubstancji,któremogłybybyćuznanezaszkodliwedlaśrodowiska.
Symboltenoznacza,żejeślichceciesięPaństwopozbyćtegoproduktupozakończeniuokresu
jegoużytkowania,należygoprzekazaćprzyzastosowaniuokreślonychśrodkówdoautoryzowa-
negopodmiotuzarządzającegoodpadamiwceluprzeprowadzeniaselektywnejzbiórkiOdpadów
UrządzeńElektrycznychiElektronicznych(WEEE).
UrządzeniespełniającewymogiUstawy2014/35/EUoNiskimNapięciu,Ustawy2014/30/EUoZgodności
Elektromagnetycznej,Ustawy2011/65/EUogospodarceodpadamielektrycznymiielektronicznymiiustawy
2009/125/EUourzadzeniachkonsumującychenergię.
 SK
·
·


• Totozariadenienesmúpoužívaťdeti.Zariadenie
ajehokábeluchovávajtemimodosahudetí.
• Tieto zariadenia môžu používať osoby so
zníženýmifyzickými,zmyslovýmialeboduševný-
mischopnosťamialebosnedostatočnýmiskúse-
nosťamiaznalosťami,aksúpoddohľadomale-
boboli poučené obezpečnom používaní tohto
zariadenia a ak porozumeli nebezpečenstvám,
ktorésústýmspojené.
• Detisanesmústýmtozariadenímhrať.
 Nepoužívajte v blízkosti vaní, umývadiel a
inýchpredmetov,ktoréobsahujúvodu.Akspadne
dovody,NEPOKÚŠAJTEsahovytiahnut’.
Nikdyneponárajtehlavjednotkudovodya
anijuneumývajtevumývačkeriadu
• Potenciálnezraneniapredzneužitím.
• Teplota prístupných povrchov môže b vyso,
keďjezariadenievpredzke.
• Povrchvykurovacietelesojepredmetomzvyško-
véhoteplapopoužití.
• Zariadenie žiadnym spôsobom neupravujte ani
neopravujte. Ak na napájacom kábli alebo na
inejčastizariadeniezisteakékoľvekpoškodenie
obt’tesapromnašpecializovanéservisnéstre-
disko.
• Totozariadeniejeurčenévýhradnenapoužitievdomácnosti,nienapriemyselnépoužitie.Jenebezpečné
používaťspotrebičnainéúčely,naakéjeurčený.
• Nazariadenínevykonávajtežiadnemodikácieaniopravy.
• Nepoužívajtečastialebonáhradnépríslušenstvo,ktorénebolododanéaleboodporučenévýrobcomSO-
LAC.
• Predpripojenímzariadeniakuzdrojuelektrickejenergieskontrolujte,čimenoviténapätiezodpovedána-
pätiuuvásdoma.
• Zariadeniepopoužití,predinštalácioualebovýmenoučastí,predvykonanímakejkoľvekúdržbyapred
čistenímodpojteodzdrojaelektrickejenergie.Zariadenieodpojteajvprípadevýpadkuelektrickéhoprúdu.
Pripripájaníaleboodpájanízosieteelektrickéhonapätiamusíbyťzariadenievypnuté.
• Nikdynet’ahajtezaňkábel,anizazariadenienevešajte.Zariadenieodpájajtet’ahanímzazástrčku,nie
zakábel.
• Uistitesa,ženapájacíkábelniejevkontaktesostrýmihranamialeboshorúcimipovrchmi.Šnúrunene-
chávajtevisieťcezokrajstolaalebopultu,abyzaňunepotiahlidetiaspotrebičnezhodili.
• Ak jepoškodené elektrickévedenie, malo bybyt’ vymenenévýrobcom alebo vovašom popredajnom
servisealebopodobnekvalikovanouosobouabysapredišlomožnýmrizikám.
• Zvnútornejalebovonkajšejstranyzariadeniaodstráňtevšetokmateriálpoužitýnaochranupočasprepra-
vyalebonapodporupredaja,akosúpapierovéaleboplastovésáčky,plastovéfólie,kartónyanálepky.
• Nemanipulujtesozariadenímsmokrýmirukami.
• Zariadenienepoužívajtenamokrýchpovrchochalebovexteriéroch.
• Nepoužívaťnacitlivýchoblastiach,akoobočie,znamienka,bradavice,otvorenérany,porezanémiesta,
popáleninyatp.
• 

