SLV 464120 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr SLV 464120 (7 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/7
Nach dem Abschalten des Geräts liegt am Sekundärausgang für einige Zeit
weiterhin Spannung an, die sich innerhalb von ca. 10 min abbaut. In dieser
Phase dürfen Sie keine LED anschließen, da diese sonst beschädigt werden.
Um diese Restspannung zu entfernen schlieĂźen Sie die Kontakte am
Sekundärausgang kurz (LED dürfen nicht angeschlossen sein).
Wir empfehlen grundsätzlich vor dem Anschluss von LED, am abgeschalteten
Gerät, die Kontakte am Sekundärausgang kurzzuschließen.
When the device has been switched o, there is some temporary voltage
remaining on the secondary output, which decomposes within about 10
minutes. At this stage, no LEDs may be connected, as they will be damaged
otherwise. In order to remove the residual voltage, short-circuit the contacts on
the secondary output (LEDs may not be connected).
In principle, we recommend short-circuiting the contacts on the secondary
output before connecting LEDs with the device switched o.
Une fois l’appareil éteint, la tension reste présente durant un moment sur la
sortie secondaire, avant de décroître en l’espace de 10 min. environ. Durant
cette phase, vous ne devez connecter aucune LED, sous peine de les
endommager. Afin d’éliminer la tension résiduelle, court-circuitez les contacts
sur la sortie secondaire (les LED ne doivent pas être connectées).
De façon générale, nous vous recommandons de court-circuiter les contacts
de la sortie secondaire sur l’appareil éteint, avant de connecter les LED.
Después de desconectar el equipo, todavía existen tensiónes temporales en
la salida secundaria, las que se deshacen dentro de unos 10 minutos. En
esta fase no se deben conectar los LEDs p1-ya que éstos se dañan de otra
manera. Para eliminar las tensiones residuales, se ponen en cortocircuito los
contactos en la salida secundaria (LEDs no deben estar conectados).
De principio, antes de conectar los LEDs, con el equipo desconectado,
recomendamos poner en cortocircuito los contactos en la salida secundaria.
Na het uitschakelen van het apparaat zit er voor enige tijd nog steeds
spanning op de secundairuitgang, die binnen ca. 10. min afneemt. In deze
fase mag u geen LED aansluiten, omdat deze anders beschadigt. Om deze
restspanning te verwijderen, moet u de contacten op de secundairuitgang
kortsluiten (LED mag niet aangesloten zijn).
Wij bevelen in principe aan voor het aansluiten van de LED, op het
uitgeschakelde apparaat, de contacten op de secundairuitgang te kortsluiten.
F
D
GB
E
NL
Beschreibung und Einbauanweisung
LED Driver mit konstantem Ausgangsstrom von 480 mA zum Betreiben von LEDs
(Elektronisches Schaltnetzteil)
TYP: 464120 CE
1. Technische Daten:
464120
LMVC8G UNI
Nennspannung
100-240 V~ 50-60 Hz
Teillastbereich
1-8 W
Konstanter Ausgangsstrom
480 mA
Sekundäre Spannung
3-17 VDC SELV
Schutzklasse
II
Leerlaufsicherheit
gewährleistet
Kurzschluss- und Ăśberlastschutz
Elektronische Abschaltung mit automatischem Wiederanlauf
Umgebungstemperatur ta
-20° - +50°C C
Gehäusetemperatur tc-Punkt
Max. 70°C
Normen
EN 61347, EN 62384
EMV Konformität
EN 61547, EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Leitungs-
konfektionierung
(Klemmen)
Leitungsquerschnitt
PRI
0,75 1,5mm² –
AWG 22-14
SEC
Abisolierlänge
PRI
6mm
SEC
2. Einbauhinweise
Die Installation darf nur durch eine Elektrofachkraft in Ăśbereinstimmung mit internationalen und nationalen Normen
ausgefĂĽhrt werden.
Der Schutz gegen elektrischen Schlag ist bei Arbeiten an elektrischen Anlagen durch Freischalten der Anlage
sicherzustellen. Primär- und Sekundärleitungen kreuzungsfrei verlegen (Funkschutz).
Vor der Einschaltung der Netzspannung ist dafĂĽr zu sorgen, dass alle LEDs komplett verdrahtet und angeschlossen
sind!
Die LED Driver sind nur zur Verwendung mit LED bestimmt, die Konstantstrom von 480 mA benötigen.
Beim Anschließen der LED ist darauf zu achten, dass + und auf die richtigen Klemmen beim LED Driver aufgelegt –
werden.
Bei außerhalb von Leuchten montiertem LED Driver ist auf eine korrekte Befestigung der Primär- und Sekundärleitungen in
den Zugentlastungen zu achten, und er ist über seine Anschraublöcher auf dem jeweiligen Untergrund fest zu verschrauben.
Die Tc-Temperatur darf in keiner Einbauweise überschritten werden. Die Geräte enthalten keine servicefähigen Bauteile und
dürfen daher nicht geönet werden.
3. Wichtige Hinweise
Unsere LED Driver sind surgespannungsfest bis weit über die von der einschlägigen Norm vorgeschriebenen Werte. Zum
