Sempre 14420 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sempre 14420 (6 Seiten) in der Kategorie Armbanduhr. Dieser Bedienungsanleitung war für 21 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/6
Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die richtige Polarit.
• Achtung! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie.
• Batterien sollten nicht extremer Hitze ausgesetzt werden, wie
Sonnenlicht, Feuer oder Ähnlichem.
• Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert,
nicht auseinandergenommen, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen
werden.
• Batterie nicht einnehmen, Verbrennungsgefahr durch gehrliche Stoe.
Dieses Produkt entlt Knopfzellen. Wenn die Knopfzelle verschluckt
wird, können schwere innere Verbrennungen innerhalb von gerade
einmal 2 Stunden auftreten und zum Tode führen.
• Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
• Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das Produkt nicht mehr
benutzen und von Kindern fernhalten.
• Wenn Sie meinen, dass Batterien verschluckt wurden oder sich in
irgendeinem Körperteil benden, suchen Sie unverzüglich
medizinische Hilfe auf.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
• Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroenen Stellen
sofort mit reichlich klarem Wasser aus und suchen Sie bei
unerwarteter Reaktion umgehend einen Arzt auf.
• Batterien vertragen keine Hitze. Vermeiden Sie, dass sich die Uhr
und somit die eingelegte Batterie zu stark erhitzen. Die Missachtung
dieser Hinweise kann zur Beschädigung und unter Umständen zur
Explosion der Batterie führen.
• Bei Nichtbeachtung können Batterien über ihre Endspannung hinaus
entladen werden und auslaufen. Lassen Sie die Batterien sofort
entfernen, um Schäden zu vermeiden.
• Bevor Sie den Artikel entsorgen, lassen Sie die Batterie entfernen.
Lassen Sie den Ausbau der Batterie nur von einer qualizierten
Fachkraft durchführen. Führen Sie den Ausbau nicht selbst durch.
Verletzungsgefahr! Lassen Sie Batterie- und Gerätekontakte vor dem
Einlegen bei Bedarf reinigen.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auch von
Batterieangaben auf. Informationen zum Wechseln der Batterie nden
Sie unter „Batteriewechsel.
Zeit- und Datumeinstellung
Zeiteinstellung: Ziehen Sie die Krone in
Position 2. Stellen Sie durch Drehen der Krone im
Uhrzeigersinn die genaue Uhrzeit ein (aus TV-
Anzeige, Radio- oder sonstige Zeit-ansage... )
und dcken Sie dann anschliend die Krone
wieder in die Position 0.
Datumeinstellung: Die Krone zur 1. Klickstellung herausziehen und
durch Drehen entgegen des Uhrzeigersinns das Datum einstellen.
Nach dem Einstellen des Datums die Krone in die Normalstellung 0
zurückdrücken. Eine Datumskorrekturssen Sie in allen Monaten
mit 30 oder weniger Tagen vornehmen, da die Datumsanzeige immer
bis zum 31. Tag läuft.
05. Kürzen des Metallbandes
Öffnen Sie die Verschlusssicherung durch
Dcken auf den Pusher 1.
Mit dem spitzen Teil eines Werkzeuges oder
einem anderen spitzen Gegenstand (z. B.
aufgebogenen Büroklammer) eine Seite des
Federsteges 2 leicht eindrücken.
(Vorsicht! - Stift kann herausspringen und ver
loren gehen!).
Die Uhr, mit der Rückseite nach oben, auf
eine weiche Unterlage legen.
Achtung:Es lassen sich nur die mit einem
Pfeil markierten Glieder entfernen (maximal
4 Stück).
Benutzen Sie zum Kürzen das mitgelieferte
Werkzeug 3 und legen Sie sich eine kleine
Zange bereit.
