Salter 139 RDKR Bedienungsanleitung

Salter Küchenwaage 139 RDKR

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Salter 139 RDKR (2 Seiten) in der Kategorie Küchenwaage. Dieser Bedienungsanleitung war für 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
I nstructions and Guarantee
MECHANICAL KITCHEN SCALE
GB > INSTRUCTIONS FOR USE
Your new Salter scale is a quality product which, if used in accordance with the following instruc-
tions, will give you years of ecient and reliable service. Therefore, please read this instruction
leaflet carefully.
Zeroing and weighing
Place the empty pan provided on the scale and check that the pointer is at the zero mark before
weighing. To adjust the pointer to zero; slowly turn the rotating knob located on the top or rear of
the scale then tap the pan gently to settle the mechanism. Readjust if necessary. Please note, some
models have a sliding tab on the front or side of the scale instead of a rotating knob.
Note: For best results when weighing, always add ingredients to centre of the pan.
Cleaning and care
1. To prevent damage DO NOT:
a. stand scale or bowl near an oven or other direct source of heat
b. immerse scale in water
c. clean with abrasive or chemical agents
d. allow to come into contact with strongly flavoured/coloured foods or acids such as citrus
fruit-zest which can cause damage to the plastic surfaces.
Note: Where such items are used, it is recommended that the bowl or weighing surfacerst be lined
with greaseproof paper or cling-film and washed/wiped clean immediately afterwards.
2. The outer casing of the scale may be wiped clean with a damp cloth and the bowl can be
washed by hand or by dishwasher.
3. The mechanism does NOT require maintenance of any kind.
4. The bowl supplied with this product must not be placed in a microwave oven.
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the product, or any part
of this product, free of charge if within 15 years of the date of purchase, it can be shown to have
failed through defective workmanship or materials. This guarantee covers working parts that aect
the function of the scale. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or
damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the scale or its components will void
the guarantee. Claims under guarantee must be supported by proof of purchase and be returned
carriage paid to Salter (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken
in packing the scale so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in addition to a
consumer’s statutory rights and does not aect those rights in any way. For UK Sales and Service
contact HoMedics Group Ltd, Somerhill Business Park, Five Oak Green Rd, Tonbridge, Kent, TN11 0GP,
UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.
BALANCE DE CUISINE MÉCANIQUE
F > MODE D’EMPLOI
Votre nouvelle balance de Salter est un produit de qualité, qui si vous l’utilisez conformément aux
instructions ci-dessous, vous sera utile pendent de nombreuses années. Nous vous recommandos
donc de lire attentivement ce mode d’emploi.
Mise à zéro et pesée
Placer le plateau vide sur la balance et vérifier que I’aiguille est à zéro avant la pesée. Pour régler
l’aiguille sur le zéro, tourner lentemen t le bouton rotaif situé sur le haut ou à l’arrière de la balance
et appuyer légèrement sur le plateau pour régler le mécanisme. Réajuster si nécessaire. Veuillez
noter que certains modèles sont dotés d’une tirette à l’avant ou sur le côà la place d’un bouton
tournant.
Remarque : Pour un résultat optimal lors du pesage, toujours ajouter les ingrédients au centre
du plateau.
Nettoyage et entretien
1. Pour empêcher tout endommagement, NE PAS
a. placer la balance ou le bol près d’un four ou d’une source de chaleur
b. immerger la balance dans l’eau
c. employer d’abrasif ou d’agents chimiques pour le nettoyage
d. laisser en contact avec des aliments très aromatisés/calorés ou d’acides tels que les zestes
de citron, qui peuvent endommager les surfaces en plastique.
Remarque: lorsque de tels produits sont utilisés, il est recommandé de recouvrir d’abord le bol ou
la surface de pesée avec du papier étanche à la graisse ou avec unlm alimentaire transparent et
de le laver/essuyer immédiatement après.
2. Le boîtier de la balance se nettoie à l’aide d’un tissu humide et le bol se lave à la main ou en
lava-vaiselle
3. Le mécanisme ne requière AUCUN entretien
4. Le bol livré avec ce produit ne doit pas être placé dans un four à micro-ondes.
GARANTIE
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer ou remplacer
gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il
est prouque la défaillance provient d’une mauvaise qualide fabrication ou de matériaux
défectueux. Cette garantie couvre les parties mobiles qui aectent le fonctionnement de l’appareil.
Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique provoquée par l’usure normale ou tout dommage
provoqpar accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir ou de démonter l’appareil ou ses
composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent être accompagnés du justificatif
d’achat et expédiés en port paà Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.)
Il est conseillé de bien emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet
engagement vient en complément des droits statutaires du consommateur et n’aecte ces droits en
aucun cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agréé local.
MECHANISCHE KÜCHENWAAGE
D > GEBRAUCHSANLEITUNG
Ihre neue Salter Küchen-Waage ist ein Qualitätsprodukt, das Ihnen bei Beachtung der folgened
Anweisungen jahrelang gute Dienste erweisen soll. Lesen Sie deshalb bitte sorgfältig die
nachstehenden Anweisungen.
Nullstellen und Wiegen
Stellen Sie dit mitgelieferte Schale leer auf die Waage und pfen Sie vor dem Wiegen, ob der
Anzeiger auf Null zeigt. lst dies nicht der Fall, stellen Sie durch vorsichtiges Drehen des auf der
ckseite oder Oberseiter de Waage befindlichen Drehknopfs den Anzeiger auf Null ein. Dann die
Schale leicht mit dem Finger antippen, so d der Mechanism ausschwingt. Falls erfordlich, erneut
auf Null einstellen. Bitte beachten Sie, dass sich bei manchen Modellen statt des Drehknopfs vorne
oder seitlich an der Waage eine Schiebelasche befindet.
Hinweis:r beste Ergebnisse beim Abwiegen geben Sie die Zutaten stets in die Mitte der Schale.
Reinigung und Pflege
1. Zur Vermeidung von Beschädigung BITTE NICHT
a. die Waage oder Schale neben den Herd oder eine andere Hitzquelle stellen;
b. die Waage under Wasser tauchen;
c. das Gerät mit Polier- oder chemischen Mittlen reinigen.
d. das Gerät in Kontake mit stark gewürzten/gerfarbten Nahrungsmitten oderuren wie
Schalen von zitrus ziterusfrüchten bringen, die die Plastikoberfläche beschädigen können.
Zur Beachtung: Sofern dergleichen Zutaten verwendet werden, empfehlen wir, die Schale oder
Wägeoberfläche vorther mit Pergamentpapier oder Klarsichtfolie abzudecken und sie gleich nach
Benutzung zu reinigen/abzuwischen.
2. Reinigung des äußeren Gehäuses der Waage mit einem feutchen Lappen und der Schale
entweder von hand oder im Geschirrsler.
