Revell Camaro ZL-1 Bedienungsanleitung

Revell Modellbau Camaro ZL-1

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Revell Camaro ZL-1 (10 Seiten) in der Kategorie Modellbau. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/10
2013 Camaro® ZL 1
©2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc.07059-0389 PRINTED IN GERMANY
2013 Camaro® ZL 1 2013 Camaro® ZL 1™
Wenn den besten Camaro aller Zeiten ein Wort beschreiben
kann, dann hat es der US-Komiker und Auto-Junkie Jay Leno
nach einer ersten Probefahrt geprägt: „deutsch“. Gefühltes
German Engineering mlich. Damit beschreibt er treffend
den technischen Aufwand, mit dem die Chevrolet Techniker
das immense Kraftpotential des stärksten Camaro alle Zeiten in
den Griff bekommen haben. Schon der legendäre Camaro ZL1
von 1969 sorgte r atemberaubende Momente, lieferte der
V8 damals schon unglaubliche 500 PS und begeisterte die Fans
an den Drag Strips. Doch damals musste man ja hauptsächlich
geradeaus fahren. Heute befeuert den Camaro ZL1 ein 6,2 Liter
großer V8-Motor, der aus der Corvette ZR-1 stammt und 580
PS leistet. Im Camaro versuchen nun diese 580 PS mit unglaub-
lichen 750 Newtonmetern Drehmoment den Gummi von den
Reifen zu schrubben. In 4 Sekunden passiert der Camaro die 100
km/h Marke, bei 290 km/h ist dann Schluss. Damit diese Kraft
zu händeln ist, hat man ein handgeschaltetes Sechsganggetrie-
be mit dem Zwei-Scheiben-Kupplungssystem aus der Corvette
verbaut und das „Magnetic Ride“-Fahrwerk verwendet, dessen
Stoßdämpfer mit einer magnetischen Flüssigkeit gefüllt sind,
die bis zu 1.000 Mal pro Sekunde die Dämpferhärte verstellen
und sich permanent der Fahrbahn anpassen. Als Bremsanlage
wird eine Brembo Anlage genutzt, deren Bremsscheiben (370
Millimeter vorne und 365 Millimeter hinten) größer sind als
handelsübliche Pizzakartons fassen würden.
All dieser technische Aufwand hat seinen Preis. In den USA wer-
den für den ZL1 ordentliche 42.000,00 aufgerufen. Dass es
keinen offi ziellen Import nach Deutschland gibt, werden Fans
hier zulande mit einem Preis von 80.000,00 rechnen müssen.
Zuerst wird das Coupe, später das Cabrio nach Deutschland
kommen und mit seiner technischen Ausstattung etablier-
ten Sportwagenschmieden die Stirn bieten. Lenos Testwagen
schaffte die Nürburgringrunde immerhin in 7:41,27 Minuten.
If one word could describe the best Camaro ever, then it has to
be that used by the US comedian and car junkie Jay Leno after
his rst test drive - namely „German“. The feel of German en-
gineering. With this word he aptly describes the technical com-
plexity with which the Chevrolet technicians got to grips with
the immense power potential of the most powerful Camaro
of all time. Even the legendary Camaro ZL1 from 1969 caused
some breath-taking moments. The V8 at that time already
yielded an incredible 500 bhp and thrilled fans at many drag
strips. But then one mainly had to go only in a straight line. To-
day, the Camaro ZL1 is powered by a 6.2-litre V8 engine which
comes from the Corvette ZR-1 and delivers 580 bhp. In the new
Camaro this incredible 580 bhp pushes out 750 Nm of torque
and tries to scrub the rubber off the tires. The Camaro passes
the 100 km/h (62 mph) mark in just 4 seconds and ends up at
290 km/h (180mph). In order to handle these forces, Chevrolet
has installed a manual six-speed transmission with the two-disc
clutch system from the Corvette and used the „Magnetic Ride
suspension where the shock absorbers are lled with a magnet-
ic uid that adjust the stiffness of the suspension up to 1,000
times per second and constantly adapts to the road surface.
Braking is undertaken by a Brembo braking system with brake
discs measuring 370 mm front and 365 mm rear, larger than
