Sigma Supraled Bedienungsanleitung

Sigma Fahrradlampe Supraled

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sigma Supraled (2 Seiten) in der Kategorie Fahrradlampe. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
P
RUS
SK
H
CZ
FIN
N
SLOD
PL
EF
GB I
AKKUMULÁTOR SZETT 5 DB
kÚjratölthetű 1000 alkalom
kHasználat elűtt az új elemeket töltse fel a
SIGMA SPORT® töltűvel
kTöltési idű – 15 óra
kAz elemeket tartsa távol tuĹztűl, felrobbanhat!
kAz elemeket a pólusoknak megfelelűen
helyezze a készülékbe (+/-)
kNe használjon különbözű elem típusokat, vagy
rendszer ugyanazon idűben
kNe kösse rövidre, és ne csonkítsa
kA garancia nem vonatkozik az elemekre
JOGO DE PILHAS RECARREGÁVEIS DE
5 UNIDADES
kRecarregáveis até 1000 vezes
kCarregar as pilhas completamente com a
fonte de alimentação SIGMA SPORT® antes
da primeira utilização
kTer em atenção ao tempo de carga – 15 h
kNão atirar as pilhas recarregáveis para o
fogo - Perigo de explosão!
kTer atenção à polaridade (+/-) das pilhas
durante a colocação
kNão utilizar simultaneamente pilhas
recarregáveis de sistemas e tipos distintos
kNão curto-circuitar, nem danificar!
kAs pilhas estão excluídas da garantia
k
k
k
k
k
k
k
k
SADA MONOčLçNKOV 5 KS
kDobíjatelné > 1000 dobíjacích cyklov
kNabíjajte vyhradne len pomocou dobíjacieho
adaptéru SIGMA SPORT®
kDodržte nabíjací čas 15 hod
kBatérie nevhadzujte do oa z dôvodu
nebezpečia explózie!
kDbajte na správnu orientáciu vyznačenej
polarity (+/-) pri vkladaní monočlánkov
kNikdy nepoužívajte súčasne monočlánky
rôzneho druhu
kNeskratujte ani nerozbíjajte
kNa monočlánky sa nevztahuje záručná doba
BAT-SET 5 ST
kDo 1000 ponovnih polnenj
kPred uporabo napolnite nove baterije z
SIGMA SPORT ® polnilcem baterij
kPazite na čas polnenja – 15 h
kCuvajte baterije pred ognjem -
možnost eksplozije!
kPri vstavljanju baterij bodite pozorni
na oznake polov (+/-)
kNikoli ne uporabljajte razliŤne tipe
baterij istočasno
kNe povzročajte kratkih stikov ali poskodb
baterij
kBaterije niso predmet garancije
SADA MONOŐLÁNKů 5 KS
kDobíjecí > 1000 dobíjecích cyklů
kNabíjejte vyhradně jen pomocí dobíjecího
adaptéru SIGMA SPORT®
kDodržte nabíjecí čas 15 hod
kBaterie nevhazujte do ohňe z důvodu
nebezpečí exploze!
kDbejte na správnou orientaci vyznačené
polarity (+/-) pri vkládání monočlánků
kNikdy nepoužívejte součastně monočlánky
různého druhu
kNeskratujte ani nerozbíjejte
kNa monočlánky se nevztahuje záruční doba
AKKUPARISTOPAKETTI 5 KPL
kVoidaan ladata jopa 1000 kertaa
kLataa akkuparistot SIGMA SPORT®
akkulaturilla ennen käyttöönottoa
kHuomioi latausaika – 15 t
kÄlä heitä akkuparistoja tuleen -
Räjähdysvaara!
kTarkista polariteetti (+/-) kun
laitat akkuparistot paikalleen
kÄlä käytä eri paristotyyppejä
tai – systeemejä samanaikaisesti
kÄlä oikosulje tai vahingoita akkuparistoja
kTakuu ei kata akkuparistoja
OPPLADBAR LYKTEPAKKE
kFør bruk lad opp nye batterier med
kSIGMA SPORT® batterilader
kMå lades i imin. 15 timer
kHold batteriene unna varmekilder – Da de
kan eksplodere!
kInnsett batteriene med riktig polangivelse + -
kIkke bruk forskjellig batterisystemer på
samme tid
kKast batteri på egnet sted, ikke ødelegg dem
kBatterier er det ikke garanti på
AKKU-SET 5 ST.
kBis zu 1000 mal wiederaufladbar
kVor der ersten Anwendung mit dem
SIGMA SPORT® Netzteil voll aufladen
kLadezeit beachten – 15 h
kAkkus nicht ins Feuer werfen -
Explosionsgefahr!
kBeim Einlegen der Akkus stets auf
Polarität achten (+/-)
kVerwenden Sie nie Akkus verschiedener
Systeme und Typen gleichzeitig
kNicht kurzschließen - nicht beschädigen!
kBatterien sind von der Garantie ausgenommen
ZESTAW AKUMULATORîW 5 SZT.
kŁadowalne do 1000 razy
kPrzed pierwszym użyciem naładować
zasilaczem SIGMA SPORT®.
kNie przekraczać czasu ładowania- 15 h
kNie wrzucać do ognia!
kNiebezpieczeństwo wybuchu!
kPodczas zakładania zwr cić uwae
na polaryzacjüe (+/-)
kNie stosować r wnocześnie akumulator w
odmiennego typu i wydajności.
kNie doprowadzać do zwarcia, nie niszczyć!
kBaterie nie są objüete gwarancją.