3. Zur Instandhaltung des Wiege-Mechanismus ist KEINERLEI WARTUNG erfordlich.
4. Die mit diesem Produkt gelieferte Schüssel darf nicht in den Mikrowellenherd gestellt werden.
GUARANTIE
Dieses Produkt ist lediglich r den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird dieses Produkt bzw.
einzelne Teile dieses Produkts für eine Zeitdauer von 15 Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren
oder ersetzen, wenn sich Defekte auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückführen lassen. Diese
Garantie deckt Arbeitsteile, die sich auf die Funktion der Waage auswirken. Ausgeschlossen von
dieser Garantie sind kosmetische Makel, die sich auf übliche Abnutzung zurückführen lassen, sowie
durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte Beschädigungen. Beim Önen oder Zerlegen der
Waage oder einzelner Komponenten erlischt die Garantie. Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg
möglich. Die Waage in dem Fall bitte an Salter (oder außerhalb Grbritanniens an einen Salter
Fachhändler in Ihrer Nähe) schicken (Fracht bezahlt). Die Waage muss so verpackt werden, dass sie
während des Transports nicht beschädigt werden kann. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschnkt. HoMedics Deutschland GmbH, Neuhäuser Str. 61b, 33102 Paderborn,
Germany. +49 69 5170 9480.
BÁSCULA MECÁNICA DE COCINA
ES > INSTRUCCIONES DE USO
Su nueva balanza Salter es un producto de calidad, que si es usada según las instrucciones
siguientes, le proveede un servicio eficaz durante años. Por lo tanto, le rogamos les detenida-
mente este folleto de instricciones.
Puesta s cero y pesado
Sitúe la bandeja provista (vacía) en la balanza, y compruebe que el marcado se encuetra en el punto
cero antes de proceder con el pesaje. Para adjustar el marcado a cero: lemente el botón giratorio,
situado en la parte superior o posterior de la balanza, y a continuación golpee la bandeja ligramente
para asentar el mecanismo. Reajuste si es necesario. Algunos modelos tienen una lengüeta que se
desliza en la parte frontal de la báscula en vez de un botón giratorio.
Nota: Para obtener mejores resultados durante el pesaje, siempre agregue ingredientes en el centro
del platillo.
Limpieza y cuidado
1. Para prevenir dos procure NO:
a. poner la balanza o contendor cerca de un horno o cualquier otra fuente de calor
b. inmergir la balanza en agua
c. utilizar productos abrasivos o qmicos para limpiarla.
d. dejar que entre en contacto con alimentos de fuerte sabor o colorante, o ácidos tales como
de fruitos cítricos, para que éstos no dañen su superficie de plástico.
Observacíon: En caso de tenner que usar estos productos, se recomienda que se cubra la superficie
del contenedor o de la balanza con papel apergaminado o de pstico para envolver, y sea lavada y
secada inmediatamente desps de su uso.
2. La supercie de la balanza puede ser limpiada con un paño húmedo, y el contendor se debe
lavar a mono o en lavavajillas.
3. El mecanismo de funcionamienteo NO necesita mantenimineto de ninguna clase.
4. El tazón incluido con este arculo no se debe colocar en el horno de microondas.
GARANTIA
Este arculo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se hará cargo de la reparación
de este arculo, o cualquier parte del mismo, sin coste alguno si dentro del período de 15 os
de la fecha de compra se puede demostrar que no funciona debido a mano de obra o materiales
defectuosos. Esta garantía cubre las piezas que afecten al funcionamiento de la balanza. No cubre
el deterioro cosmético causado por el uso y desgaste natural o dos causados por accidente o mal
uso. Abrir o desarmar la balanza o sus componentes anulará la garana. Las reclamaciones dentro
de la garana deben ir acompadas por el recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter
(o al agente local de Salter si es fuera del Reino Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar la
balanza para que no sufra dos en tránsito. Esta garana es adicional a los derechos estatutarios
del consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino Unido, diríjase al
agente local de Salter.
BILANCIA DA CUCINA MECCANICA
I > ISTRUZIONI PER L’USO
La Vostra nuova bilancia SALTER e ‘un prodotto di qualita’ che. Se usata con le seguenti istruziono.
Vi dara’ un servizio di ecienta per molti anni. Leggete quindi con attentamenta questo foglio di
istruzioni.
Come azzerarla e come pesare
Posizionate la scodella in dotazione sulla bilancia e vericate che l’indicatore dipeso sia sullo
zero. Per, evetuelmente, azzerare questo indicatore, ruotate lentamente il piolono che si trova sul
retro della bilancia, quindi premete leggermente sulla scodella per riagguistare il meccanismo.
Se necssario, ripetete questa operazione. Si prega di notare che alcuni modelli sono dotati di una
linguetta scorrevole sulla parte anteriore o laterale della bilancia al posto di una manopola girevole.
Nota: Per risultati ottimali durante la pesatura, aggiungere sempre gli ingredienti al centro del
piatto di pesata.
Pulizia e suggerimenti
1. Per evitare il danneggiamento:
a. NON tenere la bilancia o la scodella vicino ad un forno o vicino ad una qualsiasi fonte de
calore
b. NON immegere la bilancia nell’ acqua
c. NON pulira con abrasivi o agenti chimici.
d. NON metterla a contatto con cibi o acidi che abbaiano un forte odore
(es. Olio al peperoncino) o che possano macchiare (es. Alcuni tipi di frutta matura) e che di
consequenza possono causare danni alle superfici plastiche.
Nota: Quando dovete pesare questi cibi, si raccomanda che la scodella o direttamonte il piatto della
bilancia vengano coperti con fogli di carta oleata o pellicola trasparente per cibi e che la bilancia la
scodella sia lavate accuratamente immediatemente dopo l’uso.
2. Il corpo esterno della bilancia puo’ essere pulito con panno umido e la scodella puo’ invece
essere lavata a mano in acqua calda.
3. Il meccanismo NON richiede alcun tipo di pulizia.
4. Non mettere mai la ciotola fornita con questo prodotto nel forno a microonde.
GARANZIA
Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. Salter si impegna a riparare
o sostituire gratuitamente il prodotto, o i suoi componenti, entro 15 anni dalla data di acquisto
qualora l’acquirente dimostri che il malfunzionamento dipende da difetti di materiali o lavorazione.
La presente garanzia copre le parti funzionanti necessarie all’utilizzo della bilancia. La presente
garanzia non copre deterioramenti di natura estetica derivanti da normale usura o danni causati
da situazioni accidentali o utilizzo improprio. L’apertura o lo smontaggio della bilancia o dei suoi
componenti invalida la presente garanzia. Le richieste di rimborso in garanzia devono essere
accompagnate dalla prova di acquisto del prodotto e inviate con arancatura postale a Salter (o al
rappresentante autorizzato Salter del proprio Paese per i non residenti nel Regno Unito). Imballare
con cura la bilancia per prevenire possibili danni durante il transito. La presente garanzia si
aggiunge ai diritti dei consumatori stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo. HoMedics
Italy Casella Postale n. 40 26838 Tavazzano / Villavesco (Lo) Italy +39 02 9148 3342.
BALANÇA DE COZINHA MECÂNICA
P > INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
A sua nova balança Salter é um producto de la qualidade que, se usada de acordo com as instrões
abaixo, ihe dará anos de serviço eficiente.
