Salter 139 PKDR Bedienungsanleitung

Salter Küchenwaage 139 PKDR

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Salter 139 PKDR (5 Seiten) in der Kategorie Küchenwaage. Dieser Bedienungsanleitung war für 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/5
MECHANICAL KITCHEN SCALE
Instructions and Guarantee
E
BALANCE DE CUISINECANIQUE
MECHANISCHE KÜCHENWAAGE
BÁSCULA MENICA DE COCINA
BILANCIA DA CUCINA MECCANICA
BALANÇA DE COZINHA MECÂNICA
MEKANISK KJØKKENVEKT
MECHANISCHE KEUKENWEEGSCHAAL
MEKAANINEN KEITTIÖVAAKA
MEKANISK KÖKSVÅG
MEKANISK KKENVÆGT
MECHANIKUS KONYHAI MÉRLEG
MECHANIC KUCHYŇSKÁ VÁHA
MEKANİK MUTFAK TARTILARI
ΜΗΧΑΝΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ
МЕХАНИЧЕСКИЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ
MECHANICZNA WAGA KUCHENNA
MECHANICKA KUCHYNSKÁ VÁHA
2
GB > INSTRUCTIONS FOR USE
Your new Salter scale is a quality product which, if used in accordance with the following
instructions, will give you years of ecient and reliable service. Therefore, please read this
instruction leaflet carefully.
Zeroing and weighing
Place the empty pan provided on the scale and check that the pointer is at the zero mark
before weighing. To adjust the pointer to zero; slowly turn the rotating knob located on
the top or rear of the scale then tap the pan gently to settle the mechanism. Readjust if
necessary. Please note, some models have a sliding tab on the front or side of the scale
instead of a rotating knob.
Note: For best results when weighing, always add ingredients to centre of the pan.
Cleaning and care
1. To prevent damage DO NOT:
a. stand scale or bowl near an oven or other direct source of heat
b. immerse scale in water
c. clean with abrasive or chemical agents
d. allow to come into contact with strongly flavoured/coloured foods or acids such as
citrus fruit-zest which can cause damage to the plastic surfaces.
Note: Where such items are used, it is recommended that the bowl or weighing surface
first be lined with greaseproof paper or cling-film and washed/wiped clean immediately
afterwards.
2. The outer casing of the scale may be wiped clean with a damp cloth and the bowl can
be washed by hand or by dishwasher.
3. The mechanism does NOT require maintenance of any kind.
4. The bowl supplied with this product must not be placed in a microwave oven.
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the product, or
any part of this product, free of charge if within 15 years of the date of purchase, it can be
shown to have failed through defective workmanship or materials. This guarantee covers
working parts that aect the function of the scale. It does not cover cosmetic deterioration
caused by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse. Opening or taking
apart the scale or its components will void the guarantee. Claims under guarantee must
be supported by proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local Salter
appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the scale so that it is
not damaged while in transit. This undertaking is in addition to a consumer’s statutory
rights and does not aect those rights in any way. For UK Sales and Service contact
HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Helpline Tel No: (01732)
360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.
F > MODE D’EMPLOI
Votre nouvelle balance de Salter est un produit de qualité, qui si vous l’utilisez conformé-
ment aux instructions ci-dessous, vous sera utile pendent de nombreuses années. Nous
vous recommandos donc de lire attentivement ce mode d’emploi.
Mise à zéro et pesée
Placer le plateau vide sur la balance et vérifier que I’aiguille est à zéro avant la pesée.
Pour régler l’aiguille sur le zéro, tourner lentemen t le bouton rotaif situé sur le haut ou
à l’arrière de la balance et appuyer légèrement sur le plateau pour régler le mécanisme.
Réajuster si nécessaire. Veuillez noter que certains modèles sont dotés d’une tirette à
l’avant ou sur le côté à la place d’un bouton tournant.
Remarque : Pour un résultat optimal lors du pesage, toujours ajouter les ingrédients au
centre du plateau.
