Salter 9037 RGGL3R Bedienungsanleitung
Salter
Persönliche Waage
9037 RGGL3R
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Salter 9037 RGGL3R (12 Seiten) in der Kategorie Persönliche Waage. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/12
9037/9049/9075/9203/9204/9208/9275
PERSONAL SCALES
Instructions and Guarantee
E
PĂSE-PERSONNE âą PERSONENWAAGE âą BALANZA PERSONAL âą BILANCIA PESAPERSONA âą BILANĂA PESAPERSONA
BADEROMSVEKT âą PERSONENWEEGSCHAAL âą HENKILĂVAAâAT âą PERSONVĂ
G âą PERSONVĂGT âą SZEMĂLYMĂRLEG
OSOBNĂ VĂHA âą KÄ°ĆÄ°SEL TERAZÄ° âą Î ÎĄÎΣΩΠÎÎÎ Î΄ÎÎÎĄÎÎ âą ĐĐĐ ĐĄĐĐĐĐĐŹĐĐ«Đ ĐĐĐĄĐ« âą WAGA ĆAZIENKOWA âą OSOBNĂ VĂHY
GB NEW FEATURE! This scale features our convenient step-on operation. Once
initialised the scale can be operated by simply stepping straight on the
platform â no more waiting!
PREPARING YOUR SCALE 1. Open the battery compartment on the scale underside.
2. Remove isolating tab from beneath the battery (if ïŹtted) or insert batteries
observing the polarity signs (+ and -) inside the battery compartment. 3. Close
the battery compartment. 4. Select kg, st or lb weight mode by the switch on the
underside of the scale. 5. For use on carpet attach enclosed carpet feet. 6. Position
scale on a ïŹrm ïŹat surface.
INITIALISING YOUR SCALE 1. Press the platform centre and remove your foot.
2. â0.0â will be displayed. 3. The scale will switch oî and is now ready for use.
This initialisation process must be repeated if the scale is moved.
At all other times step straight on the scale.
OPERATING YOUR SCALE 1. Step on and stand very still while the scale computes
your weight. 2. Your weight is displayed. 3. Step oî. Your weight will be displayed for
a few seconds. 4. The scale will switch oî.
WARNING INDICATORS
ERR Weight exceeds maximum capacity.
LO Replace battery.
ADVICE FOR USE AND CARE âą Always weigh yourself on the same scale placed on
the same ïŹoor surface. Do not compare weight readings from one scale to another
as some diîerences will exist due to manufacturing tolerances. âą Placing your scale
on a hard, even ïŹoor will ensure the greatest accuracy and repeatability. âą Weigh
yourself at the same time each day, before meals and without footwear. First thing in
the morning is a good time. âą Your scale rounds up or down to the nearest increment.
If you weigh yourself twice and get two diîerent readings, your weight lies between
the two. âą Clean your scale with a damp cloth. Do not use chemical cleaning agents.
âą Do not allow your scale to become saturated with water as this can damage the
electronics. âą Treat your scale with care - it is a precision instrument. Do not drop it
or jump on it. âą Caution: the platform may become slippery when wet.
TROUBLESHOOTING GUIDE If you experience any diîculty in the use of your scale:
âą Check the battery is correctly ïŹtted. âą Check that you have selected your
preference of stones/pounds, kilograms or pounds. âą Check that the scale is on a ïŹat,
level ïŹoor and not touching against a wall. âą Repeat the âInitialisationâ procedure
every time the scale is moved. âą If when you use the scale there is no display at all
or if âLOâ is displayed - try a new battery. âą If âERRâ is displayed the scale has been
overloaded.
WEEE EXPLANATION This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
BATTERY DIRECTIVE This symbol indicates that batteries must not be disposed
of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to
the environment and health. Please dispose of batteries in designated collection
points.
