Petzl E092DA00 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Petzl E092DA00 (8 Seiten) in der Kategorie Lampe. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/8
TECHNICAL NOTICE E0056500B (070619)ACCU SWIFT RL
1
TECHNICAL NOTICE E0056500B (070619)ACCU SWIFT RL
2
EN
Before using this headlamp, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Become acquainted with its capabilities and usage restrictions.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
Charge the battery completely before ïŹrst use. Use only a Petzl rechargeable
battery.
Lithium-Ion battery, capacity: 2350 mAh.
In general, Li-Ion rechargeable batteries lose 10 % of their capacity each year. After
300 charge/discharge cycles, they still have about 70 % of their initial capacity.
Charging the battery
WARNING
Charge only with a USB cable. The chargerâs output voltage must not exceed 5 V.
Use only a Class II electrical, CE/UL approved charger (double insulation against
hazardous voltages). Do not leave the battery unattended while charging.
Charging time
Charging time is 6 hours with the USB charger or a computer. Warning: if several
USB devices are connected to your computer, the charging time can increase (up
to 24 hours).
When charging, the battery charge indicator lights red, then turns steady green
when charging is complete.
Replacing the rechargeable battery
Use only a Petzl ACCU SWIFT RL rechargeable battery. Using another type
of rechargeable battery can damage your lamp. Do not use another type of
rechargeable battery.
General info on Petzl lamps and batteries
The EU declaration of conformity is available at Petzl.com.
A. Rechargeable battery precautions
WARNING - DANGER: risk of explosion and burns.
Warning: incorrect use can damage the rechargeable battery.
- Do not submerge the rechargeable battery in water.
- Do not dispose of a rechargeable battery in ïŹre.
- Do not expose the battery to high temperatures. Follow the recommended usage
and storage temperatures.
- Do not destroy the rechargeable battery; it can explode or release toxic materials.
- If your rechargeable battery is damaged, do not dismantle it or change its
structure. Dispose of your rechargeable battery in accordance with current local
regulations.
- If the rechargeable battery leaks electrolyte, avoid any contact with this caustic
and dangerous liquid; see a doctor if any contact occurs. Change out the battery
and dispose of the defective battery in accordance with current local regulations.
B. Cleaning, drying
If used in a damp environment, remove the battery from the lamp and dry the lamp
case with the USB port cover open. In case of contact with seawater, rinse the lamp
in fresh water and dry it.
C. Storage, transport
For long-term storage, charge the rechargeable battery (repeat every six months)
and remove the battery from the lamp. Avoid allowing your rechargeable battery to
discharge completely. Be sure to store your rechargeable battery in a dry place. The
ideal storage temperature is between 20 and 25° C.
After 12 months in these conditions without use, the rechargeable battery will be
discharged.
For carrying your lamp when not in use, we recommend that the battery be
disconnected from the lamp to prevent it accidentally turning on.
D. Protecting the environment
Dispose of your lamp only in accordance with current local regulations.
E. ModiïŹcations/repairs
Prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts.
F. Questions/contact
The Petzl guarantee
This battery is guaranteed for two years against any defects in materials or
manufacture. Exclusions from the guarantee: more than 300 charge/discharge
cycles, normal wear and tear, oxidation, modiïŹcations or alterations, incorrect
storage, poor maintenance, damage due to accidents, to negligence, or to improper
or incorrect usage.
Responsibility
Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any
other type of damage befalling or resulting from the use of its products.
FR
Avant dâutiliser cette lampe, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions dâutilisation.
- Vous familiariser avec votre produit, apprendre Ă connaĂźtre ses performances et
ses restrictions dâusage.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect dâun seul de ces avertissements peut ĂȘtre la cause de
blessures graves ou mortelles.
Rechargez la batterie complĂštement avant la premiĂšre utilisation. Utilisez
uniquement une batterie rechargeable Petzl.
Batterie Lithium-Ion, capacité : 2350 mAh.