Nettoyage et entretien
1. Pour empêcher tout endommagement, NE PAS
a. placer la balance ou le bol près d’un four ou d’une source de chaleur
b. immerger la balance dans leau
c. employer d’abrasif ou d’agents chimiques pour le nettoyage
d. laisser en contact avec des aliments très aromatisés/calorés ou d’acides tels que les
zestes de citron, qui peuvent endommager les surfaces en plastique.
Remarque: lorsque de tels produits sont utilisés, il est recommandé de recouvrir d’abord le
bol ou la surface de pesée avec du papier étanche à la graisse ou avec un film alimentaire
transparent et de le laver/essuyer immédiatement après.
2. Le boîtier de la balance se nettoie à l’aide d’un tissu humide et le bol se lave à la main
ou en lava-vaiselle
3. Le mécanisme ne requière AUCUN entretien
4. Le bol livré avec ce produit ne doit pas être placé dans un four à micro-ondes.
GARANTIE
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer ou
remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, dans les 15 ans suivant
la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance provient d’une mauvaise qualité de
fabrication ou de matériaux défectueux. Cette garantie couvre les parties mobiles qui
aectent le fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique
provoquée par l’usure normale ou tout dommage provoqué par accident ou une mauvaise
utilisation. Le fait d’ouvrir ou de démonter l’appareil ou ses composants annulera la
garantie. Les retours sous garantie doivent être accompagnés du justificatif d’achat et
expédiés en port payé à Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est
conseillé de bien emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet
engagement vient en complément des droits statutaires du consommateur et n’aecte ces
droits en aucun cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agréé local.
D > GEBRAUCHSANLEITUNG
Ihre neue Salter Küchen-Waage ist ein Qualitätsprodukt, das Ihnen bei Beachtung der folgened
Anweisungen jahrelang gute Dienste erweisen soll. Lesen Sie deshalb bitte sorgfältig die
nachstehenden Anweisungen.
Nullstellen und Wiegen
Stellen Sie dit mitgelieferte Schale leer auf die Waage und prüfen Sie vor dem Wiegen, ob der
Anzeiger auf Null zeigt. lst dies nicht der Fall, stellen Sie durch vorsichtiges Drehen des auf der
Rückseite oder Oberseiter de Waage befindlichen Drehknopfs den Anzeiger auf Null ein. Dann
die Schale leicht mit dem Finger antippen, so daß der Mechanism ausschwingt. Falls erfordlich,
erneut auf Null einstellen. Bitte beachten Sie, dass sich bei manchen Modellen statt des
Drehknopfs vorne oder seitlich an der Waage eine Schiebelasche befindet.
Hinweis: Für beste Ergebnisse beim Abwiegen geben Sie die Zutaten stets in die Mitte der Schale.
Reinigung und Pflege
1. Zur Vermeidung von Beschädigung BITTE NICHT
a. die Waage oder Schale neben den Herd oder eine andere Hitzquelle stellen;
b. die Waage under Wasser tauchen;
c. das Gerät mit Polier- oder chemischen Mittlen reinigen.
d. das Gerät in Kontake mit stark gewürzten/gerfarbten Nahrungsmitten oder Säuren
wie Schalen von zitrus ziterusfrüchten bringen, die die Plastikoberfläche beschädigen
können.
Zur Beachtung: Sofern dergleichen Zutaten verwendet werden, empfehlen wir, die Schale oder
Wägeoberfläche vorther mit Pergamentpapier oder Klarsichtfolie abzudecken und sie gleich
nach Benutzung zu reinigen/abzuwischen.
2. Reinigung des äußeren Gehäuses der Waage mit einem feutchen Lappen und der Schale
entweder von hand oder im Geschirrspüler.
3. Zur Instandhaltung des Wiege-Mechanismus ist KEINERLEI WARTUNG erfordlich.
4. Die mit diesem Produkt gelieferte Scssel darf nicht in den Mikrowellenherd gestellt werden.
GUARANTIE
Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird dieses
Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts für eine Zeitdauer von 15 Jahren ab Kaufdatum
kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich Defekte auf Material- oder Fabrikationsfehler
zurückführen lassen. Diese Garantie deckt Arbeitsteile, die sich auf die Funktion der Waage
auswirken. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind kosmetische Makel, die sich auf übliche
Abnutzung zurückführen lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte
Beschädigungen. Beim Önen oder Zerlegen der Waage oder einzelner Komponenten erlischt
die Garantie. Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg möglich. Die Waage in dem Fall bitte
an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen Salter Fachhändler in Ihrer Nähe) schicken
(Fracht bezahlt). Die Waage muss so verpackt werden, dass sie während des Transports
nicht beschädigt werden kann. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt. HoMedics Deutschland GmbH, Neuhäuser Str. 61b, 33102 Paderborn, Germany.
+49 69 5170 9480.
ES > INSTRUCCIONES DE USO
Su nueva balanza Salter es un producto de calidad, que si es usada según las instrucciones
siguientes, le proveerá de un servicio eficaz durante años. Por lo tanto, le rogamos les
detenidamente este folleto de instricciones.
Puesta s cero y pesado
Sitúe la bandeja provista (vacía) en la balanza, y compruebe que el marcado se encuetra en el
punto cero antes de proceder con el pesaje. Para adjustar el marcado a cero: lemente el bon
giratorio, situado en la parte superior o posterior de la balanza, y a continuación golpee la
bandeja ligramente para asentar el mecanismo. Reajuste si es necesario. Algunos modelos
tienen una lengüeta que se desliza en la parte frontal de la báscula en vez de un bon giratorio.
Nota: Para obtener mejores resultados durante el pesaje, siempre agregue ingredientes en el centro
del platillo.
Limpieza y cuidado
1. Para prevenir daños procure NO:
a. poner la balanza o contendor cerca de un horno o cualquier otra fuente de calor
b. inmergir la balanza en agua
c. utilizar productos abrasivos o químicos para limpiarla.
d. dejar que entre en contacto con alimentos de fuerte sabor o colorante, o ácidos tales
como de fruitos cítricos, para que éstos no dañen su superficie de plástico.
Observacíon: En caso de tenner que usar estos productos, se recomienda que se cubra la
superficie del contenedor o de la balanza con papel apergaminado o de plástico para envolver,
y sea lavada y secada inmediatamente después de su uso.
2. La superficie de la balanza puede ser limpiada con un paño húmedo, y el contendor se
debe lavar a mono o en lavavajillas.
3. El mecanismo de funcionamienteo NO necesita mantenimineto de ninguna clase.
4. El tazón incluido con este artículo no se debe colocar en el horno de microondas.
GARANTIA
Este artículo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se hará cargo de la
reparación de este artículo, o cualquier parte del mismo, sin coste alguno si dentro del período
de 15 años de la fecha de compra se puede demostrar que no funciona debido a mano de obra
o materiales defectuosos. Esta garantía cubre las piezas que afecten al funcionamiento de la
balanza. No cubre el deterioro cosmético causado por el uso y desgaste natural o daños
causados por accidente o mal uso. Abrir o desarmar la balanza o sus componentes anulará la
garantía. Las reclamaciones dentro de la garantía deben ir acompañadas por el recibo de
compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si es fuera del Reino
Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar la balanza para que no sufra daños en tránsito.
Esta garantía es adicional a los derechos estatutarios del consumidor y no afecta a sus
derechos de ninguna manera. Fuera del Reino Unido, diríjase al agente local de Salter.
4
FIN > KÄYTTÖOHJE
Olet hankkinut Salter-laatutuotteen, joka oikein käytettynä kestää vuosien käytön. Lue
käyttöohjeet huolellisesti.
Nollaus ja punnitus
Aseta mukana oleva tyhjä kuppi vaa’alle ja tarkista, etosoitin on nollan kohdalla ennen
punnitusta. Säädä hitaasti säätö ratasta vaa’an päällä tai takaosassa, näpäylevyä
punnituksen aloittamiseksi. Säädä uudelleen tarvittaessa. Joissakin malleissa vaa’an
edessä tai sivussa on liukuva uloke pyörivän nupin sijasta.
Huom! Paras punnitustulos saadaan, kun punnittavat aineosat lisätään astian keskelle.
Puhdistus ja huolto
1. Vältä vahinkoa, ÄLÄ -
a. aseta vaakaa uunin tai minkään kuumuutta säteilevän laitteen lähelle
b. upota vaakaa veteen
c. käytä kemikaaleja/hankausaineita puhdistukseen
d. käytä aineita, joissa voimakkaita väriaineita tai ovat erittäin hapollisia kuten
sitrushedelmien mehu, joka voi vahingoittaa muovipintoja.
Huom. Mikäli vahingoittavia aineita halutaan punnita, suositellaan kulhon ja vaa’an
suojaamista rasvaa hylkivällä paperilla tai muulla suojalla. Kaikki muoviosat tulee
puhdistaa heti käytön jälkeen.
2. Vaaka puhdistetaan kostealla liinalla ja kulho voidaan pestä käsin tai
astianpesukoneessa.
3. Vaa’an koneistoa ei tarvitse huoltaa.
4. Tämän tuotteen mukana toimitettua kulhoa ei saa laittaa mikroaaltouuniin.
TAKUU
Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Salter korjaa tai vaihtaa tämän tuotteen,
tai minkä tahansa tämän tuotteen osan maksutta, jos 15 vuoden aikana ostopäiväyksestä
voidaan osoittaa, että vika johtuu valmistusvirheestä tai viallisista valmistusmateriaaleista.
Tämä takuu kattaa vaa’an toimintaan vaikuttavat liikkuvat osat. Se ei kata tavallisesta
käytöstä aiheutuvaa kulumista, tai vahingosta tai väärinkäytöstä johtuvia vaurioita. Takuu
mitätöityy, jos vaaka tai sen osia avataan tai puretaan osiin. Takuuvaateisiinytyy liittää
ostotodistus ja ne tulee palauttaa toimituskulut maksettuina Salter –yhtiölle (tai Britannian
ulkopuolella paikalliselle valtuutetulle Salter-edustajalle). Vaaka täytyy pakata niin, et
se ei vahingoitu kuljetuksessa. Tämä takuu on täydennys lakisääteisiin kuluttajaoikeuksiin,
eikä se vaikuta kyseisiin oikeuksiin millään tavalla. Muissa maissa ota yhteyttä paikalliseen
valtuutettuun Salter-edustajaan.
S > BRUKSANVISNING
Din nya Salter våg är en kvalitetsprodukt, som vid rätt användning ger dej flera år av
eektiv och tillforlitig anvandning. Därför ber vi läsa noggrant igenom instruktionerna.
Nollställning och vägning
Ställ vågskålen påvågen och kontrollera att visaren är riktad mot noll innan du väger
något I skålen. Fär att justera visaren på noll: vrid färsiktigt på knappen som befinner
sig antingen ovanpå ekker bakom vågen, rör sedan vid vågskålen. Justera om behövs.
Observera att vissa modeller har en skjutbar tabb på framsidan eller sidan av vågen istället
för en roterande knopp.
OBS! För bästa resultat, tillsätt alltid ingredienser i mitten av pannan.
Rengöring och skötsel
1. För att undvika skada:
a. Ställ INTE vågen eller skålen nära ugnen eller någon annan värmekälla
b. Sätt INTE vågen i vatten
c. Tvätta INTE med kemiska medel
d. Låt INTE vågen/skålen komma i kontakt med starkt kryddad/färgad mat s.s saft från
citrusfrukter vilket kan orsaka skada på plasten.
OBS! Vid användning av ovannämnda produkter, rekommenderar vi att skålen eller vägn-
ingsunderlaget skyddas med fettav stötande papper eller plastfolie och att ytan torkas/
tvättas ren genast efter användning.
2. Utsidan av vågen kan torkas ren med en fuktig trasa och skålen tvättas ren för hand
eller i diskmaskin.
3. Vågens mekanism kräver inget underhåll.
4. Bunken som medföljer denna product får inte placeras i en mikrovågsugn.
GARANTI
Denna produkt är endast ämnad för hushållsanvändning. Salter kommer att reparera
eller byta ut produkten, eller del av denna produkt, gratis om det inom 15 år efter
inköpsdatumet, det kan visas att den har slutat fungera på grund av bristfälligt utrande
eller material. Denna garanti täcker de fungerande delar som påverkar vågens funktion.
Den täcker inte kosmetisk förslitning som orsakats av vanligt användande och slitage
eller skada orsakad genom olycka eller felaktigt användande. Öppnande eller isärtagande
av vågen eller dess komponenter ogiltigförklarar garantin. Fodringar under garanti
måste stödjas genom inköpsbevis och returneras med betald frakt till Salter (eller lokal
Salter-handlare om det rör sig om utanför Storbritannien). Försiktighet bör iakttagas i
paketeringen av vågen så att den inte skadas under frakten. Detta åtagande är förutom
konsumentens lagstadgade rättigheter och påverkar inte dessa rättigheter på något vis.
Utanför Storbritannien, kontakta din lokala Salter-handlare.
DK > BRUGSANVISNING
Deres nye Salter-vægt er et kvalitetsprodukt, og hvis den bruges som beskrevet ilgende
brugsvejledning, vil den fungere som et eektivt og pålideligt redskab I mange år. Derfor r
denne vejledningsbrochure læses med omhu.
Nullstilling og vejning
Anbring den medfølgende, flade skål vægten, og sørg for, at viseren står på nul inden
vejningen. Nulstil ling af viseren:Drej forsgtigt rundt knappenm, der sidder oven på eller
bag på vægten, og bank derefter forsigtigt med fingeren på den flade skål for at aktivere
mekanismen. Gentag processen, hvis det er nødvendigt. Bemærk venligst, at nogle modeller
har en skydetap foran eller på siden af vægten i stedet for en drejeknap.
Bemærk: For at opnå de bedste resultater ved vejning skal ingredienserne altid lægges i
midten af vægtskålen.
Rengøring og vedligeholdelse
1. For at forhindre skader MÅ MAN IKKE:
a. Stille vægten eller skålen t ved en ovn eller anden direkte varmekilde
b. Nedsænke vægten i vand
c. Rengøre med slibemidler eller kemiske stoer
e. Tillade, at den kommer i kontakt med stærkt smagende/farvede fødevarer eller syrer
såsom citrusfrugtsaft, der kan beskadige plastikoverfladen
Bemærk: hvis sådanne fødevarer skal bruges, anbefales det, at skålen eller vejefladen først
dækkes af bagepapir eller plastfolie og vaskes/tørres af øjeblikkeligt bagefter.
2. Vægten rengøres udvendig med varm opvredet klud, og skålen kan håndvaskes eller
vaskes i opvaskemaskine.
3. Mekanismen kræver INGEN vedligeholdelse af nogen slags.
4. Skålen, der leveres med dette produkt, må ikke puttes i mikrobølgeovn.
GARANTI
Produktet er beregnet til hjemmebrug. Salter vil reparere og udskifte produktet, eller enhver
del af dette produkt, gratis, hvis det indenfor 15 år fra købsdatoen kan vises, at det er svigtet
på grund defekte materialer eller udførelse. Denne garanti dækker arbejdende dele, som
påvirker vægtens funktion. Den dækker ikke kosmetisk forringelse, som er forårsaget af
normalt slid og brug, eller beskadigelse, som er forårsaget af vanvare eller misbrug. Hvis
vægten eller dens komponenter åbnes, vil garantien ugyldigres. Erstatningskrav under
garanti skal understøttes af købsbevis og skwal returneres fragt betalt til Salter (eller den
lokale udnævnte Salter agent, hvis udenfor Storbritannien). Man skal være omhyggelig med
at indpakke vægten, så den ikke bliver beskadiget under transport. Denne garanti er udover
forbrugerens lovbestemte rettigheder og har ingen indflydelse på disse rettigheder på nogen
som helst måde. Udenfor Storbritannien skal du kontakt din lokale udnævnte Salter agent.
HU > HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Az Ön új Salter mérlege minőségi termék, amely – amennyiben a követke utasításoknak
megfelelően használják – hosszú évekig hatékonyan és megbízhatóan fog működni. Kérjük,
gondosan olvassa el ezt a használati utasítást.
Nullázás és mérés
Helyezze a mellékelt üres mérlegcsészét a mérlegre, és a mérés előtt ellenőrizze, hogy a
mutató a nulla jelölésen van-e. A mutató nullára állításához forgassa el lassan a mérleg
tetején vagy hátulján található forgó gombot, majd érjen hozzá óvatosan a mérlegcsészéhez a
szerkezet beszabályozásához. Állítsa be újra, ha szükséges. Kérjük, vegye figyelembe, hogy
néhány modell esetén a mérleg elején vagy oldalán a forgógomb helyett csúszófül található.
Megjegyzés: Mérés közben a legjobb eredmények érdekében mindig a tálzepébe helyezze a
hozzávalókat.
Tisztítás és gondozás
1. A károsodás érdekében NE:
a. helyezze a mérleget vagy az edényt sütő vagy egyéb közvetlen hőforrás közelébe
b. merítse vízbe
c. tisztítsa dörzsöhatású vagy vegyi szerekkel
d. engedélyezze, hogy erősen ízesített/színezett élelmiszerekkel vagy savakkal
érintkezzen, mint például citromhéjjal, amely károsíthatja a műanyag felületeket.
Megjegyzés: Amennyiben elkerülhetetlen az ilyen termékek használata, javasoljuk, hogy az
edényre vagy a mérési felületre helyezzen zsírpapírt vagy fóliát, és a mérést követően azonnal
mossa el/törölje tisztára.
2. A mérleg külső burkolata nedves ronggyal törölhe tisztára, míg az edény kézzel vagy
mosogatógépben mosható el.
3. A szerkezet semmilyen karbantartás nem igényel.
4. A termékhez mellékelt edény nem helyezhető mikrohullámú sütőbe.
GARANCIA
Ez a termék csak háztartási felhasználásra készült. A Salter díjmentesen megjavítja vagy
kicseréli a terméket vagy a termék bármely részét a vásárlástól számított 15 éven belül,
ha igazolható, hogy a hibát a gyártási vagy anyaghiba okozza. A garancia lefedi a mérleg
működését befolyásoló mozgó gépalkatrészeket. A garancia nem fedi le a természetes kopás és
elhasználódás által okozott kozmetikai értékcsökkenést vagy a baleset vagy rongálódás miatti
károsodást. A mérleg vagy részeinek kinyitása vagy szétszerelése a garancia megszűnését
eredményezi. A garanciaigényt alá kell támasztani a vásárlást igazoló nyugtával, és a terméket
vissza kell küldeni a postai díjat megfizetve a Salter céghez (vagy az Egyesült Királyságon
kívüli területek esetén a Salter által kinevezett helyipviselőhöz). Gondosan kell eljárni a
mérleg csomagolásakor, hogy szállítás közben ne sérülhessen meg. Ez a kötelezettségvállalás
kiegészíti a vásárló rvényi jogait és semmilyen módon nem befolyásolja azokat. Az Egyesült
Királyságon belül az értékesítés és szervizelés érdekében forduljon a HoMedics Group Ltd-hez,
PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Segélyvonal telefonszáma: (01732) 360783. Egyesült
Királyságon kívül, forduljon a Salter által kinevezett helyi képviselőhöz.


Produktspezifikationen

Marke: Salter
Kategorie: Küchenwaage
Modell: 139 PKDR
Produktfarbe: Pink
Höchstgewichtskapazität: 3 kg
Typ: Mechanische Küchenwaage
Abmessungen (BxTxH): 182 x 182 x 222 mm
Maßeinheit: g, kg, lb, oz
Genauigkeit: 25 g

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Salter 139 PKDR benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Küchenwaage Salter

Bedienungsanleitung Küchenwaage

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-