15 YEAR GUARANTEE (UK & Ireland) FKA Brands Ltd guarantees this product
from defect in material and workmanship for a period of 15 years from the date
of purchase, except as noted below. This FKA Brands Ltd product guarantee
does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of
any unauthorised accessory; alteration to the product; or any other conditions
whatsoever that are beyond the control of FKA Brands Ltd. This guarantee is eîective
only if the product is purchased and operated in the UK / EU. A product that requires
modiïŹcation or adaptation to enable it to operate in any country other than the
country for which it was designed, manufactured, approved and / or authorised,
or repair of products damaged by these modiïŹcations is not covered under this
guarantee. FKA Brands Ltd shall not be responsible for any type of incidental,
consequential or special damages.
To obtain guarantee service on your product, return the product post-paid to your
local service centre along with your dated sales receipt (as proof of purchase). Upon
receipt, FKA Brands Ltd will repair or replace, as appropriate, your product and return
it to you, post-paid. Guarantee is solely through Salter Service Centre. Service of this
product by anyone other than the Salter Service Centre voids the guarantee.
This guarantee does not aîect your statutory rights. For your local Salter Service
Centre, go to www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
15 YEAR LIMITED WARRANTY (Australia & New Zealand)
We or us means HoMedics Australia Pty Ltd ACN 31 103 985 717 and our contact
details are set out at the end of this warranty;
You means the purchaser or the original end-user of the Goods. You may be a
domestic user or a professional user;
Supplier means the authorised distributor or retailer of the Goods that sold you the
Goods in Australia and New Zealand; and
Goods means the product or equipment which was accompanied by this warranty
and purchased in Australia and New Zealand.
For Australia:
Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian
Consumer Law. You are entitled, subject to the provisions of the Australian Consumer
Law, to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any
other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled, subject to the
provisions of the Australian Consumer Law, to have the Goods repaired or replaced if
the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major
failure. This is not a complete statement of your legal rights as a consumer.
For New Zealand:
Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under the Consumer
Guarantees Act 1993. This guarantee applies in addition to the conditions and
guarantees implied by that legislation.
The Warranty
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in
manufacture and workmanship under normal use and service. In the unlikely
event that your HoMedics product proves to be faulty within 15 years from the date
of purchase due to workmanship or materials only, we will replace it at our own
expense, subject to the terms and conditions of this guarantee. The warranty period
is limited to 3 months from the date of purchase for products used commercially/
professionally.
UTILISATION DE LâAPPAREIL 1. Montez sur le plateau et attendez sans bouger que
lâappareil calcule votre poids. 2. Votre poids sâaîche. 3. Descendez. Votre poids reste
aîchĂ© quelques secondes. 4. Lâappareil sâĂ©teint.
VOYANT ALARME
ERR Le poids dépasse la capacité maximale.
LO Remplacer la pile.
CONSEILS DâUTILISATION ET DâENTRETIEN âą Toujours vous peser sur le mĂȘme
pĂšse-personne et le mĂȘme revĂȘtement de sol. Ne pas comparer les mesures de poids
dâun pĂšse-personne Ă un autre car il existe certains Ă©carts en raison de tolĂ©rances de
fabrication. âą Positionner votre pĂšse-personne sur une surface plane et dure assure
la meilleure mesure et prĂ©cision possible. âą Pesez-vous chaque jour Ă la mĂȘme
heure, avant les repas et sans chaussures. LâidĂ©al est de se peser dĂšs le lever.
⹠Votre pÚse-personne arrondit à la valeur inférieure ou supérieure la plus proche. Si
vous vous pesez deux fois et que vous obtenez deux lectures diîĂ©rentes, votre poids
se situe entre les deux. âą Nettoyer lâappareil avec un chiîon humide. Ne pas utiliser
de dĂ©tergents chimiques. âą Eviter de mettre lâappareil en contact avec lâeau ; ce qui
risquerait dâendommager les composants Ă©lectroniques. âą Prendre soin de lâappareil
â câest un instrument de prĂ©cision. Ne pas le laisser tomber ou sauter dessus.
âą Attention : le plateau peut devenir glissant sâil est mouillĂ©.
GUIDE DE RĂSOLUTION DE PROBLĂMES Si vous rencontrez des diîcultĂ©s dans
lâutilisation de votre appareil : âą VĂ©riïŹer que la pile est correctement insĂ©rĂ©e.
