PowerWalker Smart PoE UPS Bedienungsanleitung

PowerWalker UPS Smart PoE UPS

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für PowerWalker Smart PoE UPS (4 Seiten) in der Kategorie UPS. Dieser Bedienungsanleitung war für 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
PowerWalker Smart PoE UPS
EN/DE/FR/PL/IT/ES/RU/SE/NO/DK/FI/SI
EN: Application
DE: Anwendung
FR: Application
PL: aplikacja
IT: Applicazione
ES: Solicitud
RU: заявка
SE: ansökan
NO: knad
DK: ansøgning
FI: hakemus
SI: Uporaba
EN: Use a cable with minimum Category 3
DE: Verwenden Sie ein Kabel mit mindestens Kategorie 3
FR: Utilisez un câble de catégorie 3 minimum
PL: yj kabla z minimalną kategorią 3
IT: Utilizzare un cavo con categoria minima 3
ES: Use un cable con mínimo de Categoría 3
RU: Используйте кабель с минимальной категорией 3
SE: Använd en kabel med minsta kategori 3
NO: Bruk en kabel med minimum kategori 3
DK: Brug et kabel med minimum kategori 3
FI: ytä kaapelia, jonka luokka on vähintään 3
SI: Uporabite kabel z minimalno kategorijo 3
EN: Install the UPS on the wall with 2 screwsPoE
DE: -Installieren Sie die PoE USV mit 2 Schrauben an der
Wand
FR: Installez le PoE UPS sur le mur á l’aide de 2 vis
PL: Zainstaluj UPS PoE na ścianie za pomocą 2 śrub
IT: Installare l'UPS PoE sul muro con 2 viti
ES: Instale el UPS PoE en la pared con 2 tornillos
RU: Установите PoE UPS на стену с помощью 2 винтов
SE: Montera PoE UPS på väggen med 2 skruvar
NO: Monter PoE UPS på veggen med 2 skruer
DK: Monter PoE UPS på væggen med 2 skruer
FI: Asenna PoE UPS seinään kahdella ruuvilla
SI: PoE UPS namestite na steno z 2 vijaka
EN: Connect PoE UPS input terminal to PoE Switch
DE: Verbinden Sie den PoE PoE- -USV Eingang mit dem -
Switch
FR: Connectez le terminal d’entrée de l’UPS PoE au PoE
switch
PL: Podłącz terminal wejściowy UPS PoE do Switcha PoE
IT: Collegare il terminale di ingresso PoE UPS
all'interruttore PoE
ES: Conecte el terminal de entrada del UPS PoE al Switch
PoE
RU: Подключите входной терминал PoE UPS к PoE Switch
SE: Anslut PoE - - UPS ingången till PoE omkopplaren
NO: Koble PoE - - UPS inngangsterminalen til PoE bryteren
DK: Tilslut PoE UPS input terminal til PoE Switch
FI: Kytke PoE- - - UPS tuloliitäntä PoE kytkimeen
SI: Priključite vhodni terminal PoE UPS na PoE stikalo
EN: Connect PoE UPS output to PoE Camera
DE: Verbinden Sie den PoE PoE- -USV Ausgang mit der -
Kamera
FR: Connectez la sortie de l'onduleur PoE à la caméra PoE
PL: Połącz wyjście PoE UPS z kamerą PoE
EN: Turn on the switch
DE: Schalten Sie den Schalter ein
FR: Allumer l'interrupteur
PL: Włącz przełącznik
1
2
3
5
4
6
IT: Collegare l'uscita PoE UPS alla telecamera PoE
ES: Conecte la salida PoE UPS a la cámara PoE
RU: Подключите выход PoE UPS к камере PoE
SE: Anslut PoE - -UPS utgången till PoE kameran
NO: Koble PoE - - UPS utgang til PoE kamera
DK: Tilslut PoE UPS output til PoE kamera
FI: Kytke PoE - - UPS liitäntä PoE kameraan
SI: Priključite PoE UPS izhod na PoE kamero
IT: Accendi l'interruttore
ES: Encender el interruptor
RU: Включите выключатель
SE: Slå på strömbrytaren
NO: Slå på bryteren
DK: Tænd kontakten
FI: Kytke virta päälle
SI: Vklopite stikalo
EN: LED on: UPS connected with PoE and load supplies
the power
DE: -LED an: USV mit PoE Last und Verbrauchsmaterial
verbunden
FR: Voyant LED allumé: branchez l’UPS à la charge PoE
puis alimentez-le.
PL: Dioda świeci: UPS jest podłączony do obciążenia i
materiałów PoE
IT: LED acceso: l'UPS è collegato al carico PoE e alimenta
la corrente
ES: LED encendido: UPS conectado con carga PoE y
suministra la energía
RU: Светодиод: ИБП подключен к нагрузке PoE и
подает питание
SE: LED på: UPS ansluten till PoE- belastning och tillbehör
NO: LED på: UPS koblet til PoE last og forsyninger
DK: LED på: UPS tilsluttet PoE- belastning og forsyninger
FI: Merkkivalo palaa: UPS kytketään PoE-kuormitukseen ja
tarvikkeisiin
SI: LED vklopljen: UPS povezan s PoE obremenitvijo in
napaja
EN: ON: UPS connects with an internal battery
DE: ON: Die USV wird mit einer internen Batterie
verbunden
FR: ON: l'onduleur se connecte avec une batterie interne
PL: ON: UPS łączy się z wewnętrzną bater
IT: ON: l'UPS si collega con una batteria interna
ES: ENCENDIDO: UPS se conecta con una batería interna.
RU: ON: ИБП соединяется с внутренней батареей
SE: ON: UPS ansluts med ett internt batteri
NO: ON: UPS kobles til et internt batteri
DK: ON: UPS tilsluttes med et internt batteri
FI: ON: UPS kytketään sisäiseen akkuun
SI: ON: UPS se poveže z notranjo baterijo
EN: Please switch off the switch when UPS does not
work
