Philips Satinelle Essential BRE224 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die ð deutsche Bedienungsanleitung fÃŒr Philips Satinelle Essential BRE224 (4 Seiten) in der Kategorie Epilierer. Dieser Bedienungsanleitung war fÃŒr 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
Udskiftning
Sådan rengÞres hovedet (hvis det medfÞlger):
Udskift skÊrhovedets skÊreenhed hvert andet
Ã¥r eller tidligere, hvis du bruger det mere end to
gange om ugen. Udskift altid skÊreenheden med
en af den originale type.
StÞtte
For produktsupport såsom ofte stillede spÞrgsmål
kan du besÞge .www.philips.com/support
Genanvendelse
-Dette symbol betyder, at elektriske produkter
ikke mÃ¥ bortskaîes sammen med almindeligt
husholdningsaîald (îg. 2).
-FÞlg den nationale lovgivning om sÊrskilt
indsamling af elektriske produkter.
Deutsch
Wichtige Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie dieses GerÀt nur fÌr den
vorgesehenen Zweck. Lesen Sie diese
Informationen vor dem Gebrauch des Produkts
und des Zubehörs aufmerksam durch, und
bewahren Sie sie fÌr eine spÀtere Verwendung auf.
Ein Missbrauch stellt eine Gefahr dar und kann zu
schweren Verletzungen fÃŒhren. Das mitgelieferte
Zubehör kann fÌr verschiedene Produkte variieren.
Warnhinweis
-Halten Sie das GerÀt und das Netzteil stets
trocken (Abb. 1).
-Dieses GerÀt kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder psychischen FÀhigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt werden oder
Anleitung zum sicheren Gebrauch des GerÀts
erhalten und die Gefahren verstanden haben.
Kinder dÌrfen nicht mit dem GerÀt spielen.
Die Reinigung und Pîege des GerÀts darf von
Kindern nicht ohne Aufsicht durchgefÃŒhrt
werden.
-Verwenden Sie das GerÀt nur zum Entfernen
von Körperhaar in Bereichen unterhalb
des Halses (mit Ausnahme der inneren
Schamlippen).
-Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile oder
-Verbrauchsmaterialien von Philips. Verwenden
Sie nur die abnehmbare Versorgungseinheit
HQ8505.
-Benutzen Sie keinesfalls ein beschÀdigtes
GerÀt. Ersetzen Sie beschÀdigte Teile durch
neue Philips Teile.
-Nehmen Sie keine Ãnderungen an der
Stromversorgungseinheit vor.
-Verwenden Sie das Netzteil nicht in oder in
der NÀhe von Wandsteckdosen, die einen
elektrischen Lufterfrischer enthalten, um
irreparable SchÀden am Netzteil zu vermeiden.
-Laden, benutzen und verwahren Sie das
Produkt bei Temperaturen zwischen 5 °C und
35 °C.
-Aus HygienegrÌnden sollte das GerÀt nur von
einer Person verwendet werden.
-Verwenden Sie das GerÀt nicht auf gereizter
oder geschÀdigter Haut, Krampfadern, Pickeln,
behaarten Leberîecken oder Muttermalen.
Wenden Sie sich zuvor an einen Arzt, wenn
Sie an Diabetes, HÀmophilie, geschwÀchter
Immunabwehr oder ImmunschwÀche leiden.
-Bei der ersten Anwendung des GerÀts sind
Hautirritationen oder Rötungen normal. Sobald
sich Ihre Haut an das GerÀt gewöhnt hat,
nehmen Hautreizungen ab.
-Halten Sie das eingeschaltete GerÀt
von Kopfhaar, Augenbrauen, Wimpern,
Kleidung usw. fern, um Verletzungen und
BeschÀdigungen zu vermeiden.
-FÃŒhren Sie nicht sofort nach der Epilation ein
Peeling durch, da dies mögliche Hautirritationen
durch die Haarentfernung verstÀrken könnte.
-Verwenden Sie keine Bade- oder Duschöle,
wenn Sie epilieren, da dies zu starken
Hautreizungen fÃŒhren kann.
-Benutzen Sie zum Reinigen des GerÀts keine
Druckluft, ScheuerschwÀmme und -mittel oder
aggressiven FlÃŒssigkeiten.
-Achten Sie darauf, dass Sie den kleinen Stecker
vollstÀndig in die Buchse des GerÀts einstecken.
Dies ist der Fall, wenn er hörbar einrastet.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips-GerÀt erfÌllt alle einschlÀgigen
Normen und Vorschriften zur Exposition gegenÃŒber
elektromagnetischen Feldern.
Tipps zum Epilieren
-FÌhren Sie das GerÀt gegen die
Haarwuchsrichtung, wobei der Ein-/Ausschalter
in die Richtung zeigt, in der Sie das GerÀt
bewegen.
-Legen Sie das GerÀt in einem 90°-Winkel an die
Haut an.
-Ihre Haut muss sauber, vollkommen trocken
und fettfrei sein. Verwenden Sie vor dem
Epilieren kein Deodorant, kein Make-up und
keine Cremes.
-Die optimale HaarlÀnge fÌr ein angenehmes
Epilieren betrÀgt 3â4 mm. Wenn die Haare
lÀnger sind, kÌrzen Sie sie vor dem Epilieren.
Ersatz
Scherkopf (falls mitgeliefert): Ersetzen Sie die
Schneideeinheit des Scherkopfes alle zwei Jahre
oder frÃŒher, wenn Sie das GerÀt hÀuîger als
zweimal pro Woche verwenden. Ersetzen Sie die
Schneideeinheit nur durch ein Originalteil.
Support
Weitere Informationen zum Produktsupport, wie
zum Beispiel hÀuîg gestellte Fragen, înden Sie
unter .www.philips.com/support
Recycling
-Dieses Symbol bedeutet, dass das ElektrogerÀt
nicht mit dem normalen HausmÃŒll (Abb. 2)
entsorgt werden darf.
1 AltgerÀte können kostenlos an geeigneten
RÃŒcknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder
zur Wiederverwendung vorbereitet. AltgerÀte
können Schadstoîe enthalten, die der Umwelt
und der menschlichen Gesundheit schaden
können. Enthaltene Rohstoîe können durch
ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum
Umweltschutz leisten.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf
den zu entsorgenden AltgerÀten muss vom
Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen
werden.
4 Hinweise fÃŒr Verbraucher in Deutschland:
Die in Punkt 1 genannte RÃŒckgabe ist
gesetzlich vorgeschrieben. Sammel-
und RÃŒcknahmestellen in Deutschland:
https://www.stiftung-ear.de/
Español
Información de seguridad importante
Utilice este producto solo para su înalidad
prevista. Antes de utilizar el producto y sus
accesorios, lea atentamente esta información y
consérvela por si necesitara consultarla en un
futuro. Un uso indebido puede provocar peligros
o lesiones graves. Los accesorios suministrados
pueden variar según los diferentes productos.
Advertencia
-Mantenga el aparato y la unidad de
alimentación secos (Fig. 1).
-Este aparato puede ser usado por niños a
partir de ocho años y por personas con su
capacidad fÃsica, psÃquica o sensorial reducida
y por quienes no tengan los conocimientos
y la experiencia necesarios, si han sido
supervisados o instruidos acerca del uso del
aparato de forma segura y siempre que sepan
los riesgos que conlleva su uso. No permita que
los niños jueguen con el aparato. Los niños no
deben limpiar el aparato ni realizar tareas de
mantenimiento sin supervisión.
-Utilice el aparato solo para recortar o eliminar
el vello de las zonas por debajo del cuello
(excepto labios menores).
-Utilice únicamente accesorios o consumibles
originales de Philips. Utilice solo la unidad de
alimentación desmontable HQ8505.
-No utilice un aparato dañado. Sustituya las
piezas dañadas por piezas nuevas de Philips.
-No modiîque la unidad de alimentación.
-No utilice la fuente de alimentación cerca o
en tomas de corriente en las que esté o haya
estado enchufado un ambientador eléctrico
para evitar daños irreparables.
-Utilice y guarde el producto a una temperatura
entre 5 °C y 35 °C.
-Por motivos de higiene, solo una persona debe
utilizar el aparato.
-No utilice el aparato sobre piel irritada o
dañada, venas varicosas, manchas o lunares
(con vello). Si tiene diabetes mellitus,
hemoîlia, respuesta inmunológica reducida o
inmunodeîciencia, consulte con su médico en
primer lugar.
-Cuando empiece a usar el aparato, es normal
que se irrite o se enrojezca un poco la piel.
Cuando la piel se a acostumbra al aparato, la
irritación disminuye.
-Para evitar daños o lesiones, mantenga el
aparato en funcionamiento alejado del cabello,
las cejas, las pestañas, la ropa, etc.
-No haga la exfoliación inmediatamente
después de depilar, p1-ya que esto podrÃa
intensiîcar la irritación de la piel provocada por
la depilación.
-No utilice aceites de baño o ducha cuando se
depile, p1-ya que esto podrÃa causar una irritación
grave en la piel.
-No utilice nunca aire comprimido, estropajos,
agentes de limpieza abrasivos ni lÃquidos
agresivo para limpiar el aparato.
-Asegúrese de insertar totalmente la clavija
pequeña en la toma del aparato. Cuando esté
totalmente insertada, se oirá un chasquido.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este Philips cumple los estándares y las
normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
Consejos para la depilación
-Mueva el aparato en dirección contraria a
la de crecimiento del vello, con el botón
de encendido/apagado orientado hacia la
dirección en la que va a mover el aparato.
-Coloque el aparato sobre la piel en un ángulo
de 90°.
-La piel debe estar limpia, completamente seca
y sin grasa. No utilice desodorante, maquillaje ni
crema antes de la depilación.
-La longitud del vello óptima para una
depilación cómoda es de 3 a 4 mm. Si el vello
es más largo, recórtelo antes de depilarse.
Sustitución
Cabezal de afeitado (si tiene): Sustituya la unidad
de corte del cabezal de afeitado cada dos años o
antes si lo utiliza más de dos veces a la semana.
Sustituya siempre la unidad de corte por una
original.
Soporte
Para obtener asistencia para cualquier producto,
como respuestas a preguntas frecuentes, visite
www.philips.com/support.
Reciclaje
-Este sÃmbolo signiîca que los productos
eléctricos no se deben eliminar como residuos
domésticos corrientes sin clasiîcar (Fig. 2).
-Do not use bath or shower oils when epilating,
as this may cause serious skin irritation.
-Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive liquids
to clean the appliance.
-Make sure you push the small plug completely
into the socket of the appliance. Once you have
plugged it in fully, you hear a click.
Electromagnetic îelds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic îelds.
Epilation tips
-Move the appliance against the direction of
hair growth, with the on/oî slide pointing in the
direction in which you move the appliance.
-Place the appliance on the skin at an angle of
90°.
-Your skin must be clean, entirely dry and
free from grease. Do not use any deodorant,
makeup or cream before epilating.
-The optimum hair length for comfortable
epilation is 3-4 mm. If hairs are longer, trim
them before epilating.
Replacement
Shaving head (if supplied): Replace the cutting unit
of the shaving head every two years or sooner if
you use it more than twice a week. Always replace
the cutting unit with one of the original type.
Support
For all product support such as frequently asked
questions, please visit .www.philips.com/support
Recycling
-This symbol means that electrical products
shall not be disposed of with normal household
waste (Fig. 2).
-Follow your countryâs rules for the separate
collection of electrical products.
Dansk
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Brug kun dette produkt til det tilsigtede formål.
LÊs disse oplysninger omhyggeligt igennem, inden
produktet og tilbehÞret tages i brug, og gem dem
til eventuel senere brug. Forkert brug kan medfÞre
fare eller alvorlig personskade. Det medfÞlgende
tilbehÞr kan variere for forskellige produkter.
Advarsel
-Hold apparatet og forsyningsenheden tÞrt
(îg. 1).
-Dette apparat må bruges af bÞrn fra 8 år
og opefter og personer med reducerede
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, hvis de er blevet
instrueret i sikker brug af apparatet og forstår
de medfÞlgende risici. Lad ikke bÞrn lege med
apparatet. RengÞring og vedligeholdelse må
ikke foretages af bÞrn uden opsyn.
-Brug kun apparatet til at fjerne eller trimme
hår fra halsen og nedefter (undtagen de indre
skamlÊber).
-Brug kun originalt Philips-tilbehÞr eller
-forbrugsprodukter. Brug kun aftagelig
forsyningsenhed HQ8505.
-Brug aldrig et beskadiget apparat. Udskift
beskadigede dele med nye Philips-dele.
-ForsÞg ikke at Êndre på forsyningsenheden.