âą VĂ©riïŹer que vous avez sĂ©lectionnĂ© le calcul stones/livres, kilogrammes ou livres
appropriĂ©. âą VĂ©riïŹer que lâappareil est placĂ© sur une surface plane et sans contact
avec un mur. âą RĂ©pĂ©ter la procĂ©dure de âMise en routeâ Ă chaque fois que lâappareil
est dĂ©placĂ©. âą Si lors de lâutilisation de lâappareil aucune mesure ne sâaîche ou si
âLOâ est aîchĂ© â essayer avec une nouvelle pile. âą Si âERRâ sâaîche, cela signiïŹe que
la capacitĂ© maximale de lâappareil a Ă©tĂ© dĂ©passĂ©e.
EXPLICATION WEEE Le symbole indique que le produit ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ©
avec les autres dĂ©chets mĂ©nagers dans toute lâUnion EuropĂ©enne. LâĂ©limination
incontrĂŽlĂ©e des dĂ©chets pouvant porter prĂ©judice Ă lâenvironnement ou Ă la santĂ©
humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé,
priĂšre dâutiliser le systĂšme de renvoi et collection ou contacter le revendeur oĂč le
produit a Ă©tĂ© achetĂ©. Ils peuvent se dĂ©barrasser de ce produit aïŹn quâil soir recyclĂ©
tout en respectant lâenvironnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS Ce symbole indique
que les piles et les accumulateurs ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s avec les dĂ©chets
mĂ©nagers car ils contiennent des substances pouvant ĂȘtre prĂ©judiciables pour la
santĂ© humaine et lâenvironnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis Ă
disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.
Avertissement : Toujours insérer les piles correctement concernant les polarités
(+ et -) marquĂ©es sur la pile et lâĂ©quipement. Ne pas laisser les enfants eîectuer de
remplacement de pile sans la surveillance dâun adulte. Maintenir les piles hors de
portĂ©e des enfants. En cas dâingestion dâun Ă©lĂ©ment ou dâune pile, il convient que la
personne concernée consulte rapidement un médecin. Ne pas mettre au rebut les
piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas court-circuiter les piles. Il convient
dâenlever immĂ©diatement les piles mortes de lâĂ©quipement et de les mettre
convenablement au rebut. Ne pas déformer les piles. Information à conserver avec la
notice. Ne pas mĂ©langer des piles anciennes et neuves ou des piles de diîĂ©rents
types ou marques. Enlever les piles de lâĂ©quipement sâil ne doit pas ĂȘtre utilisĂ©
pendant une pĂ©riode de temps prolongĂ©e, sauf si lâon prĂ©voit des cas dâurgence. Ne
pas chauîer les piles. Ne pas forcer la dĂ©charge des piles.
GARANTIE 15 ANS FKA Brands Ltd garantit ce produit exempt de vices de matériaux
et de fabrication, pendant une pĂ©riode de 15 ans Ă compter de la date dâachat ;
hormis les cas indiqués ci-dessous. Cette garantie FKA Brands Ltd ne couvre pas
les dommages causés par toute mauvaise utilisation ou abus, par tout accident, par
tout accessoire utilisĂ© sans autorisation, par toute modiïŹcation apportĂ©e au produit,
ni par toutes autres circonstances ne pouvant ĂȘtre imputĂ©es Ă FKA Brands Ltd.
Cette garantie ne prend eîet que dans la mesure oĂč le produit est achetĂ© et utilisĂ©
au Royaume-Uni / dans lâUE. Un produit devant faire lâobjet de modiïŹcations ou de
rĂ©glages, aïŹn de permettre son fonctionnement dans un pays autre que celui pour
lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et / ou autorisé, ou toutes réparations de
produits endommagĂ©s par ces modiïŹcations, ne sont pas couverts par cette garantie.