DE: Bitte schalten Sie den Schalter aus, wenn die USV
nicht funktioniert
FR: Veuillez éteindre l'interrupteur lorsque l'onduleur ne
fonctionne pas
PL: Proszę wyłączyć przełącznik, gdy UPS nie działa
IT: Si prega di spegnere l'interruttore quando l'UPS non
funziona
ES: Por favor, apague el interruptor cuando el UPS no
funciona
RU: Пожалуйста, выключите выключатель, когда ИБП
не работает
SE: Stäng av strömbrytaren när UPS inte fungerar
NO: Slå av bryteren når UPS ikke fungerer
DK: Slå kontakten af, når UPS ikke fungerer
FI: Sammuta kytkin, kun UPS ei toimi
SI: Izklopite stikalo, ko UPS ne deluje
EN: Internal Li-ion batteries present a risk of an electrical
shock and chemical hazard. Dispose of used batteries in
accordance with local regulations.
DE: - - -Der Artikel enhält Li Ionen Akkus. Li Ionen Akkus
können eine chemische Gefährdung darstellen und es
besteht das Risiko eines elektrischen Schlags. Entsorgen
Sie verbrauchte gemäß den örtlichen Akkus
Bestimmungen.
FR: -Les batteries internes Li ion présentent un risque de
choc électrique et de risque chimique. Éliminez les piles
usagées conformément aux réglementations locales.
PL: Wewnętrzne akumulatory litowo jonowe stwarzają -
ryzyko porażenia prądem i zagrożenia chemicznego. Zużyte
baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
IT: Le batterie interne agli ioni di litio presentano un rischio
di scossa elettrica e rischio chimico. Smaltire le batterie
usate in conformità con le normative locali.
ES: Las baterías internas de ion de litio representan un
riesgo de descarga eléctrica y peligro químico. Deseche las
baterías usadas de acuerdo con las regulaciones locales.
RU: -Внутренние литий ионные аккумуляторы
7
8
9
!
Li ion-
представляют опасность поражения электрическим
током и химической опасности. Утилизируйте
использованные батареи в соответствии с местными
правилами.
SE: - -Interna Li ion batterier utgör en risk för elektriska
stötar och kemiska faror. Kassera använda batterier i
enlighet med lokala föreskrifter.
NO: - -Interne Li ion batterier utgjør en risiko for elektrisk
støt og kjemisk fare. Kast brukte batterier i henhold til
lokale forskrifter.
DK: - -Interne Li ion batterier udgør en risiko for elektrisk
stød og kemisk fare. Bortskaf brugte batterier i
overensstemmelse med lokale bestemmelser.
FI: - -Sisäiset Li ion akut aiheuttavat sähköiskun ja kemiallisen
vaaran. Hävitä käytetyt paristot paikallisten määräysten
mukaisesti.
SI: -Notranje Li ionske baterije predstavljajo nevarnost
električnega udara in kemičnih nevarnosti. Izrabljene
baterije odstranite v skladu z lokalnimi predpisi.
Troubleshooting ==> https://support.powerwalker.com
EN: Check that the power consumption of the camera is
lower than 15.4W
DE: Überprüfen Sie, ob der Stromverbrauch der Kamera ist
niedriger als 15,4 W.
FR:
Vérifiez que la consommation d’énergie de la caméra est
inférieure à 15,4W.
PL: Sprawdź, czy pobór mocy kamery jest niższy niż 15,4 W.
IT: Verificare che il consumo energetico della videocamera
sia inferiore a 15,4 W.
ES: Compruebe que el consumo de energía de la
videocámara sea inferior a 15.4W.
RU: Убедитесь, что энергопотребление видеокамеры
меньше 15,4 Вт.
SE:
Kontrollera att videokamerans strömförbrukning är lägre
än 15,4W.
NO: Kontroller at videokameraets strømforbruk er lavere
enn 15,4W.
DK:
Kontroller, at camcorderens strømforbrug er lavere end
15,4W.
FI: Tarkista, että videokameran virrankulutus on alle 15,4W.
SI: Preverite, ali je poraba energije fotoaparata nižja od
15,4W
EN: Check if the PoE switch can supply up to 30W output.
DE: -Überprüfen Sie, ob die PoE Switch bis zu 30W Ausgang
liefern kann.
FR: Vérifiez si le PoE-Switch peut fournir une sortie jusqu’a
30W.
PL: Sprawdź, czy przełącznik PoE może zapewnić moc do 30
W.
IT: Verificare se le PoE-Switch può fornire una potenza fino a
30 W.
ES: Compruebe si el PoE-Switch puede suministrar una salida
hasta 30W.
RU: Проверьте, может ли обеспечиватьPoE- Switch
мощность 30 Вт. до
SE: Kontrollera om PoE- -Switch kan leverera upp till 30W
utgång.
NO: Sjekk om PoE- Switch kan levere opptil 30W utgang.
DK: Kontroller, om PoE- . Switch kan levere op til 30W udgang
FI: Tarkista, että PoE- . Switch voi toimittaa jopa 30 W: n tehon
SI: Preverite, ali lahko stikalo PoE napaja do 30 W izhoda.


Produktspezifikationen

Marke: PowerWalker
Kategorie: UPS
Modell: Smart PoE UPS

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit PowerWalker Smart PoE UPS benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung UPS PowerWalker

Bedienungsanleitung UPS

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-