Lezyne Super Drive XL (2014) Bedienungsanleitung

Lezyne Fahrradlampe Super Drive XL (2014)

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Lezyne Super Drive XL (2014) (2 Seiten) in der Kategorie Fahrradlampe. Dieser Bedienungsanleitung war für 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
English User Manual
READ ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATION to ensure proper use and care of your new
Lezyne LED light. Trac laws mandang lighng vary from country to country. Inform
yourself about lighng laws in the country of use.
Warnings
DO NOT LOOK DIRECTLY INTO LIGHT BEAM or shine into eyes of another.
DO NOT SUBMERGE UNDER WATER. Lezyne LED lights are water resistant under normal
condions, but are not waterproof. If moisture gets inside light body, remove tailcap
and air-out unl completely dry.
DO NOT ATTEMPT TO REMOVE ELECTRONICS. Doing so will void warranty.
Use only genuine Lezyne branded LIR 18650 baeries. Never aempt to use two (2) LIR
123A baeries in place of one (1) LIR 18650 baery. See Charging for instrucons on
installing baery.
Lezyne USA, Inc. and Lezyne Co., Ltd. do not accept any liability for injuries or other dam-
ages resulng from the use of this product in any circumstances.
Warranty
In U.S. and U.K., Lezyne LED Lights carry a two (2) year warranty from the original
purchase date to the original owner (proof of purchase is required). Lezyne Baeries
carry a six (6) month warranty from the original purchase date. Lezyne warranes cover any
manufacturing defects in materials or workmanship. Issues not covered by warranty include
normal wear & tear, improper installaon, aempng to access or modify electronics, dam-
age or failure due to accident, misuse, abuse and/or neglect.
For warranty issues outside of the United States, contact the distributor/retailer for your
country or region directly. To nd a distributor near you, visit:
hp://lezyne.com/contact/distributors
Mounting
1. Slide clamp over handlebar with bolt hole facing forward, place top mount on
clamp, insert thumbscrew from boom.
2. Tighten thumbscrew unl snug; clamp should not rotate on handlebar. DO NOT
 OVERTIGHTEN.MaxTorque:5.0Nm
3. Slide LED light into top plate from front. CONFIRM TAB ENGAGEMENT.
To remove LED light, depress release tab; pull light forward.
NOTE: When installing on carbon surfaces, verify ghtening torque recommendaon
with the carbon parts manufacturer to prevent over ghtening that can cause damage to
the carbon material and/or under ghtening that can cause lack of xing strength.
Operation
1. ON/OFF: hold buon two (2) sec.
2. Mode cycle: click buon
3. Overdrive Race Mode: hold buon ve (5) sec.
OVERDRIVE RACE MODE: With the light OFF, hold buon for ve (5) seconds, unl light
ashes. The light is now in Overdrive Race Mode where only Overdrive and Economy out-
puts are selectable. The light will remain in Overdrive Race Mode even when switched
OFF. Repeat the step above to return to the normal mode set.
THERMAL PROTECTION: If the operang temperature of the light is too high, the light
automacally lowers the lumen output.
MAINTENANCE: For water resistance, ensure that tailcap, buon, and USB protecve
cover are fully installed before every use. Keep tailcap threads clean and apply small
amount of thick, mulpurpose grease to tailcap threads if necessary.
Run Times and Modes
SUPER DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
575
LUMENS
350
LUMENS
500
LUMENS
175
LUMENS
150
LUMENS
1:30
h : min
2:25
h : min
1:45
h : min
5:45
h : min
12:00
h : min
POWER DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
475
LUMENS
250
LUMENS
400
LUMENS
125
LUMENS
150
LUMENS
1:30
h : min
3:30
h : min
2:00
h : min
7:00
h : min
11:30
h : min
Battery Indicator
An LED, located in the buon, displays current baery status while light is ON. When light
is OFF, click buon once to momentarily display baery status.
100% 10%50% 5%
Illuminates green Illuminates yellow Illuminates red Flashes red
Charging
Before using your Lezyne LED Light for the rst me, fully charge baery.