Schutz vor höheren Überspannungen, die z.B. beim Schalten von Leuchtstoampen und Entladungslampen mit induktivem
Vorschaltgerät, Motoren (Ventilatoren, usw.) und anderen induktiven Lasten auftreten, sind die Lastkreise für diese
Gerätegruppen deutlich voneinander zu trennen.
Der LED Driver ist nicht ĂĽber einen Phasen - oder abschnittdimmer regelbar!an
4. Sicherheitsfunktionen
Der LED-Driver schaltet bei Kurzschluss oder Überlast automatisch ab. Er besitzt keine Sicherung herkömmlicher Art. Der
Laststromkreis wird folglich nicht aufgetrennt!
Nach Beheben des Fehlers schaltet der LED Driver automatisch wieder ein.
5. Wärmeableitung bzw. Wärmeübergang
Ein Betrieb in überhöhter Umgebungstemperatur oder durch Fremderwärmung verkürzt die Lebensdauer. Beim Einbau (vor
allem in Leuchten) ist durch geeignete Maßnahmen für eine Wärmeabfuhr (Wärmeübergang) zu sorgen. Die
Umgebungstemperatur und/oder Tc-Punkt Temperatur darf zu keinem Zeitpunkt überschritten werden. Für Schäden, die aus
entsprechend unsachgemäßem Gebrauch entstehen, wird keine Haftung übernommen.
Best.-â„– 464120 /2012 05
© SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg,
Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0
Technische Ă„nderungen vorbehalten
Description and Mounting Instructions
LED Driver with constant output current of 480 mA for the operation of LED
(Electronic power supply unit)
MODEL: 464120 CE
1. Technical Data:
464120
LMVC8G UNI
Rated voltage
100 60-240 V~ 50- Hz
Shared load operation
1-8 W
Constant output current
480 mA
Secondary voltage
3-17 VDC SELV
Protection Class
II
Open-circuit safety
guaranteed
Short circuit and overload protection
Electronic disconnection with automatic restart
Ambient temperature ta
-20°C - +50°C
Casing temperature tc-point
Max. 70°C
Standards
EN 61347, EN 62384
EMC conformity
EN 61547, EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Cable
(Terminals)
Diameter of wires
PRI
0,75 1,5mm² –
AWG 22-14
SEC
Bared wire end
PRI
6mm
SEC
2. Installation Instructions
The installation may only be carried out by an electrical specialist in accordance with international and
national standards.
When working on electrical systems, protection against electric shock is to be ensured by disconnecting the
system. Install primary and secondary mains intersection-free (RFI protection).
Before switching on the supply voltage all LED must be completely wired and connected!
The LED Driver is strictly suited for the use with LED that requires a constant current of 480 mA.
When connecting the LED, careful attention should be paid to connecting + and - to the right terminals on the LED
Driver.
LED Drivers mounted outside of luminaires are to be screwed tightly to the respective surface by their screw holes and
careful attention is to be paid to the connecting cables and the lamp cables being fastened securely in the strain relief.
The tc temperature may not be exceeded for any kind of mounting. The devices do not contain any serviceable
components and may not be opened.
3. Important Information
Our LED Drivers are surge-voltage-stable with values above those prescribed by the respective standards. As a
protection against high voltage surges, as they occur e.g. when switching î‹Śuorescent lamps and discharge lamps with
an inductive ballast, motors (fans, etc.) and other inductive charges, the load circuits for devices of this kind are to be
clearly separated from each other.
The LED Driver cannot be regulated via a phase cut-on or cut-o dimmer!
4. Safety Functions
In case of a short circuit or overload the LED Driver will automatically cut o. It does not have a fuse of the conventional
kind. Thus the load circuit is not separated!
As soon as the defect has been repaired, the LED Driver will automatically cut back in.
5. Heat Dissipation and Heat Transfer
Operation in excess ambient temperature or through external heating will reduce the service life. During the installation
process (particularly into luminaires), heat dissipation (heat transfer) is to be provided through suitable measures. The
ambient temperature and/or tc temperature may not be exceeded at any time. We are not liable for damage resulting
from improper use.
Order-No. 464120 /2012 05
© SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg,
Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0
Technical properties subject to modiî‹‹cation


Produktspezifikationen

Marke: SLV
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 464120

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit SLV 464120 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert SLV

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-