SLV 1006120 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr SLV 1006120 (8 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
Das sekundäre Schalten der LEDs im Betrieb ist nicht erlaubt.
Nach dem Abschalten des Geräts liegt am Sekundärausgang für einige Zeit
weiterhin Spannung an, die sich innerhalb von ca. 10 min abbaut. In dieser
Phase dürfen Sie keine LED anschließen, da diese sonst beschädigt werden.
Um diese Restspannung zu entfernen schlieĂźen Sie die Kontakte am
Sekundärausgang kurz (LED dürfen nicht angeschlossen sein).
Wir empfehlen grundsätzlich vor dem Anschluss von LED, am abgeschalteten
Gerät, die Kontakte am Sekundärausgang kurzzuschließen.
The secondary switching of the LEDs in operation is not allowed.
When the device has been switched o, there is some temporary voltage
remaining on the secondary output, which decomposes within about 10
minutes. At this stage, no LEDs may be connected, as they will be damaged
otherwise. In order to remove the residual voltage, short-circuit the contacts on
the secondary output (LEDs may not be connected).
In principle, we recommend short-circuiting the contacts on the secondary
output before connecting LEDs with the device switched o.
L’allumage secondaire des DEL en cours defonctionnement n’est pas autorisé.
Une fois l’appareil éteint, la tension reste présente durant un moment sur la
sortie secondaire, avant de décroître en l’espace de 10 min. environ. Durant
cette phase, vous ne devez connecter aucune LED, sous peine de les
endommager. Afin d’éliminer la tension résiduelle, court-circuitez les contacts
sur la sortie secondaire (les LED ne doivent pas être connectées).
De façon générale, nous vous recommandons de court-circuiter les contacts de
la sortie secondaire sur l’appareil éteint, avant de connecter les LED.
La conmutaciĂłn secundaria de los indicadores LED no es posible durante el
funcionamiento. Después de desconectar el equipo, todavía existen tensiónes
temporales en la salida secundaria, las que se deshacen dentro de unos 10
minutos. En esta fase no se deben conectar los LEDs ya que Ă©stos se pueden
dañar. Para eliminar las tensiones residuales, se ponen en cortocircuito los
contactos en la salida secundaria (LEDs no deben estar conectados). De
principio, antes de conectar los LEDs, con el equipo desconectado,
recomendamos poner en cortocircuito los contactos en la salida secundaria.
Secundair omschakelen van de LED’s is niet toegestaan.
Na het uitschakelen van het apparaat zit er voor enige tijd nog steeds spanning
op de secundairuitgang, die binnen ca. 10. min afneemt. In deze fase mag u
geen LED aansluiten, omdat deze anders beschadigt. Om deze restspanning te
verwijderen, moet u de contacten op de secundairuitgang kortsluiten (LED mag
niet aangesloten zijn).
Wij bevelen in principe aan voor het aansluiten van de LED, op het
uitgeschakelde apparaat, de contacten op de secundairuitgang te kortsluiten.
E
F
D
Art.-â„– 05/201006120 21
© SLV GmbH
Daimlerstr. 21-23, 52531 Ăśbach-Palenberg, Deutschland
Tel. +49 (0)2451 4833-0
Technische Ă„nderungen vorbehalten. - LTC40W1000CALR- UCB SL
Beschreibung und Einbauanweisung
LED Driver mit konstantem Ausgangsstrom zum Betreiben von LEDs
(Elektronisches Schaltnetzteil)
Typ: 1006120
1. Technische Daten:
Art.-â„–
1006120
LTC40W1000CALR UNI
Nennspannung
120 2 V~ 60 Hz –77 50–
Nennstrom @ 120 V
430 mA
Netzleistungsfaktor @ 120 V
0,9 C
Konstanter Ausgangsstrom *
700 mA
900 mA
1000 mA
Teillastbereich
14–36,4 W
18–39,6 W
20–40 W
Sekundäre Spannung
20–52 Vdc SELV
20–44 Vdc SELV
20–40 Vdc SELV
Leerlaufspannung
max. 65 V
Leerlaufsicherheit
gewährleistet
Schutzklasse
mit Zugentlastung - unabhängige Version, ohne Zugentlastung - Einbauvariante
Kurzschluss- und Ăśberlastschutz
elektronische Abschaltung mit automatischem Wiederanlauf
Umgebungstemperatur ta
-20 °C +50 °C –
Gehäusetemperatur tc-Punkt
max. 85 °C
Normen
EN 61347, EN 62384, EN62493
EN 61547, EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Leitungs-
konfektionierung
(Klemmen)
Leitungsquerschnitt
Abisolierlänge
0,5 1,5 mm² / 9 mm –
Leitungslänge
max. 2 m
2. DIP-Schalter *
Der Ausgangsstrom ist mittels DIP-Schalter wählbar.