ACCU SET 5 ST/PCS
Ni-MH Rechargeable
AA Mignon
1500 mAh/1,2V
Art.-Nr. 00350
220/9V
Art.-Nr. 00344
T O P L I N E
ACCU SET 5 PZS
kRecargable hasta 1000 veces
kAntes de la primera utilización, cargue las
baterías nuevas con el cargador de baterías
SIGMA SPORT®
kRespete el tiempo de carga – 15 h
kNo tirar al fuego ni intentar abrir,
podría explotar!
kRespete siempre la polaridad (+/-)
kNunca utilizar al mismo tiempo con diferentes
tipos de batarías
kNo romper, ni hacer circuitos
kLas pilas no están cubiertos por la garantía
ACCU SET 5 PCS
kRechargeable jusqu’à 1000 fois
kAvant la première utilisation, chargez les
accumulateurs neufs avec le chargeur
de piles accu SIGMA SPORT®
kRespectez le temps de charge – 15 h
kNe pas jeter au feu ni tenter d’ouvrir; ne pas mettre
en court-circuit: pourrait exploser, couler ou entraîner
des brûlures ou des dommages
kRespectez toujours la polarité (+/-)
kNe jamais utiliser simultanément avec d’autres
piles jetables ou accus de systèmes différents
kCes accumulateurs ne doivent être ni
circuités ni endommagés
kLes piles ne sont pas couverts par la garantie
ACCU SET 5 PCS
kRechargeable up to 1000 times
kBefore using charge new batteries with
SIGMA SPORT® battery recharger
kTake care of charging time – 15 h
kKeep batteries away from fire as
explosion may occur!
kFor proper insertion, please observe
pole indications (+/-)
kNever use different battery types or
systems at the same time
kDo not short circuit or mutilate
kBatteries are not included in the warranty
SET BATTERIE 5 PCS
kRicaricabili fino a 1000 volte
kPrima del primo utilizzo ricaricare con un
caricabatterie SIGMA SPORT®
kRispettare il tempo di carica – 15h
kTenere lontano le batterie dal fuoco o fonti di
calore per evitare rischi di esplosione!
kPer L’utilizzo rispettare la polarità (+/-)
kNon utilizzare simultaneamente con altri tipi
di batterie monouso
kNon provocare corto circuito
kBatterie non sono incluse nella garanzia
Z U BE HÖ R /A CC E S S OR IE S
A/C ADAPTER
S U P R A L E D
DK
S
NL
SIGMA Elektro GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt, Germany
SIGMA SPORT USA
1067 Kingsland Drive
Batavia, Il 60510, U.S.A.
SIGMA SPORT ASIA
7F-1, No.193, Ta-Tun 6th Street,
Taichung City, Taiwan
OPLADELIGT SÆT 5 STK
kKan oplades op til 1000 gange
kNye batterier oplades før de tages
i brug med SIGMA SPORT
® oplader
kVær opmærksom på opladningstid – 15 timer
kUndgå at batterierne kommer i kontakt med
åben ild – eksplosionsfare!
kVær opmærksom på +/- polerne ved montage
af batterier
kBrug aldrig batterier af forskellige typer samtidig
kLav ikke kortslutning eller anden
beskadigelse på batterierne
kBatterier er ikke dækket af garantien
ACCU-SET 5 ST
kUppladdningsbar upp till 1000 gånger
kLadda upp batterierna med SIGMA SPORT
®
batteriladdare innan de ska användas
kHåll uppsikt över laddningstiden – 15 t
kKasta inte batterierna i eld -
Explosionsfara!
kVar noga med polariteten (+/-) när
batterierna monteras
kAnvänd aldrig olika typer av batterier
eller system samtidigt
kKortslut inte eller demontera inte batterierna
kBatterierna omfattas inte av garantin
BATT-SET 5 ST.
kTot 1000 x herlaadbaar
kVoor gebruik de batterijen met de lader
van SIGMA SPORT
® goed opladen
kLaadtijd 15 uur
kBatterijen niet in het vuur werpen!
Explosie gevaar!
kBij het inleggen van de batterijen
goed op +/- letten
kGebruik altijd batterijen van hetzelfde
merk en type
kKortsluiten van de batterijen voorkomen!
kBatterijen vallen niet onder garantie voor-
waarden
Art.-Nr. 186700/1
Click”
220V: Art-No. 0344
110V: Art-No. 0348
Ladevorgang
Charging
Charge
5 x Art.-No. 0350
2+3
on / off
battery
control
ca. 15 h
input DC 9 V
1
2


Produktspezifikationen

Marke: Sigma
Kategorie: Fahrradlampe
Modell: Supraled

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sigma Supraled benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Fahrradlampe Sigma

Bedienungsanleitung Fahrradlampe

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-