Salter 9009 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Salter 9009 (20 Seiten) in der Kategorie Persönliche Waage. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/20
9009/9074/9078/9079
PÈSE-PERSONNE
PERSONENWAAGE
BALANZA PERSONAL
BILANCIA PESAPERSONA
BILANÇA PESAPERSONA
BADEROMSVEKT
PERSONENWEEGSCHAAL
HENKILÖVAA’AT
PERSONVÅG
PERSONVÆGT
SZEMÉLYMÉRLEG
OSOBNÍ VÁHA
KİƞİSEL TERAZİ
ΠΡΟΣΠΙΚΗ Ζ΄ΓΑΥΙΑ
 
WAGA ƁAZIENKOWA
OSOBNÉ VÁHY
PERSONAL SCALES
Instructions and Guarantee
E
NEW FEATURE!
This scale features our convenient step-on operation. Once initialised the scale can
be operated by simply stepping straight on the platform – no more waiting!
PREPARING YOUR SCALE
1. Open the battery compartment on the scale underside.
2. Remove isolating tab from beneath the battery (if ïŹtted) or insert batteries
observing the polarity signs (+ and -) inside the battery compartment.
3. Close the battery compartment.
4. Select kg, st or lb weight mode by the switch on the underside of the scale.
5. For use on carpet attach enclosed carpet feet.
6. Position scale on a ïŹrm ïŹ‚at surface.
INITIALISING YOUR SCALE
1. Press the platform centre and remove your foot.
2. ‘0.0’ will be displayed.
3. The scale will switch o and is now ready for use.
This initialisation process must be repeated if the scale is moved.
At all other times step straight on the scale.
OPERATING YOUR SCALE
1. Step on and stand very still while the scale computes your weight.
2. Your weight is displayed.
3. Step o. Your weight will be displayed for a few seconds.
4. The scale will switch o.
WARNING INDICATORS
O-Ld Weight exceeds maximum capacity.
Lo Replace battery.
Err Unstable weight. Stand still.
ADVICE FOR USE AND CARE
‱ Always weigh yourself on the same scale placed on the same ïŹ‚oor surface.
Do not compare weight readings from one scale to another as some dierences
will exist due to manufacturing tolerances.
‱ Placing your scale on a hard, even ïŹ‚oor will ensure the greatest accuracy and
repeatability.
‱ Weigh yourself at the same time each day, before meals and without footwear.
First thing in the morning is a good time.
‱ Your scale rounds up or down to the nearest increment. If you weigh yourself
twice and get two dierent readings, your weight lies between the two.
‱ Clean your scale with a damp cloth. Do not use chemical cleaning agents.
‱ Do not allow your scale to become saturated with water as this can damage the
electronics.
‱ Treat your scale with care - it is a precision instrument.
Do not drop it or jump on it.
TROUBLESHOOTING GUIDE
If you experience any diculty in the use of your scale:
‱ Check the battery is correctly ïŹtted.
‱ Check that you have selected your preference of stones/pounds, kilograms or
pounds.
‱ Check that the scale is on a ïŹ‚at, level ïŹ‚oor and not touching against a wall.
‱ Repeat the ‘Initialisation’ procedure every time the scale is moved.
‱ If when you use the scale there is no display at all or if ‘Lo’ is displayed - try a
new battery.
‱ If ‘O-Ld’ is displayed the scale has been overloaded.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental
safe recycling.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic
waste as they contain substances which can be damaging to the environment
and health. Please dispose of batteries in designated collection points.
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the
product, or any part of this product, free of charge if within 15 years of the date
of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship or
materials. This guarantee covers working parts that aect the function of the scale.
It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage
caused by accident or misuse. Opening or taking apart the scale or its components
will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported by proof of
purchase and be returned carriage paid to Salter (or local Salter appointed agent if
outside the UK). Care should be taken in packing the scale so that it is not damaged
while in transit. This undertaking is in addition to a consumer’s statutory rights and
does not aect those rights in any way. For UK Sales and Service contact HoMedics
Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Helpline Tel No: (01732)
360783. For Ireland, please contact Petra Brand Masters, Unit J4 Maynooth Business
Campus, Maynooth, Co. Kildare, Ireland. Tel +00 353 (0) 1 6510660.
e-mail sales@petrabrandmasters.ie.
www.salterhousewares.com/servicecentres
2
GB
3
F
GUIDE DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Si vous rencontrez des dicultĂ©s dans l’utilisation de votre appareil :
‱ VĂ©riïŹer que la pile est correctement insĂ©rĂ©e.
‱ VĂ©riïŹer que vous avez sĂ©lectionnĂ© le calcul stones/livres, kilogrammes
ou livres approprié.
‱ VĂ©riïŹer que l’appareil est placĂ© sur une surface plane et sans contact avec
un mur.
‱ RĂ©pĂ©ter la procĂ©dure de ‘Mise en route’ Ă  chaque fois que l’appareil est dĂ©placĂ©.
‱ Si lors de l’utilisation de l’appareil aucune mesure ne s’ache ou si ‘Lo’ est