Bei falsch eingestelltem Ausgangsstrom können die LEDs und/oder der Treiber zerstört werden. Hierfür wird keine Garantie übernommen.
3. Einbauhinweise
Die Installation darf nur durch eine Elektrofachkraft in Ăśbereinstimmung mit internationalen und nationalen Normen ausgefĂĽhrt werden.
Der Schutz gegen elektrischen Schlag ist bei Arbeiten an elektrischen Anlagen durch Freischalten der Anlage sicherzustellen.
Primär- und Sekundärleitungen kreuzungsfrei verlegen (Funkschutz). Die Verdrahtung so kurz wie möglich halten.
Die maximale Länge der Ausgangsleitung von 2 m darf nicht überschritten werden.
Vor der Einschaltung der Netzspannung ist dafĂĽr zu sorgen, dass alle LEDs komplett verdrahtet und angeschlossen sind!
Die Treiber sind nicht „Hot Plug“ fähig (a- nschließen des LED-Moduls während des Betriebes) und können auch nicht sekundär geschaltet werden.
Die LED Driver sind nur zur Verwendung mit LEDs bestimmt, die einen Konstantstrom benötigen.
Beim Anschließen der LEDs ist darauf zu achten, dass + und auf die richtigen Klemmen beim LED Driver aufgelegt werden. –
Das LED-Betriebsgerät besitzt keinen sekundärseitigen Verpolschutz. LED-Module können bei Verpolung zerstört werden.
Bei außerhalb von Leuchten montiertem LED Driver ist auf eine korrekte Befestigung der Primär- und Sekundärleitungen in den Zugentlastungen zu achten
(unabhängige Version und er ist über seine Anschraublöcher auf dem jeweiligen Untergrund fest zu verschrauben. )
Die ta- oder die tc-Temperatur darf in keiner Einbauweise überschritten werden. Die angegebenen Mindestabstände sind Richtlinien und von der eingesetzten
Leuchte bzw. Umgebung abhängig (siehe letzte Seite).
Die Geräte enthalten keine servicefähigen Bauteile und dürfen daher nicht geönet werden.
Der LED Treib ist nicht ĂĽber elnen Phasenan- oder abschnittdimmer regelbar! er
4 Ăśberspannung.
Die LED Treiber sind surgespannungsfest entsprechend der von der einschlägigen Norm vorgeschriebenen Werte. Zum Schutz vor höheren Überspannungen, die z.B.
beim Schalten von Leuchtstoampen und Entladungslampen mit induktivem Vorschaltgerät, Motoren (Ventilatoren, usw.) und anderen induktiven Lasten auftreten,
sind die Lastkreise für diese Gerätegruppen deutlich voneinander zu trennen und unter Umständen weitere Massnahmen (überspannungsableiter) erforderlich.
5. Kurzschluss / Ăśberlast
Der LED Treiber schaltet bei Kurzschluss oder Überlast automatisch ab. Er besitzt keine Sicherung herkömmlicher Art. Der Laststromkreis wird folglich nicht
aufgetrennt! Nach Beheben des Fehlers schaltet der LED Driver automatisch wieder ein.
6. Ăśbertemperatur
Bei Übertemperatur durch externe Wärmequellen oder unzulässige Abdeckungen erfolgt eine Funktionsunterbrechung bzw eine Leistungsreduzierung. Eine
Netzfreischaltung erfolgt nicht. Nach AbkĂĽhlung schaltet der LED Driver automatisch wieder ein.
7. Wärmeableitung bzw. Wärmeübergang
Ein Betrieb in überhöhter Umgebungstemperatur oder durch Fremderwärmung verkürzt die Lebensdauer. Beim Einbau (vor allem in Leuchten) ist durch geeignete
Maßnahmen für eine Wärmeabfuhr (Wärmeübergang) zu sorgen. e Umgebungstemperatur ta und/oder die tc-Punkt Temperatur darf zu keinem Zeitpunkt Di
überschritten werden. Für Schäden, die aus entsprechend unsachgemäßem Gebrauch entstehen, wird keine Haftung übernommen.
