Sennheiser Urbanite Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sennheiser Urbanite (3 Seiten) in der Kategorie Kopfhörer. Dieser Bedienungsanleitung war für 19 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
Sennheiser Communications A/S
Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 08/16, A02
U niterba
www.sennheiser.com
1
2
Quick Guide
Safety Guide
Vol
Vol +
2x
1x
3x
1x
1x
2s
2s
2s
HOLD
call 2 call 1
call 2 call 1
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“
bedeuten, dass ein elektronisches Zusatzgerät speziell für den
Anschluss an den iPod, das iPhone bzw. das iPad konstruiert ist
und vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde, dass es den
Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt keine
Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder
dessen Konformität mit den Standards für Sicherheit und
Funkentstörung. iPod und iPhone sind in den USA und anderen
Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. iPad ist eine Marke
von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad »
signifient qu’un accessoire électronique a été développé
spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone, ou l’iPad et que son
développeur certifie qu’il répond aux normes de performance
Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de
sécurité. iPod et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc.,
enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. iPad est une
marque d’Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. iPhone and
iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
3x
+
HOLD
2x
+HOLD
EN
DE
FR
ES
PT
NL
IT
DA
SV
FI
Delivery includes | Lieferumfang | Contenu | Volumen
de suministro | Itens fornecidos | Leveringsomvang
| Dotazione | Leveringsomfang | Medföljande delar |
Pakkaussisältö
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide rapide
Instrucciones resumidas
Guida rápido
Beknopte handleiding
Guida rapida
Kvikguide
Snabbguide
Pikaopas
Connecting the Smart Remote | Fernbedienung an-
schließen | Raccorder la télécommande | Conec tar el man-
do a distancia | Ligar o te lecoman do | Afstandsbediening
aanslui ten | Collegamento del tele comando | Tilslutning
af smart-fjernbetjening | Anslut Smart Remote | Älykkään
kauko-ohjaimen yhdistäminen
Wearing the headphones | Kopfhörer aufsetzen | Port du
casque | Llevar los auriculares | Utilizar os auriculares |
Dragen van de hoofdtelefoons | Indossare le cuffie | Sådan
bæres hovedtelefonerne | Sätt på hörlurarna | Kuulok-
keiden käyttö
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler
le volume | Ajustar el volumen | Ajustar o volume |
Volume instellen | Impostazione del volume | Justering
af lydstyrke | Justera volymen | Äänenvoimakkuuden
säätäminen
D i levice compat bi it , struy in ction manuals, a d produn ct support |
Ge eko pat m tib ili t, Bedienun sang lei gentun und Produktbe ng treuu
| i li , ices mploi Compat bi d’appareils not d’e et support produ its | m- Co
pat bilidadi del sitiv , dispo o instruc ionc es de us y s eo oport de producl to
| i l Compat biidade com isd positi , manvos uais inst de ruções e assistência
ao produto | Comptabiliteit van het nwijzing en apparaat, gebruiksaa
productonders Compateuning | tibilità del di sitivo, man i is z-spo ual di tru
i soni e a sist | t ts litet, enza prodotti Uds yre kompa biti bru sang visninger
og produktsupport | Kompa ibit litet, ning h tbruksanvis ar oc produksup-
port | Laitteen teens iv yh op uus,yttöohje ja et t e iuot tuk
Folding and storing | Falten und aufbewahren | Pliage
et rangement | Plegar y guardar | Dobrar e guardar |
Opvouwen en opbergen | Piegare e conservare | Sam-
menfoldning og opbevaring | Förpackning och förvaring |
Taittaminen kokoon ja säilyttäminen
Replacing the ear pads | Ohrpolster austauschen |
Remplacer les coussinets d‘oreille | Cambiar las almohad-
illaspara las orejas | Substituir as almofadas | Oorkus-
sens vervangen | Sostituzione dei cuscinetti auricolari
| Udskiftning af ørepuder | Ersätt dina öronkuddar |
Korvatyynyjen vaihtaminen
Your Apple® device may not support all the features
listed below. Please check the user guide of your de-
vice for more information. | Nicht alle der im Folgenden
genannten Funktionen werden von allen Apple®-Mod-
ellen unterstützt (siehe Bedienungsanleitung Ihres Ap-
ple®-Produkts). | Les fonctions mentionnées ci-dessous
ne sont pas toutes supportées par tous les modèles Ap-
ple® (voir la notice d‘emploi de votre produit Apple®). |
No todas las funciones que se nombran a continuación son
soportadas por todos los modelos de Appl(véanse las
instrucciones de uso de su producto Apple®). | Nem todas
as funções seguintes são suportadas por todos os mod-
elos da Apple® (ver manual de instruções do seu aparel-
ho Apple®). | Niet alle hierna genoemde functies worden
door alle Apple®-modellen ondersteund (zie de gebruik-
saanwijzing van uw Apple®-product). | È possibile che il
dispositivo Apple® in uso non supporti tutte le funzion-
alità descritte di seguito. Consultare il manuale utente del
dispositivo per ulteriori informazioni. | Din Apple®-enhed
understøtter måske ikke alle de funktioner, der er oplistet
forneden. Se brugervejledningen til din enhed for yderlig-
ere information. | Din Apple®-enhet kanske inte stöder
alla funktioner som anges nedan. För mer information
se användarhandboken för din enhet. | Apple®-laitteesi
ei mahdollisesti tue kaikkia seuraavassa mainittuja toi-
mintoja. Lisätietoja saat laitteesi käyttöohjeesta.