Ajuste do zero e pesagem
As balanças SALTER incororam um ajuste do zero, para garantir a máxima exactidão. Este adjuste
é feito, através de um parafuso ou roda c/serrilha. Antes de pesar algo, coloque o prato vazio na
balança e adjuste o zero. Pressione levemente o para “rodar” o mecanismo, se necessário reajuste
o zero. Por favor note que alguns modelos têm uma patilha deslizante na frente ou lado da balança
em vez de um botão de rodar.
Nota: Para obtenção dos melhores resultados ao pesar, coloque sempre os ingredientes no centro
do prato de pesagem.
Limpeza e cuidados
1. Para evitar danos, NUNCA:
a. coloque a balança perto de uma fonte directa de calor (ex.fogão ou forno)
b. mergulhe a balança em água.
c. limpe com agentes quimicos ou abrasivos.
d. permita que a balaa entre em contacto com produtos quimicos ou extremamente ácidos
que poderiam danificar as supercies psticas.
NB: Para pesar tais ingredientes deve forrar a sua balança com papel de alúminio ou anti-gordura.
2. O corpo da balança deve ser limpo com um pano suave, o prato lavado em saponária morna.
3. O mecanismo não necessita qualquer manutenção.
4. O recipiente fornecido com este produto não deve ser colocado num forno microondas.
GARANTIA
Este equipamento destina-se apenas para uso doméstico. A Salter procedeà reparação ou
substituição do equipamento, ou de qualquer componente do mesmo sem qualquer encargo por
um período de 15 anos a contar da data de aquisição, caso se comprove que a falha se deve a
um defeito de fabrico ou do material. A presente garantia inclui os componentes que afectam
o funcionamento da balança. Não abrange a deterioração do acabamento provocada por uma
utilização e um desgaste normais nem danos provocados acidentalmente ou por utilização indevida.
A abertura ou a desmontagem da balança ou dos respectivos componentes anulará a garantia. As
reivindicações ao abrigo da garantia deverão ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas
para a Salter (ou representante Salter local fora do Reino Unido), com portes de devolução pagos.
Devem tomar-se as devidas precauções de embalamento para que não se veriquem danos
durante o transporte. A presente promessa acresce aos direitos que a lei confere ao consumidor e
que o podem, de modo algum, ser afectados pela garantia. Fora do Reino Unido, contacte o seu
representante Salter local.
EMEKANISK KJØKKENVEKT
N > BRUKERVEILEDNING
Gratulere med din nye Salter vekt. Din nye Salter verkt er et kvalitetsprodukt, som vil ged god
service i mange år fremover, hvis du bruker den I samsvar med bruksanvisningen. Derfor ber vi deg
vennligst lese bruksanvisningen nøye før du tar den I bruk.
Nullstilling og Veiing
Plasser den tomme skålen yakig på vekten og se til at vekten er nullstilt før du begynner å
veie. For å nullstille vekten, bruk den roterende knappen som enten er plassert på toppen eller
baksiden av vekten. Deretter banker du lett på skålen for å sette I gang veiemekanismen. Hvis
dvendig, finjuster nytt. Vær oppmerksom at noen modeller har en skyvekla foran eller på
siden av vekten i stedet for en roterende knott.
Merk deg lgende: For best resultat når du veier, tilføy alltid ingredienser i sentret av pannen.
Rengjøring og Vedlikehold
1. For å unngå skade
a. ikke sett vekten eller skålen i nærheten av en ovn eller andre varmeklider.
b. Ikke senk vekten ned i vann
c. Ikke rengjør med kjemiske stoer.
d. Unngå å komme I kontakt med sterkt farget mat eller syre slik som citrusfrukter, paprika o.l.
som kan giøre plasten misfarget.
NB Hvis slike ting skal veies, anbefaler vi at skålen blir dekker med foile eller matpapir og vasket
umiddelbrt etter på.
2. Vekten kan rengjøres med en varm klut og bolen kan vaskes for hand i varmt såpevann å vasket
3. Veiemekanismen tranger ingen vedlikehold
4. Skålen som følger med dette produktet må ikke settes i en mikrobølgeovn.
GARANTI
Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Salter vil reparere eller erstatte et
produkt eller deler av et produkt vederlagsfritt dersom det innen 15 år fra kjøpsdato kan påvises
feil i utrelse eller materialer. Denne garantier gjelder deler som virker bruken av vekten. Den
dekker ikke kosmetisk forringelse forårsaket av vanlig slitasje eller skader forårsaket av uhell eller
feil bruk. Garantien gjøres ugyldig dersom vekten eller noen av vektens komponenter åpnes eller
demonteres. Erstatningskrav dekket av garantien understøttes av kjøpsbevis og returneres til
Salter (eller en avtalt lokal Salter-representant utenfor Storbritannia) for avsenders regning. Vekten
emballeres nøye, slik at den ikke skades under transport. Denne garantien gjelder i tillegg til
eventuelle lovbestemte rettigheter og får ingen innvirkning disse. Hvis du er hjemmehørende et
annet sted enn Storbritannia, kontakter du din lokale Salter-representant.
MECHANISCHE KEUKENWEEGSCHAAL
NL > GEBRUIKSAANWIJZING
Uw nieuwe Salter weegschaal is een kwaliteitsproduct. Indien u zich houdt aan de volgende
instructies bent u jarenlang verzekerd van een goed werkend en betrouwbaar product. Lees daarom
deze instructiefolder zorgvuldig door.
Op nul stellen en wegen
Plaats de bijgeleverde lege kom op de weegschaal en controleer of de wijzer op nul staat voordat u
gaat wegen. De wijzer instellen op nul: draai de knop bovenaan of achterop de weegschaal langzaam
rond, tik dan zachtjes op de kom om het mechanisme in te stellen. Stel indien nodig opnieuw in.
Let op, sommige modellen hebben een schuifje aan de voor- of zijkant van de weegschaal in plaats
van een draaiknop.
Let op! Voor de beste weegresultaten de ingrediënten altijd in het midden van de weegschaal
wegen.
Reiniging en onderhoud
1. Voorkom beschadiging en:
a. plaats weegschaal of kom NIET vlakbij een oven of andere directe warmtebron
b. dompel de weegschaal NIET onder in water
c. reinig het product NIET met schuurmiddelen of chemische producten
d. laat het product niet in contact komen met sterk geurende/gekleurde voedingsmiddelen of
zuren zoals citrusvruchtschillen die plastic oppervlakken kunnen beschadigen.
Let op: Indien u dergelijke producten gebruikt, raden wij u aan de kom of het weegoppervlak eerst
te bedekken metvetvrij papier of huishoudfolie en onmiddellijk na gebruik af te wassen/schoon
te vegen.
2. U kunt de buitenkant van de weegschaal reinigen met een vochtige doek, de kom mag worden
afgewassen met de hand of in de afwasmachine.