De maniÚre générale, les batteries rechargeables Li-Ion perdent 10 % de leur
capacité par an. Au bout de 300 cycles de charge/décharge, elles ont encore
environ 70 % de leur capacité initiale.
Charge de la batterie
Attention
Rechargez uniquement par un cùble USB. La tension délivrée par le chargeur ne
doit pas dépasser 5 V. Utilisez uniquement un chargeur homologué CE/UL de
classe II Ă©lectrique (double isolation contre les tensions dangereuses). Ne laissez
pas la batterie sans surveillance pendant la charge.
Temps de charge
Le temps de charge est de 6 heures sur chargeur USB et ordinateur. Attention, la
connexion simultanée de plusieurs périphériques USB sur votre ordinateur peut
allonger le temps de charge (jusquâĂ 24 heures).
Pendant la charge, le tĂ©moin de charge de la batterie sâallume en rouge, puis
devient vert ïŹxe lorsque la charge est complĂšte.
Remplacement de la batterie rechargeable
Utilisez uniquement une batterie rechargeable ACCU SWIFT RL Petzl. Lâutilisation
dâun autre type de batterie rechargeable pourrait endommager votre lampe.
Nâutilisez pas dâautre batterie rechargeable.
Généralités lampes et batteries Petzl
La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.com.
A. Précautions batterie rechargeable
ATTENTION DANGER, risque dâexplosion et de brĂ»lure.
Attention, un usage incorrect peut provoquer une détérioration de la batterie
rechargeable.
- Ne plongez pas la batterie rechargeable dans lâeau.
- Ne jetez pas au feu une batterie rechargeable.
- Nâexposez pas la batterie Ă des tempĂ©ratures Ă©levĂ©es. Respectez les
tempĂ©ratures dâutilisation et de stockage prĂ©conisĂ©es.
- Ne détruisez pas une batterie rechargeable, elle peut exploser ou dégager des
matiĂšres toxiques.
- Si votre batterie rechargeable est endommagée, déformée ou fendue : ne la
dĂ©montez pas, ne modiïŹez pas sa structure. Mettez votre batterie rechargeable au
rebut conformément à la réglementation locale en vigueur.
- Si une fuite dâĂ©lectrolyte de batterie a lieu, Ă©vitez tout contact avec ce liquide
corrosif et dangereux, contactez un mĂ©decin si câest le cas. Changez la batterie
et rebutez la batterie défectueuse conformément à la réglementation locale en
vigueur.
B. Nettoyage, séchage
En cas dâutilisation en milieu humide, retirez la batterie de la lampe et sĂ©chez le
boĂźtier de la lampe avec le bouchon de protection USB ouvert. En cas de contact
avec de lâeau de mer, rincez Ă lâeau douce et sĂ©chez la lampe.
C. Stockage, transport
Pour un stockage prolongé, rechargez votre batterie rechargeable (action
Ă renouveler tous les six mois) et sortez la batterie de la lampe. Ăvitez toute
décharge complÚte de votre batterie rechargeable. Veillez à stocker votre batterie
rechargeable au sec. La température idéale de stockage est comprise entre 20
et 25° C.
Dans ces conditions, au bout de 12 mois sans utilisation, votre batterie
rechargeable est déchargée.
Pour le transport de votre lampe entre chaque activité, nous vous conseillons de
déconnecter la batterie de votre lampe pour éviter tout allumage intempestif.
D. Protection de lâenvironnement
Pour la mise au rebut de votre lampe, veillez à respecter la réglementation locale
en vigueur.
E. ModiïŹcations/rĂ©parations
Interdites hors des ateliers Petzl, sauf piĂšces de rechange.
F. Questions/contact
Garantie Petzl
Cette batterie est garantie pendant deux ans contre tout défaut de matiÚre ou
de fabrication. Limite de la garantie : plus de 300 cycles de charge/décharge,
lâusure normale, lâoxydation, les modiïŹcations ou retouches, le mauvais stockage,
le mauvais entretien, les dommages dus aux accidents, aux négligences, aux
utilisations pour lesquelles ce produit nâest pas destinĂ©.
