Salter 9051 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Salter 9051 (20 Seiten) in der Kategorie Persönliche Waage. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/20
9046
PÈSE-PERSONNE
PERSONENWAAGE
BALANZA PERSONAL
BILANCIA PESAPERSONA
BILANÇA PESAPERSONA
BADEROMSVEKT
PERSONENWEEGSCHAAL
HENKILÖVAA’AT
PERSONVÅG
PERSONVÆGT
SZEMÉLYMÉRLEG
OSOBNÍ VÁHA
KİƞİSEL TERAZİ
Î ÎĄÎŸÎŁÎ©Î Î™ÎšÎ— Ζ΄ΓΑΥΙΑ
ĐŸĐ•Đ ĐĄĐžĐĐĐ›ĐŹĐĐ«Đ• Đ’Đ•ĐĄĐ«
WAGA ƁAZIENKOWA
OSOBNÉ VÁHY
PERSONAL SCALES
Instructions and Guarantee
E
NEW FEATURE!
This scale features our convenient step-on operation. Once initialised the scale can
be operated by simply stepping straight on the platform – no more waiting!
PREPARING YOUR SCALE
1. Open the battery compartment on the scale underside.
2. Remove isolating tab from beneath the battery (if ïŹtted) or insert batteries
observing the polarity signs (+ and -) inside the battery compartment.
3. Close the battery compartment.
4. Select kg, st or lb weight mode by the switch on the underside of the scale.
5. For use on carpet attach enclosed carpet feet.
6. Position scale on a ïŹrm ïŹ‚at surface.
INITIALISING YOUR SCALE
1. Press the platform centre and remove your foot.
2. ‘0.0’ will be displayed.
3. The scale will switch o and is now ready for use.
This initialisation process must be repeated if the scale is moved.
At all other times step straight on the scale.
OPERATING YOUR SCALE
1. Step on and stand very still while the scale computes your weight.
2. Your weight is displayed.
3. Step o. Your weight will be displayed for a few seconds.
4. The scale will switch o.
WARNING INDICATORS
ERR Weight exceeds maximum capacity.
LO Replace battery.
ADVICE FOR USE AND CARE
‱ Alwaysweighyourselfonthesamescaleplacedonthesameî„Čoorsurface.
Do not compare weight readings from one scale to another as some dierences
will exist due to manufacturing tolerances.
‱ Placingyourscaleonahard,evenî„Čoorwillensurethegreatestaccuracyand
repeatability.
‱ Weighyourselfatthesametimeeachday,beforemealsandwithoutfootwear.
First thing in the morning is a good time.
‱ Yourscaleroundsupordowntothenearestincrement.Ifyouweighyourself
twice and get two dierent readings, your weight lies between the two.
‱ Cleanyourscalewithadampcloth.Donotusechemicalcleaningagents.
‱ Donotallowyourscaletobecomesaturatedwithwaterasthiscandamagethe
electronics.
‱ Treatyourscalewithcare-itisaprecisioninstrument.
Do not drop it or jump on it.
‱ Caution:theplatformmaybecomeslipperywhenwet.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Ifyouexperienceanydicultyintheuseofyourscale:
‱ Checkthebatteryiscorrectlytted.
‱ Checkthatyouhaveselectedyourpreferenceofstones/pounds,kilogramsor
pounds.
‱ Checkthatthescaleisonaî„Čat,levelî„Čoorandnottouchingagainstawall.
‱ Repeatthe‘Initialisation’procedureeverytimethescaleismoved.
‱ Ifwhenyouusethescalethereisnodisplayatallorif‘LO’ is displayed - try a
new battery.
‱ If‘ERR’ is displayed the scale has been overloaded.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental
safe recycling.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic
waste as they contain substances which can be damaging to the environment
and health. Please dispose of batteries in designated collection points.
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the
product, or any part of this product, free of charge if within 15 years of the date
of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship or
materials. This guarantee covers working parts that aect the function of the scale.
Itdoesnotcovercosmeticdeteriorationcausedbyfairwearandtearordamage
caused by accident or misuse. Opening or taking apart the scale or its components
will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported by proof of
purchase and be returned carriage paid to Salter (or local Salter appointed agent if
outside the UK). Care should be taken in packing the scale so that it is not damaged
while in transit. This undertaking is in addition to a consumer’s statutory rights and
does not aect those rights in any way. For UK Sales and Service contact HoMedics
GroupLtd,POBox460,Tonbridge,Kent,TN99EW,UK.HelplineTelNo:(01732)
360783.ForIreland,pleasecontactPetraBrandMasters,UnitJ4MaynoothBusiness
Campus,Maynooth,Co.Kildare,Ireland.Tel+00353(0)16510660.
e-mail sales@petrabrandmasters.ie.
www.salterhousewares.com/servicecentres
2
GB
3
F
GUIDE DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
SivousrencontrezdesdicultĂ©sdansl’utilisationdevotreappareil:
‱ VĂ©rierquelapileestcorrectementinsĂ©rĂ©e.
‱ VĂ©rierquevousavezsĂ©lectionnĂ©î€ƒlecalculstones/livres,kilogrammes
oulivresappropriĂ©.
‱ VĂ©rierquel’appareilestplacĂ©î€ƒsurunesurfaceplaneetsanscontactavec
un mur.
‱ RĂ©pĂ©terlaprocĂ©durede‘Miseenroute’àchaquefoisquel’appareilestdĂ©placĂ©.
‱ Silorsdel’utilisationdel’appareilaucunemesurenes’acheousi‘LO’ est
achĂ©î€ƒâ€“î€ƒessayeravecunenouvellepile.
‱ Si‘ERR’s’ache,celasigniequelacapacitĂ©î€ƒmaximaledel’appareila
Ă©tĂ©î€ƒdĂ©passĂ©e.
EXPLICATION WEEE
LesymboleindiquequeleproduitnedoitpasĂȘtreî€ƒĂ©liminĂ©î€ƒaveclesautres
dĂ©chetsmĂ©nagersdanstoutel’UnionEuropĂ©enne.L’éliminationincontrĂŽlĂ©e
desdĂ©chetspouvantporterprĂ©judiceàl’environnementouàlasantĂ©î€ƒ
humaine,veuillezlerecyclerdefaçonresponsable.Vousfavoriserezainsila
rĂ©utilisationdurabledesressourcesmatĂ©rielles.PourrenvoyervotreappareilusagĂ©,
priĂšre d’utiliser le systĂšme de renvoi et collection ou contacter le revendeur oĂč le
produitaî€ƒĂ©tĂ©î€ƒachetĂ©.IlspeuventsedĂ©barrasserdeceproduitanqu’ilsoirrecyclĂ©î€ƒ
tout en respectant l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS
Cesymboleindiquequelespilesetlesaccumulateursnedoiventpas
ĂȘtrejetĂ©saveclesdĂ©chetsmĂ©nagerscarilscontiennentdessubstances
pouvantĂȘtreprĂ©judiciablespourlasantĂ©î€ƒhumaineetl’environnement.Veuillez
utiliserlespointsdecollectemisàdispositionpourvousdĂ©barrasserdespileset
accumulateursusagĂ©s.Avertissement :ToujoursinsĂ©rerlespilescorrectement
concernantlespolaritĂ©s(+et-)marquĂ©essurlapileetl’équipement.Nepaslaisser
les enfants eectuer de remplacement de pile sans la surveillance d’un adulte.
MaintenirlespileshorsdeportĂ©edesenfants.Encasd’ingestiond’unî€ƒĂ©lĂ©mentou
d’unepile,ilconvientquelapersonneconcernĂ©econsulterapidementunmĂ©decin.
Ne pas mettre au rebut les piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas
court-circuiterlespiles.Ilconvientd’enleverimmĂ©diatementlespilesmortesde
l’équipementetdelesmettreconvenablementaurebut.NepasdĂ©formerlespiles.
Informationàconserveraveclanotice.
GARANTIE
CeproduitestuniquementdestinĂ©î€ƒĂ î€ƒunusagedomestique.Salters’engageà
rĂ©parerouremplacergratuitementleproduit,outoutepiĂšcedeceproduit,dans
les15anssuivantladated’achats’ilestprouvĂ©î€ƒqueladĂ©faillanceprovientd’une
mauvaisequalitĂ©î€ƒdefabricationoudematĂ©riauxdĂ©fectueux.Cettegarantiecouvre