To play/pause the song | Titel abspielen/ anhalten | Lecture/pause du morceau
| Reproducir/ parar título | Reproduzir/parar faixa | Nummer afspelen/ stoppen |
Riprodurre/ interrompere una traccia | Afspil sang/sæt på pause | Spela/pausa låten
| Kappaleen toisto/tauko
To accept/end a call | Anruf annehmen/ beenden | Prendre/terminer un appel |
Contestar/ finalizar llamada | Atender/ terminar chamada | Gesprek aannemen/
beëindigen | Accettare/ Terminare una chiamata | Modtag/afslut et opkald |
Acceptera/avsluta ett samtal | Puheluun vastaaminen / puhelun lopetus
To play the next song | Nächsten Titel abspielen | Morceau suivant | Reproducir títu-
lo siguiente | Reproduzir a faixa seguinte | Volgende nummer afspelen | Riprodurre la
traccia successiva | Afspil næste sang | Spela nästa låt | Seuraavan kappaleen toisto
To reject a call | Anruf abweisen | Rejeter un appel | Rechazar llamada | Rejeitar
chamada | Gesprek niet aannemen | Rifiutare una chiamata | Afvis et opkald |
Avvisa ett samtal | Puhelun hylkääminen
To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling) | Telefonat
annehmen und aktives Telefonat halten (makeln) | Prendre un appel entrant et
mettre l’appel en cours en attente (basculement) | Contestar la llamada y poner en
espera la llamada activa (llamada en espera) | Atender a segunda chamada e reter
a chamada activa (modo de espera) | Telefoongesprek aannemen en het actieve
gesprek in de wacht zetten | Per accettare una chiamata in arrivo e mettere in at-
tesa una chiamata attiva (commutazione) | Modtag et indgående opkald, og sæt
et aktivt opkald på hold (skift) | Acceptera ett inkommande samtal och parkera
ett aktivt samtal (växla) | Saapuvaan puheluun vastaaminen ja käynnissä olevan
puhelun asettaminen pitotilaan (vuorottelutoiminto)
To accept an incoming call and end the active call | Eingehendes Telefonat anneh-
men und aktives Telefonat beenden | Prendre un appel entrant et terminer l’appel
en cours | Contestar la llamada entrante y finalizar la llamada activa | Atender
a segunda chamada entrada e terminar a chamada activa | Binnenkomend
telefoongesprek aannemen en het actieve gesprek beëindigen | Per accettare la
chiamata in arrivo e terminare la chiamata attiva | Modtag et indgående opkald,
og afslut det aktive opkald | Acceptera ett inkommande samtal och avsluta ett
aktivt samtal | Saapuvaan puheluun vastaaminen ja käynnissä olevan puhelun
lopettaminen
To play the previous song | Vorherigen Titel abspielen | Morceau précédant |
Reproducir título anterior | Reproduzir a faixa anterior | Vorige nummer afspelen |
Riprodurre la traccia precedente | Afspil forrige sang | Spela föregående låt | Edel-
lisen kappaleen toisto
To fast-forward a song | Einen Titel vorspulen | Pour avancer un morceau | Avance
rápido de una canción | Avanço rápido da música | Song snel vooruitspoelen | Man-
dare avanti veloce una canzone | Spol frem i en sang | Snabbspola en låt | Kappaleen
pikakelaus eteenpäin
To rewind a song | Einen Titel zurückspulen | Pour rembobiner un morceau | Retro-
ceso de una canción | Rebobinar a música | Song terugspoelen | Mandare indietro
una canzone | Spol tilbage i en sang | Spola tillbaka en låt | Kappaleen pikakelaus
taaksepäin
Music functions | Musikfunktionen | Fonctions musicales | Funciones de músi-
ca | Funções de música | Muziek-functies | Funzioni musicali | Musikfunktioner |
Musik-funktioner | Musiikkitoiminnot
Voice control functions | Sprachsteuerungsfunktionen | Fonctions de commande
vocale | Funciones de control por voz | Funções de controlo de voz | Spraakgestu-
urde bedieningsfuncties | Funzioni di comando vocale | Stemmestyringsfunktion-
er | Röststyrning | Puheohjaustoiminnot
Call functions | Anruffunktionen | Fonctions d’appel | Funciones de llamada |
Funções de chamadas | Telefoon-functies | Funzioni di chiamata | Opkaldsfunktioner
| Ring-funktioner | Puhelutoiminnot
Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command.
Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt und sagen Sie Ihren Sprachbefehl.
Appuyez sur la touche pendant 2 secondes et énoncez votre commande vocale.
Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos y pronuncie su comando de voz.
Mantenha o botão premido durante 2 segundos e dê o comando por voz desejado.
Houd de toets 2 seconden lang ingedrukt en spreek uw spraakcommando in.
Tenere premuto il tasto per 2 secondi e pronunciare il comando vocale.
Tryk på knappen, og hold den trykket nede i 2 sekunder, og sig din stemmekommando.
Tryck och håll nere knappen i 2 sekunder och säga ditt röstkommando.
Pidä painiketta painettuna 2 sekunnin ajan ja lausu puhekäsky.
The trademark “iPhone” is used with a licence from Aiphone K.K.
Sennheiser Communications A/S
Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 08/16, A02
U niterba
www.sennheiser.com
1
2
Quick Guide
Safety Guide
Vol
Vol +
2x
1x
3x
1x
1x
2s
2s
2s
HOLD
call 2 call 1
call 2 call 1
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“
bedeuten, dass ein elektronisches Zusatzgerät speziell für den
Anschluss an den iPod, das iPhone bzw. das iPad konstruiert ist
und vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde, dass es den
Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt keine
Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder
dessen Konformität mit den Standards für Sicherheit und
Funkentstörung. iPod und iPhone sind in den USA und anderen
Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. iPad ist eine Marke
von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad »
signifient qu’un accessoire électronique a été développé
spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone, ou l’iPad et que son
développeur certifie qu’il répond aux normes de performance
Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de
sécurité. iPod et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc.,
enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. iPad est une
marque d’Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. iPhone and
iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
3x
+
HOLD
2x
+HOLD
EN
EL
PL
TR
RU
JA
ZH
TW
KO
ID
Delivery includes | Περιεχόμενα συσκευασίας | Zakres
dostawy | Teslimat Kapsa | | Объем поставки 同梱
てい | | | | Isi Kemasan供货范围 包裝內容 구성품
Quick Guide
Σύντομος οδηγός
Krótka instrukcja obsługi
Hızlı Kılavuz
Краткая инструкция
ガイ
快速指南
快速指南
빠른 안내서
Panduan ringkas
Connecting the Smart Remote | Σύνδεση του
τηλεχειριστηρίου | Podłączanie pilota zdalnego sterow-
ania | Uzaktan kumandanın bağlanması | Подключение
пульта дистанционного управления | モーロー
ルを接続す | | | 连接遥控器 連接遙控器 리모컨연결하
| Menghubungkan Remote Control
Wearing the headphones | Εφαρμογή ν ακουστικώντω
| | Nakładanie słuchawek | Kulaklığı takma Ношение
наушников | ンの装着 | | | 佩戴耳机 佩戴耳機
헤드폰 착용 방법 | Memasang headphone