Justieren Sie die Uhr so, dass Sie mit der
Spitze des Werkzeugs durch Drehen an der
Schraube den Stift aus dem Glied drücken
können . 4
Den herausstehenden Stift mit der Zange
entfernen 5. Jetzt die gewünschten Glieder
Lieferumfang
• Armbanduhr mit Edelstahlarmband
• Batterie SR927SW oder SR626SW Knopfzelle (bereits eingelegt)
• Bedienungsanleitung und Garantie-Urkunde
• Werkzeuge zum Kürzen des Armbandes
Zeichenerklärung
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit
mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod
oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
Produkte, die mit diesem Zeichen versehen sind, werden mit
Gleichstrom betrieben.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt dient ausschließlich zum Anzeigen der Uhrzeit. Es ist
ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für
gewerbliche Zwecke. Verwenden Sie die Uhr nur, wie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle
angeführten Hinweise. So gehrleisten Sie einen zuverlässigen
Betrieb. Bewahren Sie die Verpackung und die Bedienungsanleitung
gut auf, um sie bei einer Veräußerung der Uhr dem neuen Besitzer
weitergeben zu können. Diese Anleitung können Sie auch im Internet
auf unserer Homepage als pdf Datei herunterladen.
• Die Uhr kann von Kindern ab 14 Jahren und daber
sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs der Uhr unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit der Uhr spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Verwenden Sie die Uhr nur wie in der Anleitung beschrieben, für
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch kann keine
Haftung übernommen werden.
Die Uhr vor extremer Hitze, Sonnenlicht und Staub sowie vor
Magnetfeldern, Chemikalien und mechanischem Abrieb schützen.
• Uhr nicht in unmittelbare Nähe von oenen Flammen wie z. B.
Kerzen bringen.
• Achten Sie stets darauf, dass die Krone eingedrückt ist.
• Lassen Sie die Uhr nicht fallen und setzen Sie sie keinen starke Schlä-
gen aus. Üben Sie keinen Druck auf die Anzeige/das Uhrglas aus.
Batteriebetrieb
Ihre Uhr wird mit einer SR927SW oder SR626SW Knopfbatterie betrieben.
Nachstehend nden Sie einige Hinweise zum Umgang mit der Batterie:
Ersetzen Sie die Batterie nur durch gleichwertige Batterietypen.
Modellnummer: 14420 / 01 - 09
Artikelnummer: 14420
Aktionszeitraum: 06/2019
Armbanduhr mit Edelstahlband
Jetzt
ausprobieren
Scannen Sie
einfach mit
Ihrem Smartphone
den QR-Code und
erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Beim
Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif
Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- oder Scheuer-
mittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände.
Bewahren Sie die Armbanduhr an einem trockenen Ort, vor Staub
und Beschädigungen geschützten Ort auf.
Technische Daten
Stromversorgung: 1 x Typ SR927SW (Modell 01, 02, 03),
1 x Typ SR626SW (Modell 04, 05, 06, 07, 08, 09)
Silberoxid Knopfzelle (bereits eingelegt), 1,55 V
Konformität
Wir, Globaltronics GmbH & Co. KG, Domstraße 19,
20095 Hamburg, erklären, dass sich die Armbanduhr in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften bendet. Die
Herstellerselbsterkrung nden Sie im Internet unter www.gt-support.de.
Garantiebedingungen
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
diese Herstellergarantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile:
Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum
Garantieumfang: Erstattung des Kaufpreises (innerhalb der ersten
8 Wochen ab Kaufdatum) oder kostenfreie
Reparatur bzw. kostenfreier Austausch (nach
unserer Wahl)
Kostenfreie Hotline: 00800/456 22 000
Erreichbarkeit: Montag bis Freitag von 8.00 bis 20.00 Uhr
Tätigen Sie alle geforderten Eingaben über das ALDI SUISSE
Garantieportal bevor Sie Ihr Produkt einsenden oder wenden
Sie sich telefonisch oder per Mail an das SERVICECENTER.
Das geschulte Personal des SERVICECENTERS hilft Ihnen bei
eventuellen Bedienungsfehlern gerne weiter.
Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie dem
SERVICECENTER:
• das Produkt, zusammen mit dem Original-Kassenbon oder einer
Kopie hiervon.
• alle Bestandteile des ursprünglichen Lieferumfangs des Produkts.