To charge your light:
1. Open USB protecve cover on boom of light
2. Connect micro USB cable and light to powered USB port
3. Once charging, buon will ash green; if USB port is capable, light will
use High Eciency (HE) charging and buon will ash blue
If buon does not ash when plugged in, selected USB port may not be powered—try
another USB port.
Light will be charged aer 4–6 hours (2–3 with HE charging) or when buon illuminates
solid green or blue.
4. Remove light from charger and reinstall USB protecve cover—ensure USB
protecve cover is fully installed for water resistance
Charging Fully Charged
Flashes
green or blue
Illuminates
green or blue
BATTERY REPLACEMENT: Unscrew tailcap, gently pull baery out —spring should auto-
macally move out of the way; always ensure baery is installed in correct orientaon
and tailcap is fully installed for water resistance.
More Information
For more informaon on Lezyne products, visit: hp://lezyne.com
Manual de Uso Español
POR FAVOR, LEA TODO EL MANUAL ANTES DE SU OPERACN para asegurar un buen uso
y cuidado de su nueva luz Lezyne LED. Las normas de tránsito que regulan la iluminación
varían de un país a otro. Infórmese de las normas del país de uso.
Advertencias
NO MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO DE LUZ ni lo apunte a los ojos de otra persona.
NO SUMERGA LA LUZ BAJO DEL AGUA. Las luces Lezyne LED son resistentes al agua en
condiciones normales de uso pero no son impermeables. Si la humedad entra en el inte-
rior de la luz, rere la tapa posterior y deje que se airee hasta que se seque del todo.
NO INTENTE RETIRAR LOS COMPONENTES ELECTNICOS. Si lo hace, anulará la garana.
Ulice sólo baterías de la marca Lezyne LIR 18650. No intente ulizar dos (2) baterías
LIR 123A en lugar de una (1) batería LIR 18650. Consulte el apartado Carga para obtener
instrucciones sobre la instalacn de la batería.
Lezyne USA Inc. y Lezyne Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por las lesiones u
otros daños que resulten del uso de este producto bajo ningunas circunstancias.
Garantía
En los EE. UU y en el Reino Unido, las luces Lezyne LED enen dos (2) años de garana
desde la fecha de compra por parte del propietario original (es necesario mostrar el com-
probante de compra). Las baterías Lezyne enen una garana de seis (6) meses desde la
fecha de compra. Estas garanas cubren cualquier defecto de fabricación en los mate-
riales o la mano de obra. La garana NO cubre el desgaste normal por el uso, instalación
incorrecta, intento de acceso o modicacn de los componentes electrónicos, daños o
averías debido a un accidente, uso indebido, abuso y/o negligencia.
Para cuesones de garana fuera de los Estados Unidos, póngase directamente en con-
tacto con el distribuidor/vendedor de su país o región. Para encontrar su distribuidor más
cercano, por favor visite: hp://lezyne.com/contact/distributors
Montaje
1. Deslice la abrazadera por encima del manillar con el agujero para el tornillo ori
entado hacia adelante, coloque la parte superior en la abrazadera e inserte el
tornillo por la parte inferior.
2. Apriete el tornillo hasta que quede bien ajustado; la abrazadera no debería
moverse una vez colocada en el manillar. NO APRIETE EXCESIVAMENTE. Par de
 TorsiónMáximo:5,0N-m.
3. Deslice la luz LED en la placa superior desde la parte delantera. EL BOTÓN DE
INSERCN INDICARÁ QUE LA POSICIÓN ES CORRECTA.
Para quitar la luz LED, presione el botón de liberación y deslice la luz hacia delante.
NOTA: cuando instale la luz en supercies de carbono, consulte la par de torsión reco-
mendada por el fabricante de las partes de carbono para evitar apretar demasiado ya
que puede dañar el material de carbono. Si aprieta menos de lo debido no dispondrá de
la sujecn ópma.