A Veko
B Nádobka
C Teleso
D Svetlo
E VypínačON/OFF(Zap./Vyp.)
F Kábel
G Káblovépripojenie
H Špachtľa

• Totozariadeniepoužitenaodstránenieochlpeniazpožadovanýchčastítela.Neodporúčasaodstraňovať
ochlpeniezpazúchaobočiadoma.Totoošetreniebysamaloprenechaťkozmetičke.
• Nadosiahnutieoptimálnehovýsledkubyochlpeniemalobyť23mmdlhéapokožkačistá,bezkrému
alebomastnoty.
• Pokožkamusí byťsuchá bezzvyškovkrémov,prostriedku protipoteniua olejov.Akchcete dosiahnuť
najlepšievýsledky,navysušenievlhkostiobzvlášťnaslabináchavpodpazušípoužitedetskýpúder.
• Akstepredtýmnenanášalivosk,sodstraňovanímchĺpkovodporúčamezačaťodnôh.Nacitlivýchmies-
tachpodpazušiaaslabínpokračujteibavtedy,keďmátedostatočnéskúsenosti.Počasepilácievoskom
neodporúčamenanášaťvoskdvakrátnarovnakúoblasťpokožky.
1 Nádobkupoložtenarovnýpovrch
2 Zástrčkunapájaciehokáblazariadeniazapojtedoelektrickejzásuvky(Obr.č.2)
3 Odstráňteveko adonádobky nalejtevosk ztoboliek.Do nádobkyvložte primeranýpočetvoskových
kotúčovpretiemiestatela,ktoréchcetedepilovať,aznovazaložteveko.
• Sesilasciailcoperchioiltempodiriscaldamentosaràinferiore
• Lacapienzadellavaschettaèdi150grdicerasenzafusionee250grfusa.
4 Zariadeniezapnite,abysavoskzačalroztápať.Nanádobkebudesvietiťsvetelnýindikátor,čoznamená,
žejenapájanáazohrievasa.
5 Stierkouvoskpomiešajtepohybmisemtam.
6 Voskjepripravenýnapoužitie,keďdosiahnehladkúatekutúkonzistenciu.Tentoprocestrvápribližne15
až20minút(priroztápaní4kotúčov).Nádobkajeurčenánaroztápanievoskuaudržiavaniejehoideálnej
teplotypočasceléhoprocesudepilácie.
7 Voskmiešajte,abyjehoteplotabolarovnomerná.
8 Stierkousitrochuvoskunanestenachrbátrukyaotestujtetakteplotu.Akjeprevásvhodná,môžete
začaťsdepiláciou.(Obr.č.3)
• Vďakatermostatusateplotavoskubudeudržiavaťkonštantná.
9 Chĺpkyvyrovnajtetak,žerukouprejdetepopokožkesmeromnahor.
10 Nanesenie vosku
• Voskbysamalnanášaťvždyvprotismererastuochlpenia.
• Pomocoušpachtlevyberteznádobkymalémnožstvovosku(rovnajúcesarozmeruveľkéhoorecha)a
jejotáčavýmpohybomhonanestenanohutak,abysanetvorilikvapkyavlákna.
• Voskroztritevsmererastuchĺpkov(odkolenapočlenok)ananestepásiknahrúbkupomarančovej
kôry(ľahšiesaodlúpneaposkytnenajlepšievýsledky)(Obr.č.4)
• Koniecsika(smeromkčlenku)sasnažteurobiťtenší,abystehopriodstraňovanímohliuchopiť.
Aktopotrebujete,môžetetourobiťtak,ženadolnýkoniectohtopásikananesietedodatočnývosk.
Prebytočnývoskmôžetepomocouškrabkyvnádobkezoškrabaťzošpachtlespäťdonádobky.
• Dávajtepozor,abysanedostalonadmernémnožstvovoskumimonádobky,pretožečasombybolo
ťažkéodstrániťveko.
 
