Revell Dassault RAFALE M & bomb rack Bedienungsanleitung

Revell Modellbau Dassault RAFALE M & bomb rack

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Revell Dassault RAFALE M & bomb rack (16 Seiten) in der Kategorie Modellbau. Dieser Bedienungsanleitung war für 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/16
®Dassault RAFALE M & bomb
& rack
04517-0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY
Dassault RAFALE M bomb & rack Dassault RAFALE M bomb & rack
Im Jahr 1978 startete bei Dassault das ACX-Programm (eXperimental Combat Aircraft) für die
Entwicklung eines höchst effektiven Mehr-Zweck-Kampfflugzeugs, versehen mit neuester Technologie
und inklusive der Fähigkeit, auf einem Flugzeugträger starten und landen zu können. Es sollte alle
damals eingesetzten Kampfflugzeuge ersetzen. Am 4. Juli 1986 startete der Rafale A Prototyp zu sei-
nem Jungfernflug vom Test Zentrum der Airbase 125 Istres. Zu diesem Zeitpunkt war der Prototyp mit
F404 Triebwerken ausgestattet, die auch in die F/A-18 installiert waren. Die Test- und Erprobungsflüge
für die Rafale Prototypen begannen im Januar 1988. Diese Maschinen bestanden aus einer Rafale C,
einer Rafale B (Zweisitzer) und zwei modifizierten Rafale M für den Flugzeugträgereinsatz, die erst-
malig am 12. Dezember 1991 flogen. Diese Versionen unterscheiden sich deutlich von der anfänglichen
Rafale A-Version. So sind Kohlefaserverbundstoffe für den Zellenaufbau verwendet worden, die Rafale
wurde kompakter und hat ein geringeres Gewicht. Die Rafale ist dann auch mit den leistungsstärke-
ren Snecma M88 Triebwerken ausgerüstet worden. Auch die Flugzeugzelle ist optimiert worden um
die Radarsignatur zu reduzieren. Die Rafale wurde in drei Stufen (Version F1, F2 und F3) entwickelt. Die
zuerst eingesetzte Rafale ist die Rafale M F1 bei der Flottille 12F in 2001. Es handelt sich um ein reines
Kampfflugzeug, ausgestet mit Luft-Luft-Lenkwaffen und Bordkanonen. Die F2-Version
(Jagdbomber) wurde im Jahre 2005 an die französische Luftwaffe und die Marine ausgeliefert. Die
Auslieferung der Mehrzweck-Version F3 begann im Jahre 2009 nach umfangreichen Änderungen. Die
Rafale kann viele Missionsprofile erfüllen, einschließlich der Luftüberlegenheitsrolle, taktische
Unterstützung, den Einsatz mit lasergelenkten Bomben, Marschflugkörperabwurf, Angriff auf
Seeziele, Aufklärung und auch Luft-Luft-Betankung. Diese Eigenschaften machen die Rafale zu einem
ernsthaften Konkurrenten für die JAS-39 Gripen, den Eurofighter Typhoon und die F/A-18E/F Super
Hornet. Die F4-Version ist derzeit noch in der Projektphase, sie wird mehr Stealth-Eigenschaften besit-
zen, mit einem stärkeren Aktiv-Radar ausgerüstet sein und in der Lage sein, Langstrecken Luft-Luft-
Lenkwaffen abzuwerfen. Damit könnte sie ein ernsthafter Konkurrent für die F-22 und F-35 werden.
Im Juni 2010 feierten die Französischen Marine Flieger ihr 100 Jahre-Jubiläum. Die Rafale M spielte dabei
eine wichtige Rolle. Die Flottille 11F, die bislang die modernisierte Super-Etendard (SEM) benutzte, rüs-
tete im Februar 2012 auf die Rafale M um. Die Flottille 17F, die die SEM immer noch fliegt wird zukünf-
tig auch auf Rafale M umstellen. Beide Flottillen sind auf der Marine Luftwaffen Basis in Landivisiau,
Bretagne, stationiert. Die Flugzeuge werden regelmäßig an Bord des Flugzeugträgers Charles-De-
Gaulle eingesetzt und um stationiert. Sie wurden bereits bei vielen großen Konflikten während den
letzten Jahren eingesetzt, insbesondere in Afghanistan während der Operation Herakles, und in Libyen
während der Operation Harmattan.
In 1978 Dassault started the ACX program (eXperimental Combat Aircraft) for a highly successful
multi-role combat aircraft incorporating the the latest technology including the ability to operate from
an aircraft carrier. It would replace all combat aircraft currently in service. On 4th July 1986 the Rafale
A demonstrator prototype took off on its maiden flight from the Flight Test Centre at Airbase 125
Istres. At this time it was fitted with the American manufactured F404 engines which also powered
the F/A-18. Air-testing and proving for the Rafale prototypes commenced in January 1988. This consis-
ted of one Rafale C, one Rafale B (two-seater) and two Rafale M modified for carrier operation which
flew for the first time on 12th December 1991. This version differs significantly from the Rafale A
demonstrator. Composite materials are used in its construction, it is smaller in size and has a lower
weight. It is fitted with the more powerful Snecma M88 engines. The design is also optimized to redu-
ce the radar signature. The Rafale was developed in three stages (versions F1, F2 and F3). The first
Rafale to enter service was the Rafale M version F1 with Flotilla 12F in the year 2001. It is a pure figh-
ter equipped only with air-to-air missiles and cannon. The F2 version (fighter-bomber) was delivered
to the Air Force and the Navy in 2005. After on-going modification delivery of the multi-role F3 ver-
sion commenced in 2009. It can undertake many mission profiles including Air Superiority, Tactical
Support, Guided or non-guided Bombing, Cruise Missiles launch, Anti-Shipping Attack, Reconnaissance
and also Air to Air Refuelling using the Douglas refuelling pod. These attributes make the Rafale a
serious competitor to the Saab JAS-39 Gripen, Eurofighter and F/A-18E/F Super Hornet. The F4 version
is currently still in the project stage, it will have more stealth, be equipped with a more powerful acti-
ve radar and be capable of launching long range Air-to-Air missiles. It could be a competitor against