Responsabilité
Petzl nâest pas responsable des consĂ©quences directes, indirectes, accidentelles
ou de tout autre type de dommages survenu ou rĂ©sultant de lâutilisation de ce
produit.
DE
Vor dem Gebrauch dieser Lampe Lampe mĂŒssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollstÀndig lesen und verstehen.
- Sich mit Ihrem Produkt vertraut machen, die Möglichkeiten und
GebrauchseinschrÀnkungen kennen lernen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die NichtberĂŒcksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod fĂŒhren.
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollstÀndig auf. Verwenden Sie
ausschlieĂlich einen Petzl-Akku.
Lithium-Ionen-Akku, KapazitÀt: 2350 mAh.
Lithium-Ionen-Akkus verlieren in der Regel jÀhrlich 10 % ihrer KapazitÀt. Nach
300 Lade-/EntladevorgĂ€ngen verfĂŒgen sie noch ĂŒber ca. 70 % ihrer anfĂ€nglichen
KapazitÀt.
AuïŹaden des Akkus
Achtung
Laden Sie die Lampe ausschlieĂlich ĂŒber ein USB-Kabel auf. Die vom LadegerĂ€t
abgegebene Spannung darf 5 V nicht ĂŒberschreiten. Verwenden Sie ausschlieĂlich
ein EG/ UL geprĂŒftes LadegerĂ€t der Schutzklasse II (doppelte Isolierung gegen
gefÀhrliche Spannungen). Lassen Sie den Akku wÀhrend des Ladevorgangs nicht
unbeaufsichtigt.
Ladedauer
Mit dem USB-LadegerÀt und mit dem Computer betrÀgt die Ladedauer 6 Stunden.
Achtung, der gleichzeitige Anschluss mehrerer USB-PeripheriegerÀte an Ihrem
Computer kann die Ladedauer verlÀngern (bis zu 24 Stunden).
Die Ladeanzeige leuchtet rot wĂ€hrend des Ladevorgangs und grĂŒn, wenn der
Ladevorgang beendet ist.
Auswechseln des Akkus
Verwenden Sie ausschlieĂlich den ACCU SWIFT RL von Petzl. Ein anderer Akku
könnte Ihre Stirnlampe beschÀdigen. Benutzen Sie keine anderen Akkus.
Allgemeine Hinweise zu den Stirnlampen und
Akkus von Petzl
Die EU-KonformitĂ€tserklĂ€rung ist auf Petzl.com verfĂŒgbar.
A. VorsichtsmaĂnahmen bezĂŒglich des Akkus
ACHTUNG - GEFAHR: Explosions- und VerÀtzungsgefahr.
Achtung, eine unsachgemĂ€Ăe Verwendung kann zur BeschĂ€digung des Akkus
fĂŒhren.
- Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser.
- Werfen Sie Akkus nicht in ein Feuer.
- SchĂŒtzen Sie den Akku vor groĂer Hitze. Beachten Sie die empfohlenen
Gebrauchs- und Lagertemperaturen.
- Nehmen Sie den Akku nicht auseinander, er kann explodieren oder giftige Stoffe
freigeben.
- Wenn Ihr Akku beschÀdigt ist, Deformierungen oder Risse aufweist, zerlegen Sie
ihn nicht und modiïŹzieren Sie seinen Aufbau nicht. Entsorgen Sie Ihr Akku gemĂ€Ă
den geltenden örtlichen Vorschriften.
- Wenn der Akku ElektrolytïŹĂŒssigkeit verliert, vermeiden Sie jegliche BerĂŒhrung
mit der extrem korrosiven FlĂŒssigkeit. Ziehen Sie bei Kontakt mit den Augen oder
der Haut einen Arzt zu Rate. Wechseln Sie den Akku aus und entsorgen Sie den
beschÀdigten Akku gemÀà den geltenden örtlichen Vorschriften.