• Počkajte30až60sekúnd,kýmbudevoskovýpásiksuchýnadotyk.
• Pokožkumajtenapnutú.Uchoptehrubšíkoniecvoskuapotiahnitehospäťrýchlympohybom,akolen
môžetevprotismererastuchĺpkov(odčlenkupokoleno).Voskovýpásikpotiahnitespäťnasebatak,
abypriliehalnapokožkuaneodťahovalsaodnej.(Obr.č.4)
• Pokožkuvyrovnajteokamžitepoodstránenípásikatak,ženapríslušnémiestozatlačíterukou.
• Zvyškyvosku odstráňtepomocoumalého množstvanepoužitéhovosku alebooleja.Tentovosksa
nedáodstrániťvodou,mydlomaleboalkoholom.

• Ochlpeniepodpazušiamátendenciurásťvdvochrôznychsmeroch:hornáčasťrastienahoraspodná
časťrastienadol,pretosamusíodstraňovaťvdvochstupňoch.
• Lakeťnadvihnitedostatočnenahoradozadu,abybolapokožkanapnutá.
• Pomocoušpachtlenanestevosk.
• Nahornúčasťpodpazušiananestevoskvovrstváchnahorsmeromklakťu.Nadolnejčastipodpazušia
natierajtevosksmernomnadol.

• Narazpoužívajteibanamalýchmiestach.
• Správnymkoncomšpachtlenanestevrstvuvoskunanapnutúpokožkuvsmererastuchĺpkov(zvyčajne
smeromkvnútornejstranestehna).

• Priodstraňovanínadbytočnéhoochlpenianatváribuďteveľmijemní.
• Pridepiláciipáperovitéhoochlpenianadhornouperouvoskovépásikystrhávajtevsmerenosa.
13 Poskončeníepilácievoskom
• Použitévoskovépásikyodhoďtedokošanaodpadky.
• Zariadenievypniteapredjehoodloženímvosknechajtevychladnúť.

• Pokožka môžebyť poepilácii voskommierne červená.Totoje normálne,ale opláchnutiepríslušného
miestastudenouvodoujupomôževyhladiť.
• Nanestedetskýolej.Detskýolejpomáhaodstrániťzvyšnývoskazmiernivámbolesť.Zahodinuzbledne
akékoľvekzačervenaniepokožky.
• Akcítitemiernepodráždenie,neškrabtesa.Namiestotohosirukoumiernestláčajtekožu.Žiadnenepo-
hodliebynemalodlhotrvať,akáno,poraďtesaslekárom.
• Podepiláciisanaošetreniepórovodporúčapoužiťtonikumadobrýhydratačnýkrém.
• Akmátetendenciuzarastaniachĺpkami,pomáhatopravidelnémuodlupovaniuazvlhčovaniuvašejkože.

 
• Zariadeniesinevyžaduježiadnuzvláštnuúdržbu.
• Aksaobčastrochouvoskuznečistívonkajšípovrch,ľahkohomôžeteodstrániťnechtom.
• Naodstraňovaniestvrdnutéhovoskualebočistenienádobkynepoužívajteostrépredmety.
Nádobkunie jepotrebné čistiťzvnútra,pretože zvyškyvosku možnoznovazohriať priďalšejepilácii
voskom.
• Nádobkunečistiteodzvyšnéhovosku,pretožetátonádobkajeurčenánaopätovnézohrievaniezvyšného
voskupriďalšejepiláciivoskom.
Zabráňtekontaktunádobkysvodouaanijuneponárajtedovody.Tentovoskniejemožnéopláchnuť
vodou.Vosknemožnoodstrániťvodouamydlom.Použitemalémnožstvodetskéhooleja.

• Špachtľunenechávajtevovosku.
1. Prebytočnývoskodstráňtezošpachtlestretímoobrubunádobky.
2. Naodstráneniezvyškovvoskuzošpachtlepoužitedetskýolej.
3. Zvyškyolejautritezošpachtlečistoukuchynskouutierkou.
4. Čistúšpachtľuvložtedonádobky.