Funcionamiento
1. Encendido/Apagado: presione el botón durante dos (2) segundos.
2. Modo de ciclos: presione el botón
3. Modo “Overdrive Race”: presione el botón durante cinco (5) segundos.
MODO “OVERDRIVE RACE”: con la luz apagada (OFF), presione el bon durante cinco
(5) segundos hasta que la luz parpadee. La luz está ahora en Modo Overdrive Race, sólo
se podrán seleccionar los modos Overdrive y Economy. La luz se mantendrá en Modo
Overdrive Race incluso una vez apagada (OFF). Para cambiar a modo normal, vuelva a
presionar el botón durante cinco (5) segundos.
PROTECCIÓN TÉRMICA: si la temperatura en funcionamiento es muy elevada, la luz dis-
minuirá automácamente la salida de lúmenes.
MANTENIMIENTO: para una buena resistencia al agua, asegúrese de que la tapa trasera,
el botón y la cubierta protectora de USB esn bien colocadas cada vez que vaya a u-
lizar la luz. Mantenga la rosca de la parte trasera limpia y, si es necesario, aplique una
pequeña candad de grasa mulusos.
Tiempos de Uso y Modos
SUPER DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
575
LÚMENES
350
LÚMENES
500
LÚMENES
175
LÚMENES
150
LÚMENES
1:30
h : min
2:25
h : min
1:45
h : min
5:45
h : min
12:00
h : min
POWER DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
475
LÚMENES
250
LÚMENES
400
LÚMENES
125
LÚMENES
150
LÚMENES
1:30
h : min
3:30
h : min
2:00
h : min
7:00
h : min
11:30
h : min
Indicador del Estado de la Batería
Cuenta con dos luces LED (verde y roja) en el botón que indican el estado de la batería
cuando la luz está encendida (ON). Para conocer el estado de la batería cuando la luz
está apagada, presione el botón de encendido; el estado se mostrará durante dos (2)
segundos.
100% 10%50% 5%
Verde iluminado Rojo iluminadoAmarillo iluminado Rojo intermitente
Carga
Antes de ulizar la luz LED por primera vez, cargue completamente la batería. Para cargar
su luz:
1. Abra la cubierta protectora USB que se encuentra en la parte inferior de la luz.
2. Conecte el cable micro USB y la luz a un puerto USB acvo.
3. Una vez se esté cargando, el botón parpadeará de color verde. Si el puerto USB lo
permite, la luz ulizará carga de alta eciencia, en este caso el botón parpadeará
de color azul.
Si la luz del botón no parpadea una vez conectada, puede ser debido al puerto USB. Por
favor, pruebe con otro puerto y asegúrese de que esté acvo.
La luz estará cargada en 4–6 horas (2–3 horas con carda de alta eciencia), o cuando el
botón esté iluminado de color verde o azul.
4. Desconecte la luz del cargador y vuelva a colocar la cubierta de proteccn USB.
Asegúrese de que la cubierta protectora USB está bien colocada para una resis
tencia al agua.
Cargando CargaCompleta
Parpadeo
verde o azul
Iluminada
verde o azul
REEMPLAZO DE LA BATERÍA: rere la tapa posterior, rere la batería con cuidado; el
muelle se debería rerar automácamente. Asegúrese siempre de que la batería es
instalada en la orientacn correcta y de que la tapa está totalmente instalada para una
resistencia al agua.
s Información
Para más información sobre productos Lezyne, visite nuestra página web:
hp://lezyne.com
Manuel de l’utilisateur en Français
LIRE ENTIEREMENT LE MANUEL AVANT UTILISATION pour assurer un usage et un
entreen correct de votre lampe LED Lezyne. Les codes de la route concernant les
lumières sont diérents selon les pays. Informez-vous sur les règles du pays d’ulisaon.
Recommandations
NE PAS REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU LUMINEUX ni l’orienter vers les yeux
d’autres personnes.
NE PAS IMMERGER SOUS L’EAU. Les lampes Lezyne LED résistent aux projecons d’eau
dans les condions normales d’ulisaon mais ne sont pas étanches à l’immersion. Si
l’humidité pétre à l’intérieur, ôter le capot arrière et sécher comptement.
NE PAS TENTER DE DEMONTER L’ELECTRONIQUE. Ceci annulerait la garane.
N’ulisez que des baeries de marque Lezyne LIR 18650. Ne jamais tenter d’uliser deux
(2) baeries LIR 123A à la place d’une (1) baerie LIR 18650. Reportez-vous aux instruc-
ons de Recharge pour l’installaon de la baerie.