lespartiesmobilesquiaectentlefonctionnementdel’appareil.Ellenecouvre
pastoutedĂ©tĂ©riorationesthĂ©tiqueprovoquĂ©eparl’usurenormaleoutoutdommage
provoquĂ©î€ƒparaccidentouunemauvaiseutilisation.Lefaitd’ouvriroudedĂ©monter
l’appareil ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent
ĂȘtreaccompagnĂ©sdujusticatifd’achatetexpĂ©diĂ©senportpayĂ©î€ƒĂ î€ƒSalter(ouàun
agentSalteragrĂ©Ă©î€ƒlocal,siendehorsduR.-U.)IlestconseillĂ©î€ƒdebienemballer
l’appareil aïŹn de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement vient en
complĂ©mentdesdroitsstatutairesduconsommateuretn’aectecesdroitsenaucun
cas.Encasdeproblùmeoupourtoutequestion,contactez:DistecInternational,
Z.I.”LesPortesdel’Europe”,RueMauriceFaure1,1400Nivelles,Belgium.
Tel.+32-67-874820e-mailsupport@distec.be.
www.salterhousewares.com/servicecentres
NOUVELLE FONCTIONNALITÉ
Cepùse-personneintùgrenotrefonctionpesagerapidepratique.Dùslesparamùtres
mĂ©morisĂ©s,ilsutdemontersurleplateaupourlancerl’appareil–plusd’attente!
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
1. OuvrirlecompartimentbatteriesituĂ©î€ƒaudosdel’appareil.
2. Retirezlalanguetteisolantedesouslespiles(siellessontinstallĂ©es)ou
insĂ©rezlespilesenrespectantlespolaritĂ©s(+et-)indiquĂ©esàl’intĂ©rieurdu
compartiment des piles.
3. Fermer le compartiment batterie.
4. SĂ©lectionnerlemodedecalculdupoids(kg,stoulb)àl’aideduboutonàlabase
de l’appareil.
5. PouruneutilisationsurrevĂȘtementmoquette,xerlespiedspourtapis.
6. Placer le pĂšse-personne sur une surface plane et stable.
MISE EN ROUTE DE L’APPAREIL
1. Appuyezsurlecentreduplateauavecvotrepiedpuisretirez-le.
2. ‘0.0’s’ache.
3. L’appareilestmishorstensionetprĂȘtàfonctionner.
Ce processus d’initialisation doit ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© en cas de dĂ©placement de
l’appareil. Sinon, il sut de monter sur le plateau. .
UTILISATION DE L’APPAREIL
1. Montezsurleplateauetattendezsansbougerquel’appareilcalculevotrepoids.
2. Votrepoidss’ache.
3. Descendez.VotrepoidsresteachĂ©î€ƒquelquessecondes.
4. L’appareils’éteint.
VOYANT ALARME
ERR LepoidsdĂ©passelacapacitĂ©î€ƒmaximale.
LO Remplacer la pile.
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
‱ ToujoursvouspesersurlemĂȘmepĂšse-personneetlemĂȘmerevĂȘtementdesol.
 Nepascomparerlesmesuresdepoidsd’unpùse-personneàunautrecaril
existecertainsî€ƒĂ©cartsenraisondetolĂ©rancesdefabrication.
‱ Positionnervotrepùse-personnesurunesurfaceplaneetdureassurela
meilleuremesureetprĂ©cisionpossible.
‱ Pesez-vouschaquejouràlamĂȘmeheure,avantlesrepasetsanschaussures.
 L’idĂ©alestdesepeserdĂšslelever.
‱ VotrepĂšse-personnearronditàlavaleurinfĂ©rieureousupĂ©rieurelaplusproche.
Sivousvouspesezdeuxfoisetquevousobtenezdeuxlecturesdiérentes,votre
poids se situe entre les deux.
‱ Nettoyerl’appareilavecunchionhumide.NepasutiliserdedĂ©tergents
chimiques.
‱ Eviterdemettrel’appareilencontactavecl’eau;cequirisqueraitd’endommager
lescomposantsî€ƒĂ©lectroniques.
‱ Prendresoindel’appareil–c’estuninstrumentdeprĂ©cision.
Ne pas le laisser tomber ou sauter dessus.
‱ Attention:leplateaupeutdevenirglissants’ilestmouillĂ©.


Produktspezifikationen

Marke: Salter
Kategorie: Persönliche Waage
Modell: 9051

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Salter 9051 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Persönliche Waage Salter

Bedienungsanleitung Persönliche Waage

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-