Sigma FL 710 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sigma FL 710 (2 Seiten) in der Kategorie Fahrradlampe. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
BATT-SET 5 ST.
kTot 1000 x herlaadbaar
kVoor gebruik de batterijen met de lader van
SIGMA SPORT® goed opladen
kLaadtijd 10 uur
kBatterijen niet in het vuur werpen! Explosie gevaar!
kBij het inleggen van de batterijen goed op +/- letten
kGebruik altijd batterijen van hetzelfde merk en type
kKortsluiten van de batterijen voorkomen!
kBatterijen vallen niet onder garantie voorwaarden
ACCU-SET 5 ST
kUppladdningsbar upp till 1000 gånger
kLadda upp batterierna med SIGMA SPORT
®
batteriladdare innan de ska användas
kHåll uppsikt över laddningstiden – 10 t
kKasta inte batterierna i eld – Explosionsfara!
kVar noga med polariteten (+/-) när batterierna monteras
kAnvänd aldrig olika typer av batterier eller system samtidigt
kKortslut inte eller demontera inte batterierna
kBatterierna omfattas inte av garantin
OPLADELIGT SÆT 5 STK
kKan oplades op til 1000 gange
kNye batterier oplades før de tages i brug med
SIGMA SPORT® oplader
kVær opmærksom på opladningstid10 timer
kUndgå at batterierne kommer i kontakt med åben ild
eksplosionsfare!
kVær opmærksom på +/- polerne ved montage af batterier
kBrug aldrig batterier af forskellige typer samtidig
kLav ikke kortslutning eller anden beskadigelse på batterierne
kBatterier er ikke dækket af garantien
2 x AAA HS 3
Art.-Nr. 00361 Art.-Nr. 10346
Accu Set 5 St/PcS
NIMH Rechargeable
AA Mignon
1500 mAh/1,2 V
Art-Nr. 00350
NIMH Rechargeable
AA Mignon
2100 mAh/1,2 V
Art-Nr. 00360
A/c AdAPter
Art.-Nr. 18444
230/12 V
ZUBEHÖR/ACCESSORIES ZUBEHÖR/ACCESSORIES
ZUBEHÖR/ACCESSORIES
green =
red =
“Click”
SE
NL
DK
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (Bat teriegeset z - BattG)!
Bitte geben Sie die Batterien an einer benannten Übergabestelle zur Entsorgung ab.
Batteries may not be disposed of in household waste (European Battery Law).
Please hand in the batteries at a nominated hand-over point for disposal.
Ne pas jeter les piles aux ordures ménagères (loi relative aux piles et accu).
Veuillez rapporter vos piles usagées dans un centre de collecte agréé.
Le batt erie non devono essere smaltite nei rifiut i domestici (legge europea sulle batt erie).
Si prega di consegnare le batterie esaurit e presso i punti di raccolta previsti per lo smaltiment o.
Las baterías no deben ser eliminadas en la basura doméstica (Ley de bat erías).
Por favor entregue las baterías en un lugar de recogida mencionado para su posterior eliminación.
Batterijen horen niet thuis bij het restafval (Europese richtlijn batterijen).
Geeft u de batt erijen mee met de chemokar.
As pilhas não devem eliminadas em conjunto com o lixo doméstico (lei relativa a pilhas).
Ent regue as pilhas num ponto de recolha correspondente para a sua correcta eliminação.
Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci (niemiecka ustawa o bat eriach).
Baterie należy odd do utylizacji w odpowiednim punkcie zbrki odpadów.
Piller ev çöpüne atılmamalıdır (Pil yasası).
Lüt fen pilleri tasfiye amacıyla belirlenen bir teslim noktasına bırakın.
Az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni („elemtörny“).
Kérjük, vigye az elemeket egy megfelelő gyűjtőhelyre ártalmatlanításra.
DE
TR
US
GB
FR
IT
ES
NL
PT
PL
HU
Baterie se nesmí likvidovat s domovním odpadem (zákon o bateriích).
Odevzdejte prosím baterie na jmenovaném sběrném místě k likvidaci.
Batérie sa nesmú likvidovať s domovým odpadom (kon o batériách).
Odovzdajte, prosím, batérie na menovanom zbernom miest e na likvidáciu.
Parist oja ei nykyään saa hävittää kotitalousjätteen mukana (paristoja koskeva säädös).
Toimita parist ot asianmukaiseen kierrätyspist eeseen hävit ystä varten.
Batterier får inte kastas i hushållssoporna (Tysk bat teril ag).
Lämna bat terierna till en godkänd återvinningsplat s.
Batteriene må ikke kastes i husholdningsavfallet (tysk batterilov).