B. Reinigung, Trocknung
Wenn die Stirnlampe in feuchter Umgebung benutzt wurde, nehmen Sie den Akku
heraus und trocknen Sie das GehÀuse. Lassen Sie die USB-Schutzabdeckung
dabei geöffnet. Wenn die Lampe mit Meerwasser in BerĂŒhrung gekommen ist,
spĂŒlen Sie sie mit klarem Wasser ab und trocknen Sie sie.
C. Lagerung, Transport
Wenn Sie die Lampe ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum nicht benutzen, laden Sie den
Akku auf (dieser Vorgang muss alle sechs Monate wiederholt werden) und nehmen
ihn aus der Lampe heraus. Vermeiden Sie die komplette Entladung des Akkus.
Bewahren Sie Ihren Akku an einem trockenen Ort auf. Die ideale Lagertemperatur
liegt zwischen 20 und 25° C.
Bei diesen Bedingungen ist der nicht benutzte Akku nach 12 Monaten entladen.
Wir empfehlen, den Akku beim Transport und bei Nichtbenutzung der Lampe
abzuziehen, um ein unbeabsichtigtes Einschalten auszuschlieĂen.
D. Umweltschutz
Beachten Sie beim Entsorgen der Lampe die geltenden örtlichen Vorschriften.
E. Ănderungen/Reparaturen
Ănderungen und Reparaturen auĂerhalb der Petzl-BetriebsstĂ€tten sind nicht
gestattet, auĂer Ersatzteile.
F. Fragen/Kontakt
Petzl-Garantie
Petzl gewĂ€hrt fĂŒr diesen Akku fĂŒr Material- und Herstellungsfehler eine
Garantie von zwei Jahren. Ausgeschlossen von der Garantie sind: mehr als
300 Lade-/EntladevorgĂ€nge, normale Abnutzung, Oxidation, Ănderungen oder
Nachbesserungen, unsachgemĂ€Ăe Lagerung und Wartung sowie SchĂ€den, die auf
UnfĂ€lle, NachlĂ€ssigkeiten oder Verwendungszwecke zurĂŒckzufĂŒhren sind, fĂŒr die
das Produkt nicht bestimmt ist.
Haftung
Petzl ĂŒbernimmt keinerlei Haftung fĂŒr direkte, indirekte und unfallbedingte Folgen
sowie jegliche andere Form von SchÀden aufgrund des Gebrauchs dieses Produkts.
TECHNICAL NOTICE E0056500B (070619)ACCU SWIFT RL
3
IT
Prima di utilizzare questa lampada, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni dâuso.
- Acquisire familiaritĂ con il prodotto, imparare a conoscerne le prestazioni e le
restrizioni dâuso.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze puĂČ essere la causa di
ferite gravi o mortali.
Caricare completamente la batteria ricaricabile prima del primo utilizzo. Utilizzare
esclusivamente una batteria ricaricabile Petzl.
Batteria Litio-Ione, capacitĂ : 2350 mAh.
In generale, le batterie ricaricabili Li-Ion perdono il 10 % della loro capacitĂ allâanno.
Dopo 300 cicli di carica/scarica, hanno ancora circa il 70 % della loro capacitĂ
iniziale.
Carica della batteria
Attenzione
Ricaricare soltanto con un cavo USB. La tensione rilasciata dal caricatore non deve
superare 5 V. Utilizzare esclusivamente un caricatore omologato CE/UL di classe II
elettrico (doppio isolamento contro le tensioni pericolose). Non lasciare la batteria
incustodita durante la carica.
Tempo di carica
Il tempo di carica Ăš di 6 ore su caricatore USB e computer. Attenzione, il
collegamento simultaneo di piĂč periferiche USB sul vostro computer puĂČ allungare il
tempo di carica (ïŹno a 24 ore).
Durante la ricarica, lâindicatore di carica della batteria sâillumina rosso, poi diventa
verde ïŹsso quando la carica Ăš completa.