Adjusting the volume | | Ρύθμιση της έντασης Regulacja
głośności | Ses şiddetinin ayarlanması | Регулировка
громкости звука | 音 設定す | | | 调节音量 調整音量
볼륨 조절하기 | Mengatur Volume Suara
Device compatibility, instruction manuals, and product support |
Συμβατότητα συσκευών, εγχειρίδια χρήσης και υποστήριξη προϊόντος
| Kompatybilność urządzenia, instrukcje obsługi i wsparcie
produktowe | Cihaz uyumluluğu, kullanım kılavuzları ve ürün
desteği | Совместимость устройства, руководство по эксплуатации
и поддержка | 機器の互換性取扱説明書、製品のサポー |
备兼容性、操作手册和产品支持 | 設備兼容性,使用說明書和產
品支援 | | Kompatibilitas 장치호환성, 사용 설명서 및 제품 지원
perangkat, manual petunjuk, dan dukungan produk
Folding and storing | Δίπλωμα και αποθήκευση |
Składanie i przechowywanie | Katlama ve saklama |
Складывание и хранение | たたみ保管 ¦ | 折叠
和存放 | | | | Melipat dan 折疊及存放 | 접기 및 보관
menyimpan
Replacing the ear pads | Αντικατάσταση των μαξιλαριών
ακουστικών | Wymiana poduszek słuchawkowych
| Kulak yastığınındeğiştirilmesi | Замена подушек
амбушюров | ヤーパッを交換す | | 更换耳垫
換耳機襯墊 | | Mengganti Bantalan 이어 패드교체하기
Telinga
Your Apple® device may not support all the features
listed below. Please check the user guide of your de-
vice for more information. | Η συσκευή μπορεί Apple®
να μην υποστηρίζει όλες τις ιδιότητες που αναγράφονται
παρακάτω. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής σας. | Nie wszystkie
podane funkcje -niżej są obsługiwane przez wszyst
kie modele Apple® instrukcja posiada-(patrz obsługi
nego cihazınız aşağıdaki produktu Apple®). Apple® |
özelliklerin tümünü desteklemiyor olabilir. Ek için bilgi
cihazınızın kullanıcı kılavuzuna başvurun. | Не все
перечисленные ниже функции поддерживаются всеми
устройствами Apple®. Подробная информация приведена
в инструкции по эксплуатации Вашего устройства. | ご使
用のApple® 機器が下記のすべての機能に対応てい
は限ません。詳細については、使用の機器のユーザ
ガイドを確認ださい。 | 您的Apple 设备可能不支持®
下列所有功能。请检查您的设备用户指南,以便获得更
多信息 | 您的 Apple 設備可能不支援下方列出的全部®
功能。請查閱設備的使用者手冊,以瞭解更多資訊 | Ap-
ple® 기기는 다음의 모든 기능을 지원하지 않을 수도
습니다. 자세한 사항은 기기의 사용자 설명서를 확인하
십시오. | Perangkat Apple® Anda mungkin tidak men-
dukung semua fitur di bawah ini. Silakan lihat petunjuk
pengguna untuk perangkat Anda untuk mendapatkan
informasi lebih lanjut.
To play/pause the song | | Αναπαραγωγή/παύση τραγουδιού Odtwarzanie / zatr-
zymywanie utworu Parçayı oynat/duraklat | | воспроизведение/ приостановка
воспроизведения произведения | ルを再生/一時停止 | 播放曲目/暂停
| | | Memutar/menghentikan trek播放曲目/暫停 곡 재생/정지하기
To accept/end a call | | Αποδοχή/τερματισμός κλήσης Odbieranie / kończenie
połączenia Çağrıyı kabul et/sonlandır | | | Прием/завершение вызова 通 受話を
る/終了す | | | | Menerima/ 接听/挂断来电 接聽或結束來電 전화 받기/종료
Mengakhiri Panggilan
To play the next song | | Αναπαραγωγή επόμενου τραγουδιού Odtwarzanie
następnego utworu Sonraki parçayı oynat | | воспроизведение следующего
произведения | 次のルを再生ます | | | 播放下一个曲目 播放下一個曲目
음 곡 재생하기 | Memutar trek berikutnya