Lever batteriene på et godkjent gjenvinningsanlegg.
Batterier må ikke bortskaes sammen med husholdningsaffaldet (Bat terilov).
Aflever bat terierne på et tilsvarende samlested.
Не е разрешено изхвъ рлянето на батериите с бит овите отпадъ ци (Закон за бат ериите).
Моля, пред авайт е батериите в посочения пункт за събиране на специални отпадъци.
Использованные батарейки запрещает ся выбрасыват ь в домашний мусор (Закон об ут илизации бат ареек /аккумуляторов).
Пожалуйста, сдавайте использованные бат арейки для ут илизации в один из указанных приемных пунктов.
Bateriile nu trebuie salubrizate împreună cu gunoiul menajer (conform legisliei privind bateriile).
Vă rugăm duceţi bat eriile la un centru specializat de reciclare pent ru salubri zare.
Baterij se ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki (Uredba o ravnanju z baterijami in akumulatorji
ter odpadnimi baterijami in akumulatorji ). Prosimo, da baterije oddat e v zbiralnico za odstranjevanje baterij.
SK
SI
FI
SE
NO
DK
BG
RU
RO
CZ
NIMH =
Nickel Metallhydrid
“Click”
3+2
5 x AA
Art-No. 0350/0360
AC Adapter
1 x ON
2 x flashing
3 x rotating
4 x OFF
2 x 1,5 V AAA Alkaline
green =
red =
Ladevorgang
Charging
Charge
International
version only:
red =
error
green = green =
ca. 10 h
input DC 12 V
max. 10 h
230 V: Art-No. 18444
1
2
3 4
SK SADA MONOŐLÁNKŮ 5 KS
kDobíjecí > 1000 dobíjecích cyklů
kNabíjejte vyhradně jen pomocí dobíjecího adaptéru
SIGMA SPORT®
kDodržte nabíjecí čas 10 hod
kBaterie nevhazujte do oe z důvodu nebezpečí exploze!
kDbejte na správnou orientaci vyznačené polarity (+/-) pri
vkládání monočlánků
kNikdy nepoužívejte součastně monočlánky různého druhu
kNeskratujte ani nerozbíjejte
kNa monočlánky se nevztahuje záruční doba
OPPLADBAR LYKTEPAKKE
kFør bruk lad opp nye batterier med
SIGMA SPORT® batterilader
kMå lades i imin. 10 timer
kHold batteriene unna varmekilder – Da de kan eksplodere!
kInnsett batteriene med riktig polangivelse + -
kIkke bruk forskjellig batterisystemer på samme tid
kKast batteri på egnet sted, ikke ødelegg dem
kBatterier er det ikke garanti
AKKUPARISTOPAKETTI 5 KPL
kVoidaan ladata jopa 1000 kertaa
kLataa akkuparistot SIGMA SPORT
® akkulaturilla ennen
käyttöönottoa
kHuomioi latausaika – 10 t
kÄlä heitä akkuparistoja tuleen –
Räjähdysvaara!
kTarkista polariteetti (+/-) kun laitat akkuparistot paikalleen
kÄlä käytä eri paristotyyppejä tai – systeemejä samanaikaisesti
kÄlä oikosulje tai vahingoita
akkuparistoja
kTakuu ei kata akkuparistoja
BAT-SET 5 ST
kDo 1000 ponovnih polnenj
kPred uporabo napolnite nove baterije z SIGMA SPORT
®
polnilcem baterij
kPazite na čas polnenja – 10 h
kCuvajte baterije pred ognjem – možnost eksplozije!
kPri vstavljanju baterij bodite pozorni
na oznake polov (+/-)
kNikoli ne uporabljajte razliŤne tipe baterij istočasno
kNe povzročajte kratkih stikov ali poskodb baterij
kBaterije niso predmet garancije
SADA MONOČLÇNKOV 5 KS
kDobíjatelné > 1000 dobíjacích cyklov
kNabíjajte vyhradne len pomocou dobíjacieho adaptéru
SIGMA SPORT®
kDodržte nabíjací čas 10 hod
kBatérie nevhadzujte do oa z dôvodu nebezpečia explózie!
kDbajte na správnu orientáciu vyznačenej polarity (+/-) pri
vkladaní monočlánkov
kNikdy nepoužívajtečasne monočlánky rôzneho druhu
kNeskratujte ani nerozbíjajte
kNa monočlánky sa nevztahuje záručná doba
ZESTAW AKUMULATORÎW 5 SZT.
kŁadowalne do 1000 razy
kPrzed pierwszym użyciem naładować zasilaczem
SIGMA SPORT®.
kNie przekraczać czasu ładowania – 10 h
kNie wrzucać do ognia!
kNiebezpieczeństwo wybuchu!
kPodczas zakładania zwr cić uwagüe na polaryzacjüe (+/-)
kNie stosować r wnocześnie akumulator w odmiennego typu
i wydajności.
kNie doprowadzać do zwarcia, nie niszczyć!
kBaterie nie są objüete gwarancją.
JOGO DE PILHAS RECARREGÁVEIS DE 5 UNIDADES
kRecarregáveis até 1000 vezes
kCarregar as pilhas completamente com a fonte de
alimentação SIGMA SPORT
® antes da primeira utilização
kTer em atenção ao tempo de carga – 10 h
kNão atirar as pilhas recarregáveis para o fogo - Perigo
de explosão!