1. Nádobkamusíbyťvypnutá,aleešteteplá.
2. Naodstránenieprebytočnéhovoskuzobrubynádobkypoužitemalémnožstvodetskéhooleja.
3. Zvyškyolejautritezobrubynádobkyčistoukuchynskouutierkou.
4 Nádobkunechajt
5 RECYKLOVANIE
• Akužsúpravunastarostlivosťovzhľadnechceteďalejpoužívať,znemožnitejejďalšiepoužitie.Zaria-
deniepretoodpojteodelektrickejsieteaodrežtenapájacíkábel.Okremtohojelepšiezabrániťpoužitiu
častí,ktorémôžubyťnebezpečnéobzvlášťpremalédeti,pretožeichmôžupoužívaťnesprávnenahranie.
Akstesarozhodli,žezariadeniezlikvidujete,najskôrvybertebatérie.Odpojtezariadeniezozásu-
vkyanechajtehozapnuté,msabatériaúplnenevybije.Potomhozanestedoautorizovaného
servisu
Totozariadenievyhovujesmernicič.2014/35/EUonízkomnapätí,smernicič.2014/30/EUoelektromag-
netickejkompatibiliteasmernicič.2011/65/EUoobmedzenípoužívanianiektorýchnebezpečnýchlátokv
elektrickýchaelektronickýchzariadeniach.
MAGYAR HU
·
·
még szüksége lehet rá.

• Eztakészüléketgyermekeknemhasználhatják.
Tartsaaberendezéstésakábeltgyermekektől
távol.
• A készüléket csökkent zikai, érzékelési vagy
mentális képességekkel bíró, vagy tapasztala-
ttal és hozzáértéssel nem rendelkező személ-
yekcsakfelügyeletmelletthasználhatják,vagy
akkor,hautasításokatkapnakakészülékbizton-
ságoshasználatávalkapcsolatbanésmegértika
használattaljárókockázatokat.
• Ügyeljünk,hogygyermekeknejátszhassanak
aberendezéssel.
 Nehasználja ahajszárítót vizet tartalmazó
fürdőkád, mosdókagyló, zuhanyozó vagy bár-
milyen más víztartály mellett. Amennyiben a
készülék vízbe esne,NE próbálja meg kivenni.
Ehelyettazonnalhúzzakiakészülékdugaszáta
hálózatialjzatból.Sohanemerítseakészüléket
vízbe vagy más folyadékba, illetve ne helyezze
mosogatógépbe.Akészülékatisztítássoránsem
érintkezhet vízzel. A készüléket és a tápkábelt
óvjamindenfajtafolyadéktól.
Sohanemerítsevízbeésnetegyemosogató-
gépbeakészülékházat.
• Nezzakiatápbelt,vagylefagyakészülék.
• Húzzakiaszüléketakonnektorbólacsatlako-
zóthúzza,neakábelt.
• Gződjön meg arról, hogy a tápbel ne érin-
tkezzenélesvagyforfelületek.
• A tápkábelt nem lógnak le az asztalra, vagy
munkalapra.A gyerekek a vezetéket húzza, így
ckkenazegység.
• Ha a tápkábel sérült,ki kell cserélni agyár, a
szolgáltató központ vagy minősített szakmai an-
nakérdeben,hogyelkerülkazesetlegeskoc-
kázatokat.
• Ne módosítsa, és ne jatsa saját keleg a
készüléket. Ha a készülék pkábenek vagy
egb alkatrészének meghibásodását észleli,
hagyjaabbaaszülékhasználat,ésforduljon
szakszervizhez
• Ezaterméknemipari,hanemkizárólagotthonihasználatraletttervezve.Ameghatározottcéloktóleltérő
bármelymáscélratörténőhasználataveszélyes.
• Nemódosítsa,ésnejavítsasajátkezűlegakészüléket.
• Nehasználjonolyanelemeketvagykiegészítőket,melyeketnemaSOLACgyárt,vagyajánl.
• Az elektromos hálózathoz valócsatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültségmegfelel a
készülékspecikációjának.
• Használatután,alkatrészekfelhelyezésevagyleválasztása,illetvetisztításéskarbantartáselőttmindig
válasszaleakészüléketazelektromoshálózatról.
• Áramszüneteseténhúzzakiakészülékdugaszátacsatlakozóaljzatból.Akészüléketadugaszkonnektor-
batörténőbedugásaill.kihúzásaelőttkikellkapcsolni
• Nehúzzaatápkábelt,ésnelógassaakészüléketatápkábelnélfogva.Adugasztazaljzatbólsohanea
vezetéknél,hanemadugasználfogvahúzzaki.
• Vigyázzon,hogyatápkábelneérintkezzenélesszélekkelvagyforrófelületekkel.Nehagyjaatápkábelt
asztalvagypultszélérőllelógni,mivelagyermekekmegránthatjákakábelt,ésígyakészülékleeshet.
• Ha ahálózati kábel sérült,akkor a lehetségesveszélyek megelőzése érdekébena gyártónak vagya
vevőszolgálatiszervizállomásnakvagyhasonlómeghatalmazottszemélyzetnekkikellcserélnieaztale-
hetségeskockázatokelkerüléseérdekében.
• Távolítsael azösszes,a szállításkorvagya bemutatóterembenhasznált védőelemet,például apapír
vagyműanyag tasakokat,műanyaglapokat, akészülékkülső vagybelső oldalánlévő kartonpapírtés
matricákat.
• Nefogjamegnedveskézzelabekapcsoltkészüléket.
• Nehasználjaakészüléketvizesfelületekenvagykültéren.
• Nehasználjaérzékenyterületeken,mintpl.szemöldök,anyajegy,szemölcs,nyíltseb,vágás,égettr-
felület,stb.
• 