To reject a call | | | | Απόρριψη κλήσης Odrzucanie połączenia Çağrıyı geri çevir
Отклонение вызова | 通 拒否す話を | | | | Menolak 拒绝来电 拒接來電 전화 거부
Panggilan
To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling) | Αποδοχή
εισερχόμενης κλήσης και κράτημα της ενεργής κλήσης (εναλλαγή) | Odbieranie
połączenia i trzymanie aktywnego połączenia (przełączanie) Gelen çağrıyı |
kabul etme ve etkin bir çağrıyı bekletme | Для приема входящего звонка и
удержания активного разговора | 通話中に着信通話に出て最初の通 保留に話を
には(切替え | | 要接听来电并保持当前通话 (切换状态) 接聽來電並保留
當前通話(通話切換) | | Untuk 수신 전화를 받고 현재 통화를 보류하기(토글링)
menerima panggilan masuk dan menahan panggilan yang sedang berlangsung
(mengaktifkan/menonaktifkan)
To accept an incoming call and end the active call | Αποδοχή εισερχόμενης κλήσης
και τερματισμός της ενεργής κλήσης | Odbieranie połączenia przychodzącego i
zakończenie aktywnego połączenia Gelen çağrıyı kabul etme ve etkin çağrıyı |
sona erdirme | Для приема входящего звонка и завершения активного разговора
| 通話中に着信通話に出て最初の通 終了するに話を | 要接听来电并结束当前通
| | | Untuk 接聽來電並結束當前通話 수신 전화를 받고 현재 통화를 종료하기
menerima panggilan masuk dan mengakhiri panggilan
To play the previous song | | Αναπαραγωγή προηγούμενου τραγουδιού Odtwarzanie
poprzedniego utworu önceki parçayı oynat | | воспроизведение предыдущего
произведения | 前のルを再生ます | | | 播放上一个曲目 播放上一個曲目
전 곡 재생하기 | Memutar trek sebelumnya
To fast-forward a song | Γρήγορη κύλιση τραγουδιού εμπρός | Przewijanie utworu
do przodu Bir şarkıyı hızlı ileri sarmak için | | Ускоренная перемотка трека вперед
| 歌を | | | | Untuk 将一首歌快进 曲目快進 노래를 빨리감기하려면
mempercepat lagu
To rewind a song | Γρήγορη κύλιση τραγουδιού πίσω | | Przewijanie utworu do tyłu
Bir şarkıyı geri sarmak için | Перемотка трека назад | 歌を巻き戻しす | 将一首歌
快退 | | | Untuk memutar balik lagu曲目重放 노래를 되감기하려면
Music functions | Λειτουργίες μουσικής | | Funkcje odtwarzania muzyki Müzik işlev-
leri | | Функции прослушивания музыки ージ機能 | | | 音乐功能 音樂功能
악 기능 | Fungsi musik
Voice control functions | | Λειτουργίες ελέγχου φωνής Funkcje sterowania głoso-
wego Sesli komut işlevleri | | Функции голосового управления | 音声
ール機能 | | | | Fungsi pengatur 语音控制功能 語音控制功能 보이스 제어 기능
suara
Call functions | Λειτουργίες κλήσης | | Funkcje połączeń telefoniczn chyÇağrı
işlevleri | | | | | | Fungsi Функции телефона 通話機能 呼叫功能 通話功能 통화 기능
panggilan
Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command.
Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο για 2 δευτερόλεπτα και προφέρετε την εν λή σας.το
Przytrzymwciśnięty przycisk przez 2 sekundy i wypowiedzieć komendę głosową.
Tuşu 2 saniye basılı tutup sesli komutunuzu verin.
Удерживайте кнопку нажатой 2 секунды и произнесите голосовую команду.
を 2 秒間押し続け音声コドを言いま
按住按键2秒钟,然后发出语音指令 。
壓住按鍵兩秒鐘,說出您的語音指令。
버튼을 2초간 누른 상태에서 음성 명령어를 말합니다.
Tekan tombol selama 2 detik, lalu ucapkan perintah suara.
The trademark “iPhone” is used with a licence from Aiphone K.K.