-Brug ikke strÞmforsyningsenheden i eller i
nÊrheden af stikkontakter, som indeholder en
elektrisk luftfrisker, for at forhindre uoprettelig
beskadigelse af strÞmforsyningsenheden.
-Brug og opbevar altid produktet ved en
temperatur mellem 5 ° C og 35 ° C.
-Af hygiejniske grunde bÞr apparatet kun
anvendes af én person.
-Brug ikke apparatet på irriteret eller beskadiget
hud, åreknuder, pletter eller modermÊrker
(med hår). Kontakt en lÊge fÞrst, hvis du
har diabetes mellitus, hÊmoîli, nedsat
immunrespons eller immundefekt.
-FÞrste gang du begynder at bruge apparatet,
er det normalt, at der opstår hudirritation eller
rÞdme. Når din hud vÊnner sig til apparatet,
reduceres hudirritationen.
-For at undgå skader skal apparatet altid
holdes i sikker afstand fra hovedhår, Þjenbryn,
Þjenvipper, tÞj osv.
-Undgå at eksfoliere umiddelbart efter epilering,
da det kan forstÊrke eventuelle hudirritationer
forårsaget af epilatoren.
-Brug ikke badeolier, når du epilerer våd hud, da
dette kan forårsage alvorlig hudirritation.
-Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe
rengÞringsmidler til rengÞring af apparatet.
-SÞrg for, at du trykker det lille stik helt ind i
stikket på apparatet. Når du har sat det helt i, vil
du hÞre et klik.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens
gÊldende standarder og regler angående
eksponering for elektromagnetiske felter.
Tips til epilering
-BevÊg apparatet imod hårenes vÊkstretning,
sÃ¥dan at on/oî-kontakten peger i den retning,
du bevÊger apparatet.
-Anbring apparatet på huden i en 90 graders
vinkel.
-Huden skal vÊre ren, tÞr og fri for fedtstoîer.
Undlad at bruge nogen former for deodorant,
makeup eller creme fÞr epilering.
-Den optimale hårlÊngde for komfortabel
epilering er 3-4 mm. Hvis hårene er lÊngere,
skal de trimmes fÞr epilering.
-Siga la normativa de su paÃs para la recogida
selectiva de productos eléctricos.
Français
Informations de sécurité importantes
Nâutilisez ce produit que pour lâusage auquel il
est destiné. Lisez attentivement ces informations
importantes avant dâutiliser le produit et ses
accessoires et conservez-les pour un usage
ultérieur. Une mauvaise utilisation peut être
dangereuse ou entraîner des blessures graves. Les
accessoires fournis peuvent varier selon le produit.
Avertissement
-Gardez lâappareil et le bloc dâalimentation au
sec (Fig. 1).
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des personnes
manquant dâexpérience et de connaissances,
à condition que ces enfants ou personnes
soient sous surveillance ou quâils aient reçu des
instructions quant à lâutilisation sécurisée de
lâappareil et quâils aient pris connaissance des
dangers encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec lâappareil. Le nettoyage et lâentretien
ne doivent pas être eîectués par des enfants
sans surveillance.
-Utilisez lâappareil uniquement pour raser ou
tailler les poils des zones situées en-dessous
du cou (à lâexception des petites lÚvres).
-Utilisez exclusivement des accessoires ou
des consommables Philips dâorigine. Utilisez
uniquement le bloc dâalimentation amovible
HQ8505.
-Nâutilisez pas lâappareil sâil est endommagé.
Remplacez les piÚces endommagées par des
piÚces Philips neuves.
-Ne modiîez pas le bloc dâalimentation.
-Nâutilisez pas le bloc dâalimentation dans ou Ã
proximité de prises murales qui contiennent un
assainisseur dâair électrique, aîn dâéviter que le
bloc dâalimentation ne subisse des dommages
irréversibles.
-Utilisez et conservez le produit à une
température comprise entre 5 °C et 35 °C.
-Pour des raisons dâhygiÚne, lâappareil doit être
utilisé par une seule personne.
-Nâutilisez pas lâappareil sur une peau irritée, des
varices, des boutons ou des grains de beauté
(avec poils). Consultez dâabord un médecin
si vous avez un systÚme immunitaire fragile,
ou si vous êtes diabétique, hémophile ou
immunodéprimé.
-Lorsque vous utilisez lâappareil pour la premiÚre
fois, il est normal que votre peau soit irritée ou
rouge. Les irritations diminueront une fois que
votre peau sera habituée à lâappareil.
-Pour éviter tout dommage ou blessure, tenez
lâappareil éloigné du cuir chevelu, des sourcils,
des cils, des vêtements, etc.
-Nâeîectuez pas dâexfoliation immédiatement
aprÚs lâépilation, car cela peut intensiîer
lâirritation de la peau causée par lâépilation.
-Nâutilisez pas dâhuiles de bain ou de douche
lors de lâépilation, car cela pourrait entraîner
une forte irritation de la peau.
-Nâutilisez jamais dâair comprimé, de tampons Ã
récurer, de produits abrasifs ou de détergents
agressifs pour nettoyer lâappareil.
-Veillez à faire glisser la petite îche
complÚtement dans la prise de lâappareil. Une
fois que vous lâavez correctement branchée,
vous entendez un déclic.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les
normes et à tous les rÚglements applicables relatifs
à lâexposition aux champs électromagnétiques.
Conseils dâépilation
-Déplacez lâappareil dans le sens inverse de la
pousse des poils. Assurez-vous que le bouton
coulissant marche/arrêt est orienté dans le sens
de déplacement de lâappareil.
-Placez lâappareil sur la peau à un angle de 90°.
-Votre peau doit être propre, parfaitement sÚche
et non grasse. Nâappliquez pas de déodorant,
de maquillage ou de crÚme avant lâépilation.
-Pour que lâépilation soit agréable, la longueur
des poils doit être 3-4 mm. Si les poils sont plus
longs, taillez-les avant lâépilation.
Remplacement
Tête de rasage (le cas échéant) : Remplacez le bloc
tondeuse de la tête de rasage tous les deux ans,
ou plus tÃŽt si vous lâutilisez plus de deux fois par
semaine. Remplacez toujours le bloc tondeuse par
une piÚce dâorigine du même type.
Assistance
Pour accéder à lâaide relative à votre produit, et
notamment aux questions fréquemment posées,
rendez-vous sur le site .www.philips.fr/support
Recyclage
-Ce symbole signiîe que les produits électriques
ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagÚres (Fig. 2).
-Respectez la réglementation de votre pays
concernant la collecte sélective des produits
électriques.
Italiano
Informazioni di sicurezza importanti
Utilizzate questo prodotto solo per lo scopo
previsto. Prima di utilizzare il prodotto e i
relativi accessori, leggete attentamente queste
informazioni e conservatele per eventuali
riferimenti futuri. Lâuso improprio può causare
pericoli o lesioni gravi. Gli accessori forniti
potrebbero variare a seconda del prodotto.
© 2021 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.062.6443.1 (19/1/2021)
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
Avvertenza
-Tenete lâapparecchio e lâunità di alimentazione
asciutti (îg. 1).
-Questo apparecchio può essere usato da
bambini a partire da 8 anni di età e da persone
con capacità mentali, îsiche o sensoriali
ridotte, prive di esperienza o conoscenze
adatte a condizione che tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per utilizzare
lâapparecchio in maniera sicura e capiscano i
potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate
che i bambini giochino con lâapparecchio. La
manutenzione e la pulizia non devono essere
eseguite da bambini se non in presenza di un
adulto.
-Utilizzate lâapparecchio solo per riînire i peli
o rimuoverli dalle aree sotto il collo (tranne le
labbra interne).
-Utilizzate solo accessori o materiali di consumo
Philips originali. Utilizzate solo lâunità di
alimentazione rimovibile HQ8505.
-Non utilizzate un apparecchio danneggiato.
Sostituite le parti danneggiate con nuove parti
Philips.
-Non apportate modiîche allâunità di
alimentazione.
-Per evitare danni irreparabili, non usate lâunitÃ
di alimentazione in o vicino a prese a muro che
contengono o hanno contenuto un deodorante
elettrico per ambienti.
-Utilizzate e riponete il prodotto a una
temperatura compresa tra 5 °C e 35 °C.
-Per motivi igienici, lâapparecchio deve essere
usato da una sola persona.
-Non utilizzate lâapparecchio su pelle irritata o
screpolata, vene varicose, macchie o nei (con
peli). Consultate prima un medico se soîrite
di diabete mellito, emoîlia, scarse difese
immunitarie o immunodeîcienza.
-Quando iniziate a utilizzare lâapparecchio per
la prima volta, Ú normale che possa veriîcarsi
irritazione o arrossamento della pelle. Quando
la vostra pelle si abitua allâapparecchio,
lâirritazione cutanea diminuisce.
-Per evitare danni o ferite, tenete lâapparecchio
in funzione distante da capelli, sopracciglia,
ciglia, capelli, vestiti e così via.
-Non esfoliare subito dopo lâepilazione poiché
questo potrebbe intensiîcare unâeventuale
irritazione cutanea dovuta allâepilazione.
-Non usate oli da bagno o doccia durante
lâepilazione perché potrebbero provocare gravi
irritazioni alla pelle.
-Non usate mai aria compressa, pagliette,
detergenti abrasivi o liquidi aggressivi per pulire
lâapparecchio.
-Assicuratevi di spingere la spina piccola îno in
fondo nella presa dellâapparecchio. Una volta
collegata correttamente, sentirete un clic.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips Ú conforme a tutti gli
standard e alle norme relativi allâesposizione ai
campi elettromagnetici.
Suggerimenti per lâepilazione
-Utilizzate lâapparecchio in senso opposto
rispetto alla crescita dei peli con il selettore
on/oî rivolto nella direzione in cui si fa scorrere
lâapparecchio.
-Posizionate lâapparecchio sulla pelle a
unâangolazione di 90°.
-La pelle deve essere pulita, asciutta e priva
di sostanze grasse. Non utilizzate deodoranti,
trucchi o creme prima dellâepilazione.
-La lunghezza ottimale dei peli per unâepilazione
confortevole Ú di 3 - 4 mm. Se i peli sono più
lunghi, tagliarli prima dellâepilazione.
Sostituzione
Testina di rasatura (se in dotazione): Sostituite
lâunità di taglio della testina di rasatura ogni due
anni o prima se la utilizzate più di due volte a
settimana. Sostituite sempre il blocco lame con
ricambi originali.
Assistenza
Per assistenza su tutti i prodotti, incluse
le domande frequenti, visitate il sito
www.philips.com/support.
Riciclaggio
-Questo simbolo indica che i prodotti elettrici
non devono essere smaltiti con i normali riîuti
domestici (îg. 2).
-Ci sono due situazioni in cui potete restituire
gratuitamente il prodotto vecchio a un
rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete
restituire un prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete
restituire prodotti con dimensioni inferiori
a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
rivenditori con superîcie dedicata alla vendita
di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai
400 m2.
-In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative
di raccolta diîerenziata dei prodotti elettrici
ed elettronici in vigore nel vostro paese: un
corretto smaltimento consente di evitare
conseguenze negative per lâambiente e per la
salute.
Nederlands
Belangrijke veiligheidsinformatie
Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde
doel. Lees deze informatie zorgvuldig door voordat
u het product en de accessoires gaat gebruiken.
Bewaar het boekje om het indien nodig later te
kunnen raadplegen. Verkeerd gebruik kan leiden
tot gevaren of ernstig letsel. De meegeleverde
accessoires kunnen per product verschillen.
Waarschuwing
-Houd het apparaat en de voedingsunit droog
(Fig. 1).
-Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke capaciteiten of weinig ervaring
en kennis, mits zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen voor veilig gebruik
van het apparaat en mits zij begrijpen welke
gevaren het gebruik met zich mee kan brengen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen het apparaat niet reinigen en
geen gebruikersonderhoud uitvoeren zonder
toezicht.
-Gebruik het apparaat alleen voor het
verwijderen of trimmen van haar van
zones onder de nek (behalve de binnenste
schaamlippen).
-Gebruik alleen originele accessoires of
verbruiksgoederen van Philips. Gebruik alleen
de afneembare voedingsunit HQ8505.
-Gebruik nooit een beschadigd apparaat.
Vervang beschadigde onderdelen door nieuwe
Philips-onderdelen.
-Wijzig niets aan de voedingsunit.
-Gebruik de voedingsunit niet in of in de buurt
van stopcontacten waar een elektrische
luchtverfrisser in zit. Dit kan de voedingsunit
onherstelbaar beschadigen.
-Gebruik en bewaar het product bij een
temperatuur tussen 5 °C en 35 °C.