Sostituzione della batteria ricaricabile
Utilizzare esclusivamente una batteria ricaricabile ACCU SWIFT RL Petzl. Lâutilizzo di
un altro tipo di batteria ricaricabile potrebbe danneggiare la lampada. Non utilizzare
unâaltra batteria ricaricabile.
GeneralitĂ lampade e batterie Petzl
La dichiarazione di conformitĂ UE Ăš disponibile sul sito Petzl.com.
A. Precauzioni batteria ricaricabile
ATTENZIONE PERICOLO, rischio di esplosione e di ustione.
Attenzione, un utilizzo non corretto puĂČ provocare un deterioramento della batteria
ricaricabile.
- Non immergere la batteria ricaricabile in acqua.
- Non gettare sul fuoco la batteria ricaricabile.
- Non esporre la batteria a temperature elevate. Rispettare le temperature di utilizzo
e stoccaggio raccomandate.
- Non distruggere la batteria ricaricabile, puĂČ esplodere o emanare sostanze
tossiche.
- Se la batteria ricaricabile Ú danneggiata, deformata o fusa, non smontarla, né
modiïŹcare la sua struttura. Eliminare la batteria ricaricabile in conformitĂ alla
normativa locale in vigore.
- Se si veriïŹca la fuoriuscita di liquido elettrolitico dalla batteria, evitate qualsiasi
contatto con questo liquido corrosivo e pericoloso, in tal caso contattare un medico.
Sostituire ed eliminare la batteria difettosa in conformitĂ alla normativa locale in
vigore.
B. Pulizia, asciugatura
In caso di utilizzo in ambiente umido, togliere la batteria dalla lampada e asciugare
la scatola della lampada con il tappo di protezione USB aperto. In caso di contatto
con acqua di mare, sciacquare con acqua dolce e asciugare la lampada.
C. Stoccaggio, trasporto
In caso di stoccaggio prolungato, ricaricare la batteria ricaricabile (azione da ripetere
ogni sei mesi) ed estrarre la batteria dalla lampada. Evitare la scarica completa
della batteria ricaricabile. Assicurarsi di stoccare la batteria ricaricabile in un luogo
asciutto. La temperatura ideale di stoccaggio Ú compresa tra 20 e 25° C.
In queste condizioni, dopo 12 mesi senza utilizzo, la batteria ricaricabile Ăš scarica.
Per il trasporto della lampada tra unâattivitĂ e lâaltra, si consiglia di scollegare la
batteria dalla lampada per evitare qualsiasi accensione involontaria.
D. Protezione dellâambiente
Per lâeliminazione della lampada, assicurarsi di rispettare la normativa locale in
vigore.
E. ModiïŹche/riparazioni
Proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio.
F. Domande/contatto
Garanzia Petzl
Questa batteria Ăš garantita per due anni contro ogni difetto di materiale o di
fabbricazione. Limitazione della garanzia: piĂč di 300 cicli di carica/scarica, lâusura
normale, lâossidazione, le modiïŹche o i ritocchi, la cattiva conservazione, la
manutenzione impropria, i danni dovuti agli incidenti, alle negligenze e agli utilizzi ai
quali questo prodotto non Ăš destinato.
ResponsabilitĂ
Petzl non Ăš responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni
altro tipo di danno veriïŹcatosi o causato dallâutilizzo di questo prodotto.
ES
Antes de utilizar esta linterna, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilizaciĂłn.
- Familiarizarse con su producto y aprender a conocer sus prestaciones y sus
restricciones de utilizaciĂłn.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Recargue la baterĂa completamente antes de la primera utilizaciĂłn. Utilice
Ășnicamente una baterĂa Petzl.
BaterĂa de iĂłn de litio, capacidad: 2350 mAh.
En general, las baterĂas de Li-ion pierden un 10 % de su capacidad por año.
DespuĂ©s de 300 ciclos de carga/descarga todavĂa disponen aproximadamente del
70 % de su capacidad inicial.