FKA Brands Ltd ne saurait ĂȘtre tenue responsable de tout type de dommages
accidentels, consĂ©cutifs ou particuliers. Pour bĂ©nĂ©ïŹcier du service de garantie sur
votre produit, veuillez renvoyer le produit par colis aîranchi au Service aprĂšs-vente,
accompagnĂ© de votre facture datĂ©e (preuve dâachat). A rĂ©ception, FKA Brands Ltd
procédera à la réparation ou, le cas échéant, au remplacement de votre produit et
vous le réexpédiera, sans frais de port supplémentaires. Seul le Service aprÚs-vente
Salter est habilité à traiter une demande de garantie. Tout service prodigué pour ce
produit par quiconque autre que le Service aprĂšs-vente Salter entraĂźne lâannulation
de la garantie. Cette garantie nâaîecte pas vos droits statutaires.
Terms and Conditions:
In addition to the rights and remedies that you have under the Australian Consumer
Law, Consumer Guarantees Act of New Zealand or any other applicable law and
without excluding such rights and remedies warranty against defects:
1. The Goods are designed to withstand the rigors of normal household use and are
manufactured to the highest standards using the highest quality components.
Whilst unlikely, if, during the ïŹrst 15 Years (3 months commercial use) from their
date of purchase from the Supplier (Warranty Period), the Goods prove defective
by reason of improper workmanship or materials and none of your statutory rights
or remedies apply, we will replace the Goods, subject to the terms and conditions
of this warranty.
2. We do not have to replace the Goods under this Additional Warranty if the
Goods have been damaged due to misuse or abuse, accident, the attachment
of any unauthorized accessory, alteration to the product, improper installation,
unauthorised repairs or modiïŹcations, improper use of electrical/power supply,
loss of power, malfunction of damage of an operating part from failure to provide
manufacturerâs recommended maintenance, transportation damage, theft, neglect,
vandalism, environmental conditions or any other conditions whatsoever that are
beyond the control of HoMedics.
3. This Warranty does not extend to the purchase of used, repaired or second-hand
products or to products not imported or supplied by HoMedics Australia Pty Ltd,
including but not limited to those sold on oîshore internet auction sites.
4. This Warranty extends only to consumers and does not extend to Suppliers.
5. Even when we do not have to replace the Goods, we may decide to do so anyway.
In some cases, we may decide to substitute the Goods with a similar alternative
product of our choosing. All such decisions are at our absolute discretion.
6. All such replaced or substituted Goods continue to receive the beneïŹt of this
Additional Warranty for the time remaining on the original Warranty Period (or
three months, whichever is the longest).
7. This Additional Warranty does not cover items damaged by normal wear and
tear including but not limited to chips, scratches, abrasions, discolouration and
other minor defects, where the damage has negligible eîect on the operation or
performance of the Goods.
8. This Additional Warranty is limited to replacement or substitution only. As far as
the law permits, we will not be liable for any loss or damage caused to property
or persons arising from any cause whatsoever and shall have no liability or any
incidental, consequential or special damages.
9. This warranty is only valid and enforceable in Australia and New Zealand.
Making a Claim:
In order to claim under this Warranty you must return the Goods to the Supplier
(place of purchase) for replacement. If this is not possible, please contact our
customer service department at the address below.
âą All returned Goods must be accompanied by satisfactory proof of purchase which
clearly indicates the name and address of the Supplier, the date and place of
purchase and identiïŹes product. It is best to provide an original, legible and
unmodiïŹed receipt of sales invoice.
âą You must bear any expense for return of the Goods or otherwise associated with
making your claim under this Additional Warranty.
âą This Additional Warranty does not cover items damaged by normal wear and
tear including but not limited to chips, scratches, abrasions, discolouration and
other minor defects, where the damage has negligible eîect on the operation or
performance of the Goods.
Contact:
HoMedics Australia Pty Ltd, 14 Kingsley Close, Rowville,
VIC 3178 | (03) 8756 6500
Phoenix Distribution NZ Ltd, Unit 1/9 Orbit Drive, Albany, Auckland, New Zealand
0632 (09) 475 0007
FNOUVELLE FONCTIONNALITĂ Ce pĂšse-personne intĂšgre notre fonction
pesage rapide pratique. DĂšs les paramĂštres mĂ©morisĂ©s, il suît de monter
sur le plateau pour lancer lâappareil â plus dâattente!