Die Garantie gilt ausschließlich für Material- oder Fabrikationsfehler
des Produkts. Sie gilt nicht bei:
• Schäden durch Elementarereignisse (z.B. Blitz, Wasser, Feuer, Frost),
Unfall, Transport, ausgelaufene Batterien oder unsachgemäße
Benutzung
• Beschädigung Veränderung des Produkts durch den oder
Kunden/Dritte
• Missachtung Sicherheits- Wartungsvorschriften, der und
Bedienungsfehler
• normaler Abnutzung von Verschleißteilen (z. B. Akkukapazität)
• gewerblichem Gebrauch des Produkts
Das SERVICECENTER, der Hersteller/Importeur und ALDI SUISSE über-
nehmen keine Haftung für vom Kunden eventuell auf dem Produkt
gespeicherte Daten oder Einstellungen.
Die Garantiezeit (auch für reparierte oder ausgetauschte Teile) wird
durch die gesetzliche Gewährleistung von ALDI nicht SUISSE
verlängert. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie weiterhin die Möglichkeit,
Reparaturen kostenpichtig durch das SERVICECENTER durchführen
zu lassen.
Die gesetzliche Gewährleistung von ALDI SUISSE wird durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Inverkehrbringer
Globaltronics GmbH & Co. KG,
Domstre 19,
20095 Hamburg / Germany
Garantiekarte beiliegend! PO510 02 260
(durch erneutes entfernen der Stifte) auf
beiden Seiten entfernen.
Danach das Armband wieder zusammen-
schieben und den Stift von außen ein-
schieben . 6
Beachten Sie, den Stift entgegen der
Pfeilmarkierung einzusetzen.
Den Stift eventuell mit der Zange ganz in
das Bandglied hineindrücken.
Sollten Sie Schwierigkeiten haben,
wenden Sie sich an die Serviceadresse.
Wasserdichtigkeit nach DIN 8310 *
Die Druckangabe „5 bar“ darf nicht verwechselt werden mit der
Tauchtiefe, sondern ist die Denition des Prüfdrucks. Bei Schwimm-
bewegungen oder einem Wasserstrahl (z. B. beim Duschen oder
Händewaschen) können dynamische Druckspitzen entstehen, die
deutlich höher sind. Die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr steht unten in der
Tabelle. Entnehmen Sie daraus den richtigen Gebrauch.
Wichtig: Betätigen Sie bei Kontakt mit Feuchtigkeit nicht die Krone, da
hierdurch Feuchtigkeit ins Innere der Uhr gelangen kann.
Hinweis: Wir empfehlen die Uhr keinen starken Temperaturwechseln
auszusetzen, da sich Kondenswasser bilden und eine Beschädigung
des Uhrwerkes bewirken könnte.
Auspacken und Kontrolle
• Packen Sie die Uhr vorsichtig aus und entfernen Sie alle Verpackungs-
materialien. Halten Sie Verpackungs- und Schutzfolien von Kindern
fern, es besteht Erstickungsgefahr.
• Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle
Transportschäden. Sollten Transportschäden vorhanden oder der
Lieferumfang unvollständig sein, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler
(Garantie).
Hinweise zum Umweltschutz
Entsorgung Verpackungsmaterialien
Verpackungsmaterialien sind Rohstoe und somit
wiederverwertbar. Bitte führen Sie diese im Interesse des
Umweltschutzes einer ordnungsgeßen Entsorgung zu!
Ihre kommunale Verwaltung informiert Sie gerne.
Entsorgung von Altgeräten
Werfen Sie Ihre Uhr, wenn Sie sie entsorgen möchten, im
Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie sie einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Önungszeiten können Sie sich bei
Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Entsorgung von Batterien
Entfernen Sie gebrauchte Batterien umgehend aus dem
Gerät, um eine Bescdigung des Uhrwerks durch eine
auslaufende Batterie zu vermeiden. Für verbrauchte
Batterien stehen im Handel und an Wertstohöfen Sammelbehälter
bereit. Ihre kommunale Verwaltung informiert Sie gerne.
Batteriewechsel
Hinweis: Wenn die Uhrzeit nicht mehr korrekt angezeigt wird oder
sich die Zeiger der Uhr nicht mehr bewegen, sollte die Batterie aus-
getauscht werden. Ein Batteriewechsel sollte nur von einem Uhren-
fachmann ausgeführt werden, so vermeiden Sie Beschädigungen am
Gehäuse und den Dichtungsringen.
Hinweis für den Uhrenfachmann und die qualizierte Fachkraft in der
Entsorgungsstelle: Önen Sie das Gehäuse mit einem Gehäuseheber,
entnehmen Sie die alte Batterie und entsorgen Sie diese. Ersetzen Sie
diese gegebenenfalls durch eine neue, gleichwertigen Typs. Beachten
Sie die Batteriehinweise und prüfen Sie die Dichtungsringe.
Reinigung und Pege
Reinigen Sie Ihre Uhr mit einem weichen und feuchten Tuch.
Angaben zur
Wasser-
dichtigkeit:
Spritzwasser,
Regen,
Schweiß
Baden,
Duschen
Schwimmen Tauchen,
Wassersport
5 bar ja nein nein nein
• Respectez la polarité correcte lors de la mise en place de la batterie.
• Attention! Risque d’explosion en cas de remplacement non
conforme de la batterie.
• Les batteries ne doivent pas être soumises à des chaleurs extrêmes
telles que les rayons du soleil, le feu ou autre.
• Les batteries ne doivent pas être rechargées ni réactivées avec
d’autres moyens, elles ne doivent pas être désassemblées, jetées au
feu ou court-circuitées.
• Ne pas avaler la batterie, risque de brûlure par substances
dangereuses.
• Ce produit contient des piles-bouton. En cas d’ingestion de la pile-
bouton, de graves brûlures internes peuvent survenir en l’espace de
tout juste 2heures et entraîner la mort.
• Tenir les batteries neuves et usagées hors de portée des enfants.
• Si le compartiment des batteries ne ferme pas de manière sûre, ne
plus utiliser le produit et le tenir hors de portée des enfants.
• Si vous suspectez que des batteries ont été ingérées ou se trouvent
dans une partie quelconque du corps, recourez immédiatement à
une aide médicale.
• Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.
• En cas de contact avec de l’acide de batterie, rincez abondamment à
l’eau claire l’endroit touché et consultez immédiatement un
médecin en cas de réaction inattendue.
• Les batteries ne supportent pas la chaleur. Évitez de trop chauer la
montre et la batterie qu’elle contient. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner l’endommagement et, dans certaines
circonstances, l’explosion de la batterie.
• En cas de non-respect, les batteries peuvent être déchargées au-
delà de leur limite de décharge et fuir. Faites immédiatement retirer
les batteries an déviter tout dommage.
• Avant de mettre larticle au rebut, faire retirer la batterie. Le
démontage de la batterie doit être eectué uniquement par un
personnel qualié. Ne pas eectuer le démontage soi-même. Risque
de blessures! En cas de besoin, faire nettoyer les contacts de la
batterie et de lappareil avant la mise en place.
• Conservez la notice d’utilisation pour pouvoir consulter également
ultérieurement les indications relatives à la batterie. Vous trouverez
les informations concernant le remplacement de la batterie à la
section «Remplacement de la batterie».
Réglage de l’heure et de la date
glage de l’heure : Placez la couronne sur la
position2. En tournant la couronne dans le
sens des aiguilles d’une montre, réglez l’heure
exacte (achage téléviseur, horloge radio ou
toute autre annonce de l’heure...) et replacez
de nouveau la couronne sur la position0.
Réglages de la date: Placer la couronne, en la tirant, sur la position du
1er clic et régler la date, en tournant la couronne dans le sens inverse
des aiguilles dune montre. Après avoir réglé la date, placer de
nouveau, en la poussant, la couronne sur la position normale0. Vous
devez eectuer une correction manuelle de la date pour tous les mois
de 30jours ou moins, car l’achage de la date avance toujours
jusqu’au 31.
Raccourcissement du bracelet métallique
Ouvrir la sécurité
du fermoir en
appuyant sur le
poussoir1. Avec
la pointe d’un
outil ou tout
autre objet pointu (p.ex. trombone plié),
enfoncer légèrement un côté de l’arête
ressort .2
(Prudence! L’axe peut être éjecté et être
perdu!). Placer la montre à lenvers (le fond
vers le haut) sur un support mou.
Attention: seuls les éléments du bracelet
marqués d’une flèche peuvent être retirés
(4au maximum). Pour raccourcir un brace-
let, utiliser l’outil fourni et préparer une 3
petite pince. Aligner la montre de manière
à pouvoir, avec la pointe de l’outil, chasser
Étendue de la fourniture
• Montre-bracelet avec bracelet en acier inoxydable
• PileSR927SW ou pile-boutonSR626SW (déjà mise en place)
• Manuel d’utilisation et certicat de garantie
• Outil pour raccourcir le bracelet
Explication des symboles
Ce symbole/mot désigne un danger de degré moyen qui, s’il n’est pas
évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave.
Les produits munis de ce symbole sont actionnés par un
courant continu.
Utilisation conforme
Ce produit sert exclusivement à lachage de lheure. Il est exclusivement
destiné à un usage privé et pas à un usage professionnel. Utilisez la
montre uniquement comme indiqué dans cette notice d’utilisation.
Consignes decurité
Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les
indications qu’il contient. C’est ainsi seulement qu’un fonctionnement
conforme sera assuré. Conservez soigneusement l’emballage et la
notice d’utilisation an de pouvoir les remettre au nouveau
propriétaire de la montre en cas de vente de celle-ci. Vous pouvez
également télécharger cette notice d’utilisation au format PDF dans
l’Internet, sur notre page d’accueil.
• La montre peut être utilisée par des enfants à partir de
14ans et au-delà, ainsi que par des personnes présentant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées,
ou bien sourant dun manque d’expérience et de
connaissances, lorsqu’ellesnécient d’une surveillance
ou quelles ont é instruites de lutilisation sûre de la montre
et qu’elles ont compris les dangers qui en résultent.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec la montre. Le
nettoyage et l’entretien d’utilisateur ne doivent pas être
eectués par des enfants sans surveillance.
Utilisez la montre uniquement conformément aux descriptions de la
notice d’utilisation; aucune responsabilité ne pourra être reconnue
pour tout dommage résultant d’une utilisation non conforme de la
montre.
• Protéger la montre de la chaleur extrême, des rayons du soleil et de
la poussière, ainsi que des champs magnétiques, des produits
chimiques et de l’usure mécanique.
• Ne pas placer la montre à proximité immédiate de ammes nues,
comme des bougies.
• Toujours veiller à ce que la couronne soit enfoncée.
• Ne pas laisser tomber la montre et ne l’exposez pas à des coups
forts. N’exercez aucune pression sur l’achage/le verre de montre.
Fonctionne sur piles
Votre montre est actionnée par une pile-boutonSR927SW ou SR626SW.
Vous trouverez ci-dessous quelques remarques concernant la
manipulation de la batterie:
Remplacez la batterie uniquement par des types de batterie équivalents.
Période promotionnelle: 06/2019
N° de modèle: 14420 / 01 - 09
Référence article: 14420
Montre avec bracelet en acier inoxydable
Testez dès
maintenant
Scannez simple-
ment le code QR
avec votre smart-
phone pour en
savoir plus sur votre nouveau
produit ALDI. Lexécution du lecteur de codes QR peut entraîner des
frais pour laconnexion Internet en fonction de votre tarif.
Bande de
ressort
Marque
ATTENTION ! Risque de blessures !
ATTENTION ! Risque de blessures !
ATTENTION ! Risque de blessures !

Produktspezifikationen

Marke: Sempre
Kategorie: Armbanduhr
Modell: 14420

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sempre 14420 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Armbanduhr Sempre

Bedienungsanleitung Armbanduhr

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-