A Fedél
B Edény
C Test
D Világítás
E ON/OFF(BE/KI)kapcso
F Vezeték
G Vezetékcsatlakozás
H Spatula

• Használjaeztakészüléketaszőrzetatestkívántterületeirőltörténőeltávolításra.Nemajánlatosahónalj,
illetveaszemöldökszőrzetétházilagosaneltávolítani.Eztakezeléstkozmetikusvégezze.
• Atökéletes eredményeléréséheza szőrzetlegalább2-3 milliméterhosszúságú legyenésa bőrönne
legyenkrém,vagyhintőpor.
• Győződjönmegróla,hogyarszáraz,krémtől,izzadásgátlótólvagyolajoktólmentes.Alegjobbered-
ményeléréseérdekébenhasználjonhintőportanedvességfelszívásához,különösenabikinivonalonés
ahónaljaknál.
• Hamégnemhasználtviaszosszőrtelenítéstkorábban,aztjavasoljuk,hogykezdjealábakon.Csaknémi
tapasztalatbirtokábanalkalmazzaahónaljésabikinivonalérzékenyterületein.Ajánlottelkerülniugyanan-
nakabőrterületnekakétszeriviaszosszőrtelenítésétegyazonszőrtelenítéssorán.
1 Helyezzeazedénytegylaposfelületre
2Csatlakoztassaakábeltésdugjabeakészüléketahálózatba(2.ábra)
3 Távolítsaelafedőtésöntseaviaszkapszulákatazedénybe.Helyezzeaszőrtelenítenikívánttestfelüle-
thezszükségesmennyiségűviaszkorongotazedénybeéscseréljeleafedelet.
• Afedélfennhagyásaazedényenbiztosítjaaleggyorsabbfelmelegedésiidőt.
• Ahidegviaszoskapacitás150gr.Azolvadtviaszoskapacitás250gr.
4 Kapcsoljabeakészüléketaviaszmegolvasztásához.Azedényvilágítanikezd,jelezve,hogyáramalatt
vanésmelegszik.
5 Keverjemegaviasztmostésazutánújbólegyspatulával.
6 Aviaszakkorleszhasználatrakész,amikorelériasima,folyékonyállapotot.Ezafolyamatrülbelül
15-20percetveszigénybe(4korongolvasztásaesetén).Azedénytúgytervezték,hogymegolvasszaés
ideálishőmérsékletentartsaaviasztaszőrtelenítéssorán.
7 Keverjeösszeaviaszt,hogybiztosanmindenüttazonoslegyenahőmérséklete.
8 A spatulávaltegyen egy kis viaszt akézfejére a hőmérséklet ellenőrzése céljából.Ha megfelelőnek
találja,elkezdhetiaszőrtelenítést.(3.ábra)
• Atermosztátnakköszönhetőenaviaszhőmérsékleteállandólesz.
9 Csúsztassavégigakezétalábánfelfelé,hogyaszőrzetlelapuljon.
10 A viasz alkalmazása
• Aviasztmindigaszőrnövekedésévelellentétesiránybankellfelvinni.
• Aspatulahasználatávalmerítsennémiviaszt azedényből(egynagyobbdiónakmegfelelőmennyi-
séget),ésforgassamegaspatulátacsöpögésésanyúlósszálakelkerüléséhez,amikorfelvisziazt
alábára.
• Kenjeelaviaszt aszőrnövekedésének irányába(a térdektőlaboka felé),narancshéjvastagságú
rétegekben(ígykönnyebbleszlehúzniésalegjobbhatásteredményezi)(4.ábra)
• Próbáljaacsíkvégét(abokafelé)vastagabbrahagyni,ígymegtudjamajdfognialehúzáshoz.Eztme-
gtehetiacsíkvégénextramennyiségűviaszalkalmazásával,haszükséges.Aspatulánlévőfelesleges
viaszedénybetörténőlekaparásáhozhasználjaazedénybelsejébenlévőkaparórudat.
• Vigyázzonarra,hogy nekerüljöntúlságos mennyiségűviaszaz edénykülső oldalára,mertettől a
fedeletidővelesetlegnehézleheteltávolítani.
11 A viasz eltávolítása
• Várjon30-60másodpercet,amígaviaszcsíkérintésalapjánmegszáradt.
• Tartsa a bőrétfeszesen. Fogjameg aviasz vastagabbikvégét éshúzza acsíkot visszafeléolyan
gyorsan,amilyengyorsancsaktudja,aszőrnövekedésévelellentétesirányban(abokátólatérdfelé).
Húzzaacsíkotszorosanabőrmentén,neattólelemelve.(4.ábra)
• Abőrmegnyugtatásaérdekébenacsíkeltávolításautánazonnalnyomjaakezétabőrfelületre.
• Használjonhasználtviasztvagyolajatabőrönvisszamaradóviaszdarabokeltávolításához.Ezaviasz
nemeltávolíthatóvízzel,szappannal,vagyalkohollal.
Alkalmazás a hónaljakon(5. ábra)
• Ahónaljszőr kétkülönbözőirányba nő:afelső részfelfelé,az alsórészlefelé, ezértkétlépésben kell
eltávolítani.
• Emeljeakönyökétjólfeléshátrafeléabőrkifeszítéséhet.
• Aspatulávalvigyefelaviaszt.
• Ahónaljfelsőrészéhezalkalmazzaaviasztrétegekbenfelfelé,akönyökirányába.Ahónaljalsórészéhez
simítsaaviasztlefelé.
Alkalmazás a bikinivonalon(6. ábra)
• Egyszerrecsakkisterületekenhasználja.
• Abőrtfeszesentartva,használjaaspatulamegfelelővégétaviaszrétegfelviteléhezaszőrnövekedési
irányávalmegfelelőirányba(általábanacombbelsőrészefelé).