-Om redenen van hygiëne dient het apparaat
slechts door één persoon te worden gebruikt.
-Gebruik het apparaat niet op geïrriteerde of
beschadigde huid, spataderen, puistjes of
moedervlekken (met haren). Raadpleeg eerst
een arts als u diabetes mellitus of hemoîlie
hebt, als uw weerstand verminderd is of als u
aan immunodeîciëntie lijdt.
-Als u het apparaat voor het eerst gebruikt, is
enige huidirritatie of roodheid normaal. Als
uw huid aan het apparaat went, neemt de
huidirritatie af.
-Houd het ingeschakelde apparaat uit de buurt
van hoofdhaar, wenkbrauwen, wimpers, kleding
enzovoort om beschadiging of lichamelijk letsel
te voorkomen.
-Ga onmiddellijk na het epileren niet scrubben,
omdat dit de huidirritatie die mogelijk is
ontstaan door het epileren, kan verhevigen.
-Gebruik geen bad- of doucheolie tijdens
het epileren; dit kan ernstige huidirritatie
veroorzaken.
-Gebruik geen perslucht, schurende
schoonmaakmiddelen of agressieve
vloeistoîen om het apparaat schoon te maken.
-Zorg ervoor dat de kleine stekker volledig in de
aansluitopening van het apparaat zit. U hoort
een klik als de stekker volledig vastzit.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke
richtlijnen en voorschriften met betrekking tot
blootstelling aan elektromagnetische velden.
Epileertips
-Beweeg het apparaat altijd tegen de
haargroeirichting in, met de aan/uitknop in de
richting waarin u het apparaat beweegt.
-Plaats het apparaat in een hoek van 90° op de
huid.
-Zorg dat uw huid schoon, helemaal droog en
niet vet is. Gebruik geen deodorant, make-up of
crÚme voordat u gaat epileren.
-De optimale haarlengte voor comfortabel
epileren is 3-4 mm. Als de haren langer zijn, trim
ze dan voor het epileren.
Vervanging
Scheerhoofd (indien meegeleverd): Vervang het
knipelement van de scheerkop om de twee jaar
of eerder als u het vaker dan twee keer per week
gebruikt. Vervang het knipelement altijd door een
element van het oorspronkelijke type.
Ondersteuning
Voor alle productondersteuning, zoals
veelgestelde vragen, kunt u terecht op
www.philips.com/support.
Recyclen
-Dit symbool betekent dat elektrische apparaten
niet samen met het gewone huishoudelijke
afval mogen worden weggegooid (Fig. 2).
-Volg de in uw land geldende regels voor
de gescheiden inzameling van elektrische
producten.
Norsk
Viktig sikkerhetsinformasjon
Bruk dette produktet kun til det tiltenkte
formålet. Les denne informasjonen nÞye fÞr du
bruker produktet og tilbehÞret, og ta vare på
den for senere referanse. Ikke-forskriftsmessig
bruk kan medfÞre risiko eller alvorlige skader.
TilbehÞret som fÞlger med, kan variere for de ulike
produktene.
Advarsel
-Hold apparatet og forsyningsenheten tÞrre
(Fig. 1).
-Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og
av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk
eller psykisk funksjonsevne, eller personer med
manglende erfaring eller kunnskap, hvis de får
instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller
tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar
over risikoen. Ikke la barn leke med apparatet.
Ikke la barn rengjÞre eller vedlikeholde
apparatet uten tilsyn.
-Bruk apparatet bare til å fjerne hår fra eller
trimme partier fra halsen og ned (med unntak
av de indre kjÞnnsleppene).
-Bruk kun originale tilbehÞrs- eller
forbruksdeler fra Philips. Bruk kun en avtakbar
forsyningsenhet HQ8505.
1 2
English
Important safety information
Only use this product for its intended purpose.
Read this information carefully before you use the
product and its accessories, and save it for future
reference. Misuse can lead to hazards or serious
injuries. Accessories supplied may vary for diîerent
products.
Warning
-Keep the appliance and the supply unit dry
(Fig. 1).
-This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
-Only use the appliance to remove hair from
or trim areas below the neck (except the inner
labia).
-Only use original Philips accessories or
consumables. Only use detachable supply unit
HQ8505.
-Do not use a damaged appliance. Replace
damaged parts with new Philips parts.
-Do not modify the supply unit.
-Do not use the supply unit in or near wall
sockets that contain an electric air freshener to
prevent irreparable damage to the supply unit.
-Use and store the product at a temperature
between 5 °C and 35 °C.
-Because of hygiene, only one person should
use the appliance.
-Do not use the appliance on irritated or
damaged skin, varicose veins, spots or moles
(with hairs). Consult a doctor îrst if you have
diabetes mellitus, haemophilia, reduced
immune response or immunodeîciency.
-When you îrst start using the appliance, some
skin irritation or redness is normal. When your
skin gets used to the appliance, skin irritation
decreases.
-To prevent damage or injury, keep the
operating appliance away from scalp hair,
eyebrows, eyelashes, clothes etc.
-Do not exfoliate immediately after epilation, as
this may intensify possible skin irritation caused
by epilation.
U_3000.062.6443.1_IIB-LEAFLET_folded_A7_BW.indd 1
U_3000.062.6443.1_IIB-LEAFLET_folded_A7_BW.indd 1
U_3000.062.6443.1_IIB-LEAFLET_folded_A7_BW.indd 1
U_3000.062.6443.1_IIB-LEAFLET_folded_A7_BW.indd 1B
-Ikke bruk et Þdelagt apparat. Skift ut skadede
deler med nye Philips-deler.
-Ikke utfÞr endringer på forsyningsenheten.
-For å unngå skader som ikke kan repareres, skal
du ikke bruke strÞmadapteren i eller i nÊrheten
av vegguttak som inneholder elektriske
luftfriskere.
-Bruk og oppbevar produktet ved en temperatur
på mellom 5 °C og 35 °C.
-Av hensyn til hygienen bÞr apparatet bare
brukes av én person.
-Ikke bruk apparatet på irritert eller skadet hud,
Ã¥reknuter, îekker eller fÞîekker (med hÃ¥r). Hvis
du har diabetes mellitus, hemoîli, redusert
immunforsvar eller immunsvikt, må du rådfÞre
deg med lege fÞr du eventuelt bruker produktet.
-Det er helt normalt med litt hudirritasjon eller
rÞdhet de fÞrste gangene du bruker apparatet.
Hudirritasjonen vil avta etter hvert som huden
blir vant til apparatet.
-For å unngå å skade deg selv og apparatet må
du holde apparatet unna hodehår, Þyenbryn,
Þyevipper, klÊr osv. under bruk.
-Unngå peeling like etter epilering, da dette kan
forsterke en eventuell hudirritasjon forårsaket
av epileringen.
-Ikke bruk bade- eller dusjolje ved epilering,
siden dette kan forårsake alvorlig hudirritasjon.
-Ikke bruk trykkluft, skurebÞrster, skuremidler
eller vÊsker som bensin eller aceton for å
rengjÞre apparatet.
-VÊr sikker på at du trykker den lille pluggen
helt inn i stikkontakten på apparatet. Når du har
plugget den helt inn, vil du hÞre et klikk.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle
standarder og forskrifter for eksponering for
elektromagnetiske felt.
Epileringstips
-Beveg apparatet mot hårets vekstretning med
av/på-glidebryteren pekende i den retningen
du beveger apparatet.
-Plasser apparatet i en 90-graders vinkel mot
huden.
-Huden din må vÊre ren, helt tÞrr og fri for fett.
Ikke bruk deodorant, sminke eller krem fÞr
epilering.
-Optimal hårlengde for en behagelig epilering er
3â4 mm. Hvis hÃ¥rene er lengre, kan du trimme
dem fÞr du starter epileringen.
Utskiftning
SkjÊrehodet (hvis det fÞlger med): Bytt ut
klippeenheten til skjÊrehodet annethvert år
eller oftere, hvis du bruker det mer enn to ganger
ukentlig. Bytt alltid ut klippeenheten til en enhet av
original type.
StÞtte
Gå til for produktstÞtte www.philips.com/support
og en oversikt over vanlige spÞrsmål.
Resirkulering
-Dette symbolet betyr at elektriske produkter
ikke skal kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall (Fig. 2).
-Pass på å overholde nasjonale regler og
forskrifter for avhending av elektriske produkter.
Português
Informações de segurança
importantes
Utilize este produto apenas para o îm a que se
destina. Leia esta informação com atenção antes
de utilizar o produto e os respetivos acessórios
e guarde-a para consultar futuramente. Uma
utilização indevida pode resultar em perigo ou
lesões graves. Os acessórios fornecidos podem
variar consoante os produtos.
Aviso
-Mantenha o aparelho e a unidade de
alimentação secos (Fig. 1).
-Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com idade igual ou superior a 8 anos e por
pessoas com capacidades fÃsicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou sem experiência e
conhecimentos, caso sejam supervisionadas
ou lhes tenham sido dadas instruções
relativas à utilização segura do aparelho e se
compreenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenção não devem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
-Utilize o aparelho apenas para remover ou
aparar os pelos de áreas abaixo da linha do
pescoço (exceto na região dos lábios internos).
-Utilize apenas acessórios ou consumÃveis
originais da Philips. Utilize apenas a unidade de
alimentação amovÃvel HQ8505.
-Nunca utilize um aparelho daniîcado. Substitua
as peças daniîcadas por peças Philips novas.
-Não modiîque a unidade de alimentação.
-Não utilize a unidade de alimentação em/
perto de tomadas que tenham um ambientador
eléctrico, para evitar danos irreparáveis Ã
unidade de alimentação.
-Utilize e guarde o produto a uma temperatura
entre 5 °C e 35 °C.
-Por questões de higiene, o aparelho só deve
ser utilizado por uma pessoa.
-Não utilize o aparelho em pele irritada ou
daniîcada, varizes, manchas ou verrugas
(com pelos). Consulte primeiro um médico
se tiver diabetes mellitus, hemoîlia, resposta
imunológica reduzida ou imunodeîciência.
-Ao utilizar o aparelho pela primeira vez, é
normal detetar alguma irritação cutânea ou
vermelhidão. Quando a pele se habituar ao
aparelho, a irritação cutânea diminuirá.
-Para evitar danos ou lesões, afaste o
aparelho em funcionamento do cabelo, das
sobrancelhas, das pestanas, da roupa, etc.
-Não faça uma esfoliação logo após a depilação,
pois isto pode intensiîcar uma eventual
irritação da pele causada pela depiladora.
-Não utilize óleos de banho quando efetuar a
depilação, pois isto pode causar uma irritação
grave da pele.
-Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes
de limpeza abrasivos ou lÃquidos agressivos
para limpar o aparelho.
-Certiîque-se de que introduz completamente
a pequena îcha na tomada do aparelho. Assim
que a tiver introduzido completamente, ouvirá
um clique.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e
regulamentos aplicáveis relativos à exposição a
campos electromagnéticos.
Dicas sobre depilação
-Mova o aparelho no sentido contrário ao
crescimento dos pelos, com o botão ligar/
desligar na direção em que está a mover o
aparelho.
-Coloque o aparelho sobre a pele a um ângulo
de 90°.
-A pele deve estar limpa, completamente
seca e sem resÃduos de gordura. Não utilize
desodorizantes, maquilhagem nem cremes
antes de iniciar a depilação.
-O comprimento ideal do pelo para uma
depilação confortável é de 3-4 mm. Se os pelos
forem mais compridos, apare-os antes de os
depilar.
Substituição
Cabeça de corte (se incluÃda): Substitua a unidade
de corte da cabeça de corte de dois em dois anos
ou mais cedo, se a utilizar mais de duas vezes por
semana. Substitua sempre a unidade de corte por
uma equivalente de origem.
Assistência
Para obter suporte de produtos, tal como a lista
de perguntas frequentes, aceda a https://www.
philips.pt/c-m/atendimento-ao-consumidor.
Reciclagem
-Este sÃmbolo signiîca que os produtos elétricos
não devem ser eliminados juntamente com os
resÃduos domésticos comuns (Fig. 2).
-Cumpra as regras nacionais de recolha seletiva
de produtos elétricos.
Suomi
TÀrkeitÀ turvallisuustietoja
KÀytÀ tÀtÀ tuotetta vain sen kÀyttötarkoituksen
mukaisesti. Lue nÀmÀ tiedot huolellisesti ennen
tuotteen ja sen lisÀosien ensimmÀistÀ kÀyttökertaa
ja sÀilytÀ ne myöhempÀÀ kÀyttöÀ varten.
VÀÀrinkÀyttö voi johtaa vaaratilanteisiin tai vakaviin
henkilövahinkoihin. Toimitukseen sisÀltyvÀt
tarvikkeet voivat vaihdella tuotekohtaisesti.