PRĂPARATION DE LâAPPAREIL 1. Ouvrir le compartiment batterie situĂ© au dos de
lâappareil. 2. Retirez la languette isolante de sous les piles (si elles sont installĂ©es)
ou insĂ©rez les piles en respectant les polaritĂ©s (+ et -) indiquĂ©es Ă lâintĂ©rieur du
compartiment des piles. 3. Fermer le compartiment batterie. 4. SĂ©lectionner le mode
de calcul du poids (kg, st ou lb) Ă lâaide du bouton Ă la base de lâappareil.
5. Pour une utilisation sur revĂȘtement moquette, ïŹxer les pieds pour tapis. 6. Placer
le pĂšse-personne sur une surface plane et stable.
MISE EN ROUTE DE LâAPPAREIL 1. Appuyez sur le centre du plateau avec votre pied
puis retirez-le. 2. â0.0â sâaîche. 3. Lâappareil est mis hors tension et prĂȘt Ă fonctionner.
Ce processus dâinitialisation doit ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© en cas de dĂ©placement de lâappareil.
Sinon, il suît de monter sur le plateau.
3
fĂŒr das es entwickelt, hergestellt, zugelassen und/oder autorisiert wurde oder die
Reparatur an GerĂ€ten, die durch diese ModiïŹkationen beschĂ€digt wurden, fallen nicht
unter diese Garantie. FKA Brands Lttd. haftet nicht fĂŒr jede Art von Begleit-, Folge- oder
besondere SchĂ€den. Um einen Garantie-Service fĂŒr Ihr GerĂ€t zu erhalten, schicken Sie
das GerÀt bitte zusammen mit Ihrem ordentlich datierten Einkaufsbeleg (als Nachweis
fĂŒr den Einkauf) frankiert an ihr Service Centre vor Ort. Nach Erhalt wird FKA Brands Ltd.
Ihr GerĂ€t reparieren oder gegebenenfalls ersetzen und frankiert an Sie zurĂŒcksenden.
Die Garantie wird ausschlieĂlich durch das Salter Service Center durchgefĂŒhrt. Durch
Service-Dienstleistungen, die nicht vom Salter Service Center durchgefĂŒhrt wurden,
verfÀllt die Garantie. Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlich
zugesicherten Rechte. Um Ihren Salter-Service-Center vor Ort zu ïŹnden, besuchen Sie
bitte www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
ES NUEVA FUNCIĂN Esta balanza ofrece nuestra exclusiva operaciĂłn de un sĂłlo
paso. Una vez inicializada, la balanza se puede usar simplemente de pie
sobre la plataforma â ÂĄsin esperar mĂĄs!
PREPARACIĂN DE LA BALANZA 1. Abra el compartimiento en la parte inferior de
la balanza. 2. Quite la solapa de separaciĂłn que se encuentra debajo de la baterĂa
(si estĂĄ colocada) o inserte las baterĂas respetando los signos de polaridad (+ y -)
adentro del compartimento para baterĂas. 3. Cierre el compartimiento de la pila.
4. Seleccione el modo de peso en kgs, Ăł lbs en la parte inferior de la balanza. 5. Para
usar sobre moqueta ponga las patas incluidas especiales para moqueta. 6. Coloque
la balanza sobre una superïŹcie ïŹrme y plana.
INICIALIZACIĂN DE LA BALANZA 1. Apriete sobre el centro de la plataforma y retire
el pie. 2. En la pantalla aparecerĂĄ â0.0â. 3. La balanza se desconecta y ya estĂĄ lista
para usar.
Este proceso de inicializaciĂłn se debe repetir si se mueve de sitio la balanza. En
cualquier otro momento sĂłlo tiene que ponerse de pie en la balanza.