Sennheiser Communications A/S
Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 08/16, A02
U niterba
www.sennheiser.com
1
2
Quick Guide
Safety Guide
Vol
Vol +
2x
1x
3x
1x
1x
2s
2s
2s
HOLD
call 2 call 1
call 2 call 1
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“
bedeuten, dass ein elektronisches Zusatzgerät speziell für den
Anschluss an den iPod, das iPhone bzw. das iPad konstruiert ist
und vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde, dass es den
Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt keine
Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder
dessen Konformität mit den Standards für Sicherheit und
Funkentstörung. iPod und iPhone sind in den USA und anderen
Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. iPad ist eine Marke
von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad »
signifient qu’un accessoire électronique a été développé
spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone, ou l’iPad et que son
développeur certifie qu’il répond aux normes de performance
Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de
sécurité. iPod et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc.,
enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. iPad est une
marque d’Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. iPhone and
iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
3x
+
HOLD
2x
+HOLD
ET
LV
LT
CS
SK
HU
RO
BG
SL
HR
Komplektis on | | Piegādes komplekts | Pakuotėje yra
Dodávka zahrnuje | Obsah balenia | A szállítmány tartal-
ma | Conţinutul pachetului livrat | Доставката включва |
Isporuk ka uključuje | Isporu a uključuje
Kiirjuhised
Īsā pamācība
Trumpasis vadovas
Stručná příručka
Rýchly sprievodca
Gyors ismertető
Ghid rapid
Бърз наръчник
Hitri vodič
Kratki vod
Nutika kaugju timih spuldi üh | endamine Vies ālvad t ības
pults pievienošana | Išmaniojo nuo oliniot valdymo pulto
prijungimas | Při ípojen chytrého lko ádáh vlo o ní |
Pripojenie i gnteli entného diaľkového ovl vváda | A tá erlő
csatlakoztas | e Con ctarea telecomen iiz in igentel te (Sm t ar
Remote) | Св з нър ване а интелигентно д таис нци нно о
у вл иепра ен | Priključitev pame a tneg da keljins ga l i-uprav jaln
ka | Spajanje f moteunkcije Smart Re
Kõrvaklappide kandmine | Austiņu nēsāšana | Ausin
nešiojimas | Nošení sluchátek | Nosenie slúchadiel | A fe-
jhallgatótó viselése | Cum se poartă căştile audio | Носене
на слушалките | Nošenje slušalk | Nošenje slušalica
Helitugevuse reguleerimine | Skaļuma regulēšana |
Garsumo reguliavimas | Úprava hlasitosti | Nastave-
nie hlasitosti | Hangerő beállítása | Reglarea volumului
| Регулиране силата на звука | Nastavitev glasnosti |
Podešavanje glasnoće
Se me ad ühil s, duvu kasut id usju ndhe ja toote tugi |S īader ba ar ierīcēm,
in ru iju rost kc kas tagrāma s un izstrādājuma atbalsts | Įrenginio s i-uder
namuma in rus, st kcijų vadovai ir su gaminiu i sus s palai maky s | Kom-
patibilita zařízení, návody k použití a podpora produktu | Kompatibilita
z iaradenia áv, n ody a produktová mpodpora | Az eszköz ko pat bi ásai lit ,
használati uta ás st ok é terméktám tá moga s | Co patibil atit ea poz dis i-
tivului, manuale de instruiuni şi suport pentru produs | Съвместимост
на ус ствоттрой о, наръ ицитчн е ис нструкции и поддръжка на прод таук |
Združljivost naprave, priročniki za uporabo in podpora za izdelek | Kom-
patibilnost uređaja, upute za uporabu i korisnk ka podrš a za proizvod
Kokkupanek ja hoiustamine | Salocīšana un glabāšana |
Sulankstymas ir laikymas | Sklápění a ukládání | Zloženie
a uskladnenie | Összehajtás és tárolás | Împachetarea şi
depozitarea | | Zlaganje in shranje-Сгъване и съхранение
vanje | Preklapanje i čuvanje
Kõrvapehmenduste asendamine | Ausu polsterējuma
nomaiņa | Ausų pagalvėlių keitimas | Výměna nástavců
do uší | Výmena slúchadlových vankúšikov | A fülpárnák
cseréje | Înlocuirea apărătoarelor pentru urechi | Смяна
на наушниците | Zamenjava ušesnih blazinic | Zamjena
jastučića za uši
Teie Apple®’i seade ei pruugi kõ kii neid fu ioonnkts e to a-et
da Lisat ave aat oma seadm. e t s e e kas s hen st.utu ju di |
Ies pējams, jūsu A ® pple ierīce nea balt sta visas t k urpmā
u s f u k f c s ati-zskaitītā un ijakc s. Lūdz , vairā in ormā ija sk
et sa as es tovierīc lie šanas pamā bā . | Jū ųs „A ®“ pple
prie ait sas i isas as f s. gali palaikyt ne vnurodyt un ijakc
Daugiau in orma ijo apie prie aif c s sa o vt s ą site u-ra na
do ojo adot v ve. | Vaše Apple® nemusí podporova zařízení t
všechny funkce uvedené Další informace naleznete níže. v
vodu k použi zařízení. | Vaše zariadenie Appl nemus í
podporovať nižšie. Ďalšie všetky funkcie uvedené informá-
cie nájdete vode na zariadenia. v používanie | Előfordul-
hat, hogy Appl kée® szüléked nem tám t oga ja az ös zes s, lent
fel t nk ót. R zletessorol fu ci és ebb j ko éke é zt statá a szül d
h z l i út t találs | E e s l s zi-as ná at mu atójában z. st po ibi ca di po
tivul dvs. Apple® nu suporte toate funcţiile menţionate
mai jos. entru mai multe co su P informaţii, vă rugăm n l-
taţi însoţeşte manualul utilizatorului care dispozitivul dvs .
