Powerfix IAN 45819 Aluminium Door Insect Screen Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Powerfix IAN 45819 Aluminium Door Insect Screen (2 Seiten) in der Kategorie Diversen. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
FR/BEFR/BE
4 x Ăquerre
4 x ProïŹlĂ© en aluminium A
2 x ProïŹlĂ© en aluminium B
1 x Barre centrale
8 x Baguette emboĂźtable
2 x Connecteur de barre centrale
1 x Poignée coquille
1 x Poignée
3 x ĂlĂ©ment supĂ©rieur de charniĂšre
3 x ĂlĂ©ment infĂ©rieur de charniĂšre
3 x Ressort
3 x Plaque de fermeture
1 x Grille ïŹbre de verre
12 x Vis autotaraudeuse A
6 x Vis autotaraudeuse B
3 x Aimant
16 x Vis Ă tĂȘte cylindrique
1 x Barre de bordure en aluminium
1 x Instructions de montage
Consignes de sécurité
J AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE DâACCI-
DENT POUR LES PETITS ENFANTS ET LES ENFANTSî! Ne jamais
laisser les enfants sans surveillance jouer avec lâemballage et le produit. Il y
a risque dâasphyxie par lâemballage et un danger de mort par strangulation. Les enfants
sous-estiment souvent les dangers. Ne jamais laisser le produit à portée des enfants. Le
produit nâest pas un jouet.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Sâassurer que tous les Ă©lĂ©ments sont assem-
blĂ©s, sans ĂȘtre endommagĂ©s et correctement. Un montage incorrect peut ĂȘtre source de
risques de blessure. Les Ă©lĂ©ments endommagĂ©s peuvent avoir une inïŹuence sur la sĂ©curitĂ©
et le fonctionnement.
J Veiller à ce que le produit ne soit assemblé que par des personnes expérimentées.
J ATTENTIONî! RISQUE DâINCENDIEî! Ne pas allumer de ïŹamme sans
protection à proximité du produit.
J Ne pas suspendre dâobjets au produit.
Q Montage
Avant le montage, vĂ©riïŹer que la porte est adaptĂ©e pour ce produit et ne dĂ©passe pas les
cotes maximales.
PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! Le montage requiert une scie, un cutter et
une perceuse sans ïŹl. Il est essentiel de consulter auparavant les modes dâemploi des outils
utilisés et de porter des gants de protection.
Moustiquaire pour porte
Q Introduction
Familiarisez-vous avec le produit avant de procéder au montage. Lisez pour cela
attentivement la notice de montage suivante et les indications de sĂ©curitĂ©. Nâutilisez
le produit que pour lâusage dĂ©crit et que pour les domaines dâapplication citĂ©s.
Veuillez soigneusement conserver cette notice. Remettez tous les documents lors de la cession
du produit Ă une tierce personne.
Q Utilisation conventionnelle
Ce produit est prévu comme particuliÚrement contre les insectes tels que les mouches dans
lâhabitat privĂ©. Toute autre utilisation que celle dĂ©crite auparavant ou toute modiïŹcation du
produit est interdite et peut se traduire par des blessures et / ou endommager le produit. Le
fabricant nâassume aucune responsabilitĂ© en cas de dommages dus Ă une utilisation non
conforme Ă la ïŹnalitĂ©. Le produit nâest pas conçu pour une utilisation industrielle.
Q Description des piĂšces
1 Ăquerre
2 ProïŹlĂ© en aluminium A
3 ProïŹlĂ© en aluminium B
4 Barre centrale
5 Baguette emboĂźtable
5a Baguette emboĂźtable (proïŹlĂ© en aluminium A 2)
5b Baguette emboĂźtable (proïŹlĂ© en aluminium B 3)
6 Connecteur de barre centrale
7 Poignée coquille
8 Poignée
9 ĂlĂ©ment supĂ©rieur de charniĂšre
10 ĂlĂ©ment infĂ©rieur de charniĂšre
11 Ressort
12 Plaque de fermeture
13 Grille ïŹbre de verre
14 Vis autotaraudeuse A
15 Vis autotaraudeuse B
16 Aimant
17 Vis Ă tĂȘte cylindrique
18 Barre de bordure en aluminium
Q Caractéristiques
Cotes max. de la porte : 100 x 210 cm
Q Livraison
Indicationî: Lors du dĂ©ballage, veiller Ă ne pas jeter par mĂ©garde du matĂ©riel de montage.
DĂšs le dĂ©ballage, contrĂŽler la livraison pour sâassurer quâelle est complĂšte et que le produit
et toutes les piĂšces sont en parfait Ă©tat. Nâassembler en aucun cas le produit si la livraison
est incomplĂšte.
ALU-INSEKTENSCHUTZ-TĂR
Montage- und Sicherheitshinweise
Q Montage du cadre
1. Commencer par mesurer les cotes intérieures (h = hauteur, l = largeur) du bùti de porte
(voir ill. A).
2. Déduire 5,5 cm de la hauteur mesurée et diviser la valeur obtenue par deux. Raccourcir
les proïŹlĂ©s en aluminium A 2 avec une scie et une boĂźte Ă onglet Ă la cote calculĂ©e
(voir ill. B).
3. DĂ©duire 2 cm de la largeur mesurĂ©e (B) et raccourcir les proïŹlĂ©s en aluminium B 3 et
la barre centrale 4 avec une scie et une boßte à onglet à la cote calculée (voir ill. B).
4. DĂ©barber les surfaces de coupe avec une lime (voir ill. B).
5. Insérer les aimants 16 dans deux équerres 1 et un connecteur de barre centrale 6
(voir ill. C).
Remarque : veiller Ă ce que les Ă©querres 1 et le connecteur de barre centrale 6
avec les aimants 16 se trouvent du cÎté opposé aux charniÚres.
6. Assembler les proïŹlĂ©s en aluminium A 2 et B 3 ainsi que la barre centrale 4 avec
les Ă©querres 1 et les connecteurs de barre centrale 6 conformĂ©ment Ă lâillustration C.
Veiller au positionnement correct des proïŹlĂ©s en aluminium 2, 3 et de la barre
centrale 4. VĂ©riïŹer que toutes les rainures des proïŹlĂ©s en aluminium 2, 3 et de la
barre centrale 4 soient toutes dirigĂ©es vers le mĂȘme cĂŽtĂ©. Au besoin, utiliser un
marteau Ă tĂȘte caoutchouc.
7. Mesurer la largeur du cadre et raccourcir la barre de bordure en aluminium 18 avec
une scie et une boßte à onglet à la cote calculée.
Remarque : veiller à monter la barre de bordure en aluminium 18 sur le cÎté sans
rainures.
8. Visser la barre de bordure en aluminium 18 Ă ïŹeur du bord infĂ©rieur sur le cadre (voir
ill. D). Veiller Ă ce que les positions des vis Ă tĂȘte cylindriques 17 correspondent Ă
celles de lâillustration D. Autrement, lâaimant 16 peut gĂȘner la ïŹxation correcte.
9. Raccourcir 4 barres emboĂźtables 5a Ă la cote des proïŹlĂ©s en aluminium A 2 (voir ill. E).
10. Ajouter 1,3 cm aux cotes des proïŹlĂ©s en aluminium B 3 ou de la barre centrale 4
1,3 cm et raccourcir les 4 barres emboßtables restantes 5b à la cote calculée (voir ill. E).
11. Placer la grille en ïŹbre de verre 13 sur le cadre. Placer la poignĂ©e 8 conformĂ©ment Ă
lâillustration F. Fixer la grille en ïŹbre de verre 13 sur les cĂŽtĂ©s opposĂ©s Ă lâaide des
barres emboĂźtables 5a , 5b .
Remarque : la grille en ïŹbre de verre 13 doit ĂȘtre convenablement tendue. Au
besoin, rĂ©pĂ©ter lâĂ©tape 11.
12. DĂ©couper toute partie Ă©ventuellement dĂ©bordante de la grille en ïŹbre de verre 13
avec un cutter.
13. Monter la poignĂ©e Ă coquille 7 conformĂ©ment Ă lâillustration G.
Q Montage du cadre avec mécanisme
de fermeture automatique
1. Tracer la position de lâĂ©lĂ©ment supĂ©rieur de charniĂšre 9. Veiller Ă respecter un Ă©cart
minimum de 15 cm entre les arĂȘtes supĂ©rieures et infĂ©rieures du cadre et lâĂ©lĂ©ment
supérieur de charniÚre 9. Percer les trous de perçage (voir ill. G).
2. Insérer les ressorts 11 dans les éléments supérieurs et inférieurs de charniÚre 9 (voir
ill. G).
3. Fixer les éléments supérieurs de charniÚre 9 avec les vis autotaraudeuses A 14 au
cadre (voir ill. G).
4. Insérer les éléments inférieurs de charniÚre 10 par dessus les ressorts 11 dans les
éléments supérieurs de charniÚre 9 (voir ill. I).
5. Placer les éléments inférieurs de charniÚre 10 contre le bùti de porte et marquer les
trous de perçage.
Remarque : veiller Ă respecter un Ă©cart minimum entre la porte anti-insectes et
lâarĂȘte supĂ©rieure de lâintrados. Autrement, il nâest pas possible dâassurer un accro-
chage et une fermeture aisée de la porte anti-insectes.
6. Percer les trous de perçage et visser les éléments inférieurs de charniÚre 10 avec les vis
autotaraudeuses A 14 au bĂąti de porte.
7. Fixer les plaques de fermeture 12 avec les vis autotaraudeuses B 15 sur le cadre Ă
hauteur des aimants 16 (voir ill. J).
Remarque : également insérer le troisiÚme ressort 11 pour augmenter la force du
mécanisme de fermeture.
Q Montage du cadre sans mécanisme
de fermeture automatique
j Procéder conformément aux étapes 1 et 3 du chapitre «Montage du cadre avec
mécanisme de fermeture automatique».
j Couper les pointes des Ă©lĂ©ments infĂ©rieurs de charniĂšre 10 jusquâĂ la ïŹn de lâencoche
(voir ill. H).
Remarque : ne jamais couper la barrette complĂšte. Autrement, la charniĂšre devient
inutilisable.
j Insérer les éléments inférieurs de charniÚre 10 dans les éléments supérieurs de
charniĂšre 9 (voir ill. I).
j Procéder conformément aux étapes 5 à 7 du chapitre «Montage du cadre avec
mécanisme de fermeture automatique».
Q Nettoyage et entretien
j Nettoyer la grille en ïŹbre de verre 13 et le cadre avec un chiïŹon anti eïŹlochant bien
essoré.
j DĂ©monter rĂ©guliĂšrement la grille anti-insectes de la fenĂȘtre pour la nettoyer Ă fond.
j Utiliser si nécessaire un produit nettoyant non agressif.
j Nâutiliser en aucun cas un produit nettoyant corrosif ou abrasif.
Q Mise au rebut
Lâemballage et le matĂ©riel dâemballage se composent exclusivement de matiĂšres
recyclables. Veuillez les mettre au rebut dans les conteneurs de recyclage locaux.
Renseignez-vous auprĂšs de votre mairie ou de lâadministration municipale concernant les
possibilités de mise au rebut des meubles usés.
Q Fabricant / service
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Hotline S.A.V. : +49-9932-40 25 897
Courriel : info@feinheim.de
Version des informations : 01 / 2010 · N° ident. : 012010-2
FR/BEFR/BEFR/BE
ALUMINIUM HORDEUR
Montage- en veiligheidsinstructies
MOUSTIQUAIRE POUR PORTE
Instructions de montage et consignes de sécurité
2
A
Il vous faut
·
U hebt nodig · Sie benötigen:
B2 3
4
1
4 x 2
4 x 3
2 x 4
1 x 5
8 x
6
2 x
7
1 x
8
1 x 9
3 x 10
3 x 11
3 x 12
3 x
13
1 x
14
1 2 x 15
6 x 16
3 x 17
1 6 x
18
1 x
D
18
17
H
10
12
15
E
5a 5b
G
9
11
17 7
14
JI
14
9
11
10
C
2
6
2
16
16
2
6
2
F
13
5
8
5a
5a
5b
5b
8
13
5a
5b
5a
1
3
4
31 1
16
1
5b
45819_Insektenschutztuer_LB2.indd 1 26.01.10 10:45
DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH
5. Halten Sie die Scharnierunterteile
10 an den TĂŒrstock an und markieren Sie die Bohrlöcher.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass zwischen Insektenschutz-TĂŒr und der Oberkante
der Leibung mindestens 1 cm Abstand ist. Andernfalls ist ein problemloses AushÀngen
und SchlieĂen der InsektenschutztĂŒr nicht gewĂ€hrleistet.
6. Bohren Sie die Bohrlöcher und schrauben Sie die Scharnierunterteile
10 mittels Senk-
kopfschrauben A
14 an den TĂŒrstock.
7. Fixieren Sie die SchlieĂplatten
12 mittels Senkkopfschrauben B
15 am Rahmen in Höhe
der Magneten
16 (siehe Abb. J).
Hinweis: Setzen Sie auch die dritte Feder
11 ein, wenn Sie einen stĂ€rkeren SchlieĂ-
mechanismus wĂŒnschen.
Q Rahmen ohne SelbstschlieĂmechanismus montieren
j Befolgen Sie die Arbeitsschritte 1. und 3. des Kapitels âRahmen mit SelbstschlieĂme-
chanismus montierenâ.
j Knipsen Sie die Spitzen der Scharnierunterteile
10 bis zum Ende der Einkerbung ab
(siehe Abb. H).
Hinweis: Knipsen Sie keinesfalls den kompletten Steg ab. Andernfalls können Sie das
Scharnier nicht mehr verwenden.
j Stecken Sie die Scharnierunterteile
10 in die Scharnieroberteile
9 (siehe Abb. I).
j Befolgen Sie die Arbeitsschritte 5. bis 7. des Kapitels âRahmen mit SelbstschlieĂmecha-
nismus montierenâ.
Q Reinigung und PïŹege
j Reinigen Sie Fiberglasgewebe
13 und Rahmen mit einem fusselfreien, leicht angefeuchte-
ten Tuch.
j Verwenden Sie ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
j Verwenden Sie keinesfalls Àtzende oder scheuernde Reinigungsmittel.
Q Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese
in den örtlichen RecyclingbehÀltern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Q Hersteller / Service
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Service-Hotline: +49-9932-40 25 897
Email: info@feinheim.de
Stand der Informationen: 01 / 2010 · Ident-Nr.: 012010-2
Q Rahmen montieren
1. Messen Sie zunĂ€chst die InnenmaĂe (H = Höhe, B = Breite) des TĂŒrstocks (siehe Abb. A).
2. Ziehen Sie von der gemessenen Höhe (H) 5,5 cm ab und teilen Sie den Wert durch
zwei. KĂŒrzen Sie die AluminiumproïŹle A
2 mittels SĂ€ge und Gehrungslade auf das
ermittelte MaĂ (siehe Abb. B).
3. Ziehen Sie von der gemessenen Breite (B) 2 cm ab und kĂŒrzen Sie die AluminiumproïŹle
B
3 und die Mittelsprosse
4 mittels SĂ€ge und Gehrungslade auf das ermittelte MaĂ
(siehe Abb. B).
4. Entgraten Sie die SchnittïŹĂ€chen mittels Feile (siehe Abb. B).
5.
Setzen Sie die Magneten
16
in zwei Eckverbinder
1
und einen Mittelsprossen
verbinder
6
ein (siehe Abb. C).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich Eckverbinder 1 und Mittelsprossenverbinder
6
mit Magneten
16 auf der Seite beïŹnden, die den Scharnieren spĂ€ter gegenĂŒber liegt.
6. Verbinden Sie die AluminiumproïŹle A
2 und B
3 sowie die Mittelsprosse
4 mittels
Eckverbindern
1 und Mittelsprossenverbindern
6 gemÀà Abbildung C. Achten Sie
auf die korrekte Positionierung von AluminiumproïŹlen
2,
3 und Mittelsprosse
4. Ach-
ten Sie darauf, dass die Vertiefungen der AluminiumproïŹle
2,
3 und Mittelsprosse
4
alle zu einer Seite zeigen. Verwenden Sie ggf. einen Gummihammer.
7. Messen Sie die Breite des Rahmens und kĂŒrzen Sie die Aluminium-StoĂleiste
18 mittels
SĂ€ge und Gehrungslade auf das ermittelte MaĂ.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die Aluminium-StoĂleiste
18 auf der Seite ohne
Vertiefungen montieren.
8. Schrauben Sie die Aluminium-StoĂleiste
18 bĂŒndig zu der Unterkante an den Rahmen
(siehe Abb. D). Achten Sie darauf, dass die Positionen der Rundkopfschrauben
17 mit
denen in Abbildung D ĂŒbereinstimmen. Andernfalls kann der Magnet
16 eine korrekte
Fixierung verhindern.
9. KĂŒrzen Sie 4 Clickleisten
5a auf das MaĂ der AluminiumproïŹle A
2 (siehe Abb. E).
10. Addieren Sie zu den MaĂen von AluminiumproïŹlen B
3 bzw. Mittelsprosse 4
1,3 cm und kĂŒrzen Sie die ĂŒbrigen 4 Clickleisten
5b auf das entsprechende MaĂ
(siehe Abb. E).
11. Legen Sie das Fiberglasgewebe
13 ĂŒber den Rahmen. Setzen Sie die GriïŹasche
8
gemÀà Abbildung F ein. Fixieren Sie das Fiberglasgewebe
13 an jeweils gegenĂŒberlie-
genden Seiten mittels der Clickleisten
5a ,
5b .
Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Fiberglasgewebe
13 ausreichend gespannt ist.
Wiederholen Sie ggf. Arbeitsschritt 11.
12. Entfernen Sie ĂŒberstehendes Fiberglasgewebe
13 mittels Teppichmesser.
13. Montieren Sie den MuschelgriïŹ
7 gemÀà Abbildung G.
Q
Rahmen mit SelbstschlieĂmechanismus montieren
1. Zeichnen Sie die Position fĂŒr die Scharnieroberteile
9 an. Achten Sie darauf, dass
zwischen Ober- und Unterkante von Rahmen und Scharnieroberteil
9 ein Abstand von
mindestens 15 cm ist. Bohren Sie die Bohrlöcher (siehe Abb. G).
2. Schieben Sie die Federn
11 in das obere und untere Scharnieroberteil
9 (siehe Abb. G).
3. Fixieren Sie die Scharnieroberteile
9 mittels Senkkopfschrauben A
14 am Rahmen
(siehe Abb. G).
4. Stecken Sie die Scharnierunterteile
10 ĂŒber die Federn
11 in die Scharnieroberteile
9
(siehe Abb. I).
4 x Eckverbinder
4 x AluminiumproïŹl A
2 x AluminiumproïŹl B
1 x Mittelsprosse
8 x Clickleiste
2 x Mittelsprossenverbinder
1 x MuschelgriïŹ
1 x GriïŹasche
3 x Scharnieroberteil
3 x Scharnierunterteil
3 x Feder
3 x SchlieĂplatte
1 x Fiberglasgewebe
12 x Senkkopfschraube A
6 x Senkkopfschraube B
3 x Magnet
16 x Rundkopfschraube
1 x Aluminium-StoĂleiste
1 x Montageanleitung
Sicherheitshinweise
J WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FĂR
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich-
tigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch Strangulation. Kinder unterschÀt-
zen hĂ€uïŹg die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein
Spielzeug.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschÀ-
digt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemĂ€Ăer Montage besteht Verletzungsge-
fahr. BeschĂ€digte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinïŹussen.
J Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird.
J VORSICHT! BRANDGEFAHR! EntzĂŒnden Sie in der NĂ€he des
Produkts kein oïŹenes Feuer.
J HÀngen Sie keine GegenstÀnde am Produkt auf.
Q Montage
Vergewissern Sie sich vor der Montage, ob Ihre TĂŒr fĂŒr dieses Produkt geeignet ist und die
MaximalmaĂe nicht ĂŒberschreitet.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! FĂŒr die Montage benötigen Sie eine SĂ€ge,
ein Teppichmesser und einen Akku-Bohrer. Ziehen Sie unbedingt die Bedienungsanleitungen
der benötigten Werkzeuge hinzu und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Alu-Insektenschutz-TĂŒr
Q Einleitung
Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu auf-
merksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Be-
nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und fĂŒr die angegebenen Einsatz-
bereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. HĂ€ndigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.
Q BestimmungsgemĂ€Ăer Gebrauch
Dieser Artikel ist als Schutz gegen Insekten wie Fliegen im privaten Wohnbereich vorgesehen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine VerÀnderung des Produkts ist
nicht zulĂ€ssig und kann zu Verletzungen und / oder BeschĂ€digungen des Produkts fĂŒhren.
FĂŒr aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene SchĂ€den ĂŒbernimmt der Hersteller
keine Haftung. Das Produkt ist nicht fĂŒr den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q Teilebeschreibung
1 Eckverbinder
2 AluminiumproïŹl A
3 AluminiumproïŹl B
4 Mittelsprosse
5 Clickleiste
5a Clickleiste (AluminiumproïŹl A 2)
5b Clickleiste (AluminiumproïŹl B 3)
6 Mittelsprossenverbinder
7 MuschelgriïŹ
8 GriïŹasche
9 Scharnieroberteil
10 Scharnierunterteil
11 Feder
12 SchlieĂplatte
13 Fiberglasgewebe
14 Senkkopfschraube A
15 Senkkopfschraube B
16 Magnet
17 Rundkopfschraube
18 Aluminium-StoĂleiste
Q Technische Daten
Max. TĂŒrmaĂe: 100 x 210 cm
Q Lieferumfang
Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagemateri-
al wegwerfen. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Voll-
stÀndigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Montieren Sie das Pro-
dukt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollstÀndig ist.
NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE DE/AT/CH
5. Houd de onderste scharnierelementen 10 tegen het deurkozijn en teken de boorgaten af.
Opmerking: let op dat tussen de vliegenhordeur en de bovenste kozijnstijl minimaal
1 cm afstand blijft. In het andere geval kan niet worden gewaarborgd dat de vliegen-
hordeur probleemloos gesloten of verwijderd kan worden.
6. Boor de gaten en schroef de onderste scharnierelementen 10 met behulp van de
schroeven met verzonken kop A 14 aan het deurkozijn.
7. Bevestig de sluitplaten 12 met behulp van de schroeven met verzonken kop B 15 op
het deurkozijn ter hoogte van de magneten 16 (zie afb. J).
Opmerking: plaats ook de derde veer 11 als u een sterker sluitmechanisme wenst.
Q Monteren van het frame zonder
het zelfsluitmechanisme
j Voer de stappen 1 en 3 van het hoofdstuk âMonteren van het frame met zelfsluitmecha-
nismeâ uit.
j Knip de punten van de onderste scharnierelementen 10 af tot het einde van de
inkeping (zie afbeelding H).
Opmerking: knip in geen geval het complete plaatje eraf. In het andere geval kunt
het scharnier niet meer gebruiken.
j Steek de onderste scharnierelementen 10 in de bovenste scharnier elementen 9
(zie afb. I).
j Voer de stappen 5 tot 7 van het hoofdstuk âMonteren van het frame met zelfsluitmecha-
nismeâ uit.
Q Reiniging en onderhoud
j Reinig het glasïŹberweefsel 13 en het frame allĂ©Ă©n met een pluisvrije, iets vochtige doek.
j Haal de insectenhor regelmatig uit het raam om het grondig te reinigen.
j Gebruik eventueel een mild reinigingsmiddel.
j Gebruik in géén geval schurende of bijtende reinigingsmiddelen.
Q Afvalverwijdering
De verpakking is uitsluitend vervaardigd van milieuvriendelijk materiaal. Voer
deze af bij de lokale recyclingpunten.
Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie geven over de afvalverwijdering van
uitgediende meubelstukken.
Q Fabrikantgegevens / service
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Servicehotline: +49-9932-40 25 897
E-mail: info@feinheim.de
Stand van de informatie: 01 / 2010 · Identnr.: 012010-2
Q Frame monteren
1. Neem eerst de binnenmaten (H = hoogte, B = breedte) van het deurkozijn (zie afb. A) op.
2. Trek 5,5 cm van de gemeten hoogte (H) af en deel de waarde door twee. Kort de
aluminiumproïŹelen A 2 met behulp van een zaag en een verstekblok in tot op de
berekende lengte (zie afb. B).
3. Trek 2 cm van de gemeten breedte (B) af en kort de aluminiumproïŹelen B 3 en de
middenstijl 4 met behulp van een zaag en een verstekblok in tot op de berekende
lengten (zie afb. B).
4. Ontgraat de zaagvlakken met behulp van een vijl (zie afb. B).
5. Plaats de magneten 16 in twee hoekverbindingen 1 en een verbinding voor de
middenstijl 6 (zie afb. C).
Opmerking: zorg ervoor dat de hoekverbindingen 1 en de verbinding voor de
middenstijl 6 zich met magneten 16 op de zijde bevinden die later tegenover de
scharnieren ligt.
6. Verbind de aluminiumproïŹelen A 2 en B 3 en de middenstijl 4 met behulp van de
hoekverbindingen 1 en de verbindingen voor de middenstijl 6 met elkaar volgens
de afbeeldingen. Let op de correcte positionering van de aluminiumproïŹelen 2, 3
en de middenstijl 4. Let op dat alle inkepingen van de aluminiumproïŹelen 2, 3 en
de middenstijl 4 naar dezelfde kant wijzen. Gebruik eventueel een rubberhamer.
7. Meet de breedte van het frame en kort de aluminium stootlijst 18 met behulp van een
zaag en een verstekblok in tot op de berekende lengte.
Opmerking: let op dat u de aluminium stootlijst 18 aan de zijde zonder inkepingen
monteert.
8. Schroef de aluminium stootlijst 18 vlak afsluitend met de onderste rand van het frame
vast (zie afb. D). Let op dat de posities van de schroeven met ronde kop 17 overeen-
stemmen met de overeenkomstige posities op de afbeelding D. In het andere geval kan
de magneet 16 een correcte bevestiging voorkomen.
9. Kort de 4 kliklijsten 5a in tot op de lengte van de aluminiumproïŹelen A 2 (zie afb. E).
10. Tel bij de lengten van de aluminiumproïŹelen B 3 resp. de middenstijl 4 1,3 cm op
en kort de overige 4 kliklijsten 5b in tot op de dienovereenkomstige lengte (zie afb. E).
11. Leg het horgaas 13 over het frame. Plaats de grijplus 8 volgens de afbeelding F.
Bevestig het horgaas 13 met behulp van de kliklijsten 5a , 5b telkens op de tegenover-
liggende zijde.
Opmerking: let op dat het horgaas 13 voldoende gespannen is. Herhaal zo nodig
stap 11.