Lezyne USA Inc./Lezyne Co., Ltd. ne pourra être tenue comme responsable des blessures
ou dommages caus par l’ulisaon de ce produit dans quelque circonstance que ce soit.
Garantie
Aux USA et au Royaume Uni, les lampes Lezyne LED bénécient d’une garane de deux
(2) ans à parr de la date du premier achat (une preuve dachat est nécessaire). Les bat-
teries Lezyne sont garanes six (6) mois à parr de la date du premier achat. La garane
Lezyne couvre les éventuels défauts de fabricaon. La garane ne couvre pas l’usure
normale, les mauvaises installaons, les tentaves daccès à la pare électronique, les
dommages causés par un accident, la négligence, une ulisaon incorrecte.
Pour les quesons relaves à la garane en dehors des USA, contactez directement le
distributeur de votre pays ou région. Pour trouver le distributeur le plus proche, rendez-
vous sur: hp://lezyne.com/contact/distributors
Montage
1. Glisser le collier au-dessus du guidon avec le trou de la vis vers l’avant, placer le
dessus du support sur le collier, insérer la vis par en-dessous.
2. Serrer la vis jusqu’au serrage complet ; le collier ne doit pas tourner sur le guidon.
NEPASSERRERTROPFORT.Couplemaxi:5.0Nm.
3. Faire glisser la lampe sur la plaque du support par l’avant. SASSURER QUE LA
LAMPE EST BIEN BLOQUEE.
Pour libérer la lampe LED, appuyer sur la languee ; rer la lampe vers lavant.
REMARQUE : lors de l’installaon sur des surfaces en carbone, vérier les couples de
serrage recommandés par les fabricants des composants an de prévenir tout dom-
mage causé par un serrage trop élevé sur des pièces carbone. Un serrage trop faible peut
également engendrer une mauvaise tenue de la lampe.
Fonctionnement
1. Marche /Arrêt : enfoncer le bouton pendant deux (2) seconds.
2. Changement de mode : appuyer sur le bouton.
3. Mode Overdrive Race: maintenir le bouton enfoncé cinq (5) secondes.
MODE OVERDRIVE RACE : Lampe éteinte, maintenir le bouton enfoncé pendant cinq (5)
secondes jusqu’à ce que la lampe clignote. La lampe est maintenant en Mode Overdrive
Race. Dans ce mode, seules les posions Overdrive et Economy sont séleconnables. La
lampe va rester dans ce mode même une fois éteinte. Pour repasser en Mode standard,
répéter l’opéraon ci-dessus.
PROTECTION THERMIQUE: si la température de fonconnement devient trop élevée, la
lampe va automaquement baisser sa puissance.
ENTRETIEN : Pour l’étancité, assurez-vous que le capot arrière, le bouton et la couver-
ture de protecon de la prise USB sont correctement instals avant chaque ulisaon.
Gardez le letage du capot propre et appliquer une pete quanté de graisse épaisse
mul-usages si nécessaire.
Temps de fonctionnement et Modes
SUPER DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
575
LUMENS
350
LUMENS
500
LUMENS
175
LUMENS
150
LUMENS
1:30
h : min
2:25
h : min
1:45
h : min
5:45
h : min
12:00
h : min
POWER DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
475
LUMENS
250
LUMENS
400
LUMENS
125
LUMENS
150
LUMENS
1:30
h : min
3:30
h : min
2:00
h : min
7:00
h : min
11:30
h : min
   
Indicateur de batterie
Les LED verte et rouge, dans le bouton indiquent létat de la baerie quand la lampe
fonconne. Quand la lampe est à l’arrêt, cliquer une fois sur le bouton pour acher le
niveau de charge pendant deux (2) secondes.
100% 10%50% 5%
S’allume vert Clignote jaune S’allume rouge Clignote rouge
Charge
Avant d’uliser votre lampe LED Lezyne pour la première fois, chargez complètement la
baerie. Pour charger la baerie de votre lampe :
1. Ouvrir le capot de protecon USB à l’arrière de la lampe.
2. Connecter le ble micro USB et la lampe à un port USB alimenté électriquement.
3. Lors de la charge, le bouton clignotera vert ; si le port USB en est capable, La
lampe ulisera le mode Haute Ecience (HE) et le bouton clignotera bleu.