3. Het mechanisme heeft GEEN onderhoud nodig.
4. De kom die bij dit product geleverd wordt, is niet geschikt voor de magnetron.
GARANTIA
Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal het product, of een onderdeel
van dit product, gratis repareren of vervangen mits binnen 15 jaar na de aankoopdatum kan worden
aangetoond dat het product defect is geraakt vanwege tekortschietend vakmanschap of gebrekkige
materialen. Deze garantie heeft betrekking op werkende onderdelen die van invloed zijn op de
werking van de weegschaal. De garantie heeft geen betrekking op cosmetische aantastingen
veroorzaakt door slijtage of beschadigingen die per ongeluk of door verkeerd gebruik zijn ontstaan.
Worden de weegschaal of onderdelen ervan geopend of gedemonteerd, dan komt de garantie
te vervallen. Claims die onder de garantie worden ingediend, moeten vergezeld gaan van een
aankoopbewijs en op kosten van de verzender worden geretourneerd aan Salter (of de plaatselijke
Salter-agent indien buiten het Verenigd Koninkrijk). De weegschaal dient zodanig te worden verpakt
dat deze tijdens het transport niet beschadigd kan raken. Deze handelingen vormen een aanvulling
op de wettelijk vastgelegde rechten van de consument en is hierop niet van invloed. Buiten het
Verenigd Koninkrijk kunt u contact opnemen met de plaatselijke, erkende dealer van Salter.
MECHANICKA KUCHYNSKÁ VÁHA
SK > NÁVOD NA POUŽITIE
Vaša nová Salter váha je kvalitný výrobok, ktorý vám bude roky spoľahlivo slúžiť, ak ju budete
poívať v súlade s nasledovmi pokynmi. Preto si pozorne prečítajte tento návod na použitie.
Vynulovanie a ženie
Prázdnu platňu, ktorá je súčasťou balenia, položte na váhu a pred vážením skontrolujte, či sa rička
na nule. Váhu nastavíte na nulu pomalým otočením rotačného regutora, ktorý sa nachádza na
hornej alebo bočnej strane váhy, potom mierne poklepte po platni, aby sa mechanizmus ustálil. V
prípade potreby opätovne nastavte. Niekto modely majú namiesto otočného regulátora posuvný,
kto sa nachádza na prednej alebo bočnej strane váhy.
Poznámka: Najpresnejšísledok pri vážení dosiahnete umiestnením vážených potravín do stredu
misky.
Čistenie a údržba
1. Poškodeniu sa vyvarujete, ak NEBUDETE:
a. klásť váhu alebo misku blízko ry alebo iných zdrojov tepla
b. porať váhu do vody
c. čistiť váhu drsnými alebo chemickými čističmi
d. na váhu klásť výrazne ochutené/farebné potraviny alebo kyseliny, ako citrusové šťavy, ktoré
môžu spôsobpoškodenie plastových povrchov.
Poznámka: Ak poijete uvedené potraviny, odporúča sa najprv vystlať misku alebo povrch váhy
papierom, kto je neprepúšťa mastnotu alebo plastovou fóliou, a okaite po použití misku alebo
povrch váhy umyť a vytrieť.
2. Vonkajšie časti váhy môžete očistiť vlhkou utierkou, miska môže umyť ručne alebo v umývačke
riadu.
3. Mechanizmus NEVYŽADUJE žiadnu údržbu.
4. Priloženú misku nepoužívajte v mikrovlnnej rúre.
ZÁRUKA
Tento výrobok je uený iba na domáce použitie. Spoločnosť Salter opraví alebo vymení výrobok
alebo jeho časť (okrem batér) bezplatne v priebehu 15 rokov odo a jeho zakúpenia ak sa
preukáže, že výrobok je nefun v dôsledku chyby pri jeho výrobe alebo chyba na materiáloch.
Táto záruka pokrýva funkčné časti, ktoré majú vplyv na použiteľnosť váhy. Nepokrýva povrcho
poškodenia robku spôsobené opotrebovaním, prípadne poškodenie spôsobené náhodne alebo
pri nevhodnom použi. Otvorením alebo rozobratím váhy alebo jej častí sa zruší platnosť záruky.
Uplatnenie nárokov krytých zárukou musí bpodložedokladom o pe robku a bude dorené
a vyplatené spoločnosťou Salter alebo miestnym autorizovaných zástupcom spoločnosti Salter (ak
je to v mci Vkej Británie). Výrobok dobre zabaľte, aby sa pri prevoze nepoškodil. Tento záväzok
doplňuje zákon pva spotrebiteľa a žiadnym spôsobom ich neporušuje. Kontakt na servisné
služby: DSI Slovakia S.R.O., Južná trieda 117, 04001 Košice, Slovensko. Tel. +421 556 118 112
e-mail homedics@dsi.sk.
Register your product today at:
www.homedicsgroup.com/register
FOLD FOLD
FOLD
MEKANISK KÖKSVÅG
S > BRUKSANVISNING
Din nya Salter våg är en kvalitetsprodukt, som vid rätt användning ger dej flera år av eektiv och
tillforlitig anvandning. Därför ber vi läsa noggrant igenom instruktionerna.
Nollställning och gning
Ställ vågskålen påvågen och kontrollera att visaren är riktad mot noll innan du väger något I skålen.
Fär att justera visaren på noll: vrid färsiktigt på knappen som befinner sig antingen ovan ekker
bakom vågen, rör sedan vid vågskålen. Justera om behövs. Observera att vissa modeller har en
skjutbar tabb framsidan eller sidan av vågen istället r en roterande knopp.
OBS! För bästa resultat, tillsätt alltid ingredienser i mitten av pannan.
Rengöring och skötsel
1. För att undvika skada:
a. Ställ INTE vågen eller skålen nära ugnen eller någon annan värmekälla
b. Sätt INTE vågen i vatten
c. Tvätta INTE med kemiska medel
d. t INTE vågen/skålen komma i kontakt med starkt kryddad/färgad mat s.s saft från
citrusfrukter vilket kan orsaka skada på plasten.
OBS! Vid användning av ovannämnda produkter, rekommenderar vi att skålen eller vägningsun-
derlaget skyddas med fettav stötande papper eller plastfolie och att ytan torkas/tvättas ren genast
efter användning.
2. Utsidan av vågen kan torkas ren med en fuktig trasa och skålen tvättas ren för hand eller i
diskmaskin.
3. Vågens mekanism kräver inget underhåll.
4. Bunken som medföljer denna product får inte placeras i en mikrovågsugn.
GARANTI
Denna produkt är endast ämnad för hushållsanvändning. Salter kommer att reparera eller byta ut
produkten, eller del av denna produkt, gratis om det inom 15 år efter inköpsdatumet, det kan visas
att den har slutat fungera på grund av bristfälligt utförande eller material. Denna garanti täcker de
fungerande delar som påverkargens funktion. Den täcker inte kosmetisk förslitning som orsakats
av vanligt användande och slitage eller skada orsakad genom olycka eller felaktigt användande.