12. Verwijder overstekend horgaas 13 met behulp van een tapijtmes.
13. Monteer de schelpgreep 7 overeenkomstig de afbeelding G.
Q Monteren van het frame met het zelfsluitmechanisme
1. Teken de positie voor de bovenste scharnierelementen 9 af. Let op dat u tussen de
bovenste en de onderste rand van het frame en het bovenste scharnierelement 9 een
afstand van minimaal 15 cm aanhoudt. Boor de boorgaten (zie afb. G).
2. Schuif de veren 11 in het bovenste en onderste scharnierbovendeel 9 (zie afb. G).
3. Fixeer de bovenste scharnierelementen 9 met behulp van de schroeven met verzon-
ken kop A 14 aan het frame (zie afb. G).
4. Schuif de onderste scharnierelementen 10 over de veren 11 in de bovenste scharnie-
relementen 9 (zie afb. I).
4 x Hoekverbinding
4 x AluminiumproïŹel A
2 x AluminiumproïŹel B
1 x Middenstijl
8 x Kliklijst
2 x Verbinding middenstijl
1 x Schelpgreep
1 x Grijplus
3 x Bovenste scharnierelement
3 x Onderste scharnierelement
3 x Veer
3 x Sluitplaat
1 x Horgaas van glasvezel
12 x Schroef met verzonken kop A
6 x Schroef met verzonken kop B
3 x Magneet
16 x Schroef met ronde kop
1 x Aluminium stootlijst
1 x Montagehandleiding
Veiligheidsinstructies
J WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR
ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht hanteren met verpakkingsmateriaal en het
product. Er bestaat gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal en levensgevaar
door wurgen. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen steeds verwij-
derd van het product. Dit product is géén speelgoed.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Waarborg dat alle onderdelen intact
en deskundig gemonteerd zijn. Bij ondeskundige montage bestaat gevaar voor letsel.
Beschadigde delen kunnen de veiligheid en de werking beĂŻnvloeden.
J Zorg ervoor dat het product alleen door vakkundige personen wordt gemonteerd.
J VOORZICHTIG! BRANDGEVAAR! Werk niet met open vuur in de buurt
van het product.
J Hang geen voorwerpen aan het product.
Q Montage
Verzeker u er vóór de montage van dat uw deur voor dit product geschikt is en de maximale
afmetingen niet overschrijdt.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Voor de montage hebt u een zaag,
een tapijtmes en een accuboor nodig. Raadpleeg altijd de gebruiksaanwijzingen van de
vereiste gereedschappen en trek veiligheidshandschoenen aan.
Aluminium hordeur
Q Inleiding
Maakt U zich voor de montage met het product vertrouwd. Lees hiervoor aan-
dachtig de volgende montagehandleiding en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik
het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven gebruiksdoelen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het
product aan derden.
Q Doelmatig gebruik
Dit artikel is bedoeld als bescherming tegen insecten, zoals vliegen, in privé-vertrekken. Een
ander gebruik dan tevoren beschreven of een verandering aan het product is niet toegestaan
en kan tot letsel en / of beschadigingen aan het product leiden. De fabrikant is niet aanspra-
kelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik. Het product is niet bestemd
voor commerciële doeleinden.
Q Onderdelenbeschrijving
1 Hoekverbinding
2 AluminiumproïŹel A
3 AluminiumproïŹel B
4 Middenstijl
5 Kliklijst
5a Kliklijst (aluminiumproïŹel A 2)
5b Kliklijst (aluminiumproïŹel B 3)
6 Verbinding middenstijl
7 Schelpgreep
8 Grijplus
9 Bovenste scharnierelement
10 Onderste scharnierelement
11 Veer
12 Sluitplaat
13 Horgaas van glasvezel
14 Schroef met verzonken kop A
15 Schroef met verzonken kop B
16 Magneet
17 Schroef met ronde kop
18 Aluminium stootlijst
Q Technische gegevens
Max. deurmaat: 100 x 210 cm
Q Leveringsomvang
Opmerking: let bij het uitpakken op dat u niet abusievelijk montagemateriaal weggooit.
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken op volledigheid evenals de optimale staat
van het product en alle onderdelen. Monteer het product in geen geval wanneer de leve-
ringsomvang niet compleet is.
IAN 45819
© by ORFGEN Marketing
45819_Insektenschutztuer_LB2.indd 2 26.01.10 10:45
Produktspezifikationen
Marke: | Powerfix |
Kategorie: | Diversen |
Modell: | IAN 45819 Aluminium Door Insect Screen |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Powerfix IAN 45819 Aluminium Door Insect Screen benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Diversen Powerfix
26 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
Bedienungsanleitung Diversen
- Diversen Domo
- Diversen Belkin
- Diversen Hama
- Diversen Kensington
- Diversen Philips
- Diversen Sony
- Diversen Tevion
- Diversen Panasonic
- Diversen Nevadent
- Diversen Brennenstuhl
- Diversen Quigg
- Diversen Adler
- Diversen Beper
- Diversen Bosch
- Diversen AEG
- Diversen Siemens
- Diversen Thule
- Diversen Lervia
- Diversen Miele
- Diversen Melissa
- Diversen Tefal
- Diversen Canon
- Diversen TechniSat
- Diversen Yamaha
- Diversen Velleman
- Diversen Dymond
- Diversen Eminent
- Diversen ISY
- Diversen Maginon
- Diversen Technaxx
- Diversen Alecto
- Diversen Beurer
- Diversen Bresser
- Diversen MarQuant
- Diversen Medisana
- Diversen PCE
- Diversen Grundig
- Diversen Hema
- Diversen Ideen Welt
- Diversen Inventum
- Diversen Polar
- Diversen WMF
- Diversen Filmer
- Diversen Rocktrail
- Diversen Hisense
- Diversen Trixie
- Diversen FlinQ
- Diversen Geemarc
- Diversen Polaroid
- Diversen I-Onik
- Diversen JBL
- Diversen Meliconi
- Diversen Motorola
- Diversen TERRIS
- Diversen BeamZ
- Diversen Abus
- Diversen Elro
- Diversen Olympia
- Diversen Doréma
- Diversen Fiamma
- Diversen Walker
- Diversen Wigo
- Diversen Zoofari
- Diversen Alden
- Diversen Horizon
- Diversen Gigaset
- Diversen Fuxtec
- Diversen Easy Home
- Diversen Olympus
- Diversen Garmin
- Diversen Withings
- Diversen Livarno
- Diversen Clearblue
- Diversen Geratherm
- Diversen PetSafe
- Diversen Savic
- Diversen SureFlap
- Diversen Babymoov
- Diversen Chicco
- Diversen Lorelli
- Diversen Homedics
- Diversen Lanaform
- Diversen Bushnell
- Diversen Casio
- Diversen Balance
- Diversen Boso
- Diversen Fysic
- Diversen Laica
- Diversen Omron
- Diversen Rossmax
- Diversen Sanitas
- Diversen Veroval
- Diversen Ritter
- Diversen Ewent
- Diversen Sony Ericsson
- Diversen Epson
- Diversen Dittmann
- Diversen Franke
- Diversen Kalorik
- Diversen OneConcept
- Diversen Waeco
- Diversen Peg Perego
- Diversen Kymco
- Diversen Berner
- Diversen BaByliss
- Diversen Acme
- Diversen Marmitek
- Diversen Skytec
- Diversen TUSA
- Diversen Uwatec
- Diversen Dyson
- Diversen Duux
- Diversen Kettler
- Diversen Brother
- Diversen Nikon
- Diversen Simrad
- Diversen RADEMACHER
- Diversen Globaltronics
- Diversen Pride
- Diversen First Alert
- Diversen DJI
- Diversen Parrot
- Diversen Dymo
- Diversen EnVivo
- Diversen SXT
- Diversen Metronic
- Diversen Zehnder
- Diversen Dirt Devil
- Diversen Livington
- Diversen Merlin
- Diversen Kerbl
- Diversen Voss
- Diversen Scholl
- Diversen Florabest
- Diversen Amplicomms
- Diversen Hagenuk
- Diversen Sensiplast
- Diversen Velux
- Diversen Ford
- Diversen Rollei
- Diversen SeaLife
- Diversen Pro User
- Diversen Bopita
- Diversen HĂŒlsta
- Diversen Wehkamp
- Diversen Venga
- Diversen Trelock
- Diversen BabyGO
- Diversen Thetford
- Diversen Burley
- Diversen Hamax
- Diversen Prophete
- Diversen Vetus
- Diversen Vogel's
- Diversen Roba
- Diversen Toolland
- Diversen Delta
- Diversen Qazqa
- Diversen Hager
- Diversen Faber
- Diversen Overmax
- Diversen Kayoba
- Diversen Telwin
- Diversen Bobike
- Diversen Qibbel
- Diversen Hayward
- Diversen Fellowes
- Diversen Kiddy
- Diversen StorchenmĂŒhle
- Diversen Tanita
- Diversen Lexon
- Diversen Bruynzeel
- Diversen Waves
- Diversen Kidsmill
- Diversen Polycom
- Diversen Tepro
- Diversen Tiger
- Diversen Fein
- Diversen Intex
- Diversen Meradiso
- Diversen GEZE
- Diversen Elma
- Diversen Gardena
- Diversen Kitvision
- Diversen Acco
- Diversen Monolith
- Diversen Victor
- Diversen Humantechnik
- Diversen Ucom
- Diversen Wheelzahead
- Diversen HSM
- Diversen IDEAL
- Diversen Eufy
- Diversen Skytronic
- Diversen Waterpik
- Diversen JGC
- Diversen Audiovox
- Diversen Navman
- Diversen Argo
- Diversen AEE
- Diversen GoPro
- Diversen Quintezz
- Diversen ION
- Diversen Fitbit
- Diversen NewStar
- Diversen Pulsar
- Diversen Verano
- Diversen DNT
- Diversen Echowell
- Diversen Sportstech
- Diversen Reflecta
- Diversen Phonocar
- Diversen BURY
- Diversen Rio
- Diversen Bq
- Diversen Eberle
- Diversen Alcoscan
- Diversen DrÀger
- Diversen Keter
- Diversen EasyMaxx
- Diversen Vortex
- Diversen VitalMaxx
- Diversen Swisstone
- Diversen Hormann
- Diversen Autel
- Diversen Segway
- Diversen Bravilor Bonamat
- Diversen Harvia