Si le bouton ne clignote pas vert lorsque la prise est branchée, il se peut que le port USB
ne soit pas alimenté électriquement : essayer un autre port USB.
La lampe sera rechargée après 4–6 heures (2–3 avec la recharge HE) ou dès que le bou-
ton sallume vert ou bleu sans clignoter.
4. brancher la lampe du chargeur et réinstaller le capot de protecon- s’assurer
que le capot est installé à fond pour garanr l’étanchéité.
Cargando CargaCompleta
Clignote
vert ou bleu
Lumière
verte ou bleu xe
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE : visser le capot arrière, rerlicatement la bae-
rie à lexrieur—le ressort devrait se décaler automaquement; Toujours s’assurer que
la baerie est orientée correctement (polarités) et que le capot est installé à fond pour
garanr l’étanchéité.
Plus d’information
Pour plus d’info sur les produits Lezyne, rendez-vous sur: hp://lezyne.com
Deutsche Bedienungsanleitung
Bie lesen sie vor der ersten Benutzung die gesamte Bedienungsanleitung durch, um
eine sachgemäße Benutzung ihres neuen Lezyne LED Produktes zu gewährleisten. Die
Straßenverkehrsordung unterscheidet sich in von Land zu Land. Wir empfehlen ihnen
daher dringend, sich über vorherrschende Gesetze zu informieren.
Warnung
Sehen Sie NIEMALS direkt in den Lichtstrahl der Lampe, oder richten diesen auf die
Augen von anderen Personen.
Tauchen Sie die Lampe NICHT unter Wasser. Lezyne LED Lampen sind unter normalen
Bedingungen wasserabweisend, jedoch nicht gänzlich wasserdicht. Sollte doch einmal
Wasser in das Gehäuse gelangen, so enernen Sie die Endkappe und lassen die Lampe
komple trocknen.
Enernen Sie NIEMALS die Elektronik. Dies e ein Erlischen der Garane zur Folge.
Bie verwenden Sie ausschließlich LEZYNE LIR 18650 Akkus. BIe versuchen Sie NIEMALS
2 LIR 123A Akkus zu verwenden. Bie lesen Sie bei den Ladeinstrukonen nach, wie Sie
den Akku einsetzen können.
Lezyne USA Inc. / Lezyne Co., Ltd übernimmt in keinem Fall die Haung für Verletzungen
oder sonsge Schäden, die aus der Verwendung dieses Produkts resuleren.
Garantie
Lezyne LED-Lampen bieten Ihnen zwei (2) Jahre Garane ab dem ursprünglichen Kaufda-
tum und für den ursprünglichen Eigentümer (Kaufnachweis erforderlich). Diese Garane
deckt Material-und Herstellungsfehler auf dem Gehäuse, der Elektronik, der LED, und der
mitgelieferten Halterung ab. Lezyne Baerien haben eine 6-monage Garane gegen
alle Fabrikaonsfehler. Fälle, die nicht von der Garane abgedeckt sind; normaler Ver-
schleiß, unsachgemäße Installaon, der Versuch, auf die Elektronik zuzugreifen, Modi-
zieren der Elektronik, Beschädigung oder Ausfall durch Unfall, Missbrauch, falsche
Behandlung und Vernachlässigung.
Für Schadensfälle außerhalb der Vereinigten Staaten, wenden Sie sich bie direkt an den
Groß-/ oder Einzelhändler für Ihr Land oder Ihre Region. Hier geht’s zur Suche:
hp://lezyne.com/contact/distributors
Montage
1. Stecken Sie die Klemmung über Ihren Lenker und installieren Sie die Halterung
auf dieser. Dann stecken Sie die Schraube von unten durch und befesgen diese.
2. Ziehen Sie die Schraube fest. Die Klemmung sollte nicht um den Lenker roeren.
ACHTUNGMAX.DREHMONET5NM.