American F-22 and F-35. French Naval Aviation celebrated its 100th anniversary in June 2010 and the
Rafale M played an important role in the festivities. The Rafale M has been in service with the Flotilla
12F since 2001. Flotilla 11F which was operating the Modernized Super-Etendard (SEM) has been
converting to Rafale M since February 2012. In the future Flotilla 17F which is still flying the SEM will
also convert to the Rafale M. Both these Flotillas are stationed at the Landivisiau Naval Air Base in
Brittany. Aircraft are regularly embarked on the aircraft carrier R91 Charles-De-Gaulle and have alrea-
dy taken part in major conflicts over the last few years, in particular over Afghanistan on Operation
Heracles, and in Libya during Operation Harmattan.
Rafale M Technische Daten:
Spannweite: 10,90m Länge: 15,30m
Höhe: 5,34m Leergewicht: 9670 kg
Gewicht max: 24500 kg Maximale Waffenzuladung : 8000 kg
Treibstoff max: 4800 kg (intern) plus 6800 kg (extern)
Triebwerke: 2x M88-2 (2x 48,7kN 72,9kN mit Nachbrenner)
Geschwindigkeit max: 2200 km/h (Mach 1,8)
Dienstgipfelhöhe: 16800m (55000ft)
Steigleistung max: 18000m/min
Reichweite: 1090 km (Bodennähe) – 1850 km (in großer Höhe)
Bord Bewaffnung: 1 x 30 mm Giat DEFA 791B Kanone
Externe Bewaffnung : Mica-IR Infra-Red Luft-Luft-Lenkwaffe
Mica-EM Elektromagnetische Luft-Luft-Lenkwaffe
Mk82 / Mk83 / Mk84 Bomben
Laser/GPS GBU-12 / GBU-24 / AASM Lenkbomben
Apache / SCALP-EG / ASMP-A (nuklear) Marschflugkörper
Exocet AM39 B2 Anti-Schiffs-Lenkwaffe
Reco-NG Aufklärungspod
Douglas Luft-Luft Betankungspod
Rafale M Technical Data:
Wingspan: 10,90m
Length: 15,30m
Height: 5,34m
Empty Weight: 9670 kg
Maximum Weight: 24500 kg
Maximum Fuel Capacity: 4800 kg (internal) + 6800 kg (external)
Maximum Armament Load: 8000 kg
Engines: 2x M88-2 (2x 48,7kN 72,9kN with after-burner)
Maximum Speed: 2200 km/h (Mach 1,8)
Service Ceiling: 16800m (55000ft)
Maximum Rate of Climb: 18000m/min
Range: 1090 km (Low level) – 1850 km (High Altitude)
Internal Armament: 1 x 30 mm Giat DEFA 791B Cannon
External Weapons : Mica-IR Infra-Red (Air-to-Air) Missile
Mica-EM Electro-Magnetic (Air-to-Air) Missile
Mk82 / Mk83 / Mk84 Unguided Bombs
Laser/GPS Guided GBU-12 / GBU-24 / AASM Bombs
Apache / SCALP-EG / ASMP-A (nuclear) Cruise Missiles
ExocetAM39 B2 Anti-Ship Missile
Reco-NG Reconnaissance Pod
Douglas Air to Air Refuelling Pod
04517
Verwendete Symbole / Used Symbols
04517
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullanlacak olan, afla¤daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderst aande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste ateão aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
This
This
This
This
This direct
direct
direct
direct
direct
Service
Service
Service
Service
Service
is
is
is
is
is only
only
only
only
only available
availab
availab
availab
available
le
le
le in
in
in
in
in the
the
the
the
the following
followi
followi
followi
following
ng
ng
ng markets:
market
market
market
markets:
s:
s:
s: Germany
German
German
German
German y
y
y
y,
,
,
,
, Benelux,
Be
Be
Be
Benelux,
nelux,
nelux,
nelux, Austria,
Austri
Austri
Austri
Austria,
a,
a,
a,
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street,
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street,
, Orchard Mews, 18c High Street,
, Orchard Mews, 18c High Street,
, Orchard Mews, 18c High Street, Tr
T
T
T
Tr
r
r
ring, Herts.
ing,
ing,
ing,
ing, Herts.
Herts.
Herts.
Herts.
HP23 5AH, Great Britain.
HP23 5AH, Great Britain.
HP23 5AH, Great Britain.
HP23 5AH, Great Britain.
HP23 5AH, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directl
For all other markets please contact your lo
For all other markets please contact your lo
For all other markets please contact your lo
For all other markets please contact your local dealer or distributer directl
cal dealer or distributer directl
cal dealer or distributer directl
cal dealer or distributer directly.
y
y
y
y.
.
.
.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säily oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τις συνημμνες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χτε πντα σε διθσ σας.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλλημα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejaç
μη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over modellen
Dypp bildet i vann og sett det
èÂÂÓ‰ÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκομανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Tvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθμς των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních opera
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρμολογημνων εξαρτημτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτματα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
*
18
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ
Odciàç no˝em
διαχωρστε με να μαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe
kés segítségével leválasztani
Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisel sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adsif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
*
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
o incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*


Produktspezifikationen

Marke: Revell
Kategorie: Modellbau
Modell: Dassault RAFALE M & bomb rack

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Revell Dassault RAFALE M & bomb rack benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Modellbau Revell

Bedienungsanleitung Modellbau

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-