• Afölöslegesarcszőrzeteltávolításátegésznomanvégezze.
• Afelsőajaknállévőpihéketúgytávolítsael,hogyaviaszcsíkokatazorrirányábahúzzale.
13 Aviaszkezelésután
• Helyezzeahasználtviaszcsíkokataszemetesbe.
• Kapcsoljakiazeszköztéshagyjakihűlniaviaszt,mielőtteltesziakészüléket.

• Előfordulhat,hogyabőrkissépirosaviaszkezelésután.Eznormális,deaterülethidegvízzelvalólemo-
sásasegíthetabőrpírcsillapításában.
• Vigyenfelbabaolajataterületre.Ababaolajsegítabőrönmaradtviaszeltávolításábanésafájdalmatis
csillapítja.Abőrpíregyóránbelülelhalványul
• Haenyheirritációtérez,nevakarja.Vakaráshelyettnomannyomjaleabőrtakezével.Akényelmetlen
érzéseknemmaradandóak,amennyibenmégis,keressefelorvosát.
• Ajánlatosaszőreltávolításautánapórusokkitisztításáhoztonikothasználni,valamintezutánvalamilyen
jóhidratálókrémmelápolniabőrt.
• Hahajlamosabenövőszőrszálakra,bőrénekrendszereshámtalanításaéshidratálásasegíthetezen.

 
• Akészüléknemigényelkülönlegeskarbantartást.
• Haesetenkéntegykevésviaszakülsőfelületrekerül,aztakörmévelkönnyeneltávolíthatja.
• Nehasználjonéleseszköztamegkeményedettviaszeltávolításáhozvagyazedénytisztításához.
Azedénybelsejenemigényeltisztítást,mivelamegkeményedettviaszdarabokatújrafellehetmelegíteni
akövetkezőszőrtelenítéssorán.
• Netisztítsamegamegszáradtviasztólazedényt,mivelaztúgytervezték,hogyaviaszmaradékokatis
felmelegítseakövetkezőszőrtelenítéssorán.
Neérjevízésnemerítsevízbeazedényt.Aviaszvízzelnemleöblíthető.Vízésszappan nemfogja
eltávolítaniaviaszt.Használjonbabaolajat.