kTer atenção à polaridade (+/-) das pilhas durante
a colocação
kNão utilizar simultaneamente pilhas recarregáveis
de sistemas e tipos distintos
kNão curto-circuitar, nem danificar!
kAs pilhas estão excluídas da garantia
ACCU SET 5 PZS
kRecargable hasta 1000 veces
kAntes de la primera utilización, cargue las baterías nuevas
con el cargador de baterías SIGMA SPORT
®
kRespete el tiempo de carga – 10 h
kNo tirar al fuego ni intentar abrir, podría explotar!
kRespete siempre la polaridad (+/-)
kNunca utilizar al mismo tiempo con diferentes tipos
de batarías
kNo romper, ni hacer circuitos
kLas pilas no están cubiertos por la garantía
ACCU SET 5 PCS
kRechargeable jusqu’à 1000 fois
kAvant la première utilisation, chargez les accumulateurs
neufs avec le chargeur de piles accu SIGMA SPORT
®
kRespectez le temps de charge – 10 h
kNe pas jeter au feu ni tenter d’ouvrir; ne pas mettre en
court-circuit: pourrait exploser, couler ou entraîner des
brûlures ou des dommages
kRespectez toujours la polarité (+/-)
kNe jamais utiliser simultanément avec d’autres piles
jetables ou accus de systèmes différents
kCes accumulateurs ne doivent être ni circuités ni
endommagés
kLes piles ne sont pas couverts par la garantie
SET BATTERIE 5 PCS
kRicaricabili fino a 1000 volte
kPrima del primo utilizzo ricaricare con un caricabatterie
SIGMA SPORT®
kRispettare il tempo di carica – 10 h
kTenere lontano le batterie dal fuoco o fonti di calore per
evitare rischi di esplosione!
kPer L’utilizzo rispettare la polarità (+/-)
kNon utilizzare simultaneamente con altri tipi di batterie
monouso
kNon provocare corto circuito
kBatterie non sono incluse nella garanzia
ACCU SET 5 PCS
kRechargeable up to 1000 times
kBefore using charge new batteries with
SIGMA SPORT® battery recharger
kTake care of charging time – 10 h
kKeep batteries away fromre as explosion may occur!
kFor proper insertion, please observe pole indications
(+/-)
kNever use different battery types or systems at the
same time
kDo not short circuit or mutilate
kBatteries are not included in the warranty
AKKU-SET 5 ST.
kBis zu 1000 mal wiederaufladbar
kVor der ersten Anwendung mit dem SIGMA SPORT
®
Netzteil voll aufladen
kLadezeit beachten – 10 h
kAkkus nicht ins Feuer werfen – Explosionsgefahr!
kBeim Einlegen der Akkus stets auf Polarität achten (+/-)
kVerwenden Sie nie Akkus verschiedener Systeme und
Typen gleichzeitig
kNicht kurzschließen - nicht beschädigen!
kBatterien sind von der Garantie ausgenommen
AKKUMULÁTOR SZETT 5 DB
kÚjratölthetű 1000 alkalom
kHasználat elűtt az új elemeket töltse
fel a SIGMA SPORT® töltűvel
kTöltési idű – 10 óra
kAz elemeket tartsa távol tuĺztűl,
felrobbanhat!
kAz elemeket a pólusoknak megfelelűen helyezze
a készülékbe (+/-)
kNe használjon különbözű elem típusokat, vagy rendszer
ugyanazon idűben
kNe kösse rövidre, és ne csonkítsa
kA garancia nem vonatkozik az elemekre
НАБОР АККОМУЛЯТОРОВ 5ШТ
kЭаржаются до 1000 раз
kПеред использованием зарядить новые батареи используя
Эарядное устройство SIGMA SPORT
®
kВрямя зарядки – 10 ч
kНе использовать батареи рядом с огнем Может произойти
взрыв!
kДля правильной установке соблюдайте полярность (+/-)
kНикогда неиспольэуйте одновременно батареи разных
типов и
kНе закорачивайте контакты
kГарантия не распространяется на батареи
Lighting systems
TOPLINE
FL 710 / cuBerIder II
SIGMA Elektro GmbH
Dr. - Julius - Leber - Straße 15
D- 67433 Neustadt /Weinstraße
SIGMA SPORT ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
10F, No.192, Zhonggong 2nd Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
SIGMA SPORT USA
North America
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
184100/1
DE
GB
US
IT
FR ES
PT
HU
PL
RU SI
CZ NO
FI


Produktspezifikationen

Marke: Sigma
Kategorie: Fahrradlampe
Modell: FL 710

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sigma FL 710 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Fahrradlampe Sigma

Bedienungsanleitung Fahrradlampe

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-