Varoitus
-PidÀ laite ja virtalÀhde kuivana (kuva 1).
-Laitetta voivat kÀyttÀÀ myös yli 8-vuotiaat
lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteen kÀytöstÀ, jos heitÀ
on neuvottu laitteen turvallisesta kÀytöstÀ
tai tarjolla on turvallisen kÀytön edellyttÀmÀ
valvonta ja jos he ymmÀrtÀvÀt laitteeseen
liittyvÀt vaarat. Lasten ei pidÀ leikkiÀ laitteella.
Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvontaa.
-KÀytÀ laitetta vain kaulan alla olevien alueiden
ihokarvojen poistamiseen tai trimmaamiseen
(sisempiÀ hÀpyhuulia lukuun ottamatta).
-KÀytÀ vain alkuperÀisiÀ Philipsin tarvikkeita
tai kulutustarvikkeita. KÀytÀ vain irrotettavaa
virtalÀhdettÀ HQ8505.
-ÃlÀ kÀytÀ vahingoittunutta laitetta. Vaihda
vahingoittuneet osat uusiin Philipsin osiin.
-ÃlÀ muuta virtalÀhdettÀ.
-ÃlÀ kÀytÀ virtalÀhdettÀ sellaisissa pistorasioissa
tai sellaisten pistorasioiden lÀhellÀ, joissa on
sÀhköisiÀ ilmanraikastimia, sillÀ virtalÀhde voi
vahingoittua pysyvÀsti.
-KÀytÀ ja sÀilytÀ tuotetta 5 -35 °C:n lÀmpötilassa.
-HygieniasyistÀ laitetta suositellaan vain yhden
henkilön kÀyttöön.
-ÃlÀ kÀytÀ laitetta, jos iho on Àrtynyt tai
vahingoittunut tai jos ihossa on suonikohjuja,
nÀppylöitÀ tai luomia (joissa on ihokarvoja).
Keskustele ensin lÀÀkÀrin kanssa, jos olet
diabeetikko, jos vastustuskykysi on alentunut,
jos sairastat verenvuototautia tai jos sinulla on
immuunivajetta.
-Kun aloitat laitteen kÀytön, ihon lievÀ Àrsytys
tai punoitus on normaalia. Kun ihosi tottuu
laitteeseen, ihon Àrsytys vÀhenee.
-VÀltÀ vahingot tai vauriot pitÀmÀllÀ kÀynnissÀ
oleva laite poissa esimerkiksi hiusten,
kulmakarvojen, silmÀripsien ja vaatteiden
lÀheltÀ.
-ÃlÀ suorita kuorintaa heti epiloinnin jÀlkeen,
koska se voi lisÀtÀ epiloinnin aiheuttamaa
mahdollista ihoÀrsytystÀ.
-ÃlÀ kÀytÀ kylpy- tai suihkuöljyjÀ ihokarvoja
poistettaessa. Iho voi muuten ÀrtyÀ.
-ÃlÀ kÀytÀ paineilmaa, naarmuttavia tai
syövyttÀviÀ puhdistusaineita tai -vÀlineitÀ
laitteen puhdistamiseen.
-Varmista, ettÀ työnnÀt pienen pistokkeen tÀysin
laitteen liitÀntÀÀn. Kuulet napsahduksen, kun se
on työnnetty sisÀÀn tÀysin.
SÀhkömagneettiset kentÀt (EMF)
TÀmÀ laite (Philips) vastaa kaikkia
sÀhkömagneettisille kentille (EMF) altistumista
koskevia standardeja ja sÀÀnnöksiÀ.
EpilointivinkkejÀ
-Aseta laite ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan
niin, ettÀ kÀynnistyskytkin osoittaa siihen
suuntaan, johon liikutat laitetta.
-Aseta laite ihoa vasten 90 asteen kulmaan.
-Ihosi on oltava puhdas ja kuiva, eikÀ se saa olla
rasvainen. ÃlÀ kÀytÀ deodoranttia, meikkiÀ tai
voiteita ennen epilointia.
-Ihokarvojen optimaalinen pituus miellyttÀvÀn
epiloinnin varmistamiseksi on 3â4 mm. Jos
ihokarvat ovat tÀtÀ pidempiÀ, trimmaa ne
ennen epilointia.
Varaosat
AjopÀÀ (jos sisÀltyy toimitukseen): Vaihda
ajopÀÀn terÀyksikkö kahden vuoden vÀlein tai
aikaisemminkin, jos kÀytÀt sitÀ useammin kuin
kaksi kertaa viikossa. Vaihda terÀyksikön tilalle aina
alkuperÀisen tyyppinen osa.
Tuki
KÀy kaikissa tuotetukiasioissa ja lue usein kysytyt
kysymykset osoitteessa .www.philips.com/support
KierrÀtys
-TÀmÀ merkki tarkoittaa sitÀ, ettÀ sÀhkölaitteita
ei saa hÀvittÀÀ tavallisen kotitalousjÀtteen
mukana (kuva 2).
-Noudata oman maasi sÀhkölaitteiden
kierrÀtystÀ ja hÀvittÀmistÀ koskevia sÀÀntöjÀ.
Svenska
Viktig sÀkerhetsinformation
AnvÀnd endast den hÀr produkten för dess
avsedda syfte. LÀs den hÀr informationen noggrant
innan du anvÀnder produkten och dess tillbehör,
och spara informationen för framtida bruk. Felaktig
anvÀndning kan leda till fara eller allvarliga skador.
Olika tillbehör kan medfölja olika modeller.
Varning
-UtsÀtt inte apparaten och nÀtadaptern för vÀta
(Bild 1).
-Den hÀr apparaten kan anvÀndas av barn från
8 år och uppåt och av personer med olika
funktionshinder, eller som inte har kunskap om
hur apparaten anvÀnds, så lÀnge de övervakas
och får anvisningar om sÀker anvÀndning och
förstår vilka risker som föreligger. Barn ska inte
leka med apparaten. Rengöring och underhåll
ska inte utföras av barn utan övervakning.
-AnvÀnd enbart apparaten till att ta bort hår från,
eller trimma, områden nedanför halsen (med
undantag för de inre blygdlÀpparna).
-AnvÀnd endast tillbehör eller
förbrukningsartiklar från Philips. AnvÀnd endast
den löstagbara nÀtadaptern HQ8505.
-AnvÀnd inte en skadad apparat. Byt ut skadade
delar mot nya delar från Philips.
-Ãndra inte nÀtadaptern.
-AnvÀnd inte strömförsörjningsenheten i
eller i nÀrheten av vÀgguttag dÀr det înns
en elektrisk luftrenare eftersom detta
kan ge upphov till permanenta skador på
strömförsörjningsenheten.
-AnvÀnd och förvara produkten i temperaturer
mellan 5 °C och 35 °C.
-Av hygieniska skÀl bör apparaten endast
anvÀndas av en person.
-AnvÀnd inte apparaten på hud som Àr irriterad
eller skadad, pÃ¥ Ã¥derbrÃ¥ck, îÀckar eller
leverîÀckar (med hÃ¥r). Kontakta lÀkare innan
anvÀndning om du har diabetes, blödarsjuka,
nedsatt immunförsvar eller immunbrist.
-Det Àr normalt att huden blir irriterad eller
rodnar nÀr du börjar anvÀnda apparaten.
NÀr huden vant sig vid apparaten minskar
hudirritationen.
-För att förhindra skador på apparaten och
personskador bör du alltid hålla apparaterna
borta från huvudhår, ögonbryn, ögonfransar,
klÀder osv.
-Exfoliera inte huden direkt efter epileringen,
eftersom det kan förvÀrra en eventuell
hudirritation som orsakats av epileringen.
-AnvÀnd inte bad- eller duscholjor nÀr du
epilerar, eftersom det kan orsaka allvarlig
hudirritation.
-AnvÀnd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande
rengöringsmedel eller frÀtande vÀtskor för att
rengöra enheten.
-Se till att den lilla kontakten trycks in
fullstÀndigt i apparatens uttag. Det hörs ett
klickljud nÀr kontakten Àr ansluten.
Elektromagnetiska fÀlt (EMF)
Den hÀr Philips-apparaten uppfyller alla tillÀmpliga
standarder och regler gÀllande exponering av
elektromagnetiska fÀlt.
Epileringstips
-För apparaten mot hårets vÀxtriktning
med strömbrytaren riktad åt det håll du för
apparaten.
-Håll apparaten i 90° vinkel mot huden.
-Huden ska vara ren, helt torr och fri från fett.
AnvÀnd inte deodorant, makeup eller krÀm
innan du börjar epileringen.
-Den optimala hårlÀngden för bekvÀm epilering
Àr 3â4 mm. Om hÃ¥rstrÃ¥na Àr lÀngre ska du
trimma dem innan du epilerar.
Byten
Rakhuvud (om det medföljer): Byt ut rakhuvudets
klippenhet vartannat år eller oftare om du
anvÀnder det mer Àn två gånger i veckan. Byt alltid
ut klippenheten mot en originalenhet.
Support
All produktsupport, till exempel vanliga frågor,
hittar du på .www.philips.com/support
Ã
tervinning
-Den hÀr symbolen betyder att elektriska
produkter inte får slÀngas bland
hushållssoporna (Bild 2).
-Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska
produkter.
TÌrkçe
Ãnemli gÃŒvenlik bilgileri
Bu ÌrÌnÌ sadece kullanım amacına göre kullanın.
ÃrÃŒnÃŒ ve aksesuarlarını kullanmadan önce bu
bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte baÅvurmak
Ìzere saklayın. YanlıŠkullanım, tehlikelere
veya ciddi yaralanmalara yol açabilir. Cihazla
birlikte verilen aksesuarlar ÌrÌnlere göre farklılık
gösterebilir.
Uyarı
-Cihazı ve besleme ÃŒnitesi kuru (Åek. 1) halde
tutmaya özen gösterin.
-Bu cihazın 8 yaÅın ÃŒzerindeki çocuklar
ve îziksel, motor p2-ya da zihinsel becerileri
geliÅmemiÅ veya bilgisi ve tecrÃŒbesi olmayan
kiÅiler tarafından kullanımı sadece bu kiÅilerin
nezaretinden sorumlu kiÅilerin bulunması
veya cihazın gÌvenli kullanım talimatlarının
bu kiÅilere saÄlanması ve olası tehlikelerin
anlatılması durumunda mÃŒmkÃŒndÃŒr. Ãocuklar
cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı
bakımı gözetim olmadan çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
-Cihazı sadece boynun altında kalan
bölgelerdeki (vajinal iç dudak hariç) tÌyleri
almak veya kısaltmak için kullanın.
-Yalnızca Philips tarafından ÌretilmiŠaksesuar ve
sarf malzemeleri kullanın. Yalnızca çıkarılabilir
besleme Ìnitesi HQ8505 kullanın.
-Cihaz hasar görmÌŠcihazları kullanmayın.
Hasar görmÌŠparçaları yeni Philips parçalarla
deÄiÅtirin.
-Besleme ÃŒnitesinde deÄiÅiklik yapmayın.
-Besleme ÃŒnitesini, ÃŒniteyi telaîsi mÃŒmkÃŒn
olmayan hasarlardan korumak için elektrikli oda
spreyi içeren duvar soketlerinde p2-ya da bunların
yakınında kullanmayın.
-ÃrÃŒnÃŒ 5 °C ila 35 °C arası sıcaklıklarda kullanın
ve saklayın.
-Hijyen nedeniyle cihazı sadece bir kiÅi
kullanmalıdır.
-Cihazı tahriŠolmuŠveya hasar görmÌŠciltlerde,
varisli damar veya leke ve benli ciltlerde
(ÃŒzerinde kıl olan) kullanmayın. Diyabet (Åeker
hastalıÄı), hemoîli, dÃŒÅÃŒk baÄıÅıklık yanıtı veya
baÄıÅıklık yetersizliÄi gibi hastalıklarınız varsa
önce bir doktora danıÅın.
-Cihazı ilk kez kullanmaya baÅladıÄınızda
ciltte bir miktar tahriÅ veya kızarıklık oluÅması
normaldir. Cildiniz cihaza alıÅtıkça cilt tahriÅi
zamanla azalacaktır.
-Hasara veya yaralanmaya yol açmamak için
çalıÅır durumdaki cihazı saç, kaÅ, kirpik, kıyafet
ve benzerinden uzak tutun.
-Epilasyonun neden olabileceÄi cilt tahriÅini
artırabileceÄinden epilasyondan hemen sonra
peeling uygulamayın.
-Epilasyon yaparken, ciddi cilt tahriÅlerine
neden olabileceÄi için banyo ve duÅ yaÄları
kullanmayın.
-Cihazı temizlemek için kesinlikle basınçlı hava,
ovalama bezleri, aÅındırıcı temizlik ÃŒrÃŒnleri p2-ya da
zarar verici sıvılar kullanmayın.
-KÌçÌk îÅi cihazın soketine tamamen
bastırdıÄınızdan emin olun. FiÅi tamamen
taktıktan sonra bir klik sesi duyarsınız.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz
kalmaya iliÅkin geçerli tÃŒm standartlara ve
dÃŒzenlemelere uygundur.
Epilasyon ipuçları
-Cihazı, açma/kapama sÌrgÌsÌ hareket
ettirdiÄiniz yöne bakacak Åekilde, tÃŒylerin çıkıÅ
yönÌnÌn tersine hareket ettirin.
-Cihazı cildinize 90° açı yapacak Åekilde
yerleÅtirin.
-Cildinizin temiz, tamamen kuru ve yaÄsız
olması gerekir. Epilasyondan önce herhangi bir
deodorant kullanmayın, makyaj malzemesi veya
krem sÃŒrmeyin.
-Konforlu bir epilasyon için ideal tÃŒy uzunluÄu
3-4 mmâdir. TÃŒyler daha uzunsa epilasyondan
önce kısaltın.
DeÄiÅim
TıraÅ baÅlıÄı (varsa): ÃrÃŒnÃŒ haftada iki kereden
daha fazla kullanırsanız tıraÅ baÅlıÄının kesme
ÃŒnitesini iki yılda bir veya daha sık deÄiÅtirin. Kesme
ÃŒnitesini her zaman orijinal bir kesme ÃŒnitesiyle
deÄiÅtirin.
Destek
Sık sorulan sorular gibi ÌrÌnle ilgili tÌm destek
konuları için lÌtfen www.philips.com/support
adresini ziyaret edin.
Geri dönÃŒÅÃŒm
-Bu simge, elektrikli ÃŒrÃŒnlerin normal ev
atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiÄini belirtir
(Åek. 2).
-Elektrikli ÌrÌnlerin ayrı olarak toplanmasına
iliÅkin ÃŒlkenizde yÃŒrÃŒrlÃŒkte olan yönetmeliklere
uyun.
ÎλληΜικά
ΣηΌαΜÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏηΜ αÏÏάλεια
Îα ÏÏηÏιΌοÏοιείÏε αÏ
ÏÏ Ïο ÏÏοÏÏÎœ ÎŒÏΜο για ÏοΜ ÏκοÏÏ
ÏοÏ
ÏÏοοÏίζεÏαι. ÎιαβάÏÏε αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏοÏεκÏικά ÏÏιΜ ÏÏηÏιΌοÏοιήÏεÏε Ïο ÏÏοÏÏÎœ και
Ïα ÏαÏελκÏΌεΜά ÏοÏ
και ÏÏ
λάΟÏε ÏÎ¹Ï Î³Î¹Î± ΌελλοΜÏική
αΜαÏοÏά. Πκακή ÏÏήÏη ÎŒÏοÏεί Μα οΎηγήÏει Ïε
κιΜΎÏΜοÏ
Ï Î® Ïε ÏοβαÏÏ ÏÏαÏ
ΌαÏιÏÎŒÏ. ΀α ÏαÏεÏÏΌεΜα
ÏαÏελκÏΌεΜα ÎŒÏοÏεί Μα ΎιαÏÎÏοÏ
Îœ για ΎιαÏοÏεÏικά
ÏÏοÏÏÎœÏα.
Î ÏοειΎοÏοίηÏη
-ÎιαÏηÏείÏε Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή και Ïο ÏÏοÏοΎοÏÎ¹ÎºÏ ÏÏεγΜά
(Îικ. 1).
-ÎÏ
Ïή η ÏÏ
ÏκεÏ
ή ÎŒÏοÏεί Μα ÏÏηÏιΌοÏοιηΞεί αÏÏ ÏαιΎιά
Î·Î»Î¹ÎºÎ¯Î±Ï 8 εÏÏÎœ και άΜÏ, καΞÏÏ ÎºÎ±Î¹ αÏÏ Î¬ÏοΌα Όε
ÏεÏιοÏιÏÎŒÎÎœÎµÏ ÏÏΌαÏικÎÏ, αιÏΞηÏήÏÎ¹ÎµÏ Î® ΎιαΜοηÏικÎÏ
ικαΜÏÏηÏÎµÏ Î® ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÎŒÏειÏία και γΜÏÏη, Όε ÏηΜ
ÏÏοÏÏÏΞεÏη ÏÏι Ïη ÏÏηÏιΌοÏοιοÏÎœ Ï
ÏÏ ÎµÏίβλεÏη
ή ÎÏοÏ
Îœ λάβει Î¿ÎŽÎ·Î³Î¯ÎµÏ ÏÏεÏικά Όε ÏηΜ αÏÏαλή
ÏÎ·Ï ÏÏήÏη και ÏÏι καÏαΜοοÏÎœ ÏοÏ
Ï ÎµÎœÎŽÎµÏÏΌεΜοÏ
Ï
κιΜΎÏΜοÏ
Ï. ΀α ÏαιΎιά ΎεΜ ÏÏÎÏει Μα ÏαίζοÏ
Îœ Όε Ïη
ÏÏ
ÏκεÏ
ή. ΠκαΞαÏιÏÎŒÏÏ ÎºÎ±Î¹ η ÏÏ
ÎœÏήÏηÏη αÏÏ Ïο
ÏÏήÏÏη ΎεΜ Ξα ÏÏÎÏει Μα ÏÏαγΌαÏοÏοιοÏÎœÏαι αÏÏ
ÏαιΎιά ÏοÏ
ΎεΜ εÏοÏÏεÏοΜÏαι.
-ΧÏηÏιΌοÏοιήÏÏε Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή ÎŒÏΜο για Μα αÏαιÏÎÏεÏε
ÏÏίÏÎµÏ Î® Μα ÏÏιΌάÏεÏε ÏεÏιοÏÎÏ ÎºÎ¬ÏÏ Î±ÏÏ Ïο λαιΌÏ
(εκÏÏÏ Î±ÏÏ Ïα εÏÏÏεÏικά Ïείλη).
-ΧÏηÏιΌοÏοιείÏε ÎŒÏΜο γΜήÏια αΟεÏοÏ
Î¬Ï Î® αΜαλÏÏιΌα
ÏÎ·Ï Philips. Îα ÏÏηÏιΌοÏοιείÏε ÎŒÏΜο αÏοÏÏÏΌεΜο
ÏÏοÏοΎοÏÎ¹ÎºÏ HQ8505.
-Îη ÏÏηÏιΌοÏοιείÏε ÏÏ
ÏκεÏ
ή ÏοÏ
ÎÏει Ï
ÏοÏÏεί βλάβη.
ÎÎœÏικαÏαÏÏήÏÏε Ïα ÏΞαÏÎŒÎΜα εΟαÏÏήΌαÏα Όε ÎœÎα
εΟαÏÏήΌαÏα ÏÎ·Ï Philips.
-ÎηΜ κάΜεÏε ÏÏοÏοÏοιήÏÎµÎ¹Ï ÏÏο ÏÏοÏοΎοÏικÏ.
-ÎηΜ ÏÏ
ΜΎÎεÏε Ïο ÏÏοÏοΎοÏÎ¹ÎºÏ Ïε εÏιÏοίÏÎ¹ÎµÏ ÏÏίζεÏ
ÏÏÎ¹Ï Î¿ÏÎ¿Î¯ÎµÏ ÎÏει ÏοÏοΞεÏηΞεί αÏοÏΌηÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏοÏ
και
ΌηΜ Ïο ÏÏηÏιΌοÏοιείÏε κοΜÏά Ïε ÏÎÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÏÏίζεÏ, για
Μα αÏοÏÏÎÏεÏε ÏηΜ ÏÏÏκληÏη αΜεÏαΜÏÏΞÏÏÎ·Ï Î²Î»Î¬Î²Î·Ï
ÏÏο ÏÏοÏοΎοÏικÏ.
-ΧÏηÏιΌοÏοιείÏε και αÏοΞηκεÏεÏε Ïο ÏÏοÏÏÎœ Ïε
ΞεÏΌοκÏαÏία ΌεÏÎ±ÎŸÏ 5 °C και 35 °C.
-Îια λÏγοÏ
Ï Ï
γιειΜήÏ, ÎŒÏΜο ÎΜα άÏοΌο Ξα ÏÏÎÏει Μα
ÏÏηÏιΌοÏοιεί Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή.
-Îη ÏÏηÏιΌοÏοιείÏε Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή Ïε εÏεΞιÏÎŒÎΜο
ή ÏÏαÏ
ΌαÏιÏÎŒÎΜο ÎŽÎÏΌα, κιÏÏÏÎŽÎµÎ¹Ï ÏλÎβεÏ,
ÎºÎ·Î»Î¯ÎŽÎµÏ Î® κÏεαÏοελιÎÏ (Όε ÏÏίÏεÏ). ΣÏ
ΌβοÏ
λεÏ
ÏείÏε
ÏÏοηγοÏ
ÎŒÎÎœÏÏ Î³Î¹Î±ÏÏÏ ÎµÎ¬Îœ ÏάÏÏεÏε αÏÏ ÏακÏαÏÏΎη
ΎιαβήÏη, αιΌοÏÏοÏιλία, ΌειÏÎŒÎΜη αΜοÏολογική
αÏÏκÏιÏη ή αΜοÏοαΜεÏάÏκεια.
-ÎÏαΜ αÏÏίÏεÏε Μα ÏÏηÏιΌοÏοιείÏε για ÏÏÏÏη ÏοÏά
Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή, είΜαι ÏÏ
ÏιολογικÏÏ ÎºÎ¬ÏÎ¿Î¹Î¿Ï ÎµÏεΞιÏÎŒÏÏ
ή εÏÏ
ΞÏÏÏηÏα ÏοÏ
ÎŽÎÏΌαÏοÏ. ÎÏαΜ Ïο ÎŽÎÏΌα ÏαÏ
ÏÏ
ΜηΞίÏει Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή, ο εÏεΞιÏÎŒÏÏ ÏοÏ
ÎŽÎÏΌαÏοÏ
ΌειÏΜεÏαι.
-Îια Μα αÏοÏÏγεÏε Î²Î»Î¬Î²ÎµÏ Î® ÏÏαÏ
ΌαÏιÏÎŒÏ, ÏÏαΜ
η ÏÏ
ÏκεÏ
ή βÏίÏκεÏαι Ïε λειÏοÏ
Ïγία κÏαÏήÏÏε Ïη
ΌακÏιά αÏÏ Ïο ÏÏιÏÏÏÏ ÏÎ·Ï ÎºÎµÏαλήÏ, Ïα ÏÏÏΎια, ÏιÏ
βλεÏαÏίΎεÏ, Ïα ÏοÏÏα κ.λÏ.
-ÎηΜ κάΜεÏε αÏολÎÏιÏη αΌÎÏÏÏ ÎŒÎµÏά ÏηΜ αÏοÏÏίÏÏÏη,
καΞÏÏ ÎŒÏοÏεί Μα εÏιΎειΜÏΞεί ÏÏ
ÏÏÎœ εÏεΞιÏÎŒÏÏ ÏοÏ
ÎŽÎÏΌαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÎÏει ÏÏοκληΞεί αÏÏ ÏηΜ αÏοÏÏιÏÏÏική
ΌηÏαΜή.
-ÎηΜ ÏÏηÏιΌοÏοιείÏε Îλαια για Ïο ÎŒÏάΜιο καÏά ÏηΜ
αÏοÏÏίÏÏÏη, καΞÏÏ ÎŒÏοÏεί Μα ÏÏοκληΞεί ÏοβαÏÏÏ
εÏεΞιÏÎŒÏÏ ÏοÏ
ÎŽÎÏΌαÏοÏ.
-ÎηΜ καΞαÏίζεÏε ÏοÏÎ Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή Όε ÏεÏιεÏÎŒÎΜο αÎÏα,
ÏÏ
ÏΌάÏιΜα ÏÏοÏ
γγαÏάκια, ÏκληÏά καΞαÏιÏÏικά ή Ï
γÏά.
-ΣÏÏÏΟÏε Ïο ΌικÏÏ Î²ÏÏΌα εΜÏελÏÏ ÎŒÎÏα ÏÏηΜ Ï
ÏοΎοÏή
ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ. ÎÏαΜ κοÏ
ÎŒÏÏÏει καλά, Ξα ακοÏÏεÏε
ÎΜα «κλικ».
ÎλεκÏÏοΌαγΜηÏικά ÏεΎία (EMF)
ÎÏ
Ïή η ÏÏ
ÏκεÏ
ή Philips ÏÏ
ΌΌοÏÏÏΜεÏαι Όε Ïλα Ïα
ιÏÏÏοΜÏα ÏÏÏÏÏ
Ïα και ÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÎœÎ¿ÎœÎ¹ÏΌοÏÏ ÏÏεÏικά Όε ÏηΜ
ÎκΞεÏη Ïε ηλεκÏÏοΌαγΜηÏικά ÏεΎία.
ΣÏ
ΌβοÏ
λÎÏ Î±ÏοÏÏίÏÏÏηÏ
-ÎεÏακιΜήÏÏε Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή αΜÏίΞεÏα αÏÏ Ïη ÏοÏά ÏÏÎœ
ÏÏιÏÏÎœ, Όε Ïο ΎιακÏÏÏη on/off Μα ΎείÏΜει ÏÏÎ¿Ï ÏηΜ
καÏεÏΞÏ
ÎœÏη ÏÏÎ¿Ï ÏηΜ οÏοία ΌεÏακιΜείÏε Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή.
-΀οÏοΞεÏήÏÏε Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή ÏÏο ÎŽÎÏΌα Ï
ÏÏ Î³ÏΜία 90°.
-΀ο ÎŽÎÏΌα ÏÎ±Ï ÏÏÎÏει Μα είΜαι καΞαÏÏ, εΜÏελÏÏ ÏÏεγΜÏ
και Μα ΌηΜ ÎÏει λιÏαÏÎÏ Î¿Ï
ÏίεÏ. ÎηΜ ÏÏηÏιΌοÏοιήÏεÏε
καΜεΜÏÏ ÎµÎ¯ÎŽÎ¿Ï
Ï Î±ÏοÏΌηÏικÏ, Όακιγιάζ ή κÏÎΌα ÏÏιΜ
ÏηΜ αÏοÏÏίÏÏÏη.
-΀ο βÎλÏιÏÏο ÎŒÎ®ÎºÎ¿Ï ÏÏιÏÏÎœ για άΜεÏη αÏοÏÏίÏÏÏη
είΜαι 3-4 Ïιλ. ÎάΜ οι ÏÏίÏÎµÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ΌακÏÏÏεÏεÏ,
κοΜÏÏΜεÏÎ ÏÎ¹Ï ÏÏιΜ αÏÏ ÏηΜ αÏοÏÏίÏÏÏη.
ÎÎœÏικαÏάÏÏαÏη
ÎÏ
ÏιÏÏική κεÏαλή (εάΜ ÏαÏÎÏεÏαι): Îα αΜÏικαΞιÏÏάÏε Ïη
ΌοΜάΎα κοÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎŸÏ
ÏιÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î®Ï ÎºÎ¬ÎžÎµ ÎŽÏο ÏÏÏΜια
ή ÎœÏÏίÏεÏα εάΜ Ïη ÏÏηÏιΌοÏοιείÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏο αÏÏ ÎŽÏο
ÏοÏÎÏ ÏηΜ εβΎοΌάΎα. Îα αΜÏικαΞιÏÏάÏε ÏάΜÏα Ïη ΌοΜάΎα
κοÏÎ®Ï ÎŒÎµ γΜήÏια.
Î¥ÏοÏÏήÏιΟη
Îια ο,ÏιΎήÏοÏε αÏοÏά ÏÏηΜ Ï
ÏοÏÏήÏιΟη ÏÏοÏÏÎœÏÏÎœ,
ÏÏÏÏ ÏÏ
ÏÎœÎÏ ÎµÏÏÏήÏειÏ, εÏιÏκεÏΞείÏε Ïη ΎιεÏΞÏ
ÎœÏη:
www.philips.com/support.
ÎΜακÏκλÏÏη
-ÎÏ
ÏÏ Ïο ÏÏΌβολο ΎηλÏΜει ÏÏι Ïα ηλεκÏÏικά ÏÏοÏÏÎœÏα
ΎεΜ ÏÏÎÏει Μα αÏοÏÏίÏÏοΜÏαι Όαζί Όε Ïα ÏÏ
ΜηΞιÏÎŒÎΜα
οικιακά αÏοÏÏίΌΌαÏα (Îικ. 2).
-ÎκολοÏ
ΞήÏÏε ÏοÏ
Ï ÎµÎ³ÏÏÏιοÏ
Ï ÎºÎ±ÎœÎ¿ÎœÎ¹ÏΌοÏÏ Î³Î¹Î± ÏηΜ
ΟεÏÏÏιÏÏή ÏÏ
λλογή ηλεκÏÏικÏÎœ ÏÏοÏÏÎœÏÏÎœ.
ïºï»ï»ïº®ïºï»Žïº
ïºï»£ï»ŒïºŽï»ïº ï»ï»®ïº£ ïºï»€ï»¬ï»£ ïºïºï»£ï»®ï»Œï»ï»£
îî°î©î
œîî
ºî
Šî
Ÿî
¹îšîî
î
îîîî
î
±îšîîîîî
œîî
îî
î
²î
Ÿî
¹îšîî
î
î
ªî
ºî
¹îî
î
²î
îî»î²îî
Ÿî
¹îšîîšî
îîî
Δ
î
î²î
îš
îîî
îî©îîî
¹î¢îî
€îî¹î
î
ºî
¹îî©îî
¢î
®îœîšîîî¡îî±î©î
²îŸî
ºî
œîîî»î²îî
Ÿî
¹îšîî
Œîšî
î
î²î
îšîî
Ȕ”
±îî¯îî©îî
Šî«
îîî®î
îî
î
îî°î©î«î©î
î¢îîîîî
î
î©î
î
œîîî
¹î¢îî
Œîšî
î
î²î
î§îšîîîî
îîî
î¡îîîîîîî
¶î
Ÿîîîî
Ȕ”
²î²î
î
Ÿî
¹îš
îî¯î
®î
ºî²î
î
œîî°î©îºî²îî
Ÿî
¹îî®î
î
îî²î
Ÿî
¹îšîî°î©î
²îŸî
ºî
Ÿî
¹îšîî
¯î
ºî²î
î±îî
î
±
ﺮﻳﺬﺀïº
- îî¯î
±î©î
î
¹îšîî
îîî
î±îî®î
îœîîîî
î©îîºî
¹îšîî îî
Ȕ
¶î
î
¹îšîîî
¬î©î
®î¹îîî
ºî
¥îî
î©î
®îŸî
¹îšîî
Δ
î
ºî1
- îî
î¶î
µîîîî°îšîîî
î îîî
îîî
œîî
žî©î
®î
î«îšîî¯î
î
îšîî«îî
î©îîºî
¹îšîîšî
îîî
Œîšî
î
î²î
îšîîî
¶î
Ÿî8
îî¯îî
ºî
²î
Šî
¹îšîîîîî¯îî
îŸî
¹îšîîîîî¯îî
î
îºî
¹îšîî°îšî
î
î
²î
¹îšîîîî
îî
î©î
î
î«îšîî¯î
î
îšîî«î
îî
Δ
îŸî
±îî©î
œîîšî
î¢îî¡î¯î
î
î
Šî
œîîîîî®î
î¬î
îî
³î«î©î
îî
¿îîî
î
¹îîî
¶îîî
¿î
¹îîî
œîîîîî¡î¯î
î
®î
îî
Ÿî
¹îš
îî¯îî
œîîî¯î
²îî²î
î«îî
î©îîºî
¹îšîî
Œîšî
î
î²î
î©î«îî¯î
²î
ºî
Šî²î
Ÿî
¹îšîî°îšî
î©î
î
îîšîîîîî
¬îšî
î
îîšîî
¿îî
¹
îî
îîºîîî§îîîî
î©îîºî
¹î©î«îîî
Šî
ºî
¹îšîî
Δ
î
¥îî
žî©î
®î
î«îšîîî
ºî
¥îîîºîîîîî
î
î
î©î
î
œîîšîî
Ÿîî
îîšî
î¢î
îîî©î
µîîšî
î¢îî§î¢îî
žî©î
®î
î«îšîî¯î
î
îšîî«îî
Δ
î
î²î
î
Ÿî
¹îšîî¯îî©îî
îîî
¯îî
¢îî²î
¹îšîî°î©îî
ºî
Ÿî
¥îîîšî
î¹î¢
îî
¬îšî
î
îîšîî³îŸî±
- îî
Ȕ
®î
îîî¯î
Šî
±îšîî
¹îšîî
³î
î©îî
Ÿî
¹îšîîî
œîîî
î
±îîîîî
î
Šî
î
¹îšîî¯î
¹îšî
îîî
î
²î
îî
î©îîºî
¹îšîîî
ºî
Ÿî
Šî²î
îš
îîîîîî
ºî
îšî
î
¹îšîîîî²î
®î
î
¹îšîîî©îî¶î²î
î©î«îîî
³îî
Šî
¹îš
- îîî¯îî
µîšîî²î
î§îšîî
îšîî
Ÿî
¹îšîîîîî¯îî
ºî
î«îšî îî°î©î
²îŸî
ºî
œîî
î
²î
îî
Δ
î
î²î
îšPhilips
î îî
Ȕ
î
®î
ºî
¹îî¯î
ºî«î©î
±îî
îšî
î
œî¢îî®î
îœîîî
î
²î
îî
Δ
î
î²î
îšHQ8505
- îîî
œîî®î
îî
î¹îîîšî
î¹îî«îî¯î
®î
¹î©î²î
¹îšîîîšî
î¹î«îšîî
žî
î¬î²î
îšîîî
¯î
¹î©î±îî
î©îî¹îî
Δ
î
î²î
î±îî§
îPhilips
- îî
îšî
î
œîîšîî®î
îœîîî
»îî
î
Šî²î«îî
¿î
²î±îî§
- îîî²î
¹îšîî
î¥î©îŸî
¹îšîî
î«î©î
²î
œîîî
œîîªî
î
²î
¹î©î«îîîîîî
îî
îšî
î
œîîšîî®î
îœîîî
Δ
î
î²î
î±îî§
îîŒîšî
î®î
¹îî
»î«î©î
±îî
îî
©îî
¯î
ºî±îîŽîî
îœîî
§îî
Ÿî
¹îîî«î
îî
¶î
¹îšîîîºî
¹îšîî
î
î
Šî
œîîî
ºî
¥îîîî²îŸî±
îî
îšî
î
œîîšîî®î
îœîî«
- îîîî¯îîîŠî
œîî¯î¹î
î
î îîîî«îî®î
îšî
îœîî¯î¹î
î
îîî
îî»î²îî
Ÿî
¹îšîîîîŽî
î±îîî
Œîšî
î
î²î
î©î«îî
¿î
±5
îî¯îîîŠî
œîî¯î¹î
î
î35
- îî
î©îîºî
¹îšîî
Œîšî
î
î²î
îšîî
î
²î
îî
îœîšîîî
î
î
îîî
ºî
¥îîîºîîî¡î¯î
î©î
¢îî
¹îšîîî¬î
î«
- îî
§î
²î¬î
¹îšîîîîîî
¹îšîî
î
¹îšîîîîî
î
î
î²î
Ÿî
¹îšîîîîî»îîî²î
Ÿî
¹îšîî
î
ºîºî
¹îšîîî
ºî
¥îî
î©îîºî
¹îšîîî
ϔ
î
î²î
î±îî§
îî³îî
µîîšî
î¢îî·î§îîîîîî¬î
î
¹îšîîî²î
î²î
îšîîîî
î
Šî
îî©îî«îî
î¹îîîîî²î
¹îšîîî°î©î
œî©î
î
¹îšîîî
îî¯îî
¥î©îî
Ÿî
¹îšîî¯î«î©îºî²î
î§îšîî
î©î
®î
îîšîîîîî©îî
ºîî
îî
Ÿîîî
¹îšîîîîîî²î
¶î
î
¹îšîîîšî
îîî
œîîîîî©î
Šî±
îî¯î
¥î©îî
Ÿî
¹îšîî
î
²îîîî
- îîî
î«îî
îî
¥îî
î
ºîºî
¹îšîî
îšî
î
Ÿîœîšîîîîî»îîî²î
¹îšîî
î
Šî«îîŽîî
îœîîî
Šîî¬î
î
¹îšîîî
œîîîî
¶îîî
î
±
îî
î©î²î
Šî±îî©î
ϔ
îî
¥îî
î
ºîºî
¹îšîî»îîî±îî®î
îœîî
î
®î
îî²î
îîî®î
î
œîî
žîî«îî
î©îîºî
¹îšîî
Œîšî
î
î²î
îš
îî
î©îîºî
¹îšîîî
ºî
¥îî
·î±î
î
î«
- îî
î
Šî
îîî
¥îîšî·î
îî
Šî«îî
»îî
ªî
î²î
¹îšîî
î©îîºî«îîî
¢î
®î²îœîšîî¯î«î©î
îîšîîîîî
î
î
î
¹îšîî
€îî
񌌌
§îî
Ÿî
¹
îî
·î
¹î
îîî
¹î¢îî©î
œîîî
î«îšî
Ÿî
¹îšîîî
îî
ϔ
î
¹îšîîîî¹îšîîŸî
¹îšîîî
îî
î
¹îšîî®îî
î
- îîî«îî¡î®î
î
î©î¬î
œîî
î
Šî
î
¹îšîî¯î
¹îšî
î¢îî¯îî
ºî
Ÿî
¥îî
î
Šî«îî
îî
î
²î±îî®î©î
î
î
îî¯îîîîî
ϔ
î
î²î
î±îî§
îî¯îî
ºî
Ÿî
¥îîî
¥îî¯îºî±î©îî
¹îšîîî¯î
Šî
±îî²î
Ÿî
¹îšîî®î
î
î¬î
¹îšîî»îîî±îî¯îî
ºî
Ÿî
¥îîî
œîî
îîŽîîî
î
±îîšî
î
îî
î
Šî
î
¹îšîî¯î
¹îšî
î¢
- îîî¬î
îîî
î
±îî
·î
¹î
îîî«îî¡î
î
Šî
î
¹îšîî¯î
¹îšî
î¢îî
îî
¥îî
Œî©î
ŸîŸî²î
î§îšîî°îîî³îîî
ϔ
î
î²î
î±îî§
îî®î
î
î¬î
ºî
¹îîšî·î
îî
î
îî©îžîºîîî±
- îî
Ȕ
œîšîî
Šî
¹îšîîîîî¡î
¯îî
¢îî²î
¹îšîî
î¥î©î
îîîîîî¡î
îî
ªî
î
Ÿî
¹îšîîîšîîî
¹îšîî©îžî
²î
ºî
î
œîîî
ϔ
î
î²î
î±îî§
îî
î©îîºî
¹îšîî
¯îî
¢îî²î
¹îî®î
îî
î
î
¹îšîî
»î¥îšîî
î
¹îšîîîîî¡î¯î
î
î©î
¶î
¹îšîî¯î
®î
¢îî
Ÿî
¹îš
- îî
î
îºî
Ÿî«îîî
î©îîºî
¹îšîî
î¬î
²î
œîî
Ȕ
îšî
îî
Ȕ
œî©î
¶î
¹î©î«îî
îî
ªî
î
¹îšîî
î«î©î
²î
¹îšîî
§î
î
îîî
œîîî
î
µîî±
îî¯î
²î
î
²î
îî°îî
îî
î
î
îî
îî¡î
Ȕ
œî©î
¶î
¹î©î«îî
î«î©î
²î
¹îšîî
»îî
îî±
)EMF( ïºï»ŽïºŽï»Žï»ïºï»šï»ï»£ï»ïº®ï»¬ï»ï»ïº ïºï»»ïºïº ﻀï»ïº
îî¿î¥îšîî
ºî
¹îšîîî
îîî©î
Šî
Ÿî
¹îšîî
§îî
Ÿî¹îî
§î
œîî
³î
îšîî²îî îîî
ϔ
î
²î±îîî
î
¹îšîî
î©îîºî
¹îšîîšî
îPhilips
îî¯îî
îî
î©îî
ªî
œîî
îî
¶î
¹îšîî°î§î©îºî
Ÿî
ºî
¹îî
î
î
Šî²î
¹î©î«îî
³î
ºî
Šî²îîî©î
Ÿîî
îî©îî«îî
žîî
Ÿî
Šî
Ÿî
¹îš
ﺮï»ïºžï»ïº ïºï»ïºïº¯ï»¹ ﺢïºïºïºŒï»§
- îî¯îŸîî²î
îî®î
î©î
î¢îî
§î
œîî¡î
î
Šî
î
¹îšîîî
Ÿîîî
î©îºî±îšîî
î
¶î
¥îî
î©îîºî
¹îšîî
·îî²îŸî²î«îîî
œîî
±
îî
î©îîºî
¹îšîî
·îî²îŸî±îî
î©îºî±îšîîî
îî
¬î©î
²îîîšîî
»îî
ªî
î²î
¹îš
- îî¯î¹î
î
î îî¯îîîšî
î«îî
î
ºîºî
¹îšîîî
ºî
¥îî
î©îîºî
¹îšîîî
Šî
90
- îî§îîîîîî
î
¹îšîîî
œîî¯îî
¹î©î
îîî©îžî
œî©î
Ÿî±îî¯î
î©î¹îîî¯î
®îî
¢îîî
·î±î
î
î«îîîî
¶î±îîîîîîºî
îî
î
Šî
î
¹îšîî¯î
¹îšî
î¢îî
Ȕ”
±îî
¿îî²î
µîîîîî
»îî
Ÿîºî±îî
³îîœî©î
î
œîîîîî
°î²î
¥îî
»îîŽî
œîîîîîî
ϔ
î
î²î
î±
- îîîî«îî©î
œîîŒîîšî
î²îîîîîîî
ªî¬îîîî
»î¶î
œî«îšîîî
¹îî
îîî£î
îî¿îî²î
œîî
Ȕ
¶î
î«îî
î
Šî
î
¹îšîî¯î
¹îšî
î
îî
Ȕ”
񌌌
î
²î«îîî
œîî
±îî
·î
¹î
îîî
œîî
žîî
îîî
î
Šî
î
¹îšîîî©î
µîîšî
î¢îî©î
œîî¯î
¹î©îœîîî
îîîî
¿î
ϔ3-4
îî¯î
¹îšî
îîš
ï»ïºïºªïºïºïº³ï»»ïº
îî
îî
î«îî¯î
î©î
î
¹îšîî
î
²î
¹îšîî®î
îœîîîî
¹î
î¬î²î
îšîî€îî¯î
²î
î
î
œîî³îî©î
µîîšî
î¢îîî¯î
±îšîŸî
¹îšîî
îî
îîî
îîîî±î
î
œîîî
œîî
î¶î
µîîîîîî
ϔ
î
î²î
î±îî³îî
µîîšî
î¢îî
Ȕ
±îîîîîîîî
œî©î
¥îî
Ȕ
µîî¯î
±îšîŸî
¹îš
îî©îžî
Ÿî¥îšî
îî¯îî
ºî
î«îšîî
€îšîîî«îšîî
îœîî«îî
î
²î
¹îšîî®î
îœîîîî
¹î
î¬î²î
îšîîî
€îî¬î
î«îš
ﻢï»ïºªï»ïº
îî¡î¯î
¹îîšî
î²î
Ÿî
¹îšîî¯î
ºîŠî
î«îšîî
»î¶î
œîî»î²îî
Ÿî
¹îšîî
î
îîî©î
Ÿîî
îî
¿î
¥î
î
¹îšîîî
œîî
€îîîîîîîî
ºî
¥îî
žîî
îŸî
ºî
¹
î îî®î
î©îî³îîî¹î
îwww.philips.com/support
ﺮﻳï»ïºªïºï»ïº ïºïº©ïºï»ïº
- îî¯îî¥î©î«î
îî
¶î
¹îšîî°î©îºî²îî
Ÿî
¹îšîîî
œîî
î
ºî
î²î
¹îšîî
îîºîîî§îîîîîî
î
ϔ
î
¹îšîîšî
îîîîî
Šî
îî îî
Ȕ
¶î
î
¹îšîîî¯îî
î©î
¥îî¯îî
¹î
îî
œîî°î©îî©î
®îîî
Œîšî
î
î²î
î©î«2
- îî¯îî¥î©î«î
îî
¶î
¹îšîî°î©îºî²îî
Ÿî
ºî
¹îî¯î
ºî
î
®îî
Ÿî
¹îšîî¯î
¥îî
Ÿîºî
Ÿî
¹îšîîîî
î«îî
Žî
î
ºî«îî
î
¥îšîî
±îî
§î¬î±îš
ï»ïºØ±ïº³ï¯œ
ﻢﻬﻣ ﯜïºï¯¿ï»šï»£ïº ïºïºï»ï»Œï»ïº
îî°î©î
¥îšî
îšîîîîšîîî
îîîµîî
î
î©î
®î²î
îšîî
î
î
îî
î
î
î
œîî
”
îîîîšî
î«îî©îîî±îîšî
îî
žîî
îŸî
œîîîîš
îîšî
îîîîîîî
îîîšîî
î«îîî¬îî©î¹îî
»îî©î
îîîîî
žîî
îŸî
œîî
îšîî
î
î©î
®î²î
îšîî
îšîî
Ȕ”
±îî³î
±î
îîî«îîšî
îîî«îî
îîšîî±îîî
œîî©îºî«î©îîî
î
î©î
®î²î
îšîîî
îî±îšî
îîºîîîî©î±î
îî
îî
î
îîîî
î
Šî«îîî©îîî
î
î©î
®î²î
îšîîîšî
î«
îî³î
îšîîî¶î
Ÿî
œîî
î
î
îîî¥îšî
îšîîî¬îî©î¹îî
Δ
îšîî
¹îîî
îî
îî
îºîî
œîîî
î¹îî°î©îœîšî
î¹îî©îîî°îšî
î
î
îî
îî
î©î«îî°îî©î
®î²î
œîî
îºîî
î¶îîî©î«îî
¯î
ºî²î
î
œîî°î§îî
îŸî
œîî
î
رïºïºªïºžï»«
- îî
îî±îšî
îîºîîî îî
îîî
î±îîî·î
î
îîšî
îî
°î²î«îî
¿îî
îîîî
î©îºî²î
î
1
- îî¡îî¶îîŽîî
îîî©îîî
î
²îîîîšî
îšî
îîîµîîî
îšî
î
îšîîîî§î©î«îîî«îî
žî©î
î îîî
îî
îšîîî©îµî
îîµ8
îî°î
î©î
¢îîî³îŸî±îî
î¹îšîî
îî
îšî
îîîî
î©îµîî
îîšî
îîîîî«î
îºî±î©îîî
îî²î
îîîîîî
îî©îîîî
îœ
îî
î©îºî²î
î
îî
îšîî
î
î©î
®î²î
îšîîî«îî
îî«î
î
œîîî©îîî
Ȕ
Ÿî
Šî
¹îšî
îî²î
î
îî©îîî
îî
î©î«îî
îºîî
îîî
î
î
îî
§î
ºî
î
œîî
îî¹îî
œîîî©îî
î
î
îî
îšîîîî
îî
î©î«îî
î
î
îµîî³î
î©îî±î
îîî
Ÿîîšîî
îî
îîî«îîšî
îîî
ºîî
îîîîîšîî©î«îî
îî©î¬îîîî©îµî
îîµîîî
îîîµîî
î
î©î
®î²î
îšîî
î©îºî²î
î
îî
îšîî
îîîšîî±îîî
œîî
îî
î©î«
îîîî
î«îîî©îµî
îîµîî
î
îî±îî
îî©î¬îîî
î©îºî²î
î
îî°îšî
îî
Ÿî
Šî±îîîîî
î
îµîî
îî
Ÿî±îîî
îîîµîîî
î©î«
îî
îî
îî
Œî©îºîîšîî°î
î©î
¢î
- îî
îî³îî
³î
î©îî
œîîî©îîî
œîîî
î
îµîîî±î
î
œîî©îîîŒîšî
îšîîîšî
î«îî©îîî±îî
î©îºî²î
î
îîîîšîî
îš
îî
îîîµîî
î
î©î
®î²î
îšîîîî
ºî
îšî
îîî
¹îî
î¹îîî«îîîî
î
î¹
- îî
îšîî©îîî±îîî
îîîµîî
î
î©î
®î²î
îšî îî
Ȕ
îšîîî
î
î
î
œîî©îîîî¬îî©î¹îî
Δ
îšîî
¹îî
îšîî©îîî±Philips
îî
îîîµîî
î
î©î
®î²î
îšî îî
î
îîî
îšî
î¹îîîî
î
ªî±îî
§î¬îî
œHQ8505
- îî©î«îîšî
îî
î
îî
îîîî
îîî°î©î
Šî
î
񌌌
îîî¶îîî
î
î©î
®î²î
îšîî
î
îî
îîîî
îîî
î©îºî²î
î
îî
îš
îî
îîîµîî
îîî
Šî±î îîîîîî°î©î
Šî
î
±Philips
- îî
îîîµîîî
îšî
î
îî
îîîî
î
ªî±îî
§î¬îî
œîî
î
îî°îšî
îîî
ªî±îî
î©îºîîšîî
îš
- îîîšîîîîîîîî±îîîšî
îšî
îîîµîî
îîî
îîîî
îšîîî
îî
îî²îîîî«îîšî
îî
°î²î«îî
§î¬îî
œ
îî
î
îšîîîîî
îîî
îšîîîºîî²îîî
î
îî¡î
îîî
îîî
îšî
î
±îîîîîî¶îî
î
îîî
î
îî©îîî³î
îšîîî¶îî²î²î¶î
¹îš
îî
î
îî
îîšîî
îîî
îî¹îî
ºî¹îî
°î²î«îî
§î¬îî
œîîî«îîî
î
ϔ
- îî
îîîµîîî
îšî
îîºîîîîî
î
î©î
®î²î
îšî îîî îîîî«îîî©î
ϔ
îî
î
îîšî
îî
žîî
îŸî
œC° 35 C° 5
- îî
îîµîî
î©îµîî
î©îºî²î
î
îî©î«îî
îî©î«îî
î
®îîî·îîî©îîî±îî¡î³î
îšî
îî«îî³îî©î
¥î
îî
îî
¢îî
œîîî«
- îî¡îî
îî±îšîîî
°îî
î
¥îî¡î
î
îî
îîîî
îîî©îîî
î
î
îî·îî²îŸî±îî³î
îîîîîî
îî
î©îºî²î
î
îî
îš
îî¡î³î«î©îî
îîî«îîšî²î«îšîî°î
îî
îî
î
îîî
îîî¶îîî
î
î©î
®î²î
îšîîîî
œîîîšî
îšî
îîî
žî©î
îî©îîîî¶î
¹
îî·î
î
îîî©î«îîšî
î²î«îšîî¡îîî
Ÿîîšîî
î
²îîî©îîîîî
Ÿîîšîî
î
î©îîî
îî©îµîî¡îî
ºîî
îî
Ÿî
îî
îîîµîî°î
îî
î
œ
- îî¡î
îîîµîîî
œîî
î©îºî²î
î
îî
îšîî
î
î©î
®î²î
îšîîî«îî
€îî
î
îî
î©î«îîîî
¹îîšîîîšî
î«îî©î
Ÿî
îîîµîîî
œî©îºîî
îî³î
îîîîîµîîî
œî©îºîîîîî³î
îšîîî
Šîî¬î
îî³î
îîîîî
î
ϔ
î
±îî©îîî
î
îî
îîî
îšî
î
²î
œ
îî
î«î©îîîî
œîî
îî©îµîî³î
îîîî·îî²îŸî±îî¡î
îîµîî°î
î©î
¥îî
î©îºî²î
î
îîî«îî©î
Ÿî
- îî
žî©îœîî
î
îî
î©îºî²î
î
îîîµîîî
œî©îºîîîî¡î³îœîšî
î¹îîîîîî
îîî
î©îºîîšîî
îšîîî
îî¹îî
ºî¹îîîšî
î«
îî©îîî©îîî
î©î¬î
¹îî¡î©îîî
î«îšîî¡î
î
îî
°î²î
îîîî
œîî¡î©îîî
î«î
œîî
îšîîšî
îîîîî³î
îšîîî
î
îµîî
î©îµ
îî
îî±îšî
îîºîîî
îî
îîî«î©î
î
œîî
î
îšîî
œ
- îî
î
î©î
®î²î
îšîî
î
î
î
œîîî©îîî³î
îîîîî²î
îšî
î
î«îî
î
î«îî
îšîîîîî
îšîîîšîî
îšîî
î
Šî«î îîšî
îî
îîîºîî²îîî
î
îî
î
î
îî
î©îºîîšîîî©îîî³îî
î©î
îœîî³î
îšîîî¶î
Ÿî
œîî
î©îµîîîîšîî¡î
îîî¶î
îî
îîµîî
îî
î
î±îîšî
îîîî
î©îî
ºîîš
- îî
îîî¶îîî
î
î©î
®î²î
îšîî
îî
îî©îîî
Œî©î
Ÿîœîî
îî
î
î
œîîî
©îî
îî
îšîîîîî
îšîîîšîî
Œî©îºîî
îî
îî
îî³î
îîîî
îî
î
îî·îî²îŸî±îîî¬î
îî³î
îšîîî¶î
Ÿî
œîîšî
îî³
- îî
îšîî
œîî¡î¢î©î¶î
îšîî¡î
î
î
î
î
îîîšîîîî
îšîî
î©îºî²î
î
îîîîšîîî
î
îµîî
îî
Ÿî±îîîšî
î«îî
î¹î
î
îî
îîî¶îîî
î
î©î
®î²î
îšîî
î
îîî©î
îî°î©î
Šîî©î
œîî©îîîî
îî©î
îî
î
îîîî
- îîî
î
îî
î©îºî²î
î
îî³îµîî
îî
î
îî
Ȕ
œî©îµîî
îî
îîî«îîšî
îî·î£îîµîî
îî
îî
îîî
îîîŠî
Ÿî
î
œ
îî
îîšîî
îî
î
îîî
îî·îî
ºîµîîîšî
î
îîîîî
Ȕ
œî©îµîîî
î
îµîî
Ȕ
îîî
îšîî
îîîî
îîîµîîî
œ
îî
î
)EMF( ﯜﺎﯿï»ïºï»šï»ï»£ï»ïº®ïºï®ï»ïº ﯌ïºï»« ﻥïºïºªï¯¿ï»£
îîî«îî
îî«î
î
œîîîîîšîî
±îîîîšî
î¹îšîî
»î«î©î
±îîî©îî
î
îšî
îî©î²î
îšîîî
Ÿîîî
îšî îî
î©îºî²î
î
îîîîšPhilips
îî
îîµîîî
œîî³îî
Šî¬î±îîî
îî
î©îî
ªî
œîîî©îîîîšî
îî
œîî
î
î
Šî
œîî
î
îîî
îî¹î
îšî
î
±
ﻥﻮﯿﺳﻌﯿïïº ï¯Œïºï»« ﻪﯿﺻﻮïº
- îîî
îî
îî¥îîîî
îîîµîîî
¹î©îœîî
î
îîîî©îîî
œîî
îîî
îî³îî¹îî
î
îîšî
îî
î©îºî²î
î
îî¡î
îîî
îî³îµî
îœîîšî
îî
î©îºî²î
î
îî
îîîšîî
îîî
œîîîµîî³î
îšîîî²îî¹îî
î
îî
îî
œî©î
îî
îîî
îî³îµî
îœ
- îî
îîî
îî
îšî
î
±îî³î
îîîîîî
îîî¹î
î
î îîîîîšî
îî©î«îîšî
îî
î©îºî²î
î
90
- îî
îšîî
Ȕ”
񌌌
î
î©î«îîî«î
î£îîîîî¹îî
îîî
îšîîî
î©î
¥îîîî·î
î
î î
îšî
œî©îµîî¡î
îî
Ÿî±îî
îî©î«îî³î
îî
îî
îîî¶îîî
î
î©î
®î²î
îšîî
Δ
îµîî©îîîî
îîšî
îîî
îšîî
œîî¡î³îîšî
îî
îî¥î
îî
îšîîîîî
îšîîîš
- îî
î¹îšîîî³î
îšîî
î²î
œîîî
ºîî
œî îî©î±î îî³îœîšî
îîîîî
îšîîîšîîîšî
î«îîªîî
ºî
î
œîîîî
œîî
î
îšî
îîš4 3
îî
îîîµîî
î©î±îîµîîšî
îî©îîîîîîîî
îšîîîšîî
îšîî
Ȕ”
±îî¡î
îî²î
îîî
î±î
îî
ºî«îî©îîî
œ
ﺟﯟﻮï»ïº
îî
îšîîî²î
®îîî
î
îî
î©î«îîî
îî
îšîî
îî«îî
î¹îšîî€îî
î
î©î«îî
î
î
îîî¥îšî
îšîîîµîîî±î
îî
îî
î
îîîŒîšî
îšîîî
ªîî±
îîšî
îîŒîšî
îšîîî
ªîî±îî
î
îî
î«îîî
Šî
î
±îî
î±î
îî
îî©îîî
žî©î
îîî
îî
îîî¡î
îîîµîîî
œîî
î
î©î
®î²î
îšîî
î©îºî²î
î
îî
îîî
Šî±îîî²îµî
î
îîî
ºî
îšîîî
Šî
î
±îî·îîî©î«îîšî
îî
î
îî
î«îîî
Šî
î
񌌌
îî
Ÿîîîî
îîîµîîîîŽîºîî©î¹
îî
îîîµ
ﯜﻧïºïºï¯¿ïºïºžï
îîî©îîî
î
î
îîî
î
î«îî
îîî©î
œîî
žîî
îŸî
œîîîî©î¬îî²î
îîî
î
îšîî
œîîî
Ÿîîî
îšîî
€îšî
îšîîîšî
î«
îî
îîîµîîî
Šî¹îšî
î
œî îî³îî©î
îîªîîîî«îwww.philips.com/support îî©î
®î
î
¹îî¡î
žîîšî
î²î
œ
ïºï»ïºï¯Ÿïº¯ïºïº
- îî
îšî
î
Ÿîîî
îî©î¬îîîšî
îîî¶îî²î²î¶î
¹îšîî°î§îî
îŸî
œîîîîšîîîµîî³î
îšîîîîšîî
î©î
Ÿîîîîîšîî
Œîîî
®î
œ
îî
îîî©î
Ÿîîî
§î
î
îî îî
îîî
î±îîîîºîî©î
îî
žîî
Ÿî
Šî
œîîî©îîîî
¹î©î«î
îîî2
- îî°î§îî
îŸî
œîîîî©î¹îšî
î¹îîî
îîîî
§î
Ÿî¹îî
îî
î
îî
î
îîšî
îî
îî
îî
îî
îµîîîîîšîî
±
îî
îîîµîî
žî©î¬îî
îîî¶îî²î²î¶î
¹îšîîîîî¶îîîî
î²î¶î
¹îš
Bx_WEU_3000.062.6443.1_IIB-LEAFLET_folded_A7_BW.indd 2
Bx_WEU_3000.062.6443.1_IIB-LEAFLET_folded_A7_BW.indd 2
Bx_WEU_3000.062.6443.1_IIB-LEAFLET_folded_A7_BW.indd 2
Bx_WEU_3000.062.6443.1_IIB-LEAFLET_folded_A7_BW.indd 2
1 4
6
7
2
3
5
www.philips.com/parts-and-accessories
BRE216/00 5-7
BRE217/00 7
BRE218/00 5-7
BRE219/00 5-7
BRE224/00 -
BRE225/00 -
BRE225/01 -
BRE235/00 2
BRE245/00 1
BRE255/00 2-3-5-7
BRE265/00 2-5
BRE275/00 1-3-5-7
BRE275/10 1-3-5-7
BRE275/30 1-3-5-7
BRE285/00 1-3-4-5-6-7
BRE BRE216- 285
www.phi ps. m/li co support
1
2
3000.026.7342.7
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
www.philips.com
1 2 3
Produktspezifikationen
Marke: | Philips |
Kategorie: | Epilierer |
Modell: | Satinelle Essential BRE224 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Philips Satinelle Essential BRE224 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Epilierer Philips
8 September 2024
5 September 2024
4 September 2024
6 August 2024
6 August 2024
5 August 2024
Bedienungsanleitung Epilierer
- Epilierer Sinbo
- Epilierer Coline
- Epilierer SilverCrest
- Epilierer Panasonic
- Epilierer Bestron
- Epilierer Trisa
- Epilierer AEG
- Epilierer Concept
- Epilierer Jata
- Epilierer Beurer
- Epilierer Medisana
- Epilierer Arzum
- Epilierer Braun
- Epilierer Grundig
- Epilierer Mio Star
- Epilierer Solac
- Epilierer King
- Epilierer Hyundai
- Epilierer Livoo
- Epilierer ProfiCare
- Epilierer Sport-Elec
- Epilierer Rowenta
- Epilierer Calor
- Epilierer BaByliss
- Epilierer Carmen
- Epilierer Pepcare
- Epilierer Remington
- Epilierer Silk'n
- Epilierer Imetec
- Epilierer OBH Nordica
- Epilierer Emjoi
- Epilierer Tel Sell
- Epilierer Becken
- Epilierer Conair
- Epilierer No!No!
- Epilierer Beautifly
- Epilierer Shoplace
Neueste Bedienungsanleitung fÃŒr -Kategorien-
28 September 2024
27 September 2024
13 September 2024
10 September 2024
30 August 2024
28 August 2024
28 August 2024
28 August 2024
28 August 2024
28 August 2024