3. Führen Sie nun die Lampe in die Halterung ein. PRÜFEN SIE SICHEREN SITZ.
Um die Lampe zu enernen, drücken Sie die Lasche und ziehen Sie die Lampe nach
vorne raus.
ACHTUNG: Bei Verwendung auf Carbonoberächen, stellen Sie bie sicher, dass die
Drehmomente von Herstellerseite freigegeben sind.
Benutzung
1. AN/AUS: Den Knopf für 2 Sek. gedrückt halten.
2. Moduswechsel: Knopf klicken.
3. Overdrive Race Modus: Halten Sie den Knopf für 5 Sekunden.
OVERDRIVE RACE MODUS: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken und halten Sie
den Knopf für 5 Sekunden, bis das Licht blinkt. Ihre Lampe bendet sich nun im Over-
drive Race Modus, in welchem nur der Overdrive und der Economy Modushlbar
sind. Die Lampe wird in diesem Modus bleiben, selbst wenn Sie diese abschalten. Um
in den normalen Modus zu wechseln, wiederholen Sie bie den obigen Vorgang.
THERMISCHE SCHUTZSCHALTUNG: Sollte die Betriebstemperatur der Lampe zu hoch
sein, so wechselt diese automasch in den schwächsten Modus.
INSTANDHALTUNG: Um das Eindringen von Wasser zu verhindern, stellen Sie bie den
richgen Sitz der USB Schutzkappe sicher und halten Sie das Gewinde der Endkappe sau-
ber. Wenng, tragen Sie etwas Schmiermiel auf.
Laufzeiten und Modi
SUPER DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLA SH 1
575
LUMENS
350
LUMENS
500
LUMENS
175
LUMENS
150
LUMENS
1:30
h : min
2:25
h : min
1:45
h : min
5:45
h : min
12:00
h : min
POWER DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLA SH 1
475
LUMENS
250
LUMENS
400
LUMENS
125
LUMENS
150
LUMENS
1:30
h : min
3:30
h : min
2:00
h : min
7:00
h : min
11:30
h : min
Batterie Indikator
Wenn die Lampe an ist, gibt eine im Knopf bendliche LED Auskun über den Lade-
zustand des Akkus. Wenn die Lampe aus ist, genügt ein kurzes drücken des Knopfes und
der Ladezustand wird für 2 Sekunden angezeigt.
100% 10%50% 5%
Leuchtet grün Leuchtet Gelb Leuchtet rot Blinkt rot
Laden
Bevor Sie ihre Lezyne Lampe zum ersten Mal benutzen, sollte Sie diese voll laden. Dazu
bie folgendes beachten:
1. Enernen Sie die USB-Schutzkappe auf der Unterseite der Lampe
2. Verbinden Sie das Micro USB Kabel und die Lampe mit einem stromführenden
USB Steckplatz.
3. Wenn die Lampe läd, blinkt diese grün. Sollte der USB Steckplatz genügend
Strom führen, so wird die Lampe zum HE Laden wechseln und dieses durch eine
blau leuchtende LED anzeigen.
Sollte der Knopf nicht blinken, nachdem die Lampe eingesteckt wurde, so wechseln Sie
bie den USB Steckplatz.
Die Lampe ist nach 4–6 Stunden (2–3 mit HE Laden) voll geladen, oder wenn die LED kon-
stant grün oder blau leuchtet.
4. Enernen Sie die Lampe vom Kabel und verschließen SIe die Schutzkappe. Bie
stellen Sie sich, dass diese fest geschlossen ist, um das Eindringen von Wasser
zu verhindern.
Laden Voll geladen
Blinkt
grün oder blau
Leuchtet
grün oder blau
WECHSELN DES AKKUS: Lösen Sie die Endkappe und ziehen Sie den Akku heraus. Stellen
Sie zu jeder Zeit sicher, dass der Akku richg eingesetzt ist und die verschrauben Sie die
Endkappe, damit kein Wasser eindringen kann.