achĂ© – essayer avec une nouvelle pile.
‱ Si ‘O-Ld’ s’ache, cela signiïŹe que la capacitĂ© maximale de l’appareil a
été dépassée.
EXPLICATION WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© avec les autres
dĂ©chets mĂ©nagers dans toute l’Union EuropĂ©enne. L’élimination incontrĂŽlĂ©e
des dĂ©chets pouvant porter prĂ©judice Ă  l’environnement ou Ă  la santĂ©
humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé,
priĂšre d’utiliser le systĂšme de renvoi et collection ou contacter le revendeur oĂč le
produit a Ă©tĂ© achetĂ©. Ils peuvent se dĂ©barrasser de ce produit aïŹn qu’il soir recyclĂ©
tout en respectant l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas
ĂȘtre jetĂ©s avec les dĂ©chets mĂ©nagers car ils contiennent des substances
pouvant ĂȘtre prĂ©judiciables pour la santĂ© humaine et l’environnement. Veuillez
utiliser les points de collecte mis à disposition pour vous débarrasser des piles et
accumulateurs usagés.
GARANTIE
Ce produit est uniquement destinĂ© Ă  un usage domestique. Salter s’engage Ă 
réparer ou remplacer gratuitement le produit, ou toute piÚce de ce produit, dans
les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvĂ© que la dĂ©faillance provient d’une
mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette garantie couvre
les parties mobiles qui aectent le fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre
pas toute dĂ©tĂ©rioration esthĂ©tique provoquĂ©e par l’usure normale ou tout dommage
provoquĂ© par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir ou de dĂ©monter
l’appareil ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent
ĂȘtre accompagnĂ©s du justiïŹcatif d’achat et expĂ©diĂ©s en port payĂ© Ă  Salter (ou Ă  un
agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer
l’appareil aïŹn de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement vient en
complĂ©ment des droits statutaires du consommateur et n’aecte ces droits en aucun
cas. En cas de problĂšme ou pour toute question, contactez : Distec International,
Z.I.”Les Portes de l’Europe”, Rue Maurice Faure 1, 1400 Nivelles, Belgium.
Tel. +32-67-874820 e-mail support@distec.be.
www.salterhousewares.com/servicecentres
NOUVELLE FONCTIONNALITÉ
Ce pĂšse-personne intĂšgre notre fonction pesage rapide pratique. DĂšs les paramĂštres
mĂ©morisĂ©s, il sut de monter sur le plateau pour lancer l’appareil – plus d’attente!
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
1. Ouvrir le compartiment batterie situĂ© au dos de l’appareil.
2. Retirez la languette isolante de sous les piles (si elles sont installées) ou
insĂ©rez les piles en respectant les polaritĂ©s (+ et -) indiquĂ©es Ă  l’intĂ©rieur du
compartiment des piles.
3. Fermer le compartiment batterie.
4. SĂ©lectionner le mode de calcul du poids (kg, st ou lb) Ă  l’aide du bouton Ă  la base
de l’appareil.
5. Pour une utilisation sur revĂȘtement moquette, ïŹxer les pieds pour tapis.
6. Placer le pĂšse-personne sur une surface plane et stable.
MISE EN ROUTE DE L’APPAREIL
1. Appuyez sur le centre du plateau avec votre pied puis retirez-le.
2. ‘0.0’ s’ache.
3. L’appareil est mis hors tension et prĂȘt Ă  fonctionner.
Ce processus d’initialisation doit ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© en cas de dĂ©placement de
l’appareil. Sinon, il sut de monter sur le plateau. .
UTILISATION DE L’APPAREIL
1. Montez sur le plateau et attendez sans bouger que l’appareil calcule votre poids.
2. Votre poids s’ache.
3. Descendez. Votre poids reste achĂ© quelques secondes.
4. L’appareil s’éteint.
VOYANT ALARME
O-Ld Le poids dépasse la capacité maximale.
Lo Remplacer la pile.
Err Poids instable. Immobilisez-vous.
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
‱ Toujours vous peser sur le mĂȘme pĂšse-personne et le mĂȘme revĂȘtement de sol.
Ne pas comparer les mesures de poids d’un pùse-personne à un autre car il
existe certains écarts en raison de tolérances de fabrication.
‱ Positionner votre pùse-personne sur une surface plane et dure assure la
meilleure mesure et précision possible.
‱ Pesez-vous chaque jour Ă  la mĂȘme heure, avant les repas et sans chaussures.
L’idĂ©al est de se peser dĂšs le lever.
‱ Votre pĂšse-personne arrondit Ă  la valeur infĂ©rieure ou supĂ©rieure la plus proche.
Si vous vous pesez deux fois et que vous obtenez deux lectures diî‚’Ă©rentes, votre
poids se situe entre les deux.
‱ Nettoyer l’appareil avec un chion humide. Ne pas utiliser de dĂ©tergents
chimiques.
‱ Eviter de mettre l’appareil en contact avec l’eau ; ce qui risquerait d’endommager
les composants Ă©lectroniques.
‱ Prendre soin de l’appareil – c’est un instrument de prĂ©cision.
Ne pas le laisser tomber ou sauter dessus.


Produktspezifikationen

Marke: Salter
Kategorie: Persönliche Waage
Modell: 9009

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Salter 9009 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Persönliche Waage Salter

Bedienungsanleitung Persönliche Waage

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-