| Вашето ус ство може да не поддържа и и трой A ®pple вс чк
посочени долу ф Мо д нителна по- ункции. ля, за опъл
ин рете ръководството по теформ ия,ац прове за треби ля на
В ето ус ство.аш трой | ® Možno je, da vaša naprava Apple
ne i v h s npodp ra se podaj aveden unkcijih f . ne Za dodat
i m v te n la v n . nfor acije pre eri avodi za uporabo aše aprave
| t m ne e Uređaj tvr ke Apple® ožda podržava sve značajk
navedene nastavku Više informacija po u . tražite u ko-
risničkom priručniku svojeg uređaja .
Loo esitamine/peatamine | | Atskaņot/pauzēt dziesmu Dainos paleidimas /
pristabdymas | Přehrávání/pozastavení skladby | Prehratie/pozastavenie skladby |
Zeneszám lejátszása/felfüggesztése | Pornire/pauză melodie | За пускане/пауза на
песен | Za predvajanje/prekinitev skladbe | Za reprodukciju/pauziranje pjesme
Kõne vastuvõtmine/lõpetamine | | Pieņemt/beigt zvanu Skambučio priėmimas /
užbaigimas | Přijetí/ukončení hovoru | Prijatie/ukončenie hovoru | Hívás fogadá-
sa/befejezése | Acceptarea/terminarea unui apel | За приемане/край на разговор
| Za prevzem/zaključitev klica | Za prihvaćanje/završetak poziva
Järgmise loo esitamine | | Atskaņot nākamo dziesmu Kitos dainos paleidimas
| Přehrávání následující skladby | Prehratie nasledujúcej skladby | Követke
zeneszám lejátszása | Pornirea următoarei melodii | За пускане на следваща песен |
Za predvajanje naslednje skladbe | Za reprodukciju sljedeće pjesme
Kõnest loobumine | | | Odmítnutí hovoru Noraidīt zvanu Skambučio atmetimas
| Odmietnutie hovoru | Hívás elutasítása | Respingerea unui apel | За отказ на
разговор | Za zavrnitev klica | Za odbijanje poziva
Sissetuleva kõne vastuvõtmine ja aktiivse kõne ootelepanek (vahetamine) |
Pieņemt ienākošu zvanu un aizturēt pašreizējo zvanu (pārslēgšana) | Priimti
skambutį ir aktyvų skambutį atidėti (perjungti) | Přijetí příchozího hovoru a po-
držení aktivního hovoru (přepínání) | Prijatie prichádzajúceho hovoru a podržanie
(prepnutie) aktívneho hovoru | Bejövő hívás elfogadása és aktív hívás várakoz-
tatása (váltás) | Acceptarea unui apel primit şi punerea în aşteptare a unui apel
activ (comutare) | За приемане на входящо обаждане и поставяне на изчакване
на активно обаждане (превключване) | Za prevzem dohodnega klica in dajanje
trenutnega klica na ča anje (preklop) | Za prihvaćanje dolaznog poziva i stavljanje k
aktivnog poziva na čekanje (prebacivanje)
Sissetuleva kõne vastuvõtmine ja aktiivse kõne lõpetamine | Pieņemt ienākošu
zvanu un beigt pašreizējo zvanu Priimti skambutį ir užbaigti aktyvų skambutį |
| Přijetí příchozího hovoru a ukončení aktivního hovoru | Prijatie prichádzajúceho
hovoru a ukončenie aktívneho hovoru | Bejövő hívás elfogadása és aktív hívás
lezárása | Acceptarea unui apel primit şi terminarea unui apel activ | За приемане
на входящо обаждане и прекъсване на активно обаждане | Za prevzem do-
hodnega klica in zaključitev trenutnega klica | Za prihvaćanje dolaznog poziva i
završavanje aktivnog poziva
Eelmise loo esitamine | | Atskaņot iepriekšējo dziesmu Ankstesnės dainos palei-
dimas | Přehrávání předchozí skladby | Prehratie predchádzajúcej skladby | Előző