Art.-No. 1006120 05/20 21
© SLV GmbH
Daimlerstr. -23, 52531 Ăśbach-Palenberg, Germany 21
Tel. +49 (0)2451 4833-0
Technical properties subject to modication.
Description and Mounting Instructions
LED Driver with constant output current for the operation of LED
(Electronic power supply unit)
Type: 1006120
1. Technical Data:
Art.-No.
1006120
LTC40W1000CALR UNI
Rated voltage
120 2 V~ 60 Hz –77 50–
Rated current @ 120 V
430 mA
Power Factor @ 120 V
0,9 C
Constant output current *
700 mA
900 mA
1000 mA
Shared load operation
14 36–.4 W
18 39–.6 W
20–40 W
Secondary voltage
20–52 Vdc SELV
20–44 Vdc SELV
20–40 Vdc SELV
Open circuit voltage
max. V 65
Open circuit safety
guaranteed
Protection class
with strain relief independent version, with strain relief built-in version –out –
Short circuit and overload protection
electronic disconnection with automatic restart
Ambient temperature ta
-20 °C +50 °C –
Case temperature tc-point
max. 85 °C
Standards
EN 61347, EN 62384, EN62493
EN 61547, EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Cable
(Terminals)
Diameter of wires /
Bared wire end
0.5 5 mm² / 9 mm –1.
Wire length
max. 2 m
2 DIP switch * .
The output current is selectable with DIP switch.
Due to incorrect setup of output current, the LEDs and /or the driver may be destroyed. Thus no guarantee is given.
3. Installation Instructions
The installation may only be carried out by an electrical specialist in accordance with international and national standards.
When working on electrical systems, protection against electric shock is to be ensured by disconnecting the system.
Install primary and secondary mains intersection-free (RFI protection). Keep the wiring as short as possible.
The maximum output wire length of 2 m must not be exceeded.
Before switching on the supply voltage all LED must be completely wired and connected!
The driver are not "hot plug" capable (connecting the LED module during operation) and secondary switching of the LEDs in operation is not allowed.
The LED Driver is strictly suited for the use with LED that requires a constant current.
When connecting the LED, careful attention should be paid to connecting + and - to the right terminals on the LED Driver.
The LED control gear has no secondary reverse polarity protection. LED modules can be destroyed in reverse polarity.
LED Drivers mounted outside of luminaires are to be screwed tightly to the respective surface by their screw holes and careful attention is to be paid to the connecting
cables and the lamp cables being fastened securely in the strain relief (independent version).
The ta or tc temperature may not be exceeded for any kind of mounting. The speciî‹‹ed minimum distances are guidelines and dependent upon of the used
luminaire or environment (see last page).
The devices do not contain any serviceable components and may not be opened.
The LED Driver cannot be regulated via a phase cut-on or cut-o dimmer!
4. Overvoltage
Our LED Drivers are surge-voltage-stable with values above those prescribed by the respective standards. As a protection against high voltage surges, as they
occur e.g. when switching î‹Śuorescent lamps and discharge lamps with an inductive ballast, motors (fans, etc.) and other inductive charges, the load circuits for
devices of this kind are to be clearly separated from each other.
5. Short circuit / overload
In case of a short circuit or overload the LED Driver will automatically cut o. It does not have a fuse of the conventional kind. Thus the load circuit is not separated! As
soon as the defect has been repaired, the LED Driver will automatically cut back in.
6. Excess Temperature
In case of excess temperature through external heat sources or impermissible covers the function will be interrupted. The mains will not be disconnected. As soon as
the LED Driver has cooled o, it will automatically cut back in.
7. Heat Dissipation and Heat Transfer
Operation in excess ambient temperature or through external heating will reduce the service life. During the installation process (particularly into luminaires), heat
dissipation (heat transfer) is to be provided through suitable measures. The ambient temperature and/or tc temperature may not be exceeded at any time. We are not
liable for damage resulting from improper use.


Produktspezifikationen

Marke: SLV
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 1006120

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit SLV 1006120 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert SLV

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-