Philips GC142 Bedienungsanleitung

Philips Eisen GC142

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Philips GC142 (9 Seiten) in der Kategorie Eisen. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/9
GC140 - GC130 Series
N
Y
L
O
N
S
I
L
K
W
O
O
L
C
O
T
O
N
L
I
N
E
N
N
Y
L
O
N
S
O
I
E
L
A
I
N
E
C
O
T
O
N
L
I
N
N
I
L
O
N
S
E
D
A
L
A
N
A
A
L
G
O
D
O
N
L
I
N
O
1 2
3 4
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benet from the support that Philips offers,
register your product at www.philips.com/welcome.
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
Never immerse the iron in water.
Warning
Check if the voltage indicated on the type plate
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
Do not use the appliance if the plug, the mains cord
or the appliance itself shows visible damage, or if the
appliance has been dropped.
If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
Never leave the appliance unattended when it is
connected to the mains.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Do not let the mains cord come into contact with
the hot soleplate of the iron.
Caution
Only connect the appliance to an earthed wall
socket.
Check the mains cord regularly for possible damage.
Always place and use the iron on a stable, level and
horizontal surface.
The soleplate of the iron can become extremely hot
and may cause burns if touched.
When you have nished ironing, when you clean the
appliance and also when you leave the iron even for
a short while: put the iron on its heel and remove
the mains plug from the wall socket.
The appliance is intended for household use only.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user
manual, the appliance is safe to use based on scientic
evidence available today.
Before first use
1 Remove any sticker or protective foil from the
soleplate.
2 Let the iron heat up to maximum temperature and
pass the iron over a piece of damp cloth for several
minutes to remove any residues from the soleplate.
Using the appliance
Setting the temperature
1 Put the iron on its heel.
2 To set the required ironing temperature, turn the
temperature dial to the appropriate position (Fig. 1).
Check the laundry care label for the required ironing
temperature:
1 Synthetic fabrics (e.g. acrylic, viscose, polyamide,
polyester)
1 Silk
2 Wool
3 Cotton, linen
If you do not know what kind or kinds of fabric an article
is made of, determine the right ironing temperature by
ironing a part that is not visible when you wear or use
the article.
Silk, woollen and synthetic materials: iron the reverse side
of the fabric to prevent shiny patches.
Start ironing the articles that require the lowest ironing
temperature, such as those made of synthetic bres.
3 Put the mains plug in an earthed wall socket.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ironing
Note: The iron may give off some smoke when you use it for
the rst time. This stops after a short while.
1 Set the recommended ironing temperature
(see section ‘Setting the temperature’ above).
2 Specictypesonly:Lettheironheatupfortwo
minutes.
If you set the temperature dial to a lower setting after
ironing at a high temperature, let the iron cool down for
ve minutes before you continue ironing.
3 Specictypesonly:lettheironheatupuntilthe
temperaturelightrstgoesoutandthengoeson
again (Fig. 2).
Note: The temperature light goes on from time to time
during ironing.
4 Start ironing.
Cleaning
1 Remove the mains plug from the wall socket and let
the iron cool down.
2 Wipe the soleplate with a damp cloth and a non-
abrasive (liquid) cleaning agent.
To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with
metal objects. Never use a scouring pad, vinegar or
other chemicals to clean the soleplate.
3 Clean the upper part of the iron with a damp cloth.
Storage
1 Remove the mains plug from the wall socket.
2 Wind the mains cord round the cord storage
facility (Fig. 3).
3 Store the iron on its heel in a safe and dry place.
Environment
Do not throw away the appliance away with the
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 4).
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a
problem, please visit the Philips website at www.philips.
com or contact the Philips Consumer Care Centre
in your country (you nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer
Care Centre in your country, go to your local Philips
dealer.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems
you could encounter with the appliance. If you are unable
to solve the problem with the information below, contact
the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possible cause Solution
The iron is
plugged in but
the soleplate is
cold.
There is a
connection
problem.
Check the
mains cord, the
plug and the
wall socket.
The
temperature dial
is set to MIN.
Set the
temperature
dial to the
required
position.
-
4239.000.4726.3
2/9
DEUTSCH
EinfĂŒhrung
Herzlichen GlĂŒckwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen
bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen
zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.
philips.com/welcome.
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
des GerĂ€ts aufmerksam durch und bewahren Sie sie fĂŒr
eine spÀtere Verwendung auf.
Gefahr
Tauchen Sie das BĂŒgeleisen nicht in Wasser.
Warnhinweis
PrĂŒfen Sie vor Inbetriebnahme des GerĂ€ts, ob die auf
dem Typenschild angegebene Betriebsspannung mit
der örtlichen Netzspannung ĂŒbereinstimmt.
Verwenden Sie das GerÀt nicht, wenn der
Netzstecker, das Netzkabel oder das GerÀt selbst
beschÀdigt ist oder das GerÀt heruntergefallen ist.
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem
Philips Service-Center oder einer von Philips
autorisierten Werkstatt durch ein Original-
Ersatzkabel ausgetauscht werden, um GefÀhrdungen
zu vermeiden.
Lassen Sie das GerÀt nicht unbeaufsichtigt, solange es
mit dem Stromnetz verbunden ist.
Dieses GerĂ€t ist fĂŒr Benutzer (einschl. Kinder) mit
eingeschrÀnkten physischen, sensorischen oder
psychischen FĂ€higkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung
oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausfĂŒhrliche Anleitung
zur Benutzung des GerÀts durch eine verantwortliche
Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem GerÀt
spielen.
Lassen Sie das Netzkabel nicht mit der heißen
BĂŒgelsohle in Kontakt kommen.
Achtung
Schließen Sie das GerĂ€t nur an eine geerdete
Steckdose an.
ÜberprĂŒfen Sie das Netzkabel regelmĂ€ĂŸig auf
mögliche BeschÀdigungen.
Verwenden Sie das BĂŒgeleisen immer auf einer
stabilen, ebenen und waagerechten Unterlage.
Achten Sie darauf, dass Sie die heiße BĂŒgelsohle nicht
berĂŒhren, um Verbrennungen zu vermeiden.
Wenn Sie das BĂŒgeln beenden, das GerĂ€t reinigen
oder den Raum nur kurz verlassen, stellen Sie das
BĂŒgeleisen aufrecht und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Dieses GerĂ€t ist nur fĂŒr den Gebrauch im Haushalt
bestimmt.
Elektromagnetische Felder (EMF;
Electro Magnetic Fields)
Dieses Philips GerĂ€t erfĂŒllt sĂ€mtliche Normen bezĂŒglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen
wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das GerÀt sicher im
Gebrauch, sofern es ordnungsgemĂ€ĂŸ und entsprechend
den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gehandhabt wird.
Vor dem ersten Gebrauch
1 Entfernen Sie Aufkleber bzw. Schutzfolie von der
BĂŒgelsohle.
2 Lassen Sie das BĂŒgeleisen auf Maximaltemperatur
aufheizen und bĂŒgeln Sie einige Minuten lang auf
einem feuchten Tuch, um eventuell verbliebene
RĂŒckstĂ€nde von der BĂŒgelsohle zu entfernen.
Das GerÀt benutzen
Die Temperatur einstellen
1 Stellen Sie das BĂŒgeleisen senkrecht.
2 Stellen Sie die gewĂŒnschte BĂŒgeltemperatur durch
Drehen des Temperaturreglers ein (Abb. 1).
PrĂŒfen Sie das Etikett im WĂ€sche-/KleidungsstĂŒck auf die
erforderliche BĂŒgeltemperatur:
1 Synthetikfasern ( z. B. Acryl, Viskose, Polyamid,
Polyester)
1 Seide
2 Wolle
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3 Baumwolle, Leinen
Wenn Sie nicht wissen, um welche Art von Gewebe es
sich handelt, ermitteln Sie die richtige Temperatur durch
BĂŒgeln einer Stelle, die normalerweise nicht sichtbar ist.
Seide, Wolle und Synthetikfasern: BĂŒgeln Sie den Stoff von
links, um glÀnzende Stellen zu vermeiden.
Beginnen Sie stets mit den Textilien, die eine niedrige
Temperatureinstellung erfordern, etwa mit synthetischen
Stoffen.
3 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete
Steckdose.
BĂŒgeln
Hinweis: Beim ersten Gebrauch gibt das GerÀt
möglicherweise etwas Rauch ab. Dies geht nach kurzer Zeit
vorĂŒber.
1 Stellen Sie die empfohlene BĂŒgeltemperatur ein
(siehe “Die BĂŒgeltemperatur einstellen”).
2 NurbestimmteTypen:WartenSieca.2Minuten,bis
sich das BĂŒgeleisen aufgeheizt hat.
Wenn Sie den Temperaturregler nach dem BĂŒgeln bei
einer hohen Temperatur niedriger stellen, warten Sie mit
dem weiteren BĂŒgeln etwa 5 Minuten, bis das BĂŒgeleisen
sich abgekĂŒhlt hat.
3 NurbestimmteTypen:LassenSiedasBĂŒgeleisen
aufheizen, bis sich die Temperaturanzeige zuerst
aus- und dann wieder anschaltet (Abb. 2).
Hinweis: Die Temperaturanzeige leuchtet wÀhrend des
BĂŒgelns gelegentlich auf.
4 Beginnen Sie mit dem BĂŒgeln.
Reinigung
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und
lassen Sie das BĂŒgeleisen abkĂŒhlen.
2 Wischen Sie die BĂŒgelsohle mit einem feuchten
Tuch und etwas SpĂŒlmittel ab.
Damit die BĂŒgelsohle glatt bleibt, sollte sie nicht
in BerĂŒhrung mit MetallgegenstĂ€nden kommen.
Verwenden Sie zum Reinigen der BĂŒgelsohle
weder ScheuerschwÀmme noch Essig oder andere
Chemikalien.
3 Reinigen Sie den oberen Teil des BĂŒgeleisens mit
einem feuchten Tuch.
Aufbewahrung
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2 Legen Sie das Netzkabel um die
Kabelaufwicklung (Abb. 3).
3 Bewahren Sie das GerÀt aufrecht gestellt an einem
sicheren und trockenen Ort auf.
Umweltschutz
Werfen Sie das GerÀt am Ende seiner Lebensdauer
nicht in den normalen HausmĂŒll, sondern bringen Sie
es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle.
Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz
bei (Abb. 4).
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten
Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website
(www.philips.com) oder setzen Sie sich mit einem
Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
(Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem
Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Philips-HĂ€ndler.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die hĂ€ugsten Probleme aufgefĂŒhrt,
die beim Gebrauch Ihres GerÀts auftreten können.
Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden
Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich
bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
-
-
Problem Mögliche
Ursache
Lösung
Der
Netzstecker
ist mit der
Steckdose
verbunden,
aber die
BĂŒgelsohle
bleibt kalt.
Es gibt ein
Problem mit der
Stromversorgung.
ÜberprĂŒfen Sie
das Netzkabel,
den Netzstecker
und die
Steckdose.
Der
Temperaturregler
ist auf MIN
gestellt.
Stellen Sie den
Temperaturregler
auf die
erforderliche
Position.
4239.000.4726.3
3/9


Produktspezifikationen

Marke: Philips
Kategorie: Eisen
Modell: GC142

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Philips GC142 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Eisen Philips

Bedienungsanleitung Eisen

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-