OPERACIĂN DE LA BALANZA 1. PĂłngase de pie y mantĂ©ngase muy quieto mientras
la balanza calcula su peso. 2. En la balanza aparece su peso. 3. RetĂrese de la
balanza. AparecerĂĄ su peso durante unos segundos. 4. Y entonces se desconecta
la balanza.
INDICADOR DE ADVERTENCIA
ERR El peso excede la capacidad mĂĄxima.
LO Cambie la pila.
CONSEJO DE USO Y CUIDADO âą Siempre se deberĂĄ pesar en la misma balanza
colocada en la misma superïŹcie. No compare las lecturas de peso de una balanza
a otra ya que pueden existir algunas diferencias debido a las tolerancias de
fabricaciĂłn. âą Coloque la balanza sobre un piso duro y nivelado que le asegure la
mayor exactitud y repeticiĂłn. âą Se debe pesar cada dĂa a la misma hora, antes de
las comidas y sin calzado. A primera hora de la mañana es un buen momento. ⹠La
balanza redondea al alza o baja al prĂłximo incremento. Si se pesa dos veces y tiene
dos lecturas diferentes, su peso estå entre las dos. ⹠Limpie la balanza con un paño
hĂșmedo. No use productos quĂmicos de limpieza. âą No deje que la balanza se sature
de agua ya que podrĂa dañar el equipo electrĂłnico. âą Trate la balanza con cuidado
â es un instrumento de precisiĂłn. No lo deje caer ni salte encima. âą PrecauciĂłn: la
plataforma puede tornarse resbaladiza cuando estĂĄ mojada.
GUĂA SOBRE SOLUCIĂN DE PROBLEMAS Si tiene cualquier diïŹcultad en el uso de
su balanza: âą Compruebe que la pila estĂĄ instalada correctamente. âą Compruebe
que ha seleccionado su peso en kilogramos o en libras. âą Compruebe que la balanza
estĂĄ sobre un piso liso y nivelado y no toca contra la pared. âą Repita el proceso de
âInicializaciĂłnâ cada vez que mueva la balanza. âą Si cuando use la balanza no aparece
el indicativo âLOâ â trate poniendo una pila nueva. âą Si aparece el indicativo âERRâ la
balanza estĂĄ sobrecargada.
EXPLICACIĂN RAEE Este sĂmbolo indica que este artĂculo no se debe tirar a la
basura con otros residuos domĂ©sticos en ningĂșn lugar de la UE. A ïŹn de
prevenir los efectos perjudiciales que la eliminaciĂłn sin control de los residuos
puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los
recicle de forma responsable para fomentar la reutilizaciĂłn sostenible de los
recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de
devoluciĂłn y recogida o pĂłngase en contacto con la empresa a la que le comprĂł el
artĂculo, la cual lo podrĂĄ recoger para que se recicle de forma segura para el medio
ambiente.
DIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS Este sĂmbolo indica que las pilas no se
deben eliminar con la basura doméstica ya que contienen sustancias que
pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la salud. DeshĂĄgase de las pilas
en los puntos de recogida que existen para ese ïŹn.
15 AĂOS DE GARANTĂA FKA Brands Ltd garantiza que este producto estĂĄ libre de
fallos de fabricación y de mano de obra durante un periodo de 15 años a partir de
la fecha de adquisiciĂłn, salvo las excepciones que se mencionan a continuaciĂłn.
La garantĂa de este producto FKA Brands Ltd no cubre los daños causados por un
mal uso o abuso, por accidentes, por acoplamiento de accesorios no autorizados,
Pour contacter le Service aprÚs-vente Salter de votre région, veuillez consulter le site
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
DNEUE FUNKTION Diese Personenwaage umfasst unsere praktische
Step-On-Funktion. Nach anfÀnglicher Initialisierung schaltet sich die Waage
mit dieser Funktion beim Betreten der WiegeïŹĂ€che ohne Verzögerung sofort ein!