would fi t into a standard commercial pizza box.
All this technical outlay comes at a price. The regular price for
the ZL1 in the US is 42,000.00. Because there is no offi cial
import into Germany fans there must come up with a hefty
80,000. First of all the Coupé and later the Convertible will
come to Germany and with their technical features confront
the established sports car manufacturers. Leno’s test car eased
around the rburgring in a very respectable 7 minutes and
41.27 seconds.
07059
PAGE 2
07059
PAGE 3
Verwendete Symbole / Used Symbols
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Overføringsbilledet lægges i blød og anbringes
Dypp bildet i vann og sett det på
>QMOG^]pOEPOSQERM[[SH^MIEREWXTRMIREOPIMp
eÀOEVXQE]ÀWYHE]YQYÂEXÀRZIOS]YR
3FXMWOREQSnMXZIZSHEYQuWXMX
EQEXVMGjXZu^FIRFIj^XEXRMqWJIPLIP]I^RM
4VIWPMOEnTSXSTMXMZZSHSMR^EXIQREREÇEXM
*
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Klæbning
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλλημα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Må ikke klæbes
Ikke lim
nÆËÌÆÉÓÝ
2MITV^]OPINEp
=ETÀÂXÀVQE]ÀR
2IPITMX
RIQW^EFEHVEKEW^XERM
2IPITMXM
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Efter eget valg
Valgfritt
nÁÃÜÂÏÑ
(S[]FSVY
7IpQIPM
:SPMXIPR
XIXW^qWW^IVMRX
REnMRM^FMVI
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
Tma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Gennemsigtige dele
Gjennomsiktige deler
pÑÏÈÑÁØÎÜÆÅÆÓÁÌÉ
)PIQIRX]TV^I^VSG^]WXI
ÁIJJEJTEVpEPEV
4VÖ^VEnRqHuP]
jXXIXW^±EPOEXVqW^IO
(IPMOMWINEWRSZMHI
18
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joitaytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullanlacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚÂ
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚÂ
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚÂ
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚Â
ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚Â
ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚Â
ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚
ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚
ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚
ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
8EOMWEQTV^IFMIKG^]RRSÉGMTS[XzV^]pREWXVSRMITV^IGM[RIN
%]RÀMÂPIQMOEVÂÀXEVEJXEXIOVEVPE]ÀR
7XINRÜTSWXYT^STEOSZEXRETVSXMPILPqWXVER
YK]ERE^XEJSP]EQEXSXEW^IQFIRXEPjPLEXzSPHEPSRQIKMWQqXIPRM
-WXMTSWXSTIOTSRSZMXMMRREWYTVSXRMWXVERM
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antal arbejdsforløb
Antall arbeidstrinn
kÏÌÉØÆÒÓÃÏÏÐÆÑÁ×ÉÊ
0MG^FESTIVEGNM
¿ÂWEJLEPEVÀRÀRWE]ÀWÀ
4SnIXTVEGSZRuGLSTIVEGu
EQYROEJSP]EQEXSOW^jQE
ÄXIZMPOEOSVEOEQSRXEÏI
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
Entfernen
Remove
Détacher
Verwijderen
Sacar
Retirar
Eliminare
Tag loss
Poista
Fjernes
Fjern
tÅÁÌÉÓÝ
9WYRkp
8IQM^PI]MR
3HWXVERMX
IPXjZSPuXERM
3WXVERMXM
Zusammenbau-Reihenfolge
Sequence of assembly
Ordre d'assemblage
Volgorde van montage
Orden de montaje
Ordine di montaggio
Ordem de montagem
Monteringsrekkefølge
Kokoamisjärjestys
Monteringsföljd
Rækkefølgen af monteringen
pÏÒÌÆÅÏÃÁÓÆÌÝÎÏÒÓÝÍÏÎÓÁÇÁ
hWW^IW^IVIPqWMWSVVIRH
/YVQEO7ØVE
/SPINRSÉpQSRXEàY
:VWXRMVIHWIWXEZPNERNE
1SRXjÏTSWXYT
1.
Chromteile
Chrom parts
Pièces chromées
Chroom onderdelen
Cromar las piezas
Peça cromada
Parti cromate
Kromdetaljer
Kromatut osat
Krom-dele
Kromdeler
vÑÏÍÉÑÏÃÁÎÎÜÆÅÆÓÁÌÉ
)PIQIRX]GLVSQS[ERI
/VSQTEVpEPEVÀ
'LVzQSZqHuP]
OVzQEPOEXVqW^IO
/VSQMVERMHIPM
18


Produktspezifikationen

Marke: Revell
Kategorie: Modellbau
Modell: Camaro ZL-1

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Revell Camaro ZL-1 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Modellbau Revell

Bedienungsanleitung Modellbau

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-