• Nehagyjaaspatulátaviaszban.
1. Távolítsaelafeleslegesviasztaspatulárólazedénypereménekhasználatával.
2. Használjonbabaolajataspatulánlévőviaszmaradékeltávolításához
3. Töröljeaspatuláttisztáraegyszárazkonyharuhahasználatávalazolajmaradékánakeltávolításához.
4. Atároláshozahelyezzeatisztaspatulátazedénybe.
Ha a használat után meg akarja tisztítani az edény peremét:
1. Győződjönmegróla,hogyazedénymárkilettkapcsolva,demégmindigmeleg
2. Használjonbabaolajatazedénypereménlévőviaszmaradékokeltávolításához.
3. Töröljeazedénypereméttisztáraegyszárazkonyharuhahasználatávalazolajmaradékánakeltávolítá-
sához.
4. Hagyjaazedénytkihűlni,majdtegyeelaztakövetkezőhasználatig

• Amennyibenaszakállvágóttöbbénemkívánjahasználni,alegjobb,haüzemenkívülhelyeziakészüléket.
Ehhezhúzzakiaszülékdugaszátahálózaticsatlakozóból,majdgjaelatápkábelt.Ezenfelülcél-
szerűakészülékazonszeit,melyekkülönösenagyermekekszámárajelenthetnekveszélytelzárni,
mivelőkesetlegjátékkénthasználhatják.
Amikor úgy dönt, hogy kidobja a készüléket, először távolítsa el az akkumulátort. Húzza ki a
készüléket,ésaddigüzemeltesse,amígazakkumulátorteljesenlenemmerül.Eztkövetőenvigye
azakkumulátortegyhivatalosszervizközpontba
Ez akészüléket megfelela 2014/35/EU kisfeszültségű, a 2014/30/EUelektromágneses kompatibilitásra
vonatkozó,illetvea2011/65/EUbizonyosanyagokelektromoséselektronikuskészülékekbentörténőfel-
használásánakkorlátozásárólszólóirányelveknek.
 
·
·



• Забранено е използването на този уред от
деца.Уредътследвадаседържидалечот
достъпанадеца.
• Уредът може да бъде използван от лица
съссетивниилиумствениограничения,или
отлицабезопитипознаниязаборавенето
с него единствено, ако са получили
необходимотообучениезабезопаснаработа
снегоподнаблюдение,иакосаимобяснени
опасностите, свързани с неправилното му
използване.
• ВНИМАНИЕ:Неизползвайтеуредавблизост
до вани, душовe, мивки или други съдове,
коитосъдържатвода.
 Този символ означава, че уредът не
трябвадасеизползваблизодовода.
Никоганепотапяйтевъвводакорпусаине
гослагайтевсъдомиялнамашина.
• Потенциалзавредатаотнеправилнаупотреба.
• Температуратанадостъпничастиможедае
висока,когатоуредътевексплоатация.
• Повърхността на нагревателен елемент е
обектнаостатъчнататоплинаследупотреба.
• Ако захранващият кабел е повреден, той
трябвадасезамениотпроизводителяилиот
вашиясервиззаследпродажбенообслужване,
илиотподобенквалифициранперсонал,зада
сеизбегнатевентуалнизлополуки.
• Тозиуредепредназначенсамозаупотребавдомашниусловияинееподходящзапромишлена
употреба.Опаснодагоизползватескакватоидаедругацел,различнаотупоменатата.
• Неправетеникаквипроменииремонтинауреда.
• Неизползвайтечастиилипринадлежности,коитонеседоставятилипрепоръчватотSOLAC.
• Преди включване на уреда в електрическата инсталация, проверете дали посоченото
Fig. 1
Fig. 3Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
F
H
D
G
C
B
A
E
DC7501_depCera.indd 3 26/5/16 16:12


Produktspezifikationen

Marke: Solac
Kategorie: Epilierer
Modell: Carepil DC7501

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Solac Carepil DC7501 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten