Philips Series 6000 BRL146 Bedienungsanleitung

Philips Frauenrasierer Series 6000 BRL146

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Philips Series 6000 BRL146 (2 Seiten) in der Kategorie Frauenrasierer. Dieser Bedienungsanleitung war für 27 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé
© 2021 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.077.3275.1 (1/11/2021)
123
English
Important safety information
Only use the product for its intended purpose. Read
this important information carefully before you use the
product and its batteries and accessories, and save it for
future reference. Misuse can lead to hazards or serious
injuries. Accessories supplied may vary for dierent
products.
Warning
-To charge the appliance, only use Philips IPX-
4 supply unit HQ87, available separately on
www.philips.com/parts-and-accessories or via
the Consumer Care Center in your country (see the
international warranty leaet for contact details).
-Keep the USB cable and the supply unit (available
separately) dry (Fig. 1).
-This appliance is waterproof (Fig. 2). It is suitable for
use in the bath or shower and for cleaning under the
tap. For safety reasons, the appliance can therefore
only be used without cord.
-Do not modify the supply unit.
-Do not use the supply unit in or near wall sockets that
contain an electric air freshener to prevent irreparable
damage to the supply unit.
-Do not use a damaged appliance. Replace damaged
parts with new Philips parts.
-This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
-Only use the appliance to shave or trim areas below
the neck (except the inner labia).
-Do not use the appliance without comb on intimate
areas other than the bikini line, as this could cause
injury.
-The callus removal disk is only intended for use on
feet.
-Do not use the appliance on irritated or damaged
skin, varicose veins, spots or moles (with hairs).
-To prevent damage or injury, keep the operating
appliance away from scalp hair, eyebrows, eyelashes,
clothes etc.
-Because of hygiene, only one person should use the
appliance.
-Unplug the appliance before cleaning it with water.
-Only use cold or lukewarm water to clean the
appliance.
-Never use compressed air, scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids to clean the
appliance.
-Maximum noise level: Lc = 77dB(A).
-Only use original Philips accessories or consumables.
-Charge, use and store the product at a temperature
between 10°C and 35°C.
-Keep product and batteries away from re and do not
expose them to direct sunlight or high temperatures.
-If the product becomes abnormally hot or smelly,
changes color or if charging takes longer than usual,
stop using and charging the product and contact
Philips.
-Do not place products and their batteries in
microwave ovens or on induction cookers.
-Do not open, modify, pierce, damage or dismantle
the product or battery to prevent batteries
from heating up or releasing toxic or hazardous
substances. Do not short-circuit, overcharge or
reverse charge batteries.
-If batteries are damaged or leaking, avoid contact
with the skin or eyes. If this occurs, immediately rinse
well with water and seek medical care.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Replacement
Replace the cutting unit of the shaving head every year
or sooner if you use it more than twice a week. Also
replace the cutting unit if it is damaged or if its cutting
performance decreases.
Support
For all product support such as frequently asked
questions, please visit .www.philips.com/support
Parts that are subject to normal wear (such as cutting
units and callus removal disks) are not covered by the
international warranty.
Recycling
-This symbol means that electrical products and
batteries shall not be disposed of with normal
household waste (Fig. 3).
-Follow your country’s rules for the separate collection
of electrical products and batteries.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be removed
by a qualied professional when the appliance is
discarded. Before removing the battery, make sure that
the appliance is disconnected from the wall socket and
that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you
handle tools to open the appliance and when you
dispose of the rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that your
hands, the product and the batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries
after removal, do not let battery terminals come
into contact with objects (e.g. coins, hairpins,
rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape
battery terminals or put batteries in a plastic bag
before you discard them.
1 Remove the back and/or front panel of the appliance
with a screwdriver. Remove any screws and/or parts
until you see the printed circuit board with the
rechargeable battery.
2 Remove the rechargeable battery.
Čeština
Důležité bezpečnostní informace
Výrobek používejte pouze kúčelu, ke kterému je určen.
Před použitím výrobku ajeho baterií apříslušenství si
pečlivě přečtěte tuto příručku sdůležitými informacemi
auschovejte ji pro budoucí použití. Nesprávné použití
může být nebezpečné, vjeho důsledku může dojít
kvážnému poranění. Dodané příslušenství se může pro
různé výrobky lišit.
Varování
-Chcete-li přístroj nabít, používejte výhradně
napájecí jednotku Philips IPX-4 HQ87,
která je k dostání samostatně na adrese
www.philips.com/parts-and-accessories, nebo
se obraťte na centrum péče o zákazníky ve své zemi
(kontaktní informace naleznete na záručním listu
scelosvětovou platností).
-Udržujte kabel USB anapájecí jednotku (kdostá
samostatně) vsuchu (obr. 1).
-Tento přístroje je voděodolný (obr. 2). Je vhodný pro
použití ve vaně nebo sprše a pro čištění pod tekoucí
vodou. Přístroj lze proto zbezpečnostních důvodů
používat pouze bez napájecího kabelu.
-Napájecí jednotku nijak neupravujte.
-Nepoužívejte zdroj vzásuvce, ve které je zapojen
elektrický osvěžov vzduchu, ani vjejí blízkosti.
Předejdete tak nenapravitelnému poškození zdroje.
-Nepoužívejte přístroj, pokud je poškozený. Poškozené
součásti vyměňte za nové součásti Philips.
-Tento přístroj mohou používat děti od 8let věku.
Osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností aznalostí jej mohou používat, pokud jsou
pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném
používání přístroje apokud chápou související rizika.
Děti si spřístrojem nesmí hrát. Děti nesmí provádět
bez dozoru čištění auživatelskou údržbu.
-Přístroj používejte výhradně kholení nebo
zastřihování chloupků na částech těla od krku dolů
(svýjimkou vnitřních stydkých pysků).
-Aby nedošlo kporanění, nepoužívejte přístroj bez
hřebenu vintimních oblastech, svýjimkou oblasti linie
třísel.
-Kotouč kodstraňování ztvrdlé kůže je určen pouze
kpoužití na chodidlech.
-Přístroj nepoužívejte na podrážděné nebo poraněné
pokožce, křečových žílách, pupíncích nebo
mateřských znaménkách (schloupky).
-Abyste předešli případnému poškození nebo zranění,
dbejte na to, aby se spuštěný přístroj nedostal do
blízkosti vlasů, obočí, řas, oděvů apod.
-Zhygienických důvodů by měla přístroj používat
pouze jedna osoba.
-Před čištěním vodou přístroj vždy odpojte ze sítě.
-Kčištění přístroje používejte pouze chladnou nebo
vlažnou vodu.
-Kčištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch,
kovové žínky, abrazivní ani agresivní čisticí prostředky,
jako je například benzín nebo aceton.
-Maximální hladina hluku: Lc = 77dB(A).
-Používejte pouze originální příslušenství nebo
spotřební materiál značky Philips.
-Výrobek nabíjejte, uchovávejte a používejte při
teplotě mezi 10°C a 35°C.
-Výrobek abaterie uchovávejte mimo dosah ohně
anevystavujte je přímému slunečnímu záření ani
vysokým teplotám.
-Pokud se výrobek nenormálně zahřeje, vydává
zápach, změní barvu nebo pokud nabíjení trvá
mnohem déle než obvykle, přestaňte výrobek
používat nebo nabíjet aobraťte se na společnost
Philips.
-Nedávejte výrobky ani jejich baterie do mikrovlnné
trouby ani na indukční sporáky.
-Výrobek ani baterie nesmíte otevírat, upravovat,
propíchnout, poškodit ani demontovat. Mohli
byste tak způsobit přehřívání baterií nebo uvolně
toxických či nebezpečných látek. Baterie nezkratujte;
dobíjecí baterie nenabíjejte přes limit ani je
nenabíjejte vobrácené polaritě.
-Pokud jsou baterie poškozené nebo znich uniká
jakákoli látka, vyhněte se kontaktu takové baterie
skůží nebo očima. Pokud by kněčemu takovému
došlo, příslušné místo oplachujte vodou avyhledejte
lékařskou pomoc.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám
apředpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
Výměna
Pokud ji používáte častěji než dvakrát týdně, měňte
stříhací jednotku holicí hlavy minimálně jednou za
rok. Vyměňte stříhací jednotku ivpřípadě, pokud je
poškozená nebo pokud klesá řeznýkon.
Podpora
Veškerou podporu kvýrobkům, například
nejčastější dotazy, naleznete na adrese na
www.philips.com/support.
Na součásti, které podléhají běžnému opotřebení (jako
například stříhací jednotky akotouče kodstraňování
ztvrdlé kůže), se nevztahují podmínky mezinárodní
záruky.
Recyklace
-Tento symbol znamená, že elektricvýrobky
abaterie nesmí být likvidovány společně sběžným
domácím odpadem (obr. 3).
-Dodržujte předpisy vaší země týkající se odděleného
sběru odpadních elektrických výrobků abaterií.
Vyjmutí vestavěného dobíjecího
akumulátoru
Vestavěný dobíjecí akumulátor smí vpřípadě likvidace
výrobku vyjmout pouze kvalikovaný odborník. Před
vyjmutím akumulátoru ověřte, zda je přístroj odpojen
zelektrické zásuvky azda je akumulátor zcela vybitý.
Při manipulaci snářadím potřebným kotevření
přístroje apři likvidaci akumulátoru dbejte všech
nezbytných bezpečnostních opatření.
Při manipulaci sbateriemi se ujistěte, že máte suc
ruce aže výrobek ibaterie jsou suché.
Zabraňte nezáměrnému zkratování baterií po jejich
vyjmutí zvýrobku: nedovolte, aby se póly baterie
dostaly do kontaktu skovovými předměty (mince,
sponky, prsteny). Nezabalujte baterie do hliníkové
fólie. Před likvidací póly baterií přelepte páskou
nebo je umístěte do plastového sáčku.
1 Pomocí šroubováku demontujte zadní/ přední
panel přístroje. Demontujte veškeré šrouby nebo
díly, dokud neuvidíte desku splošnými spoji
aakumulátorem.
2 Vyjměte dobíjecí akumulátor.
Eesti
Tähtis ohutusteave
Kasutage toodet ainult ettenähtud otstarbel. Enne
toote, selle aku ja tarvikute kasutamist lugege see
oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks
alles. Vale kasutamine võib tekitada ohtlikke olukordi
ja tõsiseid kehavihastusi. Kaasasolevad tarvikud võivad
erinevatel toodetel olla erinevad.
Hoiatus
-Seadme laadimiseks kasutage ainult Philipsi IPX-4
toiteplokki HQ87, mille saate hankida veebilehelt
www.philips.com/parts-and-accessories või oma
riigi klienditeeninduskeskuse kaudu (kontaktandmed
leiate rahvusvahelisest garantiivoldikust).
-Hoidke USB-kaabel ja toiteplokk (müüakse eraldi)
kuivana (joon. 1).
-See seade on veekindel (joon. 2). Sobib kasutamiseks
vannis või dušši all ning puhastamiseks kraani all.
Ohutuse tagamiseks saab epilaatorit vaid juhtmeta
kasutada.
-Ärge toiteplokki muutke.
-Toiteploki pöördumatu kahjustamise vältimiseks
ärge kasutage seda sellises pistikupesas või
sellise pistikupesa lähedal, mis sisaldab elektrilist
õhuvärskendit.
-Ärge kasutage kahjustunud seadet. Asendage
kahjustunud osad uute Philipsi osadega.
-Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8.
eluaastast ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega
isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused
ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on
antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta
ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei
tohi seadmega mängida. Ärge laske lastel seadet
järelevalveta puhastada ja hooldada.
-Kasutage seadet karvade raseerimiseks või piiramiseks
ainult piirkondadel, mis asuvad kaelast allpool (v.a
väikestel häbememokkadel).
-Vigastuste vältimiseks ärge kunagi kasutage seadet
intiimpiirkondades ilma kammita, välja arvatud
bikiinipiiri raseerimiseks.
-Tallapaksendite eemaldamise ketas on mõeldud
kasutamiseks ainult jalalabal.
-Ärge kasutage seadet ärritunud või kahjustatud
nahal, veenilaienditel, pigmendilaikudel ega
sünnimärkidel (millel on karvad).
-Kahjustuste või vigastuste vältimiseks hoidke
töötavaid seadmeid eemal juustest, kulmudest,
ripsmetest, riietest jne.
-Hügieenilistel kaalutlustel peaks seadet kasutama
ainult üks isik.
-Enne veega puhastamist võtke seade elektrivõrgust
välja.
-Kasutage seadme puhastamiseks ainultlma või
leiget vett.
-Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks
suruõhku, küürimiskäsnu, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke.
-Maksimaalne müratase: Lc = 77dB(A).
-Kasutage ainult Philipsi originaaltarvikuid või
kulutarvikuid.
-Laadige, kasutage ja hoiustage toodet temperatuuril
10–35°C.
-Hoidke toode ja akud eemal tulest ja ärge jätke neid
otsese päikesevalguse või kõrge temperatuuri kätte.
-Kui toode läheb ebatavaliselt kuumaks või eritab
ebatavalist lõhna, muudab värvi või kui laadimine
võtab tavapärasest kauem aega, lõpetage toote
kasutamine ja laadimine ning võtke ühendust
Philipsiga.
-Ärge pange tooteid ja nende akusid mikrolaineahju
või induktsioonpliitidele.
-Akude kuumenemise või mürgiste või ohtlike ainete
vabanemise vältimiseks ärge toodet ega akusid
avage, muutke, augustage, kahjustage ega võtke
osadeks lahti. Ärge akusid lühistage, üle laadige ega
laadige pööratud polaarsusega.
-Kahjustunud või lekkivate akude korral vältige nende
kokkupuudet naha või silmadega. Kui see peaks
juhtuma, siis loputage viivitamata rohke veega ja
pöörduge arsti poole.
Elektromagnetväljad (EMF)
Käesolev Philips seade on vastavuses kõigi
elektromagnetvälja mõju alla sattumist käsitlevate
standardite ja määrustega.
Osade vahetamine
Vahetage raseerimispea lõikeotsakut kord aastas või
tihedamini, kui kasutate seda rohkem kui kaks korda
nädalas. Samuti vahetage lõikeotsak välja, kui see on
kahjustunud või ei lõika enam hästi.
Tugi
Kogu tootetoe koos korduma kippuvate küsimustega
leiate aadressilt .www.philips.com/support
Rahvusvaheline garantii ei kehti osadele, mis on
ettenähtud kuluma (nagu lõikedetailid ja sarvnaha
eemaldamise kettad).
Taaskasutus
-See sümbol tähendab, et elektritooteid ja akusid ei
tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (joon. 3).
-Järgige oma riigi elektritoodete ja akude
lahuskogumist reguleerivaid eeskirju.
Sisseehitatud laetava aku eemaldamine
Sisseehitatud laaditava aku võib seadme äraviskamisel
eemaldada ainult kvalitseeritud spetsialist. Enne aku
eemaldamist kontrollige, et seade oleks seinakontaktist
välja tõmmatud ja et aku oleks täiesti tühi.
Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid,
kui käsitsete seadme avamisel tööriistu ja kui
kõrvaldate laetava aku kasutusest.
Patareide käsitsemisel veenduge, et teie käed, toode
ja patareid oleksid kuivad.
Juhuslikuhisesse sattumise vältimiseks pärast
patareide eemaldamist ärge laske patarei klemmidel
kokku puutuda metallobjektidega (nt mündid,
juuksenõelad, sõrmused). Ärge mähkige patareisid
alumiiniumfooliumisse. Enne äraviskamist katke
patareide klemmid teibiga või pange patareid
kilekotti.
1 Eemaldage kruvikeeraja abil seadme esi- ja/või
tagapaneel. Eemaldage kõik kruvid ja/või seadme
osad, kuni näete trükkplaati ja akut.
2 Eemaldada laetav aku.
Hrvatski
Važne sigurnosne informacije
Proizvod upotrebljavajte samo u svrhu za koju je
namijenjen. Prije uporabe uređaja, njegovih baterija
i dodatne opreme pažljivo pročitajte ove bitne
informacije te ih pohranite za buduću uporabu.
Zlouporaba može dovesti do opasnosti ili ozbiljnih
ozljeda. Isporučeni dodaci mogu se razlikovati za
različite proizvode.
Upozorenje
-Za punjenje uređaja upotrebljavajte samo
jedinicu za napajanje Philips IPX-4 HQ87,
koju možete nabaviti zasebno na web-mjestu
www.philips.com/parts-and-accessories ili putem
centra za korisničku podršku u svojoj državi (podatke
za kontakt potražite na međunarodnom jamstvenom
letku).
-Zadržite USB kabel i dovodnu jedinicu (dostupno
zasebno) dry (sl. 1).
-Ovaj je uređaj vodootporan (sl. 2). Pogodan je za
upotrebu u kadi ili tušu te za čišćenje pod slavinom.
Uređaj se stoga zbog sigurnosnih razloga može
upotrebljavati samo bez kabela.
-Nemojte mijenjati jedinicu napajanja.
-Ne koristite jedinicu napajanja u ili blizu zidnih
utičnica koje sadrže električni ovlaživač zraka da
spriječite nepopravljivu štetu jedinice napajanja.
-Nemojte upotrebljavati oštećeni uređaj. Oštećene
dijelove zamijenite novim dijelovima tvrtke Philips.
-Ovaj aparat mogu koristiti djeca od 8 ili više godina te
osobe sa smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja,
ako su pod nadzorom ili su dobile upute o sigurnom
korištenju aparata i ako razumiju moguće opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati aparatom. Djeca bez nadzora
ne smiju obavljati čišćenje i korisničko održavanje.
-Uređaj upotrebljavajte samo za brijanje ili
podrezivanje dlačica na područjima ispod vrata (osim
na malim stidnim usnama).
-Uređaj nemojte upotrebljavati bez češlja na intimnim
područjima, osim na bikini zoni, jer to može
prouzročiti ozljedu.
-Disk za uklanjanje žuljeva namijenjen je samo za
upotrebu na nogama.
-Uređaj nemojte upotrebljavati na nadraženoj ili
oštećenoj koži, proširenim venama, mrljama ili
madežima (s dlačicama).
-Kako biste spriječili oštećenje ili ozljedu, uključeni
uređaj držite dalje odvlasišta, obrva, trepavica, odjeće
itd.
-Iz higijenskih razloga, uređaj bi trebala upotrebljavati
samo jedna osoba.
-Iskopčajte uređaj iz utičnice prije čišćenja aparata
vodom.
-Za čišćenje uređaja upotrebljavajte samo hladnu ili
mlaku vodu.
-Nikada nemojte koristiti komprimirani zrak, jastučiće
za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne
tekućine za čišćenje uređaja.
-Maksimalna razina buke: Lc = 77dB(A).
-Upotrebljavajte samo izvornu dodatnu opremu i
potrošni materijal tvrtke Philips.
-Proizvod punite, koristite i pohranite pri
temperaturama između 10 °C i 35 °C.
-Proizvod i baterije držite podalje od vatre i ne
izlažite ih izravnoj sunčevoj svjetlosti ili visokim
temperaturama.
-Ako se proizvod neuobičajeno zagrijava ili
neuobičajeno miriše, mijenja boju ili ako punjenje
traje dulje nego inače, prekinite uporabu i punjenje
proizvoda i obratite se tvrtki Philips.
-Proizvode i njihove baterije ne stavljajte u mikrovalne
pećnice ili na indukcijske štednjake.
-Kako biste spriječili zagrijavanje baterija ili ispuštanje
toksičnih ili opasnih supstanci, proizvod ili bateriju
nemojte otvarati, mijenjati, bušiti, oštećivati ili
rastavljati. Nemojte kratko spajati, prekomjerno ili
obrnuto puniti baterije.
-Ako su baterije oštećene ili cure, izbjegavajte njihov
kontakt s kožom ili očima. Ako dođe do kontakta,
odmah dobro isperite vodom i potražite savjet
liječnika.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj sukladan je svim primjenjivim
standardima i propisima koji se tiču izloženosti
elektromagnetskim poljima.
Zamjena dijelova
Jedinicu za rezanje na glavi za brijanje promijenite svake
godine ili češće ako je upotrebljavate više od dva puta
tjedno. Jedinicu za rezanje zamijenite i ako je oštećena
ili ako se njezina učinkovitost rezanja smanjila.
Podrška
Program podrške za sve proizvode, kao što su često
postavljana pitanja, pronaći ćete na web-mjestu
www.philips.com/support.
Dijelovi koji su podložni uobičajenom habanju (kao što
su jedinice za rezanje i diskovi za uklanjanje žuljeva) nisu
obuhvaćeni međunarodnim jamstvom.
Recikliranje
-Ovaj simbol znači da se električni proizvodi i baterije
ne smiju odlagati zajedno s uobičajenim kućanskim
otpadom (sl. 3).
-Poštujte državne propise o zasebnom prikupljanju
električnih proizvoda i baterija.
Uklanjanje ugrađene punjive baterije
Prilikom odlaganja uređaja u otpad ugrađenu punjivu
bateriju smije ukloniti samo kvalicirani stručnjak. Prije
uklanjanja baterije uređaj morate isključiti iz zidne
utičnice, a baterija mora biti potpuno prazna.
Poduzmite sve sigurnosne mjere kad koristite alate
za otvaranje uređaja i kad odlažete punjivu bateriju.
Vodite računa da vam, tijekom rukovanja
baterijama, ruke, proizvod i baterije budu suhi.
Kako biste nakon uklanjanja izbjegli slučajni kratki
spoj baterija, nemojte dopustiti da kontakti baterija
dođu u dodir s metalnim predmetima (npr. novčići,
ukosnice, prstenje). Baterije nemojte zamatati u
aluminijsku foliju. Prije odlaganja baterija zalijepite
im kontakte ili ih stavite u plastičnu vrećicu.
1 Odvijačem uklonite stražnju i/ili prednju ploču
uređaja. Uklonite sve vijke i/ili dijelove kako biste
vidjeli tiskanu pločicu s punjivom baterijom.
2 Izvadite punjivu bateriju.
Latviešu
Svarīga informācija par drošību
Šo produktu lietot tikai tam paredzētajam mērķim.
Pirms produkta un tā bateriju un piederumu lietošanas
rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un
saglabājiet to turpmākām uzziņām. Nepareiza lietošana
var radīt riskus un smagus savainojumus. Komplektā
iekļautie piederumi dažādiem produktiem var atšķirties.
Brīdinājums
-Lai uzlādētu ierīci, izmantojiet tikai Philips IPX-
4 barošanas bloku HQ87, pieejams atsevišķi
www.philips.com/parts-and-accessories vai
izmantojot jūsu valsts patērētāju apkalpošanas centru
(kontaktinformāciju skatiet starptautiskajā garantijas
brošūrā).
-USBkabelim un barošanas blokam (pieejams
atsevišķi) vienmēr ir jābūt sausam (1. att.).
-Šī ierīce ir ūdensdroša (2. att.). Ierīce ir piemērota
izmantošanai vannā vai dušā un tīrīšanai zem tekoša
krāna ūdens. Drošības apsvērumu dēļ ierīci drīkst
lietot tikai bez vada.
-Nepārveidojiet barošanas bloku.
-Neizmantojiet barošanas bloku kontaktligzdās vai
blakus kontaktligzdām, kurās pašlaik ir ievietots vai ir
bijis ievietots elektriskais gaisa atsvaidzinātājs. Pretējā
gadījumā var neatgriezeniski bojāt barošanas bloku.
-Nelietojiet bojātu ierīci. Nomainiet bojātās detaļas ar
jaunām Philips detaļām.
-Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
personas ar ierobežotām ziskajām, uztveres vai
garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja
šīm personām tiek nodrošināta uzraudzība vai sniegti
norādījumi par ierīces drošu lietošanu un tās saprot
iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt tās
tehnisko apkopi.
-Matiņu skūšanai vai apgriešanai izmantojiet ierīci
tikai vietās, kas atrodas zem kakla (izņemot iekšējās
kaunuma lūpas).
-Neizmantojiet ierīci bez ķemmes intīmajās zonās,
izņemot bikini zonu, jo tas var izraisīt savainojumu.
-Raupjas ādas noņemšanas disku ir paredzēts lietot
tikai pēdu apstrādei.
-Nelietojiet ierīci uz kairinātas vai bojātas ādas,
varikozām vēnām, plankumiem vai dzimumzīmēm (ar
matiņiem).
-Lai izvairītos no nelaimes gadījuma vai traumas,
ieslēgtu ierīci turiet atstatus no galvas matiem,
skropstām, uzacīm, apģērba u.c.
-Ievērojot higiēnu, ierīci jālieto tikai vienam cilvēkam.
-Pirms ierīces tīrīšanas ar ūdeni to atvienojiet no
elektrotīkla.
-Lai tīrītu ierīci, lietojiet tikai aukstu vai remdenu ūdeni.
-Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet saspiesto gaisu,
tīrīšanas sūkļus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai
kodīgus šķidrumus.
-Maksimālais trokšņa līmenis: Lc=77dB(A).
-Izmantojiet tikai Philips oriģinālos piederumus vai
palīgmateriālus.
-Uzlādējiet, lietojiet un glabājiet izstrādājumu
temperatūrā no 10°C līdz 35°C.
-Nenovietojiet produktu un baterijas uguns tuvumā,
kā arī nepakļaujiet tos tiešu saules staru vai augstas
temperatūras iedarbībai.
-Ja produkts pārlieku sakarst vai izdala smaku, maina
krāsu vai uzlāde notiek ilgāk nekā parasti, pārtrauciet
produkta lietošanu un uzlādi, un sazinieties ar vietējo
Philips izplatītāju.
-Izstrādājumus un to baterijas nedrīkst likt mikroviļņu
krāsnīs vai uz indukcijas plītīm.
-Neatveriet, nepārveidojiet, necaurduriet, nebojājiet
vai neizjauciet izstrādājumu vai bateriju, lai novērstu
bateriju sakaršanu vai indīgu vai bīstamu vielu
noplūdi. Neizraisiet īsslēgumu, nepārlādējiet baterijas
vai neveiciet to atgriezenisku uzlādi.
-Ja baterijas ir bojātas vai ja tām radusies noplūde,
izvairieties no saskares ar ādu vai acīm. Ja tā tomēr
notiek, nekavējoties rūpīgi skalojiet ar ūdeni un
vērsieties pēc medicīniskas palīdzības.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem
standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz
elektromagnētisko lauku iedarbību.
Nomaiņa
Nomainiet skūšanas galviņas griezējelementu vienu reizi
gadā vai biežāk, ja to lietojat vairāk nekā divas reizes
nedēļā. Nomainiet griezējelementu arī tādā gadījumā,
ja tas ir bojāts vai samazinās tā griešanas veiktspēja.
Atbalsts
Lai iegūtu informāciju par visu produktu atbalstu,
piemēram, bieži uzdotos jautājumus, lūdzu, apmeklējiet
vietni .www.philips.com/support
Starptautiskā garantija neattiecas uz daļām, kas
nolietojas normālas lietošanas gaitā (piemēram, asmeņu
blokiem un raupjās ādas noņemšanas diskiem).
Otrreizējā pārstrāde
-Šis simbols nozīmē, ka elektriskos produktus un
baterijas nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves
atkritumiem (3. att.).
-Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko produktu
un bateriju savākšanu.
Iebūvētā uzlādējamā akumulatora
izņemšana
Ja paredzēts atbrīvoties no ierīces, iebūvēto uzlādējamo
akumulatoru drīkst izņemt tikai kvalicēts speciālists.
Pirms akumulatora izņemšanas pārliecinieties, vai ierīce
ir atvienota no sienas kontaktligzdas un akumulators ir
pilnībā tukšs.
Ievērojiet nepieciešamos piesardzības pasākumus,
kad lietojat ierīces atvēršanas rīkus un likvidējat
uzlādējamo akumulatoru.
Rīkojoties ar baterijām, pārliecinieties, ka gan jūsu
rokas, gan arī izstrādājums un baterijas ir sausi.
Lai pēc bateriju izņemšanas tām nerastos īsslēgums,
neļaujiet bateriju kontaktiem saskarties ar metāla
priekšmetiem (piem.,
monētām, matu sprādzēm, gredzeniem). Neietiniet
baterijas alumīnija folijā. Pirms likvidējat, aptiniet
bateriju spailes ar līmlentu vai ievietojiet baterijas
plastmasas maisiņā.
1 Noņemiet ierīces aizmugurējo un/vai priekšējo paneli,
izmantojot skrūvgriezi. Atskrūvējiet visas skrūves un/
vai izjauciet daļas, līdz brīdim, kad pamanāt drukātās
shēmas plati ar uzlādējamo akumulatoru.
2 Izņemiet uzlādējamo akumulatoru.
Lietuviškai
Svarbi saugos informacija
Produktą naudokite tik numatytajam tikslui. Prieš
naudodami produk ir akumuliatorius bei priedus
atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir
išsaugokite ją ateičiai. Naudojant netinkamai galimos
pavojingos situacijos arba rimti sužeidimai. Teikiami
priedai skirtingiems produktams gali skirtis.
Įspėjimas
-Prietaisui įkrauti naudokite tik „Philips“ IPX-4
maitinimo bloką HQ87, kurį galite įsigyti atskirai
svetainėje www.philips.com/parts-and-accessories
arba per savo šalies klien aptarnavimo centrą
(kontaktinius duomenis rasite tarptautinės garantijos
lapelyje).
-USB kabelį ir maitinimo bloką (tiekiamas atskirai)
laikykite sausus (pav. 1).
-Šis prietaisas atsparus vandeniui (pav. 2). Jį galima
naudoti vonioje ar duše ir valyti po vandens srove iš
čiaupo. Todėl saugumo sumetimais prietaisą galima
naudoti tik be laido.
-Nemodikuokite maitinimo įtaiso.
-Nejunkite maitinimo bloko į sieninius lizdus, kuriuose
yra arba buvo elektrinis oro gaiviklis, ir netoli jų,
kad išvengtumėte nepataisomo maitinimo bloko
sugadinimo.
-Nenaudokite sugadinto prietaiso. Pakeiskite
sugadintas dalis naujomis „Philips“ dalimis.
-Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei
asmenys, kurių ziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai
yra mažesni, arba neturintieji patirties ir žinių, jei
jie prižiūrimi arba jiems pateiktos instrukcijos, kaip
saugiai naudotis prietaisu, ir jei jie supranta, kokie
yra susiję pavojai. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo
prietaisu. Neleiskite vaikams be priežiūros valyti ar
atlikti priežiūrą.
-Prietaisą naudokite tik plaukams skusti ar kirpti tik
žemiau kaklo esančiose kūno vietose (išskyrus vidines
lytines lūpas).
-Nenaudokite prietaiso be šu intymiose srityse
(išskyrus bikinio liniją), nes galimi sužalojimai.
-Nuospaudų šalinimo diskas skirtas naudoti tik
pėdoms.
-Nenaudokite prietaiso ten, kur oda yra sudirgusi
arba pažeista, matosi išsiplėtusios venos; taip
pat nenaudokite ant odos dėmių ir apgamų (su
plaukeliais).
-Kad nesusižeistumėte, veikiantį prietaisą laikykite kuo
toliau nuo galvos plau, antakių ir blakstienų, taip
pat nuo drabužių.
-Dėl higienos priežasčių prietaisą naudoti turėtų tik
vienas žmogus.
-Atjunkite prietaisą prieš valydami jį vandeniu.
-Valydami prietaisą naudokite tik šaltą ar drungną
vandenį.
-Niekada nevalykite prietaiso suslėgtu oru, šveistukais,
abrazyviniais valikliais ar agresyviais skysčiais.
-Maksimalus triukšmo lygis: Lc = 77dB(A).
-Naudokite tik originalius „Philips“ priedus ar
eksploatacines medžiagas.
-Kraukite, naudokite ir laikykite produktą ne
žemesnėje kaip 10°C ir ne aukštesnėje kaip 35°C
temperatūroje.
-Laikykite produktą ir akumuliatorius toliau nuo ugnies
bei vietose, kur nėra tiesioginės saulės šviesos ar
aukštos temperatūros.
-Jei produktas tampa neįprastai karštas arba jaučiamas
kvapas, pasikeičia spalva arba įkrovimas trunka ilgiau
nei turėtų, nustokite naudoti ir įkrauti produktą bei
kreipkitės į „Philips“.
-Produktų ir jų baterijų nedėkite į mikroban
krosneles arba indukcines virykles.
-Neatidarykite, nemodikuokite, nepjaustykite,
nesugadinkite ir neišrinkite produkto ar baterijos,
kad išvengtumėte baterijų perkaitimo arba toksin
ir pavojingų medžiagų paskleidimo. Užtikrinkite, kad
naudojant akumuliatorius nebūtų trumpojo jungimo,
perkrovimo arba atvirkštinio krovimo.
-Jei baterijos pažeistos arba teka, venkite sąlyčio su
oda arba akimis. Taip atsitikus, nedelsdami gerai
paskalaukite vandeniu ir kreipkitės į gydytoją.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir
nuostatus dėl elektromagnetinių lau poveikio.
Pakeitimas
Skutimo galvutės elementą pakeiskite kartą per metus
arba dažniau, jei jį naudojate daugiau nei du kartus
per savaitę. Taip pat pakeiskite skutimo elementą, jei jis
pažeistas arba skuta jau nepakankamai gerai.
Palaikymas
Jei reikia pagalbos, informaciją apie visus gaminius, pvz.,
atsakymus į dažniausiai užduodamus klausimus, rasite
svetainėje www.philips.com/support.
Dalims, kurios normaliai nusidėvi (kaip kirpimo įtaisai
ir nuospaudų šalinimo diskai), tarptautinė garantija
netaikoma.
Perdirbimas
-Šis simbolis reiškia, kad elektros produktai ir
akumuliatoriai negali būti išmetami su buitinėmis
atliekomis (pav. 3).
-Laikykitės šalies taisyklių, skirtų atskiram elektros
produktų ir akumuliatorių surinkimui.
Integruotos įkraunamos baterijos
išėmimas
Integruotą įkraunamą bateriją turi išimti tik kvalikuotas
specialistas, kai prietaisas yra utilizuojamas. Prieš
išimdami bateriją, įsitikinkite, kad prietaisas atjungtas
nuo sieninio elektros lizdo ir kad baterija yra visiškai
išsikrovusi.
Imkitės visų reikiamų atsargumo priemonių, kai
naudojatės įrankiais, norėdami atidaryti prietaisą, ir
kai šalinate pakartotinai įkraunamą bateriją.
Prieš tvarkydami baterijas įsitikinkite, kad jūsų
rankos, produktas ir baterijos yra sausi.
Norėdami išvengti išimtų baterijų netyčinio
trumpojo jungimo, saugokite baterijų gnybtus nuo
sąlyčio su metaliniais objektais (pvz., monetomis,
plau segtukais, žiedais). Draudžiama vynioti
baterijas į aliuminio foliją. Prieš šalindami baterijas
apvyniokite jų gnybtus lipnia juosta arba įdėkite
baterijas į plastikinį maišelį.
1 Atsuktuvu nuimkite nuo prietaiso galinį ir (arba)
priekinį skydelį. Išimkite visus varžtus ir (arba) dalis,
kol pamatysite spausdintinę plokštę su įkraunama
baterija.
2 Išimkite pakartotinai įkraunamą bateriją.
Magyar
Fontos biztonságossági tudnivalók
A készüléket mindig rendeltetésszerűen használja.
A termék, illetve akkumulátorainak és tartozékainak
használata előtt olvassa el gyelmesen ezeket a
fontos információkat, és őrizze meg őket. A nem
rendeltetésszerű használat veszélyes lehet, illetve súlyos
sérüléseket okozhat. A különböző termékekkel szállított
tartozékok eltérhetnek.
Vigyázat!
-Az akkumulátort kizárólag a HQ87 típusszámú
Philips IPX-4 tápegységgel töltse, amely a
www.philips.com/parts-and-accessories oldalon
vagy az Ön országában található ügyfélszolgálaton
(ennek elérhetőségét a nemzetközi jótállási
tájékoztatóban találja) keresztül vásárolható meg.
-Tartsa az USB-kábelt és a hálózati adaptert (külön
kapható) szárazon (1. ábra).
-A készülékzálló (2. ábra). Lehet fürdés vagy
zuhanyzás közben használni és folyó víz alatt
tisztítani. Ezért biztonsági okokból a készüléket csak
vezeték nélkül szabad használni.
-Ne módosítsa a tápegységet.
-Ne használja a tápegységet olyan fali aljzatban vagy
fali aljzatzelében, amelyhez elektromos légfrissítő
van csatlakoztatva, mert az a tápegység javíthatatlan
károsodását okozhatja.
-Ne használja a készüléket, p1-ha sérült. A sérült
alkatrészeket cserélje új Philips alkatrészekre.
-A készüléket 8éven felüli gyermekek, illetve csökkent
zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel
rendelkező vagy a készülékködtetésében járatlan
személyek is használhatják felügyelet mellett, illetve
ha felvilágosítást kaptak a készülék biztonságos
működtetésének módjáról és az azzal já
veszélyekről. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak
a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó által is
végezhető karbantartást nem végezhetik gyermekek
felügyelet nélkül.
-A készüléket csak a nyak alatti területeken (kivéve a
belső szeméremajkakat) lévő szőr borotválásához és
nyírásához használja.
-Ne használja a készüléket fésű nélkül az intim
részeken, kivéve a bikinivonalat, mert ez sérülést
okozhat.
-A bőrkeményedés-eltávolító korongot csak a lábfejen
szabad használni.
-Ne használja a készüléket irritált vagy sérült
bőrfelületen, visszeres területeken, pattanásokon,
valamint (szőrszálas) anyajegyeken.
-A sérülés és anyagi kár megelőzése érdekében
a működő készülékeket tartsa távol hajától,
szemöldökétől, szempillájától, ruházatától stb.
-A készüléket higiéniai okokból csak egy személy
használhatja.
-A vizes tisztítás előtt húzza ki a készülék
csatlakozódugóját a fali aljzatból.
-A készüléket csak hideg vagy langyos vízzel tisztítsa.
-Soha ne használjon sűrített levegőt, dörzsszivacsot,
súrolószert vagy maró hatású tisztítófolyadékot a
készülék tisztítására.
-Maximális zajszint: Lc = 77dB(A).
-Csak eredeti Philips tartozékokat és fogyóeszközöket
használjon.
-A készüléket 10°C és 35°C közötti hőmérsékleten
töltse, használja és tárolja.
-Ne dobja tűzbe se a terméket, se az akkumulátort, és
ne tegye ki őket közvetlen napfénynek vagy magas
hőmérsékletnek.
-Ha a termék abnormálisan felforrósodik, szokatlan
szagot bocsát ki, vagy p1-ha a töltés a szokásosnál sokkal
hosszabb ideig tart, akkor ne használja és ne töltse
tovább, hanem forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
-Ne tegye a termékeket vagy az elemet/akkumulátort
mikrohullámú sütőbe vagy indukciós főzőlapokra.
-Az akkumulátor felmelegedésének, valamint a
mérgező vagy veszélyes anyagok felszabadulásának
megakadályozása érdekében ne nyissa fel, ne
módosítsa, ne szúrja át és ne rongálja meg a terméket
vagy az akkumulátort. Ne töltse, ne zárja rövidre és ne
töltse fordított polaritással az elemeket.
-Ha az elem/akkumulátor sérült vagy szivárog, kerülje
a bőrrel vagy szemmel való érintkezést. Ha ez mégis
megtörténik, azonnal öblítse le bő vízzel, és forduljon
orvoshoz.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre
érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak
megfelel.
Csere
A borotvafej vágóegységét cserélje évente, vagy p1-ha
hetente kettőnél többször használja a készüléket,
hamarabb. Cserélje ki a vágóegységet is, p1-ha sérült, vagy
ha csökkent a vágási teljesítménye.
Támogatás
Terméktámogatásért, például a gyakori kérdésekért,
kérjük, látogasson el a www.philips.com/support
oldalra.
A nemzetközi garancia nem vonatkozik azokra
az alkatrészekre, amelyek a normál használatból
eredően használódnak el (például vágóegységek és
bőrkeményedés-eltávolító korongok).
Újrahasznosítás
-Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos
készülékeket és akkumulátorokat nem szabad
háztartási hulladékként (3. ábra) kezelni.
-Tartsa be az elektromos készülékek és akkumulátorok
külön történő gyűjtésére vonatkozó országos
előírásokat.
A beépített akkumulátor eltávolítása
A beépített akkumulátort csak képzett szakember
szerelheti ki a termék hulladékba helyezése előtt. Az
akkumulátor eltávolítása előtt ellenőrizze, hogy a
készülék hálózati kábele ki van-e húzva a fali aljzatból,
és hogy az akkumulátor teljesen lemerült-e.
Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket, amikor
szerszámot használ a készülék szétnyitásához, és
akkor is, amikor kidobja az akkumulátort.
Az elemek/akkumulátorok használatakor
ügyeljen arra, hogy a keze, a termék és az elemek/
akkumulátorok szárazak legyenek.
Az elemek/akkumulátorok véletlen rövidre
zárásának elkerülése érdekében eltávolításuk
után ügyeljen arra, hogy érintkezőik ne érjenek
fémtárgyakhoz (például érme, hajtű, gyűrű). Ne
tekerje az elemeket/akkumulátorokat alufóliába.
Mielőtt leselejtezi az elemeket/akkumulátorokat,
ragassza le érintkezőiket, vagy tegye őket műanyag
zacskóba.
1 Távolítsa el a készülék hátlapját és/vagy előlapját egy
csavarhúzóval. Távolítsa el az esetleges csavarokat
és/vagy alkatrészeket, amíg meg nem találja a
nyomtatott áramköri lapot és rajta az akkumulátort.
2 Távolítsa el az akkumulátort.
Polski
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Produkt ten należy stosować zgodnie z przeznaczeniem.
Przed użyciem produktu oraz akumulatorów i
akcesoriów do niego zapoznaj się dokładnie z broszurą
informacyjną i zachowaj ją na przyszłość. Niewłaściwe
stosowanie urządzenia może powodować zagrożenia
lub doprowadzić do poważnych obrażeń. Akcesoria
dostępne w zestawie mogą się różnić w zależności od
produktu.
Ostrzeżenie
-Do ładowania urządzenia używaj wyłącznie zasilacza
IPX-4 HQ87 rmy Philips, dostępnego oddzielnie na
stronie www.philips.com/parts-and-accessories
lub za pośrednictwem Centrum Obsługi Klienta
w danym kraju (dane kontaktowe znajdują się w
międzynarodowej ulotce gwarancyjnej).
-Kabel USB i zasilacz (dostępny oddzielnie) przechowuj
w suchym miejscu (rys. 1).
-Urządzenie jest wodoodporne (rys. 2). Można go
używać w wannie lub pod prysznicem oraz można je
myć pod bieżącą wodą. Ze względów bezpieczeństwa
urządzenia można używać tylko w trybie zasilania
bezprzewodowego.
-Nie modykuj zasilacza.
-W celu uniknięcia uszkodzenia zasilacza, nie zbliżaj
ani nie podłączaj go do gniazdka sieciowego, do
którego jest podłaczony odświeżacz powietrza lub
elektrofumigator.
-Nie używaj uszkodzonego zasilacza. Wymień
uszkodzone elementy na nowe części rmy Philips.
-Urządzenie może być używane przez dzieci w
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń,
pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną
poinformowane o potencjalnych zagrożeniach. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą
czyścić urządzenia ani konserwować go bez nadzoru.
-Używaj urządzenia tylko do golenia lub przycinania
włosów na obszarach poniżej szyi (z wyjątkiem warg
sromowych mniejszych).
-Nie korzystaj z urządzenia bez nasadki grzebieniowej
w okolicach intymnych innych niż linia bikini,
ponieważ istnieje ryzyko zranienia.
-Tarcza do usuwania odcisków jest przeznaczona
wyłącznie do stosowania na stopach.
-Nie używaj urządzenia na podrażnionej lub
uszkodzonej skórze, żylakach, wypryskach lub
znamionach (z włoskami).
-Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, włączone
urządzenie trzymaj z dala od włosów na głowie, brwi,
rzęs, ubrań itp.
-Ze względów higienicznych z urządzenia powinna
korzystać tylko jedna osoba.
-Zanim zaczniesz myć urządzenie wodą, wyjmij
wtyczkę z gniazdka sieciowego.
-Do mycia urządzenia używaj wyłącznie zimnej lub
letniej wody.
-Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj
sprężonego powietrza, szorstkich czyścików, środków
ściernych ani żrących płynów.
-Maksymalny poziom hałasu: Lc = 77dB(A).
-Używaj wyłącznie oryginalnych akcesoriów i
elementów zużywalnych rmy Philips.
-Ładuj, używaj i przechowuj produkt w temperaturze
od 10°C do 35°C.
-Trzymaj produkt i akumulatory do niego z dala od
ognia ani nie wystawiaj ich na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub wysokich temperatur.
-Jeśli urządzenie nadmiernie się nagrzewa,
wydziela nieprzyjemny zapach, zmienia kolor lub
jeśli ładowanie trwa znacznie dłużej niż zwykle,
zaprzestań korzystania z urządzenia i ładowania go
oraz skontaktuj się z rmą Philips.
-Nie umieszczaj urządzeń i ich akumulatorów w
kuchenkach mikrofalowych lub na kuchenkach
indukcyjnych.
-Nie należy otwierać, modykować, przekłuwać,
uszkadzać ani demontować urządzenia oraz
jego baterii lub akumulatorów, aby nie dopuścić
do nagrzewania się baterii lub akumulatorów i
uwalniania przez nie toksycznych lub niebezpiecznych
substancji. Nie wolno doprowadzać do zwarć i
przeładowywać akumulatorów ani ładować ich w
odwrotny sposób.
-W przypadku uszkodzenia lub wycieku z akumulatora
należy unikać kontaktu ze skórą lub oczami. Jeśli do
tego dojdzie, należy niezwłocznie dokładnie przemyć
to miejsce wodą i skontaktować się z lekarzem.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To Philips urządzenie spełnia wszystkie normy i jest
zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia
na działanie pól elektromagnetycznych.
Wymiana
Wymieniaj element tnący głowicy golącej co roku lub
wcześniej, jeśli używasz jej częściej niż dwa razy w
tygodniu. Wymień element tnący również wtedy, gdy
jest uszkodzony lub gdy wydajność cięcia spada.
Pomoc techniczna
W celu uzyskania pomocy technicznej dotyczącej
produktu, np. odpowiedzi na często zadawane pytania,
odwiedź stronę www.philips.com/support.
Części podlegające normalnemu zużyciu (takie jak
elementy tnące i tarcze do usuwania odcisków) nie są
objęte warunkami gwarancji międzynarodowej.
Recykling
-Ten symbol (rys. 3) oznacza, że produktów
elektrycznych oraz akumulatorów lub baterii do nich,
po okresie ich użytkowania, nie można wyrzucać wraz
z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych.
-Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt
oraz baterie i/lub akumulatory do podmiotu
prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system
zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego
sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub jednostki
gminnej. Zużyty sprzęt oraz baterie i akumulatory
mogą mieć szkodliwy wpływ na środowisko i
zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części
składowych.
-Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku
surowców wtórnych, w tym recyklingu, zużytego
sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które
wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest
czyste środowisko naturalne.
Usuwanie wbudowanego akumulatora
Po wyrzuceniu urządzenia wbudowany
akumulator może zostać wyjęty wyłącznie przez
wykwalikowanego specjalistę. Przed wyjęciem
akumulatora upewnij się, że urządzenie jest odłączone
od gniazdka elektrycznego, a akumulator jest
całkowicie rozładowany.
Przestrzegaj wszystkich niezbędnych środków
bezpieczeństwa podczas otwierania urządzenia za
pomocą narzędzi i podczas utylizacji akumulatora.
Podczas obchodzenia się z bateriami lub
akumulatorami upewnij się, że Twoje ręce,
urządzenie oraz baterie lub akumulatory są suche.
Aby unikć przypadkowego zwarcia baterii lub
akumulatora po wyjęciu, nie pozwól, aby styki
baterii lub akumulatora zetknęły się z metalowymi
przedmiotami (np. monetami, spinkami do
włosów, pierścionkami). Nie zawijaj baterii
lub akumulatorów w folię aluminiową. Przed
wyrzuceniem baterii lub akumulatorów należy
włożyć je do plastikowej torebki lub zakleić ich styki
taśmą.
1 Zdejmij tylny lub przedni panel urządzenia za
pomocą śrubokrętu. Wykręć wszelkie śrubki i/lub
wyjmij części, aż zobaczysz płytkę drukowaną wraz z
akumulatorem.
2 Wyjmij akumulator.
Română
Informații importante privind
siguranța
Utilizați produsul numai în scopul pentru care a fost
creat. Citiți cu atenție aceste informații importante
înainte de a utiliza produsul împreună cu bateriile
și accesoriile sale și păstrați-le pentru consultare
ulterioară. Utilizarea greșită poate genera pericole sau
provoca vătămări grave. Accesoriile furnizate pot varia
pentru produse diferite.
Avertisment
-Pentru a încărca aparatul, utilizați exclusiv unitatea
de alimentare Philips IPX-4 HQ87, disponibilă separat
pe www.philips.com/parts-and-accessories
sau prin intermediul Centrului de asistență pentru
clienți din țara dvs. (consultați broșura de garanție
internațională pentru datele de contact).
-Păstraţi cablul USB şi unitatea de alimentare
(disponibilă separat) uscate (Fig. 1).
-Acest aparat este rezistent la apă (Fig. 2). Este adecvat
pentru utilizarea în cadă sau duş şi pentru curăţarea
sub jet de apă. Din motive de securitate, aparatul
poate , prin urmare, utilizat numai fără r.
-Nu modicați unitatea de alimentare.
-Nu utilizaţi unitatea de alimentare electrică în sau
lângă prize de perete care sunt conectate la un
aparat electric de împrospătare a aerului, pentru a
preîntâmpina deteriorarea ireparabilă a unităţii de
alimentare electrică.
-Nu folosiți un aparat deteriorat. Înlocuiți piesele
deteriorate cu piese Philips noi.
-Acest aparat poate  utilizat de copii cu vârsta de cel
puţin 8 ani şi de către persoane cu capacităţi zice,
senzoriale sau mentale reduse sau cărora le lipsesc
experienţa şi cunoştinţele necesare, cu condiţia
e supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea
în siguranţă a aparatului şi să înţeleagă pericolele
implicate. Nu permiteţi copiilor să se joace cu
aparatul. Procesele de curăţare şi întreţinere de către
utilizator nu trebuie realizate de către copii fără a 
supravegheaţi.
-Utilizați aparatul doar pentru a îndepărta sau a scurta
părul din zonele mai jos de gât (cu excepția labiei
interioare).
-Nu utilizați aparatul fără pieptene înalte zone intime
decât zona inghinală, deoarece acest lucru poate
cauza vătămări.
-Discul de îndepărtare a calusului este menit doar
pentru picioare.
-Nu utilizați aparatul pe piele iritată sau deteriorată,
vene varicoase, pete sau alunițe (cu re de păr).
-Pentru a preveni deteriorările și accidentele, țineți
aparatele care sunt în funcțiune la distanță de părul
de pe cap, sprâncene, gene, îmbrăcăminte etc.
-Din motive de igienă, aparatul trebuie folosit de o
singură persoană.
-Scoateți aparatul din priză înainte de a-l curăța cu
apă.
-Pentru a curăța aparatul, folosiți numai apă rece sau
călduță.
-Nu folosi niciodată aer comprimat, bureți de sârmă,
agenți de curățare abrazivi sau lichide agresive pentru
a curăța aparatul.
-Nivel maxim de zgomot: Lc = 77dB(A).
-Utilizați numai accesorii sau consumabile Philips
originale.
-Încărcați, utilizați și depozitați produsul la o
temperatură cuprinsă între 10 °C și 35 °C.
-Păstrați produsul și bateriile la distanță de foc și
nu le expuneți la lumina directă a soarelui sau la
temperaturi ridicate.
-Dacă produsul se încălzește în mod anormal, emană
un miros anormal, își schimbă culoarea sau dacă
încărcarea sa durează mai mult decât de obicei,
încetați utilizarea și încărcarea produsului și contactați
Philips.
-Nu așezați produsele și bateriile acestora în cuptoare
cu microunde sau pe mașinile de gătit cu inducție.
-Pentru a preveni încălzirea bateriilor sau eliberarea
de substanțe toxice sau periculoase, nu deschideți,
nu modicați, nu perforați, nu deteriorați și nu
dezasamblați produsul sau bateria. Nu scurtcircuitați,
nu supraîncărcați și nu încărcați invers bateriile.
-Dacă bateriile sunt deteriorate sau prezintă scurgeri,
evitați contactul cu pielea sau cu ochii. Dacă se
întâmplă acest lucru, clătiți bine cu apă imediat și
solicitați asistență medicală.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele și
reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri
electromagnetice.
Înlocuire
Înlocuiți unitatea de tăiere a capului de radere în ecare
an sau mai devreme dacă îl utilizați de mai mult de
două ori pe săptămână. De asemenea, înlocuiți unitatea
de tăiere dacă este deteriorată sau dacă performanța
de tăiere scade.
Asistență
Pentru asistență pentru toate produsele, cum ar 
întrebări frecvente, vizitați www.philips.com/support.
Componentele care se supun uzurii normale (cum ar 
unităţile de tăiere şi discurile de îndepărtare a calusului)
nu sunt acoperite de garanţia internaţională.
Reciclarea
-Acest simbol înseamnă că produsele electrice și
bateriile nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile
menajere obișnuite (Fig. 3).
-Respectați regulile specice țării dvs. cu privire
la colectarea separată a produselor electrice și a
bateriilor.
Îndepărtarea bateriei reîncărcabile
încorporate
Atunci când aparatul este scos din uz, bateria
reîncărcabilă încorporată trebuie îndepărtată numai
de către un profesionist calicat. Înainte de a scoate
bateria, asigurați-vă că aparatul este deconectat de la
priză și că bateria este descărcată complet.
Luaţi toate măsurile de precauţie necesare atunci
când manipulaţi instrumente pentru a deschide
aparatul şi atunci când aruncaţi bateria reîncărcabilă.
Atunci când manipulați baterii, asigurați-vă că
mâinile dvs., produsul și bateriile sunt uscate.
Pentru a evita scurtcircuitarea accidentală a
bateriilor după îndepărtare, nu permiteți șelor
bateriilor să intre în contact cu obiecte metalice
(de exemplu: monede, agrafe, inele). Nu înfășurați
bateriile în folie din aluminiu. Acoperiți cu ban
adezivă șele bateriilor sau introduceți bateriile
într-o pungă din plastic înainte de a le elimina.
1 Scoateți panoul din spate și/sau față al aparatului
cu o șurubelniță. Îndepărtați orice șuruburi și/sau
componente până când vedeți placa de circuite
integrate cu bateria reîncărcabilă.
2 Scoateți bateria reîncărcabilă.
Shqip
Informacion i rëndësishëm sigurie
Përdoreni produktin vetëm për qëllimin e synuar.
Lexojeni me kujdes këtë informacion të rëndësishëm
përpara përdorimit të produktit, baterive dhe
aksesorëve të tij dhe ruajeni për referencë në të
ardhmen. Keqpërdorimi mund të shkaktojë rrezik
ose lëndime të rënda. Aksesorët e dhënë mund të
ndryshojnë sipas produkteve të ndryshme.
Paralajmërim
-Për të karikuar pajisjen, përdorni vetëm ushqyesin
„Philips IPX-4“ HQ87, i cili ofrohet veçmas në
www.philips.com/parts-and-accessories ose
nëpërmjet qendrës së kujdesit ndaj klientit në shtetin
tuaj (shihni etëpalosjen e garancisë ndërkombëtare
për detajet e kontaktit).
-Mbajeni kabllon „USB“ dhe ushqyesin (disponohet
veçmas) të thatë (Fig. 1).
-Pajisja është rezistente ndaj ujit (Fig. 2). Është e
përshtatshme për përdorim në banjë ose dush dhe
për t‘u pastruar në ujin e rubinetit. Për arsye sigurie,
pajisja mund të përdoret vetëm pa kordon.
-Mos e modikoni ushqyesin.
-Për të parandaluar dëmet e pariparueshme të
ushqyesit, mos e përdorni brenda ose pranë prizave
që kanë aromatizues elektrikë.
-Mos e përdorni pajisjen nëse është dëmtuar.
Ndërrojini pjesët e dëmtuara me pjesë të reja
„Philips“.
-Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë 8 vjeç e lart
dhe nga persona me aftësi të kuzuara zike, ndijore
ose mendore ose me mungesë përvoje e njohurish,
nëse mbikëqyren apo udhëzohen për ta përdorur
pajisjen në mënyrë të sigurt dhe nëse i kuptojnë
rreziqet që paraqiten. Fëmijët nuk duhet të luajnë me
pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk
duhet të bëhet nga fëmijët pa mbikëqyrje.
-Përdoreni pajisjen vetëm për të rruar ose shkurtuar
qimet në zonat poshtë qafës (përveç buzëve gjinore
të brendshme).
-Mos e përdorni pajisjen pa krehër në zonat intime,
përveç zonës së bikinit, pasi mund të shkaktojë
lëndime.
-Disku për heqjen e kallove synohet vetëm për
përdorim në këmbë.
-Mos e përdorni pajisjen në lëkurë të irrituar ose të
dëmtuar, mbi varice, njolla ose nishane (me qime).
-Për të parandaluar dëmtimin dhe lëndimet, gjatë
punës mbajeni pajisjen larg okëve të skalpit,
vetullave, qerpikëve, rrobave etj.
-Për arsye higjienike, pajisja duhet të përdoret vetëm
nga një person.
-Hiqeni pajisjen nga priza përpara se ta pastroni me
ujë.
-Përdorni vetëm ujë të ftohtë ose të vakët për ta
pastruar pajisjen.
-Mos përdorni asnjëherë ajër të kompresuar, sfungjerë
pastrimi, solucione gërryese pastrimi ose lëngje
agresive për të pastruar pajisjen.
-Niveli maksimal i zhurmës: Lc = 77dB(A).
-Përdorni vetëm aksesorë ose pjesë konsumi „Philips“.
-Karikojeni, përdoreni dhe ruajeni produktin
temperaturë nga 10°C deri në 35°C.
-Mbajeni produktin dhe bateritë larg zjarrit dhe mos i
ekspozoni ato në dritën e drejtpërdrejtë të diellit apo
ndaj temperaturave të larta.
-Nëse produkti mbinxehet ose lëshon erë, ndryshon
ngjyrë apo nëse karikimi zgjat më shumë se zakonisht,
ndërpriteni përdorimin dhe karikimin e produktit dhe
kontaktoni me „Philips“.
-Mos i vendosni produktet dhe bateritë e tyre në furra
me mikrovalë apo në tenxhere induksioni.
-Për të shmangur mbinxehjen e baterive ose çlirimin e
substancave toksike apo të rrezikshme, mos e hapni,
modikoni, shponi, dëmtoni apo çmontoni produktin
ose baterinë. Mos shkaktoni qark të shkurtër, mos i
mbingarkoni dhe mos i karikoni në drejtim të kundërt
bateritë.
-Nëse bateritë janë dëmtuar apo pikojnë, shmangni
kontaktin me lëkurën ose sytë. Nëse ju ndodh diçka
e tillë, shpëlahuni menjëherë me ujë dhe kërkoni
ndihmën mjekësore.
Fushat elektromagnetike (EMF)
Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha
standardet dhe rregulloret në fuqi për ekspozimin ndaj
fushave elektromagnetike.
Zëvendësimi
Ndërrojeni njësinë prerëse të kokës së rrojës çdo vit
ose më herët nëse e përdorni më shumë se dy herë në
javë. Gjithashtu, ndërroni njësinë prerëse nëse është e
dëmtuar ose nëse aftësia e saj prerëse reduktohet.
Mbështetja
Për mbështetje për të gjitha produktet, si p.sh. pyetjet e
shpeshta, vizitoni .www.philips.com/support
Pjesët që konsumohen normalisht nga përdorimi (si
p.sh. njësitë prerëse dhe disqet për heqjen e kallove)
nuk mbulohen nga kushtet e garancisë ndërkombëtare.
Riciklimi
-Ky simbol do të thotë që produktet elektrike dhe
bateritë nuk duhet të hidhen me mbeturinat normale
të shtëpisë (Fig. 3).
-Zbatoni rregulloret e shtetit tuaj për grumbullimin e
veçuar të produkteve elektrike dhe baterive.
Heqja e baterisë së karikueshme
integruar
Bateria e karikueshme e integruar duhet të hiqet vetëm
nga një profesionist i kualikuar kur pajisja hidhet.
Përpara se të hiqni baterinë, sigurohuni që pajisja të
jetë hequr nga priza dhe që bateria të jetë plotësisht e
shkarkuar.
Merrni masat e nevojshme paraprake kur përdorni
veglat për të hapur pajisjen dhe kur hidhni baterinë
e rikarikueshme.
Kur administroni bateritë sigurohuni që duart tuaja,
produkti dhe bateritë të jenë të thata.
Për të shmangur ndonjë qark të shkurtër të baterive
pas heqjes, mos i lini kontaktet e baterive
takojnë me sende metalike (p.sh. monedha, karca,
unaza). Mos i mbështillni bateritë me etë alumini.
Mbrojuani kontaktet me ngjitëse ose vendosini
bateritë në një qese plastike përpara se t‘i hidhni.
1 Hiqni panelin e pasmë dhe/ose të përparmë të
pajisjes me anë të një kaçavide. Hiqni çdo vidë dhe/
ose pjesë derisa të shihni qarkun e printuar me
baterinë e rikarikueshme.
2 Hiqni baterinë e rikarikueshme.
Slovenščina
Pomembne varnostne informacije
Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen.
Pred uporabo izdelka in baterij ter dodatne opreme
natančno preberite te pomembne informacije in jih
shranite za poznejšo uporabo. Napačna uporaba
lahko privede do tveganj ali resnih poškodb. Priložena
dodatna oprema se lahko razlikuje glede na izdelek.
Opozorilo
-Za polnjenje aparata uporabite samo napajalnik
Philips IPX-4 HQ87, ki je na voljo ločeno na spletnem
mestu , www.philips.com/parts-and-accessories
lahko pa se obrnete tudi na center za pom
uporabnikom v svoji državi (podatki za stik so na
mednarodnem garancijskem listu).
-Kabla USB in napajalnika (na voljo ločeno) ne zmočite
(Sl. 1).
-Aparat je vodoodporen (Sl. 2). Primeren je za uporabo
v kadi ali pod prho in lahko ga čistite pod tekočo
vodo. Aparat lahko torej iz varnostnih razlogov
uporabljate samo brezžično.
-Napajalnika ne spreminjajte.
-Napajalnika ne priključujte v vtičnico oziroma ga ne
uporabljajte v bližini vtičnice, v katero je priključen
električni osvežilnik zraka, ker lahko povzročite
nepopravljivo škodo na napajalniku.
-Ne uporabljajte poškodovanega aparata. Poškodovane
dele zamenjajte z novimi Philipsovimi deli.
-Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti
naprej in osebe z zmanjšanimi zičnimi, zaznavnimi
ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila za varno
uporabo aparata in razumejo morebitne nevarnosti
oziroma če jih pri uporabi nadzoruje odgovorna
oseba. Otroci naj se ne igrajo z aparatom. Otroci ne
smejo brez nadzora čistiti in vzdrževati aparata.
-Aparat uporabljajte samo za britje ali prirezovanje na
predelih pod vratom (razen notranjih sramnih ustnic).
-Aparat brez prirezovalnega glavnika uporabljate
samo v predelu bikinija in ne na drugih intimnih
predelih, sicer lahko pride do poškodb.
-Ploščica za odstranjevanje trde kože je namenjena
samo za uporabo na stopalih.
-Aparata ne uporabljajte na razdraženi ali
poškodovani koži, krčnih žilah, lisah ali znamenjih
(poraščenih).
-Delujočega aparata ne približujte lasem, obrvem,
trepalnicam, oblačilom itd., da preprečite poškodbe
oziroma škodo.
-Iz higienskih razlogov naj aparat uporablja samo ena
oseba.
-Preden začnete aparat čistiti z vodo, ga vedno
izključite iz električnega omrežja.
-Aparat čistite samo z mrzlo ali mlačno vodo.
-Naprave ne čistite s stisnjenim zrakom, čistilnimi
gobicami, abrazivnimi čistili ali agresivnimi
tekočinami.
-Najvišja raven hrupa: Lc = 77dB(A).
-Uporabljajte samo originalno Philipsovo dodatno
opremo ali potrošni material.
-Izdelek polnite, uporabljajte in shranjujte pri
temperaturi med 10 °C in 35 °C.
-Izdelka in baterij ne približujte ognju in jih ne
izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali visokim
temperaturam.
-Če se izdelek nenavadno močno segreje, ima močan
vonj ali spremeni barvo oziroma če polnjenje traja dlje
kot običajno, ga nehajte uporabljati in polniti ter se
obrnite na družbo Philips.
-Izdelkov in baterij ne dajajte v mikrovalovno pečico ali
na indukcijska kuhališča.
-Izdelka ali baterije ne odpirajte, spreminjajte,
prebadajte, poškodujte ali razstavljajte, da se baterije
ne bi pregrele ali začele sproščati strupenih ali
nevarnih snovi. Pazite, da na baterijah ne pride do
kratkega stika in jih ne polnite čezmerno ali obratno.
-Če so baterije poškodovane ali puščajo, pazite, da ne
pridejo v stik z očmi ali kožo. Če se to zgodi, prizadeto
mesto nemudoma izperite z veliko vode in poiščite
zdravniško pomoč.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim standardom
in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim
poljem.
Zamenjava
Strižno enoto brivne glave zamenjajte vsako leto ali prej,
če jo uporabljate več kot dvakrat na teden. Prav
tako zamenjajte strižno enoto, če je poškodovana ali če
se zmanjša učinkovitost striženja.
Podpora
Za vso podporo za izdelek, na primer
pogosto postavljena vprašanja, obiščite
www.philips.com/support.
Mednarodna garancija ne velja za dele, ki se
normalno obrabijo (kot so strižne enote in ploščice za
odstranjevanje trde kože).
Recikliranje
-Ta simbol pomeni, da električnih izdelkov in baterij ni
dovoljeno odlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimi
odpadki (Sl. 3).
-Upoštevajte predpise svoje države za ločeno zbiranje
električnih izdelkov in baterij.
Odstranitev vgrajene akumulatorske
baterije
Vgrajeno akumulatorsko baterijo lahko odstrani samo
usposobljeni strokovnjak, ko aparat zavržete. Pred
odstranjevanjem baterije se prepričajte, da je aparat
izključen iz zidne vtičnice in je baterija popolnoma
prazna.
Pri ravnanju z orodjem ob odpiranju aparata in
odlaganju akumulatorske baterije upoštevajte vse
potrebne varnostne ukrepe.
Ko ravnate z baterijami, pazite, da bodo vaše roke,
izdelek in baterije suhi.
Pazite, da priključne sponke baterij ne pridejo v stik
s kovinskimi predmeti (npr. kovanci, sponkami za
lase, prstani), da ne pride do nenamernega kratkega
stika. Baterij ne ovijajte v aluminijasto folijo. Preden
baterijo zavržete, zlepite njene kontakte ali jo dajte
v plastično vrečko.
1 Z izvijačem odstranite zadnjo in/ali sprednjo ploščo
naprave. Odstranite morebitne vijake in/ali dele, da
pridete do plošče s tiskanim vezjem in akumulatorske
baterije.
2 Odstranite akumulatorsko baterijo.
Slovensky
Dôležité bezpečnostné informácie
Zariadenie používajte len na účel, na ktorý je určené.
Pred použitím zariadenia, jeho batérií a príslušenstva
si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie
auschovajte si ich na neskoršie použitie. Nesprávne
použitie môže byť nebezpečné, v jeho dôsledku môže
dôjsť k vážnemu zraneniu. Dodané príslušenstvo sa
môže pre rôzne výrobky líšiť.
Varovanie
-Na nabíjanie zariadenia používajte výhradne
napájaciu jednotku Philips IPX-4 HQ87,
ktorá je k dispozícii samostatne na adrese
www.philips.com/parts-and-accessories, alebo
sa obráťte na centrum starostlivosti o zákazníkov
vo svojej krajine (kontaktné údaje nájdete v
medzinárodnom záručnom liste).
-USB kábel a napájaciu jednotku (predáva sa
samostatne) udržiavajte vsuchu (Obr. 1).
-Toto zariadenie je vodotesné (Obr. 2). Je vhodné na
používanie vo vani alebo vsprche ana čistenie pod
tečúcou vodou. Zbezpečnostných dôvodov môžete
preto zariadenie používať len bez kábla.
-Napájaciu jednotku neupravujte.
-Napájaciu jednotku nepoužívajte vsieťových
zásuvkách, ku ktorým je pripojený elektrický
osviežovač vzduchu, ani vich blízkosti, aby ste predišli
neopraviteľnému poškodeniu napájacej jednotky.
-Nepoužívajte poškodené zariadenie. Poškodené diely
nahraďte nomi dielmi Philips.
-Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8
rokov aosoby, ktoré majú obmedzené telesné,
zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nema
dostatok skúseností aznalostí, ak sú pod dozorom
alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto
zariadenia aza predpokladu, že rozumejú príslušným
rizikám. Deti sa nesmú hrať stýmto zariadením. Deti
nesmú bez dozoru čistiť ani vykonávať údržbu tohto
zariadenia.
-Zariadenie používajte výhradne na holenie alebo
zastrihávanie chĺpkov na častiach tela pod úrovňou
krku (svýnimkou malých pyskov ohanbia).
-Okrem oblasti bikín vintímnych oblastiach
nepoužívajte zariadenie bez hrebeňového nástavca,
pretože by to mohlo spôsobiť poranenie.
-Disk na odstraňovanie stvrdnutej kože je určený len
na ošetrovanie chodidiel.
-Zariadenie nepoužívajte na podráždenej alebo
poranenej pokožke, kŕčových žilách, akné alebo
materských znamienkach (schĺpkami).
-Aby ste predišli poškodeniu a poraneniu, nepribližujte
sa sozapnutým zariadením kvlasom, obočiu,
mihalniciam, oblečeniu apod.
-Z hygienických dôvodov by zariadenie mala používať
len jedna osoba.
-Pred čistením vodou zariadenie odpojte zo siete.
-Na čistenie zariadenia používajte len studenú alebo
vlažnú vodu.
-Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte stlačený
vzduch, drôtenky, drsné čistiace prostriedky ani
agresívne tekutiny.
-Maximálna úroveň hluku: Lc = 77dB(A).
-Používajte len originálne príslušenstvo alebo
spotrebný materiál od spoločnosti Philips.
-Produkt nabíjajte, používajte a skladujte pri teplote
od 10°C do 35°C.
-Výrobok a batérie chráňte pred ohňom a nevystavujte
ich priamemu slnečnému svetlu ani vysokým
teplotám.
-Ak sa výrobok nadmerne zahreje, zapácha, zmení
farbu alebo nabíjanie trvá dlhšie než zvyčajne,
prestaňte ho používať a nabíjať a obráťte sa na
spoločnosť Philips.
-Výrobky a ich batérie neklaďte do mikrovlnnej rúry ani
na indukčný varič.
-Zariadenie ani batériu neotvárajte, neupravujte,
neprepichujte, nepoškodzujte ani nerozoberajte, aby
ste predišli zohrievaniu batérií aúniku toxických alebo
nebezpečných látok. Batérie neskratujte, nadmerne
nenabíjajte ani ich nenabíjajte sopačnou polaritou.
-Ak sú batérie poškodené alebo z nich uniká kvapalina,
zabráňte kontaktu s pokožkou alebo očami. Vtakom
prípade ich okamžite dôkladne vypláchnite vodou a
vyhľadajte lekársku starostlivosť.
Elektromagnetické polia (EMF)
Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým
príslušným normám asmerniciam týkajúcim sa
vystavenia elektromagnetickým poliam.
Výmena
Pokiaľ strihaciu jednotku holiacej hlavy používate
častejšie než dvakrát týždenne, vymieňajte ju minimálne
raz ročne. Strihaciu jednotku vymeňte aj vtedy, ak je
poškodená alebo ak klesá strihací výkon.
Podpora
Všetku podporu krobkom, napríklad najčastejšie
otázky, nájdete na adrese www.philips.com/support.
Na súčasti, ktoré sa používaním opotrebúvajú (napríklad
strihacie jednotky a disky na odstraňovanie stvrdnutej
kože), sa nevzťahuje medzinárodná záruka.
Recyklácia
-Tento symbol znamená, že tieto elektrické výrobky a
batérie nemožno likvidovať spolu sbežným domovým
odpadom (Obr. 3).
-Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu sonicch
výrobkov a batérií vo svojej krajine.
Demontáž zabudovanej nabíjateľnej
batérie
Zabudovanú nabíjateľnú batériu môže pri likvidácii
zariadenia demontovať len odborne spôsobilý technik.
Skôr než batériu vyberiete, skontrolujte, či je zariadenie
odpojené od elektrickej siete abatéria je úplne vybitá.
Pri otváraní zariadenia alikvidácii nabíjateľnej
batérie sa riaďte príslušnými bezpečnostnými
opatreniami.
Pri manipulácii s batériami sa uistite, že vaše ruky,
výrobok a batérie sú suché.
Zabráňte kontaktu koncoviek batérií s kovovými
predmetmi (napríklad mincami, sponami, prsteňmi),
aby ste predišli náhodnému skratovaniu batérií
po ich vybratí. Batérie nebaľte do hliníkovej fólie.
Pred likvidáciou póly batérií prelepte páskou alebo
batérie umiestnite do plastového vrecka.
1 Skrutkovačom odstráňte zadný alebo predný
panel zariadenia. Odstráňte všetky skrutky a/alebo
súčiastky, až kým neuvidíte dosku plošných spojov
snabíjateľnou batériou.
2 Vyberte nabíjateľnú batériu.
Srpski
Važne bezbednosne informacije
Proizvod koristite isključivo u predviđene svrhe. Pre
korišćenja proizvoda i njegovih baterija i dodataka,
pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte
ih za buduću upotrebu. Pogrešna upotreba može da
dovede do opasnosti ili ozbiljnih povreda. Dodaci koje
ste dobili u kompletu mogu da se razlikuju od proizvoda
do proizvoda.
Upozorenje
-Za punjenje aparata koristite isključivo Philips IPX-4
jedinicu za napajanje HQ87, koja je dostupna zasebno
na stranici www.philips.com/parts-and-accessories
ili putem centra za korisničku podršku u vašoj
zemlji (kontakt detalje potražite u međunarodnom
garantnom listu).
-Vodite računa da se USB kabl i jedinica za napajanje
(dostupna je odvojeno) ne pokvase (Sl. 1).
-Ovaj aparat je vodootporan (Sl. 2). Pogodan je za
korišćenje pod tušem ili za vreme kupanja, kao i
za čišćenje pod mlazom vode. Iz bezbednosnih
razloga, aparat može da se koristi samo bez kabla za
napajanje.
-Nemojte da menjate jedinicu za napajanje.
-Nemojte da koristite jedinicu za napajanje u zidnim
utičnicama koje sadrže električni osveživač vazduha
niti blizu njih kako je ne biste nepopravljivo oštetili.
-Nemojte koristiti oštećeni aparat. Zamenite oštećene
delove novim delovima kompanije Philips.
-Ovaj uređaj mogu da koriste deca koja imaju 8 godina
i više i osobe sa smanjenim zičkim, senzornim ili
intelektualnim mogućnostima ili osobe bez iskustva
i znanja ukoliko imaju nadzor ili ukoliko su im data
uputstva o korišćenju uređaja na bezbedan način i sa
razumevanjem mogućih opasnosti. Deca ne smeju
da se igraju uređajem. Deca ne smeju da obavljaju
čišćenje i održavanje uređaja bez nadzora.
-Aparat koristite samo za brijanje ili podrezivanje
dlačica sa područja ispod vrata (osim na unutrašnjim
usminama).
-Nemojte da koristite aparat bez češlja na intimnim
delovima, osim na bikini zoni, zato što to može da
dovede do povreda na koži.
-Disk za uklanjanje žuljeva je namenjen isključivo za
upotrebu na stopalima.
-Nemojte koristiti aparat na iritiranoj ili oštećenoj
koži, proširenim venama, pegama ili mladežima (sa
dlačicama).
-Da biste sprečili oštećenje ili povredu, uključeni aparat
držite dalje od kose, obrva, trepavica, odeće itd.
-Iz higijenskih razloga, aparat treba da koristi samo
jedna osoba.
-Isključite aparat iz napajanja pre čišćenja vodom.
-Koristite samo hladnu li mlaku vodu za čišćenje
aparata.
-Nikada nemojte da koristite kompresovani vazduh,
sunđere za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje niti
agresivne tečnosti za čišćenje aparata.
-Maksimalan nivo buke: Lc = 77dB(A).
-Koristite samo originalne dodatke i potrošne delove
kompanije Philips.
-Aparat punite, koristite i odlažite na temperaturama
između 10°C i 35°C.
-Proizvod i baterije držite dalje od vatre i ne izlažite
ih direktnoj sunčevoj svetlosti ili previsokim
temperaturama.
-Ako proizvod postane neuobičajeno vruć ili ako
ispušta neprijatan miris, ako promeni boju ili ako
punjenje traje duže nego obično, prestanite da ga
koristite i punite i kontaktirajte kompaniju Philips.
-Nemojte stavljati proizvod i baterije u mikrotalasne
pećnice ili na indukcione šporete.
-Da biste sprečili zagrevanje baterija ili ispuštanje
otrovnih ili opasnih supstanci, nemojte da otvarate,
menjate, bušite, oštetite ili rastavljate proizvod
ili bateriju. Nemojte da izazivate kratak spoj, da
prepunjavate baterije ili da ih obrnuto punite.
-Ako su baterije oštećene ili cure, izbegavajte kontakt
sa kožom ili očima. Ukoliko do toga dođe, odmah
dobro isperite vodom i potražite medicinsku pomoć.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim važećim
standardima i propisima o izloženosti
elektromagnetnim poljima.
Zamena
Zamenite rezače na glavi za brijanje svake godine ili
ranije ako ih koristite više od dva puta nedeljno. Takođe
zamenite rezač ako je oštećen ili ako sve lošije seče.
Držač
Svu podršku za proizvod, kao što su odgovori
na najčešća pitanja, potražite na stranici
www.philips.com/support.
Međunarodna garancija ne pokriva delove koji su
podložni normalnom habanju (kao što su aparati za
šišanje i diskovi za uklanjanje žuljeva).
Reciklaža
-Ovaj simbol označava da se ovi električni proizvodi i
baterije ne smeju odlagati zajedno sa običnim kućnim
otpadom (Sl. 3).
-Pridržavajte se propisa vaše zemlje u vezi sa zasebnim
prikupljanjem električnih proizvoda i baterija.
Uklanjanje ugrađene punjive baterije
Ugrađenu punjivu bateriju sme da izvadi isključivo
kvalikovano stručno lice prilikom odbacivanja aparata
u otpad. Pre nego što izvadite bateriju, obavezno
isključite aparat iz zidne utičnice i postarajte se da
baterija bude potpuno prazna.
Preduzmite sve neophodne bezbednosne mere
predostrožnosti kada rukujete alatkama za
otvaranje aparata i kada bacate punjivu bateriju.
Kada rukujete baterijama pazite da su i vaše ruke,
proizvod i baterije suvi.
Da ne bi došlo do slučajnog kratkog spoja
na baterijama nakon uklanjanja, nemojte da
dozvolite da spojevi na baterijama dođu u
kontakt sa metalnim predmetima (npr. novčićima,
šnalama, prstenjem). Nemojte uvijati baterije u
aluminijumsku foliju. Zalepite traku preko spojeva
na baterijama ili stavite baterije u plastičnu kesu pre
nego što ih odbacite.
1 Uklonite zadnji i/ili prednji poklopac sa aparata
pomoću odvijača. Uklonite sve šrafove i/ili delove dok
ne ugledate štampanu ploču sa punjivom baterijom.
2 Uklonite punjivu bateriju.
Български
Важна информация за безопасност
Използвайте продукта само по предназначение.
Преди да използвате продукта и батериите и
аксесоарите към него, прочетете внимателно
тази важна информация и я запазете за бъдеща
справка. Неправилната употреба може да доведе до
опасности или сериозни наранявания. Включените
в комплекта аксесоари може да са различни за
различните продукти.
Предупреждение
-За да зареждате уреда, използвайте
само захранващия блок Philips IPX-
4HQ87, предлага се отделно на
www.philips.com/parts-and-accessories или
чрез центъра за обслужване на потребители
във вашата страна (вижте международната
гаранционна брошура за подробности за контакт).
-Пазете USB кабела и захранващото устройство
(предлага се отделно) сухи (Фиг. 1).
-Този уред е водоустойчив (Фиг. 2). Той е
подходящ за употреба във ваната или под душа
и за почистване под течаща вода. Затова, от
съображения за безопасност, уредът може да се
използва само без кабел.
-Не променяйте захранващото устройство.
-Не използвайте захранващото устройство
във или близо до контакти, в които има
включен електрически освежител за въздух,
за да предотвратите непоправима повреда на
захранващото устройство.
-Не използвайте повреден уред. Заменете
повредените части с нови части на Philips.
-Този уред може да се използва от деца,
навършили 8 години, и от хора с намалени
физически, сетивни или умствени възможности
или без опит и познания, ако са под наблюдение
или са инструктирани за безопасна употреба
на уреда и разбират евентуалните опасности.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
Почистването и потребителската поддръжка не
бива да се извършват от деца без надзор.
-Използвайте уреда само за бръснене или
подстригване на места от шията надолу (с
изключение на малките срамни устни).
-Не използвайте уреда без гребен в интимни зони
освен по линията на бикините, тъй като това може
да причини наранявания.
-Дискът за премахване на загрубяла кожа е
предназначен да се използва само върху краката.
-Не използвайте уреда върху раздразнена или
увредена кожа, разширени вени, петна или бенки
(с косми).
-За да избегнете повреда или нараняване, дръжте
работещия уред далеч от окосмяването по скалпа,
веждите, миглите, дрехите и др.
-По хигиенни съображения уредът трябва да се
използва само от едно лице.
-Изключвайте уреда от контакта, преди да го
почиствате с вода.
-За почистване на уреда използвайте само студена
или хладка вода.
-Никога не почиствайте уреда с въздух под
налягане, абразивни гъби, абразивни почистващи
препарати или агресивни течности.
-Максимално ниво на шума: Lc = 77dB(A).
-Използвайте само оригинални аксесоари и
консумативи на Philips.
-Зареждайте, използвайте и съхранявайте продукта
при температура между 10°C и 35°C.
-Пазете продукта и батериите далече от огън и
не ги излагайте на пряка слънчева светлина или
високи температури.
-Ако продуктът стане необичайно горещ или
изпуска миризма, смени цвета си или зареждането
му отнема повече от обикновено, прекратете
употребата и зареждането му и се свържете с
Philips.
-Не поставяйте продуктите и батериите им в
микровълнови фурни или върху индукционни
котлони.
-Не отваряйте, не променяйте, не пробивайте, не
повреждайте, нито разглобявайте продукта или
батерията, за да не предизвикате нагряване на
батериите или отделяне на токсични или опасни
вещества. Батериите да не се свързват на късо, да
не се зареждат прекомерно, нито да се зареждат
обратно.
-Ако батериите са повредени или текат, избягвайте
контакт с кожата или очите. В случай на такъв
контакт незабавно изплакнете обилно с вода и
потърсете медицинска помощ.
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред Philips е в съответствие с нормативната
уредба и всички действащи стандарти, свързани с
излагането на електромагнитни излъчвания.
Смяна
Сменяйте режещия блок на бръснещата глава всяка
година или по-рано, ако го използвате повече от два
пъти седмично. Също така сменете режещия блок,
ако е повреден или ако качеството му при рязане се
намали.
Поддръжка
За цялата поддръжка на продуктите,
например често задавани въпроси, посетете
www.philips.com/support.
Части, които са обект на нормално износване
(като подстригващите блокове и дискове за
премахване на загрубяла кожа), не се покриват от
международната гаранция.
Рециклиране
-Този символ означава, че електрически продукт
и батерии не бива да се изхвърлят заедно с
обикновените битови отпадъци (Фиг. 3).
-Следвайте правилата на вашата държава за
разделно събиране на електрически продукти и
батерии.
Изваждане на вградена акумулаторна
батерия
Вградената акумулаторна батерия трябва да бъде
извадена само от квалифициран специалист, когато
уредът се изхвърля. Преди да извадите батерията,
се уверете, че уредът е изключен от контакта и
батерията е изтощена напълно.
Вземете всички необходими мерки за
безопасност, когато боравите с инструменти
за отваряне на уреда и когато изхвърляте
акумулаторната батерия.
Когато боравите с батериите, се погрижете
ръцете ви, продукта и батериите да бъдат сухи.