Öppnande eller isärtagande av vågen eller dess komponenter ogiltigförklarar garantin. Fodringar
under garanti måste stödjas genom inköpsbevis och returneras med betald frakt till Salter (eller
lokal Salter-handlare om det rör sig om utanför Storbritannien). Försiktighet bör iakttagas i paket-
eringen av vågenatt den inte skadas under frakten. Detta åtagande är förutom konsumentens
lagstadgade ttigheter och påverkar inte dessa rättigheter något vis. Utanför Storbritannien,
kontakta din lokala Salter-handlare.
MEKANISK KØKKENVÆGT
DK > BRUGSANVISNING
Deres nye Salter-vægt er et kvalitetsprodukt, og hvis den bruges som beskrevet i følgende
brugsvejledning, vil den fungere som et eektivt og pålideligt redskab I mange år. Derfor bør denne
vejledningsbrochure læses med omhu.
Nullstilling og vejning
Anbring den medfølgende,ade skål på vægten, og sørg for, at viseren står på nul inden vejningen.
Nulstil ling af viseren:Drej forsgtigt rundt på knappenm, der sidder oven eller bag vægten,
og bank derefter forsigtigt med fingeren på denade skål for at aktivere mekanismen. Gentag
processen, hvis det er nødvendigt. Berk venligst, at nogle modeller har en skydetap foran eller
siden af vægten i stedet for en drejeknap.
Bemærk: For at opnå de bedste resultater ved vejning skal ingredienserne altid lægges i midten
af vægtskålen.
Rengøring og vedligeholdelse
1. For at forhindre skaderMAN IKKE:
a. Stille vægten eller skålen t ved en ovn eller anden direkte varmekilde
b. Nedsænke vægten i vand
c. Renre med slibemidler eller kemiske stoer
e. Tillade, at den kommer i kontakt med stærkt smagende/farvede devarer eller syrer såsom
citrusfrugtsaft, der kan beskadige plastikoverfladen
Bemærk: hvis sådanne devarer skal bruges, anbefales det, at skålen eller vejefladen først dækkes
af bagepapir eller plastfolie og vaskes/tørres af øjeblikkeligt bagefter.
2. Vægten rengøres udvendig med varm opvredet klud, og skålen kan håndvaskes eller vaskes i
opvaskemaskine.
3. Mekanismen kræver INGEN vedligeholdelse af nogen slags.
4. Skålen, der leveres med dette produkt, ikke puttes i mikrolgeovn.
GARANTI
Produktet er beregnet til hjemmebrug. Salter vil reparere og udskifte produktet, eller enhver del af
dette produkt, gratis, hvis det indenfor 15 år fra købsdatoen kan vises, at det er svigtet på grund
defekte materialer eller udførelse. Denne garanti dækker arbejdende dele, som påvirker vægtens
funktion. Den dækker ikke kosmetisk forringelse, som er forårsaget af normalt slid og brug, eller
beskadigelse, som er forårsaget af vanvare eller misbrug. Hvis vægten eller dens komponenter
åbnes, vil garantien ugyldigres. Erstatningskrav under garanti skal understøttes af købsbevis
og skwal returneres fragt betalt til Salter (eller den lokale udnævnte Salter agent, hvis udenfor
Storbritannien). Man skalre omhyggelig med at indpakke vægten, så den ikke bliver beskadiget
under transport. Denne garanti er udover forbrugerens lovbestemte rettigheder og har ingen
indflydelse på disse rettigheder på nogen som helst måde. Udenfor Storbritannien skal du kontakt
din lokale udnævnte Salter agent.
MECHANIKUS KONYHAI MÉRLEG
HU > HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Az Ön új Salter rlege minőségi termék, amely – amennyiben a következő utasításoknak
megfelelően használják – hosszú évekig hatékonyan és megbízhatóan fog működni. Kérjük,
gondosan olvassa el ezt a használati utasítást.
Nulzás és mérés
Helyezze a mellékelt üres mérlegcsészét a mérlegre, és a mérés előtt ellenőrizze, hogy a mutató a
nulla jelölésen van-e. A mutató nulra áltásához forgassa el lassan a mérleg tetején vagy hátulján
található for gombot, majd érjen hozzá óvatosan a mérlegcsészéhez a szerkezet
beszabályozásához. Áltsa be újra, ha szükséges. Kérjük, vegye figyelembe, hogy néhány modell
esetén a mérleg elején vagy oldalán a forgógomb helyett csúszófül található.
Megjegyzés: Mérés közben a legjobb eredmények érdekében mindig a l közepébe helyezze a
hozzávalókat.
Tisztás és gondozás
1. A károsodás érdekében NE:
a. helyezze a mérleget vagy az edényttő vagy egyéb közvetlen hőforrás közelébe
b. merítse vízbe
c. tisztítsa dörzsö hatású vagy vegyi szerekkel
d. engedélyezze, hogy erősen ízesített/színezett élelmiszerekkel vagy savakkal érintkezzen,
mint például citromhéjjal, amelyrosíthatja a műanyag felületeket.
Megjegyzés: Amennyiben elkerülhetetlen az ilyen termékek használata, javasoljuk, hogy az edényre
vagy a mérési felületre helyezzen zsírpapírt vagy fóliát, és a mérést követően azonnal mossa el/
törölje tisztára.
2. A mérleg lső burkolata nedves ronggyal törölhető tisztára,g az edény kézzel vagy
mosogatógépben mosható el.
3. A szerkezet semmilyen karbantartás nem igényel.
4. A termékhez melkelt edény nem helyezhető mikrohullámú sütőbe.
GARANCIA
Ez a termék csak háztartási felhasználásra készült. A Salter jmentesen megjavítja vagy kicseréli
a terméket vagy a termék bármely részét a vásárstól számított 15 éven bel, ha igazolható,
hogy a hibát a grtási vagy anyaghiba okozza. A garancia lefedi a mérleg sét befolyásoló
moz gépalkatrészeket. A garancia nem fedi le a természetes kos és elhaszlódás által okozott
kozmetikai értékcsökkenést vagy a baleset vagy rongádás miattirosodást. A mérleg vagy
részeinek kinyitása vagy szétszerelése a garancia megszűnését eredményezi. A garanciaigényt
alá kellmasztani a vásárlást igazoló nyugval, és a terméket vissza kell ldeni a postai díjat
megzetve a Salter céghez (vagy az Egyesült Királyságon li területek esetén a Salter által
kinevezett helyi képviselőhöz). Gondosan kell eljárni a mérleg csomagolásakor, hogy száltás
közben ne sérülhessen meg. Ez a kötelezettségvállalás kiegészíti a vásárló rvényi jogait és
semmilyen don nem befolyásolja azokat. Az Egyesült Kilyságon belül az értékesítés és
szervizelés érdekében forduljon a HoMedics Group Ltd-hez, PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW,
UK. Segélyvonal telefonszáma: (01732) 360783. Egyesült Királyságonl, forduljon a Salter által
kinevezett helyi képviselőhöz.
MECHANICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA
CZ >NÁVOD K POUŽI
Vaše nová váha Salter je kvalitnírobek, který vám bude řadu let účinně a spolehlivě sloit, pokud
jej budete používat v souladu s sledujícími pokyny. Tento návod si proto pečlivě přečtěte.
Vynulování a vážení
Dodanou pzdnou misku polte na váhu a před vážením se ujistěte, že ukazatel je na značce nula.
Pokud je potřeba upravit polohu ukazatele tak, aby byl na nule, pomalu otáčejte otočným kolečkem
umístěným v horní nebo zadní části váhy a potom jem na misku klepte, aby se mechanismus
urovnal. V případě potřeby znovu upravte. Vezměte prosím na vědomí, že některé typy mají na přední
nebo boční straně nasto otočného knoflíku posuvný plochý kolík.
Poznámka: Nejpřesnějšího výsledku ižení dosáhnete umístěním vážených potravin doprostřed
misky.
Čištění a údržba
1. Abyste předcházeli poškození, NEPROVÁDĚJTE tyto věci:
a. nepokládejte váhu ani misku do bzkosti trouby nebo jiného ímého zdroje tepla
b. neponořujte váhu do vody
c. nepoužívejte chemické či brusné čisti prostředky
d. nedopute, aby váha přišla do kontaktu se silně aromatickými či zabarvenými potravinami
nebo s kyselinami, jako je ra citrusových plo, které by mohly poškodit plastové povrchy.
Poznámka: Pokud takové ingredience chcete použít, doporučujeme vám, abyste misku nebo povrch
váhy nejprve pokryli potravinovým papírem či potravinovou fól a opchli či oeli je bezprostřed
po zvážení.
2. Vnější kryt váhy žete očistit vlhm hadrem a misku žete umýt ručně nebo v myčce nád.
3. Mechanismus NEPOTŘEBUJE žádnou údržbu.
4. Miska dodaná s tímto výrobkem se nes dávat do mikrovlnné trouby.
ZÁRUKA
Tento produkt je určen pouze pro domácí použití. Salter bezplatně opraví nebo vymění produkt
nebo jakoukoli jeho součást do 15 let od data koupě, pokud bude prokázáno, že se pokazila z
vodu defektiv zhotovení nebo materiálu. Tato záruka pokrývá funkční soásti, které mají
vliv na funnost váhy. Nepokrývá kosmetické defekty zsobené běžm opotřebením nebo
poškoze způsobené nehodou nebo nespvným používáním. Otevření nebo rozložení váhy nebo
jejích součástí učiní záruku neplatnou. Reklamace mubýt doložena kazem o koupi a musí být
zaslána společnosti Salter (nebo místnímu pověřenému zástupci společnosti Salter, pokud je mimo
Velkou Británii) a zpětné poštovné muzaplaceno předem. Je nutno dbát na řádné zabalení váhy,
aby nedošlo k jejímu poškození hem přepravy. Tento závazek je dodatek k zákonným právům
zákazníka a nijakým zsobem tato práva neovlivňuje. Pro prodej a slby ve Velké Británii se
obraťte na HoMedics Group Ltd, PO Box 460,Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Telefonní číslo linky
pomoci: (01732) 360783. Mimo Velkou Británii se obrte na místního pověřenéhostupce
společnosti Salter.
MEKANİK MUTFAK TARTILARI
TR > KULLANIM TALİMATLARI
Yeni Salter tarnız, aşağıdaki talimatlara uygun olarak kullanıldığında size llarca verimli ve
venilir bir şekilde hizmet edecek kaliteli bir üründür. Bu nedenle bu talimat kitapçığını dikkatlice
okuyun.
Sıfırlama ve tartma
Boş ka tarnın üstüne koyun ve tartma işleminden önce ibreninrı gösterdinden emin olun.
İbreyi sıra getirmek için tartının üstünde veya arkasında bulunan döner düğmeyi yavaşça çevirin.
Gerekirse yeniden ayarlayın.tfen bamodellerin döner bir ğme yerine tartının önünde ve
yanında kayan bir banda sahip oldunu unutmayın.
Not: Tartımda en iyi sonucu elde etmek için malzemeleri daima tartı tepsisinin ortasına yerleştirin.
Temizlik ve bakım
1. Zarar görmesini engellemek için:
a. tartıyı veya kabı fırının veya herhangi bir doğrudan ısı kaynının yakınına koymayın
b. tartıyı suya dalrmayın
c. aşındıveya kimyasal maddelerle temizlemeyin
d. Güç aroması/rengi olan yiyeceklerle veya limon kabuğu gibi asitli gıdalarla temas
etmemesini sağlayın. Aksi halde plastik yüzeyleri zarar görebilir.
Not: Bu r maddeler kullanılğında, önce kabın veya tartma yüzeyinin yağ geçirmeyen bir kağıtla
veya lm tabakası ile kaplanmasını ve kabın kullanımdan hemen sonra yıkanmasını/silinmesini
öneririz.
2. Tartın dış zeyi nemli bir bezle silinebilir; kap elde veya bulaşık makinesinde yıkanabilir.
3. Mekanizma herhangi bir bakım GEREKTİRMEZ.
4. Bu ürünle birlikte verilen kap, mikrodalga fırında kullanılmamalıdır.
GUARANTI
Bu ürün yalnızca evde kullanım amaçlıdır. Salter, ürün san alınma tarihinden itibaren 15 yıl
içinde malzeme veya işçilik hatası nedeniyle bozulduğu anlaşılması durumunda ürünü, ürün
herhangi bir parçası ücretsiz olarak tamir edecek veya değiştirecektir. Bu garanti terazinin işlevini
görmesini etkileyen çalışan parçaları kapsar. Bu garanti, ürünün normal aşınma panedeniyle
ya da kaza veya yanş kullanımdan kaynaklanan görüm bozukluklarını kapsamaz. Terazinin
veya parçalanın açılması ya da sökülmesi garantiyi geçersiz kılar. Garanti kapsamında yapılacak
isteklerde satın alma belgesinin ibraz edilmesi ve kurye masrafı ödenerek cihazın Salter’e (veya
İngiltere dışındaki yerel Salter yetkili acentesine) gönderilmesi gerekir. Terazinin nakliye sırasında
zarar görmemesi için paketlemede gereken özen gösterilmelidir. Bu taahhüt tüketicinin yasal
haklana ek olarak verilir ve hiçbir koşulda bu hakları etkilemez. İngiltere Satış ve Servisiin
HoMedics Group Ltd, PO Box 460,Tonbridge, Kent, TN9 9EW, İngiltere adresi ile irtibat kurun. Yardım
Hattı Telefon Numarası: (01732) 360783. İngiltere dışında bölgenizdeki Salter yetkili acentesi ile
irtibat kurun.
ΜΗΧΑΝΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ
EL > ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Η νέα σας ζυγαριά Salter είναι ένα προϊόν ποιότητας το οποίο, εάν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις
οδηγίες που ακολουθούν θα σας δώσει χρόνια αποτελεσματικών και αξιόπιστων υπηρεσιών. Για αυτό,
διαβάστε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών προσεκτικά.
Μηδενισμός και ζύγιση
Τοποθετήστε το άδειο δοχείο ζύγισης επάνω στη ζυγαριά και βεβαιωθείτε ότι ο δείκτης βρίσκεται στο
σημάδι μηδέν πριν ζυγίσετε. Για να ρυθμίσετε τον δείκτη στο μηδέν, γυρίστε αργά το περιστροφικό
κουμπί που βρίσκεται στο επάνω ή στο πίσω μέρος της ζυγαριάς και, στη συνέχεια, αγγίξτε ελαφρά το
δοχείο για να ισορροπήσει ο μηχανισμός. Αν χρειάζεται, επαναλάβετε τη ρύθμιση. Να έχετε υπόψη σας
ότι ορισμένα μοντέλα διαθέτουν ένα ρυθμιστικό ολίσθησης στη μπροστινή ή πλαϊνή όψη της ζυγαριάς
και όχι περιστροφικό κουμπί.
Σημείωση: Για καλύτερα αποτελέσματα κατά τη ζύγιση, να προσθέτετε τα συστατικά πάντα στο κέντρο
του δοχείου.
Καθαρισμός και φροντίδα
1. Για να μην προκληθεί ζημιά, ΜΗΝ κάνετε τα εξής:
α. στηρίζετε τη ζυγαριά ή το δοχείο κοντά στον φούρνο ή σε άλλη πηγή απευθείας θερμότητας
β. βυθίζετε τη ζυγαριά σε νερό
γ. καθαρίζετε με διαβρωτικά ή χημικά καθαριστικά υγρά
δ. αφήνετε να έρθει σε επαφή με τρόφιμα με δυνατή γεύση ή έντονα χρώματα ή με οξέα, όπως
ξύσμα εσπεριδοειδών, που μπορεί να προκαλέσουν φθορά στις πλαστικές επιφάνειες.
Σημείωση: Όταν χρησιμοποιούνται τέτοιες ουσίες, συνιστάται να στρώνεται το μπολ ή η επιφάνεια
ζύγισης με λαδόχαρτο ή μεμβράνη και να πλένεται/να σκουπίζεται αμέσως μετά.
2. Το εξωτερικό περίβλημα της ζυγαριάς μπορεί να καθαριστεί με ένα υγρό πανί και το μπολ μπορεί να
πλυθεί στο χέρι ή στο πλυντήριο πιάτων.
3. Ο μηχανισμός ΔΕΝ απαιτεί κανενός είδους συντήρηση.
4. Το μπολ που συνοδεύει το προϊόν δεν πρέπει να μπαίνει στο φούρνο μικροκυμάτων.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η Salter θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει
το προϊόν, ή οποιοδήποτε μέρος αυτού του προϊόντος, δωρεάν, εφόσον μπορεί να αποδειχθεί, εντός 15
ετών από την ημερομηνία αγοράς, ότι παρουσίασε βλάβη εξαιτίας ελαττωμάτων εργασίας ή υλικών. Αυτή
η εγγύηση καλύπτει όσα εξαρτήματα επηρεάζουν τη λειτουργία της ζυγαριάς. Δεν καλύπτει απώλεια
της αρχικής αισθητικής που οφείλεται σε φυσιολογική φθορά ή βλάβες που οφείλονται σε ατύχημα ή
σε κακή χρήση. Αν ανοιχτεί η ζυγαριά ή αποσυναρμολογηθεί η ζυγαριά ή τα εξαρτήματά της, η εγγύηση
ακυρώνεται. Οι αξιώσεις κάλυψης από την εγγύηση πρέπει να υποστηρίζονται από απόδειξη αγοράς και
να επιστρέφονται με πληρωμένα τα μεταφορικά στην Salter (ή στους κατά τόπους αντιπροσώπους της
Salter, αν βρίσκεστε εκτός του Η.Β.). Η συσκευασία της ζυγαριάς πρέπει να γίνεται με προσοχή, ώστε να
μην υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά της. Η παρούσα υποχρέωση είναι πρόσθετη στα νομοθετημένα
δικαιώματα ενός καταναλωτή και δεν επηρεάζει κατά κανένα τρόπο αυτά τα δικαιώματα. Για πωλήσεις
και σέρβις στο Η.Β., επικοινωνήστε με την HoMedics Group Ltd, PO Box 460,Tonbridge, Kent, TN9 9EW,
Η.Β. Αρ. τηλεφώνου γραμμής υποστήριξης: (01732) 360783. Εκτός του Η.Β., επικοινωνήστε με τον τοπικό
αντιπρόσωπο της Salter.
MECHANICZNA WAGA KUCHENNA
PL > INSTRUKCJA OBSŁUGI
Nowa waga Salter jest produktem wysokiej jakości. Przestrzeganie poniższych instrukcji
zagwarantuje wieloletn wydajną i niezawodną pracę urządzenia. W związku z tym prosimy o
uważne przeczytanie tej broszury.
Zerowanie i ważenie
Umić pus miskę na wadze i przed weniem upewnij się, czy wsknik znajduje się na symbolu
zera. Aby ustawić wskaźnik na symbolu zera, powoli obracaj pokręem znajdującym się na górnej lub
dolnej krawędzi wagi, a następnie dotknij lekko mis, aby mechanizm ustawił się prawidłowo. Ponów
ustawienie, jeśli jest to konieczne. Uwaga: niektóre modele są wyposażone w suwak (zamiast pokrętła)
znajducy się na przedniej lub bocznej krawędzi wagi.
Uwaga! W celu uzyskania najlepszych wyników ważenia składniki należy zawsze dodaw na środek
miski.
Czyszczenie i konserwacja
1. Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia:
a. nie umieszczaj wagi lub miski nad lub w pobliżu kuchenki lub innego źródła ciea
b. nie zanurzaj wagi w wodzie
c. nie czyść wagi środkami ściernymi lub chemicznymi
d. nie dopuszczaj do kontaktu z silnie koloryzującymi lub intensywnie pachnącymi produktami
lub kwasami, np. kwaskiem cytrynowym, poniewmoże dojść do uszkodzenia plastikowych
powierzchni.
Uwaga: Jeśli używane są takie produktu, zalecamy zabezpieczenie miski pergaminem lub folią i
dokładne wyczyszczenie produktu po zakczeniu ważenia.
2. Zewnętrzną obudowę wagi można przetrzeć wilgotną szmatką, a mis można myć ręcznie lub w
zmywarce do nacz.
3. Mechanizm NIE wymaga żadnych czynności konserwacyjnych.
4. Miski dostarczonej z tym produktem nie wolno wkładać do kuchenki mikrofalowej.
GWARANCJA
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Salter nieodpłatnie naprawi lub wymieni
produkt lub dowolną jego część, jeżeli w ciągu 15 lat od dnia zakupu przestanie on działać prawidłowo
z powodu wad wykonawczych lub materiałowych. Niniejsza gwarancja obejmuje elementy robocze,
mające wyw na działanie wagi. Nie obejmuje ona pogorszenia się stanu wizualnego produktu
wskutek normalnego jego użytkowania ani tuszkodzeń wynikłych z przypadkowego działania
lub nieprawidłowego wykorzystania. Otwarcie lub zdemontowanie wagi powoduje unieważnienie
gwarancji. Roszczenia gwarancyjne musbpoparte dowodem zakupu. Produkt naly przesł (na
koszt użytkownika) na adres Salter lub lokalnego przedstawiciela firmy poza Wielką Brytanią. Należy
starannie opakować wagę, aby nie uległa ona uszkodzeniu podczas transportu. Niniejsza gwarancja
stanowi uzupełnienie statutowych praw konsumenta i w żaden sposób nie ogranicza tych praw. W
sprawach dotyczących sprzedaży i serwisu w Wielkiej Brytanii należy kontaktować się z HoMedics
Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, wielka Brytania. Infolinia: (01732) 360783. Poza
WielBrytanią należy kontaktowsię z lokalnym przedstawicielem Salter.
МЕХАНИЧЕСКИЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ
RU > ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Новые весы Salter – высококачественное изделие, которое эффективно и надежно прослужит
вам долгое время при соблюдении приведенных ниже инструкций. Поэтому рекомендуется
внимательно ознакомиться с этими инструкциями.
Тарирование и взвешивание
Перед взвешиванием поместите на весы пустую чашу, прилагаемую в комплекте, и убедитесь,
что указатель совмещен с нулевой отметкой. Для совмещения указателя с нулевой отметкой
медленно вращайте ручку на верхней или задней поверхности корпуса весов, а затем аккуратно
нажмите на нее, чтобы зафиксировать настройку механизма. При необходимости регулировку
следует повторить. Учтите, что некоторые модели вместо вращающейся ручки оснащены
сдвигающимся ползунком на передней или боковой поверхности корпуса весов.
Примечание. Для достижения наилучшего результата при взвешивании всегда добавляйте
ингредиенты в центр чаши.
Чистка и уход
1. Во избежание повреждения НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ:
а) не размещайте весы или чашу около печей и других источников тепла;
б) не погружайте весы в воду;
в) не используйте абразивные или химические чистящие вещества;
г) не допускайте контакта с пищевыми продуктами с сильным запахом или красящими
свойствами, а также кислотой, такими как цедра цитрусовых фруктов, которые могут
вызвать повреждение пластмассовых поверхностей.
Примечание. Перед взвешиванием таких продуктов рекомендуется сначала защитить
чашу или платформу весов пергаментной бумагой или пищевой пленкой, а сразу же после
использования промыть и вытереть соответствующие поверхности.
2. Для чистки корпуса весов следует использовать влажной тряпкой. Чашу можно мыть
вручную или в посудомоечной машине.
3. Механизм НЕ требует никакого обслуживания.
4. Прилагаемую в комплекте чашу не следует помещать в микроволновую печь.
ГАРАНТИя
Это изделие предназначено только для бытового использования. Компания Salter обязуется
осуществлять бесплатный ремонт или замену устройства или любого его элемента в течение
15 лет с момента покупки при условии, что неисправность возникла из-за производственного
дефекта. Эта гарантия распространяется на все компоненты, оказывающие влияние на работу
весов. Гарантия не распространяется на ухудшение внешнего вида вследствие естественного
износа или на повреждения в результате неправильного использования. При самостоятельном
вскрытии прибора гарантия аннулируется. Покупатель обязан предоставить доказательства
приобретения данного устройства и обеспечить его доставку в компанию Salter (или местному
агенту, если покупка была произведена за пределами Великобритании). Во избежание
повреждений во время транспортировки весы должны быть упакованы соответствующим
образом. Это обязательство является дополнением к законным правам потребителя и никоим
образом не затрагивает эти права. По вопросам продаж и обслуживания в Великобритании
обращайтесь по адресу: HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Телефон
горячей линии: (01732) 360783. За пределами Великобритании обращайтесь к местному
распространителю.
MEKAANINEN KEITTIÖVAAKA
FIN > KÄYTTÖOHJE
Olet hankkinut Salter-laatutuotteen, joka oikeinytettynä kestää vuosien käytön. Lue käyttöohjeet
huolellisesti.
Nollaus ja punnitus
Aseta mukana oleva tyhkuppi vaa’alle ja tarkista, etosoitin on nollan kohdalla ennen
punnitusta. Säädä hitaasti sääratasta vaa’an ällä tai takaosassa, näpäylevpunnituksen
aloittamiseksi. Säädä uudelleen tarvittaessa. Joissakin malleissa vaa’an edessä tai sivussa on
liukuva uloke pyörivän nupin sijasta.
Huom! Paras punnitustulos saadaan, kun punnittavat aineosat lisätään astian keskelle.
Puhdistus ja huolto
1. Vältä vahinkoa, ÄLÄ -
a. aseta vaakaa uunin tai minkään kuumuutta säteilevän laitteen lähelle
b. upota vaakaa veteen
c. käytä kemikaaleja/hankausaineita puhdistukseen
d. käyaineita, joissa voimakkaita väriaineita tai ovat erittäin hapollisia kuten sitrushedelmien
mehu, joka voi vahingoittaa muovipintoja.
Huom. Mikäli vahingoittavia aineita halutaan punnita, suositellaan kulhon ja vaa’an suojaamista
rasvaa hylkivällä paperilla tai muulla suojalla. Kaikki muoviosat tulee puhdistaa heti käytön jälkeen.
2. Vaaka puhdistetaan kostealla liinalla ja kulho voidaan pestä käsin tai astianpesukoneessa.
3. Vaa’an koneistoa ei tarvitse huoltaa.
4. Tämän tuotteen mukana toimitettua kulhoa ei saa laittaa mikroaaltouuniin.
TAKUU
Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Salter korjaa tai vaihtaa tämän tuotteen, tai min
tahansa män tuotteen osan maksutta, jos 15 vuoden aikana ostopäiväyksestä voidaan osoittaa,
että vika johtuu valmistusvirheestä tai viallisista valmistusmateriaaleista. Tämä takuu kattaa vaa’an
toimintaan vaikuttavat liikkuvat osat. Se ei kata tavallisesta ytöstä aiheutuvaa kulumista, tai
vahingosta tai väärinkäytöstä johtuvia vaurioita. Takuu mitätöityy, jos vaaka tai sen osia avataan
tai puretaan osiin. Takuuvaateisiin täytyy liittää ostotodistus ja ne tulee palauttaa toimituskulut
maksettuina Salteryhtiölle (tai Britannian ulkopuolella paikalliselle valtuutetulle Salter-
edustajalle). Vaaka täytyy pakata niin, et se ei vahingoitu kuljetuksessa. Tämä takuu on ydennys
lakisääteisiin kuluttajaoikeuksiin, eikä se vaikuta kyseisiin oikeuksiin millään tavalla. Muissa maissa
ota yhteyt paikalliseen valtuutettuun Salter-edustajaan.
IB-GENMECH-A4-0514-01
FOLD FOLD
FOLD


Produktspezifikationen

Marke: Salter
Kategorie: Küchenwaage
Modell: 139 RDKR

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Salter 139 RDKR benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Küchenwaage Salter

Bedienungsanleitung Küchenwaage

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-