- Diversen Transcend
- Diversen Geberit
- Diversen Superrollo
- Diversen Somfy
- Diversen Daviscomms
- Diversen Days
- Diversen Dorp 8040
- Diversen DreamLine
- Diversen DS Product
- Diversen DTCH
- Diversen Dwt-Zelte
- Diversen Eagle
- Diversen EASY UP
- Diversen Ecowater Systems
- Diversen Elster
- Diversen Endres
- Diversen Ergofix
- Diversen ESONMUS
- Diversen Excelcare
- Diversen EzyRoller
- Diversen Fairland
- Diversen Fikszo
- Diversen Filezilla
- Diversen Flexxfloors
- Diversen Forever
- Diversen Futaba
- Diversen G-rail
- Diversen Gallagher
- Diversen Gamma
- Diversen Geba Tronic
- Diversen Geeek
- Diversen Geeektech
- Diversen Get
- Diversen GMG
- Diversen Go Green
- Diversen GPX
- Diversen Graupner
- Diversen Grom
- Diversen Haceka
- Diversen Hadewe
- Diversen Hako
- Diversen HeavenFresh
- Diversen Heider
- Diversen Henkelman
- Diversen HG
- Diversen HMM
- Diversen Holux
- Diversen HomeWizard
- Diversen Honda Marine
- Diversen Horizon Hobby
- Diversen Hoverboard
- Diversen Iconbit
- Diversen IKO
- Diversen Iluv
- Diversen ImmersionRC
- Diversen Infrawave
- Diversen Innovate
- Diversen Innovv
- Diversen Intech Racing
- Diversen Interline
- Diversen Ionic
- Diversen Iseki
- Diversen Itron
- Diversen Jaeger Automotive
- Diversen JBSystems
- Diversen Jolife
- Diversen Joy Sport
- Diversen Joyetech
- Diversen Kampeerwagen
- Diversen Karwei
- Diversen Kid Car
- Diversen Koehl
- Diversen Kompernass
- Diversen Konig Electronic
- Diversen Konnwei
- Diversen La Vague
- Diversen Lascal
- Diversen Laser
- Diversen Launch
- Diversen LefreQue
- Diversen LifeGear
- Diversen Looox
- Diversen M-Locks
- Diversen Magic Minerals
- Diversen Mastercraft
- Diversen Maxicool
- Diversen Maxx
- Diversen Mediashop
- Diversen Mediatek
- Diversen Merkloos
- Diversen Messner
- Diversen MGT
- Diversen Milomex
- Diversen Mira
- Diversen Misfit
- Diversen Mr Safe
- Diversen MSK
- Diversen Mustek
- Diversen Navigationapplication
- Diversen Nemef
- Diversen Nijpels
- Diversen Nissei
- Diversen Nonin
- Diversen Novellini
- Diversen Novoferm
- Diversen NTech
- Diversen OBD Auto Doctor
- Diversen OEG
- Diversen Okoia
- Diversen OS
- Diversen Oxboard
- Diversen Pentagon
- Diversen Pet-Mate
- Diversen PG03
- Diversen Pico Technology
- Diversen PlayBridgeDealer
- Diversen Plieger
- Diversen Pointe Sat
- Diversen PowerBoss
- Diversen Powermatic
- Diversen Powrmover
- Diversen Prem-i-air
- Diversen Prima Garden
- Diversen Promex
- Diversen RAE Systems
- Diversen Rastar Baby
- Diversen Raymarine
- Diversen RDW
- Diversen Riho
- Diversen Rio Beauty
- Diversen Robbe
- Diversen Roche
- Diversen Rohde
- Diversen RollnGo
- Diversen Saphir
- Diversen Sartorius
- Diversen Schaudt
- Diversen Schavis
- Diversen Secons
- Diversen Sefam
- Diversen Sensus
- Diversen Sewerin
- Diversen Shoprider
- Diversen Simpark
- Diversen Skineance
- Diversen Skytech
- Diversen SMC
- Diversen Snooper
- Diversen Spa
- Diversen Spacescooter
- Diversen Spektrum
- Diversen Spot
- Diversen Srorchenmuhle
- Diversen Stylies
- Diversen SunShower
- Diversen Sure Pet Care
- Diversen SWDK
- Diversen SwingGlider
- Diversen TakeMS
- Diversen Tamiya
- Diversen Taski
- Diversen Tel Sell
- Diversen Teleline
- Diversen Telenet
- Diversen Ten
- Diversen Thuasne
- Diversen TireMoni
- Diversen Toby-Churchill
- Diversen Tommy Teleshopping
- Diversen Tommyteleshopping
- Diversen Tronics
- Diversen Truckmate
- Diversen Truma Mover
- Diversen Ultrasonic
- Diversen Unknown
- Diversen UPC
- Diversen Vaisala
- Diversen VENDO
- Diversen Vestamatic
- Diversen VITA
- Diversen Vivaria
- Diversen VQ OrthoCare
- Diversen Wachsmuth - Krogmann
- Diversen Walkera
- Diversen Welch Allyn
- Diversen Wood
- Diversen Woodvision
- Diversen YGE
- Diversen Yokogawa
- Diversen Yuneec
- Diversen Zolid
- Diversen Zoll Plus
- Diversen ZQuiet
- Diversen AstralPool
- Diversen Amplicom
- Diversen Absaar
- Diversen BlackVue
- Diversen Bodi-Tek
- Diversen Amewi
- Diversen Aidapt
- Diversen Ailoria
- Diversen AdvanSea
- Diversen Abilia
- Diversen Anssems
- Diversen AED
- Diversen AIM Sportline
- Diversen Abtronic
- Diversen Amec
- Diversen Air Marine
- Diversen Aqua Technix
- Diversen Arex
- Diversen Arizona
- Diversen Cando
- Diversen Black Decker
- Diversen BBB Cycling
- Diversen Aspire
- Diversen Ausbrenner
- Diversen Blu-s
- Diversen AutoLink
- Diversen Autocom
- Diversen AutoPhix
- Diversen Belimo
- Diversen Autoboss
- Diversen Blumill
- Diversen B.Kern
- Diversen BMI Meter - Orange Care
- Diversen Axapower
- Diversen Be Safe
- Diversen Avant
- Diversen Bluelab
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
6 Oktober 2024
6 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024