Mehr Informationen
Für mehr Informaonen über Lezyne Produkte, besuchen Sie bie: www.lezyne.com
Lezyne LED適切な使用方と注意事項を確使用前に
の説明書をべて読んい。照明を義務付けは国に決め
ます使用す国での照明に関す規を確ださい
警告       
光線を直視他人の目に当しない
中に沈めないLezyne LED使用の耐水といるが、防水ではな
い。が本に入た場合は、を外完全に乾させるこ
子機器を取外ない合保対象外と
は必LezyneLIR 18650を使だい。LIR 18650
ー(1)のに、LIR123Aー(2)を絶対使しなださい。ーの
け方法については充電法の読みださい
Lezyne USA/Lezyneはいか況での製品に起因するがやその
他の損害については、一切の責任を負いませ
保証      
米国おび英国内でのLezyne LEDは最初の購者が購入(購入証明書が
必要)から2年間の保証ていLezyneのバは最初の購入から6ヶ
間の保証がついています保証は材質や仕上がに関する製造欠陥がバー
れま対象外とる事項は、常使用時の損耗不適切な取付け子部分に
手を加えたり変更を加えた場合、事故、乱用、置にる損傷または故障と
米国外での保証対象事項については、客様の国や地域の店/小売店にお問い
わせ お近代理は以で確認
hp://lezyne.com/contact/distributors
取付け       
1. ボルはずてハルクンプボルに向けてハンルに
取付けま後ラホルを載せ下からジ回
2. と動までジを締ンプをしま締めぎない
 よださ最大ルク5.0Nm
3. 本体を方かドさて差込み固定ますタ
 ブと掛かっているこださ
を取は、マウスタ下げながら本体を方に
注意 カーボンハンドル使用する場合は、ルクに注意ださい。破損や
強度足に固定不良をき起す場合があます使用すカーボン
ーのルクを確認の使ださ
操作      
1. ON/OFF2秒間長
2. モー 変更ンを 押す
3. レーモーON/OFFンを5秒間長し。
ーバブレーモー態で点灯す5
レードは最高照度のオバーブモ
2種類けの選択に電源OFFレー
戻る場合は上記の順を繰ます
熱からの保トの温度が高すぎと、自動的に低出力設定に切替わ
テナス:水のためご使用前本体後のキ源ボUSB保護カ
装着さいるを確ださい。後部キャプを取り外場合、
に応じて山に薄くグリを少量ださい。
持続時間モード     
SUPER DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLA SH 1
575
LUMENS
350
LUMENS
500
LUMENS
175
LUMENS
150
LUMENS
1:30
h : min
2:25
h : min
1:45
h : min
5:45
h : min
12:00
h : min
POWER DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLA SH 1
475
LUMENS
250
LUMENS
400
LUMENS
125
LUMENS
150
LUMENS
1:30
h : min
3:30
h : min
2:00
h : min
7:00
h : min
11:30
h : min
ー   
がオ状態がわかと赤LEDン内にあ
きはボンを1押す2秒間態を表示ます
100% 10%50% 5%
緑の灯 黄色の灯 赤の 赤の
法     
最初にLezyne LEDを使用する前に、に充電さい充電
方法 下のです
1. 下部にあるUSB子の保を開けてださい。
2. 通電USBケーブルを接続
3. 充電がはじまると電源タン緑色に点滅しますHE充電に対応
ブル使用す点滅します
開始てもンが点滅い場合は、USBポーの容量が不ている場
合があます他のポトにし替さい
4–6時間でボンが緑色の灯に変われば充電完了ですHE充電の場合は2–3時間
で青点灯します)
4. USBし、USB保護カを防っか
さい
充電中 充電完了
ンまたは
ンまたは
リーの交換方法:キャプを外固定用スプリ
を取ます充電されたバを正しいきにてい
て取グを元に戻慎重にプを元
ます(防水製をプすめにネジ山チが細かてい
に締めい)
詳細情報 
Lezyne製品につい 情報はサhp://lezyne.com


Produktspezifikationen

Marke: Lezyne
Kategorie: Fahrradlampe
Modell: Super Drive XL (2014)

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Lezyne Super Drive XL (2014) benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Fahrradlampe Lezyne

Bedienungsanleitung Fahrradlampe

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-