За да избегнете инцидентно късо съединение
на батериите след изваждане, не допускайте
клемите на батериите да влязат в контакт с
метални предмети (като например монети, фиби,
пръстени). Не увивайте батериите в алуминиево
фолио. Залепете клемите на батериите или
поставете батериите в найлонова торбичка,
преди да ги изхвърлите.
1 Свалете задния и/или предния панел на уреда
с отвертка. Свалете и всякакви допълнителни
винтове и/или части, докато не видите печатната
платка с акумулаторната батерия.
2 Извадете акумулаторната батерия.
Македонски
Важни безбедносни информации
Користете го производот само за неговата намена.
Внимателно прочитајте ги овие важни информации
пред да го користите производот и неговите
батерии и додатоци и зачувајте ги за во иднина.
Погрешната употреба може да доведе до опасности
и сериозни повреди. Доставените додатоци може да
се разликуваат за различни производи.
Предупредување
-За полнење на уредот користете само единица за
напојување Philips IPX-4 HQ87, достапна одделно
на или www.philips.com/parts-and-accessories
преку Центарот за грижа на корисниците во
вашата држава (деталите за контакт се наоѓаат во
брошурата за меѓународна гаранција).
-USB-кабелот и единицата за напојување (достапна
одделно) треба да се одржуваат суви (Сл. 1).
-Овој уред е водоотпорен (Сл. 2). Тој е погоден за
употреба во бањата или под туш и за чистење под
млаз вода. Затоа, од безбедносни причини, уредот
може да се користи само без кабел.
-Немојте да ја изменувате единицата за
напојување.
-Не користете ја единицата за напојување на
или близу до ѕидни приклучоци што содржат
електрични освежувачи за воздух за да спречите
непоправлива штета на единицата за напојување.
-Немојте да користите оштетен уред. Заменете ги
оштетените делови со нови делови на Philips.
-Овој уред може да го користат деца на возраст
од 8 години и повеќе, како и лица со намалени
физички, сензорни или ментални способности
или со недостаток на искуство и знаење, доколку
се под надзор или добиваат инструкции за
користењето на уредот на безбеден начин и ги
разбираат потенцијалните опасности. Децата не
треба да си играат со уредот. Децата не треба да
го чистат или да го одржуваат уредот без надзор.
-Користете го апаратот само за бричење или
потстрижување под вратот (со исклучок на малите
срамни усни).
-На интимните делови не користете го апаратот
без чешел, освен на препоните, бидејќи тоа може
да доведе до повреда.
-Дискот за отстранување сува и груба кожа е
наменет само за примена на стапалата.
-Немојте да го користите апаратот на иритирана
или оштетена кожа, на проширени вени, белези
или бенки (со влакна).
-За да спречите оштетување или повреда, држете
го вклучениот апарат подалеку од влакната на
главата, веѓите, трепките, алиштата итн.
-Поради хигиена, само едно лице треба да го
користи уредот.
-Исклучете го уредот пред да го чистите со вода.
-Користете само ладна или млака вода за да го
чистите уредот.
-Никогаш не користете компримиран воздух,
абразивни сунѓери, абразивни средства за
чистење или агресивни течности за чистење на
уредот.
-Максимално ниво на бучава: Lc = 77dB(A).
-Користете само оригинални додатоци или
потрошни средства на Philips.
-Полнете го, користете го и чувајте го производот
на температура помеѓу 10°C и 35°C.
-Чувајте ги производот и батериите подалеку од
оган и немојте да ги изложувате на директна
сончева светлина или високи температури.
-Ако производот се загрее премногу или почне
да мириса, ја промени бојата или ако полнењето
трае подолго од вообичаено, престанете со
користењето и полнењето на производот и
контактирајте со Philips.
-Не ставајте ги производите и нивните батерии во
микробранови печки или на индукциски шпорети.
-Немојте да го отворате, изменувате, продупчувате,
оштетувате или расклопувате производот или
батеријата за да спречите батериите да се
загреваат или да испуштаат токсични или опасни
супстанции. Немојте да правите краток спој,
премногу да ги наполнувате или обратно да ги
полните батериите.
-Ако батериите се оштетени или протекуваат,
избегнувајте контакт со кожата или очите. Ако се
случи тоа, веднаш исплакнете добро со вода и
побарајте лекарска помош.
Електромагнетни полиња (EMF)
Овој Philips уред е во согласност со сите важечки
стандарди и регулативи во врска со изложеноста на
електромагнетни полиња.
Замена
Менувајте ја единицата за сечење што е дел од
главата за бричење секоја година или почесто
доколку ја користите почесто од двапати седмично.
Исто така, заменете ја единицата за сечење ако е
оштетена или ако се намалени перформансите на
сечењето.
Поддршка
За целата поддршка за производот, како што
се често поставуваните прашања, одете на
www.philips.com/support.
Деловите што се подложни на нормално
абење (како деловите за сечење и дисковите за
отстранување мртва кожа) не се опфатени со
меѓународната гаранција.
Рециклирање
-Овој симбол означува дека електричните
производи и батерии не треба да се фрлаат во
обичниот отпад од домаќинствата (Сл. 3).
-Придржувајте се до прописите во вашата земја за
посебно собирање на електрични производи и
батерии.
Отстранување на вградена батерија на
полнење
Вградената батерија на полнење мора да се
отстранува само од страна на квалификуван
професионалец кога се фрла производот. Пред да
ја отстранувате батеријата, проверете дали уредот
е исклучен од ѕидниот штекер и дали батеријата е
целосно празна.
Преземете ги сите неопходни мерки на
претпазливост кога ракувате со алати за
отворање на уредот и кога ја фрлате батеријата
на полнење.
Кога ракувате со батериите, осигурете се дека
рацете, производот и батериите се суви.
За да се избегне случаен краток спој на батериите
по отстранувањето, не дозволувајте терминалите
на батериите да дојдат во контакт со метални
предмети (на пр., парички, шноли за коса,
прстени). Немојте да ги виткате батериите во
алуминиумска фолија. Залепете ги терминалите
на батериите или ставете ги батериите во
пластична кеса пред да ги фрлате.
1 Извадете го со шрафцигер задниот и/или
предниот капак на апаратот. Отстранете ги сите
завртки и/или делови сѐ додека не ја видите
печатената плоча со батеријата на полнење.
2 Извадете ја батеријата на полнење.
Українська
Важлива інформація з техніки
безпеки
Використовуйте цей пристрій за призначенням.
Перш ніж використовувати пристрій, його батареї
та приладдя, уважно прочитайте цей буклет із
важливою інформацією та зберігайте його для
довідки в подальшому. Неправильне використання
пристрою може призвести до ризиків і серйозного
травмування. Комплекти аксесуарів можуть
відрізнятися для різних пристроїв.
Обережно
-Для заряджання пристрою використовуйте
лише блок живлення Philips IPX-4 HQ87,
який можна придбати окремо на сайті
www.philips.com/parts-and-accessories або у
Центрі обслуговування клієнтів у вашій країні
(контактну інформацію див. в гарантійному
талоні).
-Зберігайте USB-кабель і блок живлення (можна
придбати окремо) сухими (Мал. 1).
-Цей пристрій водонепроникний (Мал. 2). Він
підходить для використання у ванній і душі, а
також його можна промивати під проточною
водою. З міркувань безпеки цей пристрій можна
використовувати, лише коли він працює від
батареї.
-Не змінюйте блок живлення.
-Щоб уникнути непоправного пошкодження
блока живлення, не використовуйте його поряд
із розетками, до яких підключено електричний
освіжувач повітря.
-Не використовуйте пошкоджений пристрій.
Замініть пошкоджені деталі новими деталями
Philips.
-Цим пристроєм можуть користуватися діти віком
від 8років і особи з послабленими відчуттями,
фізичними або розумовими здібностями чи
без належного досвіду та знань за умови, що
використання відбувається під наглядом, їм
було проведено інструктаж щодо безпечного
користування пристроєм і пояснено можливі
ризики. Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм.
Не дозволяйте дітям виконувати чищення та
догляд без нагляду дорослих.
-Пристрій можна використовувати лише для
гоління чи підстригання волосся на всіх частинах
тіла нижче шиї (крім статевих губ).
-Щоб запобігти травмуванню, не використовуйте
пристрій без гребінця на інтимних ділянках тіла,
окрім лінії бікіні.
-Диск призначений для усунення мозолів виключно
на ступнях.
-Не використовуйте пристрій на пошкодженій
або подразненій шкірі, ділянках із варикозним
розширенням вен, плямами або родимками (з
волосками).
-Щоб запобігти пошкодженню пристрою або
травмуванню, під час використання тримайте
пристрій на безпечній відстані від волосся на
голові, брів, вій, одягу тощо.
-З міркувань гігієни пристрій має використовувати
лише одна особа.
-Витягуйте штепсель із розетки перед чищенням
пристрою водою.
-Використовуйте тільки холодну або теплу
проточну воду для очищення пристрою.
-Ніколи не використовуйте для чищення пристрою
стисненого повітря, жорстких губок, абразивних
засобів чи агресивних рідин для чищення.
-Рівень шуму: Lc = 77дБ (A)
-Використовуйте лише оригінальні аксесуари або
витратні матеріали Philips.
-Заряджайте, використовуйте та зберігайте виріб за
температури від 10°C до 35°C.
-Зберігайте пристрій і батареї подалі від вогню та
не піддавайте їх впливу прямих сонячних променів
або високої температури.
-Якщо виріб сильно гріється, видає незвичайний
запах, змінює колір або якщо зарядка триває
довше, ніж зазвичай, припиніть використання та
зарядку пристрою й зверніться до Philips.
-Забороняється класти вироби та батареї до них
у мікрохвильову піч або на індукційну кухонну
плиту.
-Щоб запобігти нагріванню батарей і витоку
токсичних або небезпечних речовин, не
нагрівайте, не змінюйте, не проколюйте гострими
предметами, не пошкоджуйте та не розбирайте
пристрій або батарею. Не перезаряджайте, не
закорочуйте батареї та завжди розташовуйте їх
полюси правильно.
-Якщо на батареях помічено ознаки пошкодження
або витоку, уникайте контакту зі шкірою та очима.
Якщо це сталося, необхідно негайно промити
очі великою кількістю води та звернутися за
медичною допомогою.
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає всім чинним
стандартам і правовим нормам, що стосуються
впливу електромагнітних полів.
Заміна
Заміняйте ріжучий блок бритвеної головки щороку
або раніше, якщо ви використовуєте пристрій
більше двох разів на тиждень. Також замініть
ріжучий блок, якщо він пошкоджений або якщо
ефективність гоління знижується.
Підтримка
З усіх питань щодо продукту, зокрема для
отримання відповідей на поширені запитання, див.
www.philips.com/support.
Умови міжнародної гарантії не поширюються на
зношувані елементи (наприклад, ріжучі блоки та
диски для усунення мозолів).
Утилізація
-Цей символ означає, що електричні пристрої та
батареї не підлягають утилізації зі звичайними
побутовими відходами (Мал. 3).
-Дотримуйтеся правил роздільного збору
електричних і електронних пристроїв і батарей.
Виймання вбудованої акумуляторної
батареї
Вбудовану акумуляторну батарею має виймати лише
кваліфікований фахівець після утилізації пристрою.
Перш ніж виймати батарею, переконайтеся, що
пристрій від’єднано від розетки, а акумуляторна
батарея повністю розряджена.
Дотримуйтеся основних правил безпеки, коли
відкриваєте пристрій за допомогою інструментів
і виймаєте акумуляторну батарею.
Під час роботи з батареями руки, пристрій і
батареї повинні бути сухими.
Щоб уникнути короткого замикання батарей
після виймання, слідкуйте, щоб металеві
предмети (наприклад, монети, шпильки для
волосся, каблучки) не торкалися клем батарей.
Не загортайте батареї в алюмінієву фольгу.
Перед утилізацією батарей обмотайте клеми
батареї ізоляційною стрічкою або покладіть
батареї в пластиковий пакет.
1 За допомогою викрутки зніміть задню та/або
передню панель пристрою. Зніміть додаткові
гвинти та/або деталі, доки не побачите плату з
акумуляторною батареєю.
2 Вийміть акумуляторну батарею.


Produktspezifikationen

Marke: Philips
Kategorie: Frauenrasierer
Modell: Series 6000 BRL146

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Philips Series 6000 BRL146 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten