Pingi Vida 1S Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die šŸ“– deutsche Bedienungsanleitung fĆ¼r Pingi Vida 1S (28 Seiten) in der Kategorie Luftentfeuchter. Dieser Bedienungsanleitung war fĆ¼r 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/28
PVDS-1000EU - DEHUMIDIFIER
OPERATING INSTRUCTIONS
dehumidiFier
VIDA 1S
OPERATING INSTRUCTIONS
EN
DE
NL
FR
PL
LT
LV
EE
DK
NO
SE
FI
IT
SAFETY ā€“ GENERAL
ā€¢ This appliance should be used as described within the instructions for
use that accompany it.
ā€¢ For indoor, domestic use only.
ā€¢ This appliance can be used by children aged 8 years and above, and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge, if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a safe way,
and understand the hazards involved.
ā€¢ Keep the appliance out of reach of small children. Children should
not play with the appliance or its accessories. Cleaning and user
maintenance operations should not be performed by children unless
they are older than 8 years, and under supervision.
ā€¢ This appliance contains small parts which may cause choking.
ā€¢ Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
ā€¢ CAUTION- The plastic bags and packaging used to wrap this appliance
may be dangerous. To avoid risk of suļ¬€ocation, keep these bags out of
reach of babies and children. These bags are not toys.
ā€¢ Ensure that all packaging materials and any promotional labels or
stickers are removed from the appliance before the ļ¬rst use.
SAFETY ā€“ OPERATION
ā€¢ Always inspect the appliance and AC-DC power adapter before use for
noticeable signs of damage. Do not use if they are damaged or have
been dropped. In the event of damage, or if the appliance develops a
fault, contact a qualiļ¬ed electrician.
ā€¢ Make sure your electricity supply matches the voltage shown on the
power adapter label.
ā€¢ Only use the original AC-DC power adapter that came with the device.
Do not use this appliance if the adapter is damaged.
ā€¢ Unplug the AC-DC power adapter from the mains when not in use and
before cleaning. To unplug, pull the adapter from the mains socket.
ā€¢ Always place the appliance in an upright position on a dry and level
surface.
ā€¢ To protect against ļ¬re, electric shock or personal injury, do not
immerse cord, adapter or device in water or other liquids.
ā€¢ Always ensure that your hands are dry before removing the AC-DC
power adapter from the mains socket. Never pull the adapter out of
the mains socket by its lead.
ā€¢ To avoid injury or possible ļ¬re, do not cover the appliance when in
use.
ā€¢ Do not connect this appliance to an external timer or remote-control
system.
ā€¢ An extension cable may be used with caution. The electrical rating
of the cable should be at least as high as that of the AC-DC power
adapter. Do not allow the cable to hang over the edge of the worktop,
or touch any hot surfaces.
ā€¢ Place the device away from other objects in an open space with good
airļ¬‚ow, to allow suļ¬ƒcient ventilation. Make sure that no objects block
the air vents.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
AC-DC ADAPTER - RATED INPUT AC 100ā€“240V, 50/60Hz ...........................................
AC-DC ADAPTER - RATED OUTPUT DC 9V, 2A ...............................................................
APPLIANCE POWER CONSUMPTION ....................................................................18 W
MAX. ABSORPTION / DAY (32Ā°C, RH 90%) 250cc .........................................................
MAX. RECOMMENDED APPLICATION AREA 30mī˜Ÿ ......................................................
TANK VOLUME 1000 ml .......................................................................................................
OPERATING TEMPERATURE........................................................................... 10Ā°C~45Ā°C
PVDS-1000EU - DEHUMIDIFIER OPERATING INSTRUCTIONS
EN
TROUBLESHOOTING
The device can not be switched on. What can be the cause?
- Check if the AC-DC adapter is correctly installed.
- Check if the tank is correctly installed. Slide it out and push it back in.
I have emptied the tank, but the tank light is still red. What do I do?
- Please pull the tank out of the device. You will notice a white ļ¬‚oat in a cylindrical compartment located next to the
drainage cap. Please pour all water from this compartment each time you empty the tank.
- Check if the tank is correctly installed. Slide it out and push it back in.
- The ļ¬‚oat might be stuck. Slide out the tank and push down the cylinder on the upper right side of the tank.
My Vida (PVDS-1000EU) collects less than 250 ml of water per day. Is it defective?
No, it is likely ļ¬ne. The performance of a dehumidiļ¬er depends on the amount of water in the air. The higher the air
temperature, the more water air can contain (relative humidity). At higher temperature levels the device needs to
work a lot harder, and it has to remove more moisture to decrease the relative humidity level. In a colder room, there
simply is less water to capture, and the tank will ļ¬ll more slowly.
My Vida (PVDS-1000EU) does not seem to have very much eļ¬€ect yet. Is it broken?
- Is water being collected in the tank?
- This compact device was designed to gradually absorb moisture (max. 250 ml/day). Has suļ¬ƒcient time passed?
Enough time needs to pass to remove moisture already present in the enclosed space.
INTENDED USE
Your new Pingi Vida Dehumidiļ¬er (PVDS-1000EU) is suitable for dehumidifying enclosed indoor spaces.
The appliance is powered by the 9V AC-DC adapter that is supplied with the device. The power adapter
operates on 100-240V, 50/60Hz (mains electricity). Never try to connect the device or power adapter to other
power sources. Please always follow the safety instructions in this manual. Keep this instruction manual in
a safe place, so that it is available at all times. This product complies with regulatory, national and European
requirements. Never try to make technical modiļ¬cations to this device. We do not accept liability for
accidents or damages resulting from failure to follow these operating and safety instructions.
FUNCTION AND APPLICATION
The Pingi Vida Dehumidiļ¬er (PVDS-1000EU) was developed as a compact dehumidiļ¬er that captures
excess moisture in indoor spaces. This product is ideally suited for unventilated indoor spaces. The captured
moisture is collected in the integrated tank.
BEFORE YOU START
Please carefully read the safety instructions on the front page of this manual before getting
started.
OPERATION
Powered on: The device is switched on by pressing the power button on the front of the device. The power
button will light blue. The blue tank light will also be activated. The appliance is now collecting humidity
from the ambient air.
Tank full: This appliance has an automatic shut-oļ¬€ function. When the tank is nearly full, the tank light will
change colour to red and the power button light will dim.
EMPTYING THE TANK
This device has a tank with a capacity of approximately 1000 ml. When the tank is nearly full, the appliance
will automatically shut oļ¬€ its dehumidifying functions and the tank light will change colour to red. Switch
oļ¬€ the appliance and carefully slide out the tank by pulling its handle. The small cap marked ā€˜DRAIN TANKā€™
located on top of the tank can now be removed. Empty the tank into, for example, a kitchen sink. After
emptying the tank, please hold it upside down for a moment to pour out any remaining water. After draining
the tank, it can be replaced. The device can now be switched back on.
24/7 DRAINAGE
This appliance comes with a convenient 24/7 drainage option. You can attach a ī˜›10mm drainage tube (part
not included) to the tank and any collected water will ļ¬‚ow out through the drainage tube. You can hang the
other end of the tube in for example a sink or large bucket. You will no longer have to empty the tank.
Attention: When the drainage tube is installed, it is no longer possible to slide the tank out of the device.
Remove the drainage tube before attempting to slide out the tank.
Attention - overļ¬‚owing risk: Automatic shut-oļ¬€ will be bypassed when attaching the drainage tube.
Make sure to use a suļ¬ƒciently large receptacle (bucket) and regularly check it, as it might overļ¬‚ow in time.
Tip: Save the rubber cap for later use.
Note: It is recommended to use the 24/7 drainage option with the VSB-1S wall mount (part not included)
only.
ADDITIONAL FEATURES
Day/Night-mode: The tank light can be dimmed by moving the night-mode slide to the right. The slide is
located on the front side above the tank.
DISPOSAL OF THE DEVICE
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection
facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems
available. If electrical appliances are disposed of in landļ¬lls or dumps, hazardous substances
can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-
being. When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take
back your old appliance for disposal at least for free of charge.
CLEANING THE DEVICE
If necessary, wipe oļ¬€ the exterior of the appliance with a lightly dampened cloth.
LIMITED 2ī˜ŸYEAR WARRANTY
InnoGoods BV guarantees your appliance against material and fabrication faults for 2 years after initial
purchase. Should material or fabrication faults be found, InnoGoods will repair or replace the device with
a similar or better-speciļ¬ed product. Damage to the device due to any form of negligence, accident, lack of
cleaning and maintenance, or other use or abuse that can reasonably be considered to be in conļ¬‚ict with the
directions described in these instructions, does not fall under this warranty. Furthermore, legal provisions
with respect to consumer purchases apply. In the event of a fault, we advise you to return the product
together with the original proof of purchase to the store where you bought it. When the defect in the device is
caused by anything other than material or fabrication faults, you may be charged for examination and repair
costs.
BOX CONTENT
PVDS-1000EU - DEHUMIDIFIER OPERATING INSTRUCTIONS
EN
1.
1. PVDS-1000EU
2. Power adapter
3. Operating instructions
3.2.
Blue light
10mm
Night-modeDay-mode


Produktspezifikationen

Marke: Pingi
Kategorie: Luftentfeuchter
Modell: Vida 1S

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Pingi Vida 1S benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Luftentfeuchter Pingi

Bedienungsanleitung Luftentfeuchter

Neueste Bedienungsanleitung fĆ¼r -Kategorien-