Revell VW Golf GTI Bedienungsanleitung

Revell Modellbau VW Golf GTI

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Revell VW Golf GTI (11 Seiten) in der Kategorie Modellbau. Dieser Bedienungsanleitung war für 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/11
®VW Golf GTI
A 07005-0389 2011 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY
VW Golf GTI VW Golf GTI
Der VW Golf wurde 1974 erstmalig vorgestellt. Er sollte den bis dahin
über 17 Millionen mal gefertigten, aber in die Jahre gekommenen
Käfer ablösen. Dass ein Käfer-Nachfolger erforderlich war, stand für
den langjährigen Vorstandsvorsitzenden Heinrich Nordhoff bereits im
März 1968 fest. Die Entscheidung für den späteren Golf setzte dann im
Oktober 1971 der neue Vorstandsvorsitzende Rudolf Leiding durch.
Mit Frontmotor und Wasserhlung und einem modernen
Kompaktwagen-Konzept schlug Volkswagen völlig neue Wege ein.
Um in dem Kompaktwagen glichst viel Platz zu schaffen, wurde
sein Motor quer eingebaut. Das moderne Design des Golfs stammte
von Giorgio Guigiaro. Das geringe Gewicht von 750 kg und sparsame,
aber leistungsstarke Motoren mit bis zu 110 PS garantierten solide,
sportliche Fahrleistungen. Der Golf traf nach dem ersten Ölpreisschock
genau den Nerv des zahlenden Publikums und brachte Volkswagen
auf die Erfolgsstraße zurück. Bereits im Jahr 2002 übertraf er den bei
21,5 Millionen Fahrzeugen liegenden Produktionsrekord des Käfers,
2010 durchbrach der Golf die 28-Millionen-Linie. 1983, nach neun
Jahren Produktion und 6,7 Millionen gefertigten Exemplaren, löste der
Golf 2 seinen Vorgänger ab. Sein Design war moderner, die Form run-
der gehalten, das Golf-Grundkonzept blieb gleich. Der Wagen war nun
komfortabler und die Auswahl an Motoren wesentlich breiter
gefächert. Wie bei dem legendären Vorgänger wurde auch diesmal die
Idee aufgegriffen, in Form eines GTI wieder ein preisgünstiges
Fahrzeug für den Breitensport anzubieten. Der ab August 1983
erhältliche GTI galt erneut als Golf der Superlative, der gekonnt die
Merkmale eines Sportwagens mit denen eines Alltagsfahrzeug ver-
band. Sein Vierzylindermotor mit 1,8-Liter Hubraum bot 112 PS
Leistung, die chstgeschwindigkeit lag bei 191 km/h. Auch der GTI
der 2. Golfgeneration wurde zu einem Verkaufsschlager und ließ die
Herzen vieler Tuningfreude höher schlagen. Gerne wurde auch schon
einmal von anderen Modellen angebaut, was ursprünglich nicht dazu
gehörte. Oft war ein Doppelscheinwerfergrill mit rotem Zierrahmen
ein Muss, beliebt waren auch Anbauteile im Motorraum. Bis 1992
wurde der Golf 2 GTI gefertigt.
The VW Golf was launched in 1974. It was intended to supersede the
ageing Beetle that had been built over 17 million times by then. That
a successor to the Beetle was needed was clear to the long-standing
Chairman Heinrich Nordhoff back in March 1958. The decision in
favour of the later Golf was implemented in October 1971 by the new
Chairman Rudolf Leiding. With front-mounted water-cooled engine
and a modern compact car concept Volkswagen were taking new
directions. In order to provide as much space as possible in the com-
pact car, a transverse engine was fitted. The modern design of the Golf
originated from Giorgio Guigiaro. A light 750 kg weight and econom-
ical but powerful engines offering up to 110 hp guaranteed sound
sporty driving characteristics. After the first oil price shock, the Golf hit
a nerve with the paying public and brought Volkswagen back onto
the road to success. Already in 2002 it had exceeded the production
record of 21.5 million cars set by the Beetle; in 2010 the Golf passed the
28 million mark. In 1983, after nine years in production and 6.7 million
examples built, the Golf 2 superseded its predecessor. Its design was
more modern, the shape rounder, but the basic Golf concept
remained the same. The car was now more comfortable and the
choice of engines much wider. As with its legendary predecessor, this
time again the idea was seized of offering an affordable sporty car
with broad appeal in the form of a GTI. The GTI which was available
from August 1983 was again considered to be the superlative Golf
that skilfully combined the features of a sports car with those of an
everyday vehicle. Its four-cylinder 1.8 litre engine offered 112 hp, with
a top speed of 191 km/h. This second generation Golf GTI was also to
become a best seller and made the hearts of many tuning enthusiasts
beat faster. Again, they were pleased to fit things from other models
that originally did not belong to it. Often a twin headlamp grille with
a decorative red frame was a must and accessories in the engine com-
partment were also popular. The Golf 2 GTI was made until 1992.
07005
Verwendete Symbole / Used Symbols
07005
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta losmbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a követkeszimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλλημα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklej
μη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkoman w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκομανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát zben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθμς των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitel
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρμολογημνων εξαρτημτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτματα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
*
18
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τις συνημμνες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χτε πντα σε διθσ σας.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipravena dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejpostup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
Tma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
*
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
Loch bohren
Make a hole
Faire un trou
Maak een gat
Practicar un taladro
Perfurar
Fare un foro
Borra hål
Poraa reikä
Der bores et hul
Bor hull
èÓÒ‚ÂÎËÚ¸ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ
wywierciç otwór
ανοξτε τρπα
Delik aç›n
Vyvrtat díru
lyukat fúrni
Narediti lukinjo
Wegfeilen
File off
Enlever avec une
lime
Wegvijlen
Retirar
Eliminare
Tag loss
Poista
Fjernes
Fjern
쉇ÎËÚ¸
Usunàç
απομακρνετε
Temizleyin
Odstranit
eltávolítani
Ostraniti


Produktspezifikationen

Marke: Revell
Kategorie: Modellbau
Modell: VW Golf GTI
Tiefe: 167 mm
Produkttyp: Stadtautomodell
Produktfarbe: Rot
Typ: Landfahrzeugmodell
Empfohlenes Alter in Jahren (mind.): 10 Jahr(e)
Bauart: Montagesatz
Nicht für Kinder von 0-3 Jahren: Ja
Anzahl Teile: 67 Stück(e)
Themenwelt: VW Golf GTI
Maßstab: 1:24
Ursprünglicher Modellname: VW Golf GTI
Empfohlenes Fähigkeitslevel: Fortgeschritten
Länderversion: Austria, Belgium, Denmark, France, Germany, Italy, Netherlands, Sweden, Switzerland, United Kingdom

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Revell VW Golf GTI benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Modellbau Revell

Bedienungsanleitung Modellbau

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-