VORBEREITUNG IHRER WAAGE 1. Ăînen Sie das Batteriefach an der Unterseite der
Waage. 2. Ziehen Sie den Isolierstreifen unter der Batterie (falls eingelegt) ab oder
legen Sie die Batterien ein und beachten dabei die PolaritÀtsmarkierungen (+ und -)
im Fach. 3. SchlieĂen Sie das Batteriefach. 4. WĂ€hlen Sie ĂŒber den Schalter an der
Unterseite der Waage die gewĂŒnschte Gewichtseinheit â kg, st oder lb â aus.
5. Soll die Waage auf einen Teppich gestellt werden, mĂŒssen hierzu die
mitgelieferten TeppichfĂŒĂe angebracht werden. 6. Stellen Sie die Waage auf einer
festen, ebenen FlÀche auf.
INITIALISIERUNG IHRER WAAGE 1. DrĂŒcken Sie die Mitte der WiegeïŹĂ€che
und nehmen Sie dann den FuĂ weg. 2. â0,0â wird angezeigt. 3. Die Waage wird
ausgeschaltet und ist nun betriebsbereit.
Soll die Waage an einem anderen Ort aufgestellt werden, muss dieses
Initialisierungsverfahren wiederholt werden. Ansonsten können Sie von nun an sofort
auf die Waage stehen.
VERWENDUNG IHRER WAAGE 1. Stehen Sie auf die Waage und bewegen Sie sich
nicht, wÀhrend Ihr Gewicht gemessen wird. 2. Ihr Gewicht wird angezeigt. 3. Gehen
Sie von der Waage herunter. Die Gewichtsablesung bleibt ein paar Sekunden lang
eingeblendet. 4. Dann wird die Waage automatisch ausgeschaltet.
WARNANZEIGE
ERR Das Gewicht liegt ĂŒber der maximalen Belastbarkeit.
LO Tauschen Sie die Batterie aus.
HINWEISE ZU GEBRAUCH UND PFLEGE âą Wiegen Sie sich immer mit derselben
Waage und stellen Sie diese immer am selben Ort auf. Vergleichen Sie keine
Gewichtsablesungen, die von verschiedenen Waagen stammen, da aufgrund von
Fertigungstoleranzen gewisse Unterschiede vorhanden sein werden. âą Durch
Verwendung Ihrer Waage auf einem harten, ebenen Boden werden beste Genauigkeit
und WiederholprÀzision sichergestellt. ⹠Wiegen Sie sich jeden Tag zur selben Zeit
vor einer Mahlzeit und ohne Schuhe. Gleich morgens ist am besten. âą Ihre Waage
wird den Gewichtswert bei der Anzeige automatisch auf das nÀchste Inkrement auf-
oder abrunden. Wenn Sie sich zweimal wiegen und zwei verschiedene Ablesungen
erhalten, liegt Ihr tatsÀchliches Gewicht zwischen den beiden Werten.
âą Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine chemischen
Reinigungsmittel. âą Ihre Waage darf nicht vollkommen nass werden, da dies die
Elektronikkomponenten beschÀdigen könnte. ⹠Gehen Sie mit Ihrer Waage vorsichtig
um, da es sich hierbei um ein PrÀzisionsinstrument handelt. Die Waage nicht fallen
lassen oder darauf springen. âą Vorsicht: De Plattform kann bei NĂ€sse rutschig werden.
FEHLERSUCHE Bitte beachten Sie Folgendes, falls bei Verwendung Ihrer Waage
irgendwelche Probleme auftreten sollten: âą Stellen Sie sicher, dass die Batterie
korrekt eingelegt ist. âą PrĂŒfen Sie, ob Sie die gewĂŒnschte Gewichtseinheit â st/
lb, kg oder lb â ausgewĂ€hlt haben. âą Stellen Sie sicher, dass die Waage auf einem
ïŹachen, ebenen Boden steht und keine Wand berĂŒhrt. âą Wiederholen Sie das
Initialisierungsverfahren, wenn die Waage an einem anderen Ort aufgestellt wird.
âą Sollte bei Verwendung der Waage keine Anzeige eingeblendet oder âLOâ angezeigt
werden, versuchen Sie, ob sich dieses Problem durch Einsetzen einer neuen Batterie
beheben lĂ€sst. âą Wird âERRâ angezeigt, bedeutet dies, dass die Waage ĂŒberlastet wurde.
