Rapid EG212 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Rapid EG212 (13 Seiten) in der Kategorie Klebepistole. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/13
40109753 1/5 RevA-17/04/2014
(FR) Pistolets Ă  colle Ă©lectriques Instructions d'utilisation
(ES) Pistolas de cola elĂ©ctricas Instrucciones de utilizaci όn
(PT) Pistolas de cola eléctricas InstruçÔes de utilização
(IT) Pistole a colla elettriche Istruziono per l'uso
(DE) Elektrische klebepistolen Bedieneranweisung
(GB) Electric glue gun Operating instructionss
(NL) Elektrische lijmpistolen Gebruiksaanwijzingen
(GR) ΗλΔÎșτρÎčÎșÎŹ πÎčστόλÎčα λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ Îșόλλησης ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚
(SE) Elektriska limpistoler Bruksanvisningar
(NO) Elektriske limpistoler Bruksanvisning
(FI) SÀhkötoimiset kuumaliimapistoolit KÀyttöohjeet
(DK) Elektriske limpistoler Betjeningsvejledning
220 – 240 V ~50 HZ
Rapid Point
EG130
EG212
EG250/CG270
EG280
10(80) W
15(100) W
20(200) W
25(250) W
35(350)W
Ø7m
Ø7m
Ø7m
Ø7mØ7mm
m
m
mm
Oval 9mm
Ø12m
Ø12m
Ø12m
Ø12mØ12mm
m
m
mm
Ø12m
Ø12m
Ø12m
Ø12mØ12mm
m
m
mm
Ø12m
Ø12m
Ø12m
Ø12mØ12mm
m
m
mm
170 


 200 °C
130 


 150 °C
170 


 190 °C
180 


 200 °C
180 


 200 °C
220
220
220
220220 240V
240V
240V
240V240V
–
–
–
––
50
50
50
50 50 Hz
Hz
Hz
HzHz
3
3
3
3 3 



6 m
6 m
6 m
6 m6 mi
i
i
iin
n
n
nn
1
1
1
1 1
2
2
2
2 2
3
3
3
3 3
4
4
4
4 4
CG270
CG270
CG270
CG270CG270
4'
4'
4'
4'4'
40109753 2/5
(FR) INSTRUCTION DE SECURITE
A lire attentivement avant d’utiliser l’appareil.
- SURFACES CHAUDES ! (la buse de l’appareil et la
colle peuvent atteindre des tempĂ©ratures de l’ordre de
150 à 200° C. (suivant les modÚles).
Eviter tout contact avec la peau. En cas de brûlure,
immerger immĂ©diatement la plaie sous l’eau froide.
L’utilisation par les enfants nĂ©cessite la prĂ©sence d’un
adulte.
- Ne pas utiliser l’appareil en milieu humide, sous la
pluie. Ne pas l’exposer à des projections d’eau.
- DĂ©brancher l’appareil : ĂŽter la fiche murale en cas de
non- utilisation.
- Ne jamais introduire d’autres objets que les
bĂątonnets de colle prĂ©conisĂ©s dans l’appareil.
- Ne jamais retirer un bùtonnet déjà introduit dans
l’appareil, sous peine de dommages irrĂ©parables.
- Ne jamais dĂ©brancher l’appareil en tirant sur le
cĂąble.
- Attention ! Cet appareil doit ĂȘtre reposĂ© sur son
stand lorsqu’il n’est pas utilisĂ©.
Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réd
uites ou
dĂ©nuĂ©es d’expĂ©rience ou de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent pas ĂȘtre effectuĂ©s par des
enfants sans surveillance.
RECOMMANDATIONS - REPARATIONS
- Si le cĂąble d’alimentation est endommagĂ©, il doit ĂȘtre
remplacé par le fabricant, son service aprÚs vente ou
une personne de qualification similaire afin d’éviter un
danger.
- Mise au rebut: En fin de vie de l'appareil, l'utilisateur
déposera le produit dans un lieu de récupération
prévu à cet effet (déchetterie
).
(DE) SICHERHEITSHINWEISE
Aufmerksam vor Benutzung des Apparats lesen
- HEISSE OBERFLÄCHEN (die DĂŒse des Apparats und
der Klebstoff können Temperaturen zwischen 150 und
200°C (je nach Modell erreichen). Jeden Kontakt mit der
Haut vermeiden. Bei Verbrennungen die Wunde sofort
unter kaltem Wasser auswaschen. Kinder dĂŒrfen den
Apparat nur im Beisein einer erwachsenen Person
benĂŒtzen.
- Der Apparat darf nicht in feuchter Umgebung oder bei
Regen benutzt werden. Keinen Wasserstrahlen aussetzen.
- Bei Nichtbenutzung den Apparat ausstecken d.h. den
Stecker aus des Steckdose ziehen.
- Niemals andere GegenstÀnden als die empfohlenen
KlebestÀbchen in dem Apparat einlegen.
- Niemals ein schon eingelegte KlebestÀbchen entfernen.
Dies kann zu einem nicht reparablen Schaden fĂŒhren.
-Niemals den Apparat durch bloßes Ziehen am Kabel
ausstecken.
-ACHTUNG ! Dieses Werkzeug muss auf seinen StÀnder
aufgelegt werden, wenn es nicht Gebraucht ist.
Dieses GerÀt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
FĂ€higkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen
benutzt werden, wenn sie von einer Person, die fĂŒr ihre
Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr
bezĂŒglich des sicheren Gebrauchs des GerĂ€tes
unterwiesen wurden und sie diedaraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dĂŒrfen nicht mit dem GerĂ€t spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dĂŒrfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgefĂŒhrt werden.
Nur fĂŒr den Hausgebrauch und Ă€hnliche Zwecke
bestimmt.
Reinigung und Wartung : Vor der Reinigung und
Wartung bitte ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Wischen Sie das GehÀuse des GerÀtes mit
einem leicht angefeuchteten Tuch ab und nachtrockenen.
REPARATUREMPFEHLUNGEN
- Im Falle einer BeschÀdigung des Stromkabels muss
dieses zur Vermeidung jeglicher Gefahr entweder vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder Àhnlich
qualifiziertem Personal ersetzt werden.
- Falls Sie das GerÀt entsorgen möchten, wenden Sie sich
an geeignete und anerkannte Wiederverwertungs-Stellen.
(GB
Read
- HO
gun
200°
conta
Child
an a
- Do
expo
- Un
use.
- Nev
stick
- Nev
the g
- Nev
This
year
sens
and
or in
safe
Child
and
witho
REC
- If th
repla
after
orde
- Sho
reco
colle
40109753 3/5
Rapid Point – – – – EG130 EG212 EG250 CG270 – EG280
(NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Aandachtig lezen voor gebruik.
- WARME OPPERVLAKKEN : de buis van het
apparaat en de lijm kunnen, afhankelijk van het model,
temperaturen van 150 tot 200° C bereiken. Vermijd elk
contact met de huid. Bij verbranding de wond
onmiddellijk onderdompelen in koud water. Als
kinderen het apparaat gebruiken moet er altijd een
volwassene aanwezig zijn.
- Het apparaat niet gebruiken in een vochtige
omgeving of bij regen. Het apparaat niet blootstellen
aan waterstralen.
- Het apparaat uitschakelen : de wandstekker
uittrekken als het niet gebruikt wordt.
- Nooit andere voorwerpen dan de aanbevolen
lijmstaafjes in het apparaat plaatsen.
- Nooit een al aangebracht lijmstaafje eruit halen. Dit
kan onherstelbare schade veroorzaken.
- Het apparaat nooit uitschakelen door aan de kabel te
trekken.
Dit gereedschap is niet geschikt om te worden gebruikt
door personen (kinderen inbegrepen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
door personen zonder ervaring of kennis, tenzij zij in
het oog worden gehouden door iemand die voor hun
veiligheid verantwoordelijk is of vooraf de nodige
instructies hebben gekregen met betrekking tot het
gebruik van het apparaat. Op kinderen moet toezicht
worden gehouden om te garanderen dat zij niet spelen
met het gereedschap.
OPGELET REPARATIES-
- Om geen gevaar te lopen, dient een beschadigde
voedingskabel vervangen te worden door de fabricant,
de dienst na verkoop of door een gelijkaardig
gekwalificeerd persoon.
- Te verwijderen apparaten dient u in te leveren bij de
bekende recycel inningsposten.
(ES) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
A leer atentamente antes de utilizar el aparato.
- SUPERFICIES CALIENTES (la boquilla del aparato y
la cola pueden alcanzar temperaturas del orden de 150
a 200° C (segĂșn los modelos)
Evitar todo contacto con la piel. En caso de
quemadura, poner la parte quemada inmediatamente
en agua fria. Si los ninos utilizan el aparato se requiere
la presencia de un adulto.
- No utilizar el aparato en medio hĂșmedo, bajo la lluvia.
No exponerio a proyecciones de agua.
- Desconectar el aparato : retirar el enchufe mural en
caso de non utilizaciÔn.
- No introducir nunca otros objetos que non sean los
bastoncillos de cola recomendados dentro del aparato.
- Non retirar nunca un bastoncillo ya introducido en el
aparato so pena de causar daños irreparables.
- No desconectar nunca el aparato tirando del cable.
Esta herramienta no estå diseñada para ser usada por
personas y niños con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, ni por personas que carezcan
de experiencia o conocimientos, a menos que cuenten
con la supervisiĂłn de una persona responsable de su
seguridad, monitorizaciĂłn o instrucciĂłn en cuanto al
uso del dispositivo. Se deberå vigilar que los niños no
jueguen con esta herramienta.
RECOMENDACIONES REPARACIONES-
- Si el cable de alimentaciĂłn estuviese estropeado,
deberĂĄ reemplazarlo el servicio posventa del
fabricante, o una persona cualificada similar, con
objeto de evitar cualquier tipo de peligro.
- CĂłmo deshacerse de la herramienta. El propietario
de la herramienta debe arrojarla en un punto
verde/limpio o en una estaciĂłn de reciclado especĂ­fica.
(PT) PR
Lela aten
- SUPER
cola pod
200° C (
contacto
submerg
utilização
de um ad
- NĂŁo uti
expostos
com ĂĄgu
- Desliga
eléctrica
- NĂŁo int
as carga
- NĂŁo ret
aparelho
- NĂŁo de
Esta fer
pessoas
sensoria
falta de
tiverem
pela se
instruçÔe
devem s
nĂŁo brinc
RECOM
- Se o ca
ser subs
venda ou
a evitar u
-
Despe
colocĂĄ-lo


Produktspezifikationen

Marke: Rapid
Kategorie: Klebepistole
Modell: EG212

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Rapid EG212 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Klebepistole Rapid

Bedienungsanleitung Klebepistole

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-