zeneszám lejátszása | Pornirea melodiei anterioare | За пускане на предишна песен |
Za predvajanje prejšnje skladbe | Za reprodukciju prethodne pjesme
Loo edasikerimine | | Patīt dziesmu uz priekšu Dainos prasukimas | Přetoče
skladby dopředu | osun v skladbe dopredu | Zeneszám előretekerése | Derularea P
rapidă înainte a unei melodii | За бързо превъртане напред на песен | Za hitro pred-
vajanje skladbe | Za premotavanje pjesme prema naprijed
Loo tagasikerimine | | Patīt dziesmu atpakaļ Dainos atsukimas | Přetočení skladby
dozadu | Posun v skladbe dozadu | Zeneszám visszatekerése | Derularea înapoi a
unei melodii | | Za previjanje skladbe nazaj | Za За бързо превъртане назад на песен
premotavanje pjesme prema natrag
Muusikafunktsioonid | | | Hudební funkce | Mūzikas funkcijas Muzikos funkcijos
Hudobné funkcie | Zenei funkciók | Funcţii pentru muzică | Музикални функции |
Funkcije za glasbo | Funkcije za glazbu
H lää juhtimi unk nidse f tsioo | B alss vadības unkcija f s | Reguliavimo balsu unkcijo f s
| Funk hce laso o lvéh ovádání | Funkci le ov áda a as ost | ni hl it i Hang ezév rlési fun ikc ók |
Fu prncţii in coman
v
ocală
|
Функции за гла ово рас уп вл иеен
|
Fu kcn ije g a lasovneg
upravljanja | Funkcije glasovnog upravljanja
Kõne funktsioonid | | | Funkce volání | Zvana funkcijas Skambučių funkcijos
Funkcie pre hovory | Hívásfunkciók | Funcţii de apelare | Функции за обаждания |
Funkcije za klicanje | Funkcije poziva
Häälkäskluse andmiseks hoidke seda nuppu 2 sekundit all.
Nospiediet šo pogu, turiet to 2 sekundes un pasakiet balss komandu.
Paspauskite, 2 sekundes palaikykite mygtuką ir ištarkite komandą.
Stiskněte tlačítko, přidržte je stisknuté po dobu 2 sekund a proneste hlasový příkaz.
Dve sekundy podržte stlačené tlačidlo a vyslovte hlasový príkaz.
Tartsd lenyomva a gombot 2 másodpercig, majd mondd be a hangparancsot.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul timp de 2 secunde şi rostiţi comanda vocală.
Натиснете и задръжте бутона за 2 секунди и кажете своята гласова команда.
Pritisnite gumb in ga zadržite 2 sekundi ter izgovorite glasovni ukaz.
Pritisnite i držite gumb 2 sekunde i izrecite glasovnu naredbu.
The trademark “iPhone” is used with a licence from Aiphone K.K.

Produktspezifikationen

Marke: Sennheiser
Kategorie: Kopfhörer
Modell: Urbanite
Produkttyp: Kopfhörer
Empfohlene Nutzung: Anrufe/Musik
Headset-Typ: Binaural
Tragestil: Kopfband
Produktfarbe: Sand
Übertragungstechnik: Kabelgebunden
Position Kopfhörerlautsprecher: Ohrumschließend
Kopfhörerfrequenz: 16 - 22000 Hz
Impedanz: 18 Ohm
Mikrofon-Typ: In-line
Faltbar: Ja
Verpackungsbreite: 200 mm
Verpackungstiefe: 230 mm
Verpackungshöhe: 82 mm
Paketgewicht: 697 g
Kabellänge: 1.2 m
Verpackungsart: Box
THD, totalklirren: 0.5 %
Mikrofon-Frequenz: 100 - 10000 Hz
Mikrofon-Empfindlichkeit: -44 dB
Ausrichtung des integrierten Mikrofons: Omnidirektional
Aufbewahrungstasche: Ja
Treibertyp: Dynamisch
Akustisches System: Geschlossen

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sennheiser Urbanite benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kopfhörer Sennheiser

Bedienungsanleitung Kopfhörer

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-