WEEE-ERKLĂRUNG Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt
innerhalb der EU nicht mit anderem HausmĂŒll entsorgt werden soll. Damit
durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder
GesundheitsschÀden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte
ordnungsgemÀà und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der
Rohstoîe. Verwenden Sie zur RĂŒckgabe Ihres benutzten GerĂ€ts bitte fĂŒr die
Entsorgung eingerichtete RĂŒckgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an
den HĂ€ndler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und
umweltfreundliches Recycling gewÀhrleistet werden.
BATTERIE-RICHTLINIE Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht
mit dem gewöhnlichen HausmĂŒll entsorgt werden dĂŒrfen, da sie Stoîe
enthalten, die sich auf Umwelt und Gesundheit schÀdlich auswirken können.
Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfĂŒr vorgesehenen Sammelstellen.
15 JAHRE GARANTIE FKA Brands Ltd. garantiert fĂŒr einen Zeitraum von 15 Jahren
ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Material- und Fertigungsfehlern ist.
Die Produkt-Garantie von FKA Brands Ltd. umfasst keine SchÀden, die durch einen
nicht bestimmungsgemĂ€Ăen Gebrauch oder Missbrauch des GerĂ€tes, UnfĂ€lle, die
durch Nutzung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller zugelassen sind oder die
VerÀnderung des GerÀtes oder irgendwelche anderen UmstÀnde entstehen, die sich der
Kontrolle von FKA Brands Ltd. in GB/EU entziehen. Ein GerĂ€t, fĂŒr das eine ModiïŹkation
oder Anpassung erforderlich wird, damit es in einem anderen Land als dem Land,
Produktspezifikationen
Marke: | Salter |
Kategorie: | Persönliche Waage |
Modell: | 9037 RGGL3R |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Salter 9037 RGGL3R benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Persönliche Waage Salter
5 September 2024
25 August 2024
24 August 2024
24 August 2024
23 August 2024
23 August 2024
23 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
Bedienungsanleitung Persönliche Waage
- Persönliche Waage Medion
- Persönliche Waage SilverCrest
- Persönliche Waage Tevion
- Persönliche Waage Joycare
- Persönliche Waage Quigg
- Persönliche Waage Tefal
- Persönliche Waage Technaxx
- Persönliche Waage ADE
- Persönliche Waage Beurer
- Persönliche Waage Medisana
- Persönliche Waage Weinberger
- Persönliche Waage Brabantia
- Persönliche Waage Grundig
- Persönliche Waage Inventum
- Persönliche Waage Tomado
- Persönliche Waage Topcom
- Persönliche Waage Tronic
- Persönliche Waage Hyundai
- Persönliche Waage Orion
- Persönliche Waage Easy Home
- Persönliche Waage Garmin
- Persönliche Waage Withings
- Persönliche Waage Homedics
- Persönliche Waage Soehnle
- Persönliche Waage Fysic
- Persönliche Waage Laica
- Persönliche Waage Omron
- Persönliche Waage Rossmax
- Persönliche Waage Sanitas
- Persönliche Waage Sanotec
- Persönliche Waage Terraillon
- Persönliche Waage Rowenta
- Persönliche Waage Redmond
- Persönliche Waage IGet
- Persönliche Waage Xavax
- Persönliche Waage Tanita
- Persönliche Waage Huawei
- Persönliche Waage Ranex
- Persönliche Waage Eufy
- Persönliche Waage Exacta
- Persönliche Waage Fitbit
- Persönliche Waage Phicomm
- Persönliche Waage Duronic
- Persönliche Waage Eks
- Persönliche Waage HMM
- Persönliche Waage Okoia
- Persönliche Waage RoyaltyLine
- Persönliche Waage Silvergear
- Persönliche Waage Solar
- Persönliche Waage Under Armour
- Persönliche Waage AnD
- Persönliche Waage Besthome
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
5 Oktober 2024
24 September 2024
22 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
1 September 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024