Carga de la baterĂa
AtenciĂłn
Cargue Ășnicamente mediante un cable USB. La tensiĂłn suministrada por el
cargador no debe sobrepasar los 5 V. Utilice Ășnicamente un cargador homologado
CE/UL de clase II eléctrico (doble aislamiento contra las tensiones peligrosas). No
deje la baterĂa sin vigilancia durante la carga.
Tiempo de carga
El tiempo de carga es de 6 horas con el cargador USB y el ordenador. AtenciĂłn, la
conexión simultånea de varios periféricos USB al ordenador puede alargar el tiempo
de carga (hasta 24 horas).
Durante la carga, el indicador de carga de la baterĂa se enciende en rojo, despuĂ©s
pasa a verde ïŹjo cuando la carga se ha completado.
SustituciĂłn de la baterĂa
Utilice Ășnicamente una baterĂa ACCU SWIFT RL Petzl. La utilizaciĂłn de cualquier
otra baterĂa podrĂa estropear la linterna. No utilice otros tipos de baterĂas.
InformaciĂłn general de las linternas y baterĂas
Petzl
La declaraciĂłn de conformidad UE estĂĄ disponible en Petzl.com.
A. Precauciones con la baterĂa
ATENCIĂN PELIGRO: riesgo de explosiĂłn y de quemaduras.
AtenciĂłn: un uso incorrecto puede provocar que la baterĂa se deteriore.
- No sumerja la baterĂa en agua.
- No tire la baterĂa al fuego.
- No exponga la baterĂa a temperaturas elevadas. Respete las temperaturas de
utilizaciĂłn y de almacenamiento recomendadas.
- No destruya la baterĂa, p3-ya que podrĂa explotar o liberar materias tĂłxicas.
- Si la baterĂa estĂĄ estropeada, deformada o agrietada: no la desmonte ni modiïŹque
su estructura. Deseche la baterĂa conforme a la reglamentaciĂłn local en vigor.
- Si se produce una fuga de electrolito, evite cualquier contacto con este lĂquido
corrosivo y peligroso, contacte con un mĂ©dico si sucediera esto. Cambie la baterĂa
y deseche la baterĂa defectuosa conforme a la reglamentaciĂłn local en vigor.
B. Limpieza, secado
En caso de utilizaciĂłn en un ambiente hĂșmedo, retire la baterĂa de la linterna y
seque la caja de la linterna con la tapa de protecciĂłn USB abierta. En caso de
contacto con agua de mar, enjuague con agua dulce y seque la linterna.
C. Almacenamiento, transporte
Para un almacenamiento prolongado, cargue la baterĂa (repita la acciĂłn cada seis
meses) y retire la baterĂa de la linterna. Evite la descarga completa de la baterĂa.
Procure almacenar la baterĂa en seco. La temperatura ideal de almacenamiento
estå comprendida entre 20 y 25° C.
En estas condiciones, al cabo de 12 meses sin utilizarse, la baterĂa estarĂĄ
descargada.
Para el transporte de su linterna entre actividades, le aconsejamos desconectar la
baterĂa de la linterna para evitar cualquier encendido intempestivo.
D. ProtecciĂłn del medio ambiente
Para dar de baja su linterna, asegĂșrese de respetar la reglamentaciĂłn local en vigor.
E. ModiïŹcaciones/reparaciones
Prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio.
F. Preguntas/contacto
GarantĂa Petzl
Esta baterĂa estĂĄ garantizada durante dos años contra cualquier defecto del
material o de fabricaciĂłn. Se excluye de la garantĂa: mĂĄs de 300 ciclos de carga/
descarga, el desgaste normal, la oxidaciĂłn, las modiïŹcaciones o retoques, el mal
almacenamiento, el mantenimiento incorrecto, los daños debidos a los accidentes,
a las negligencias y a las utilizaciones para las que este producto no estĂĄ destinado.
Responsabilidad
Petzl no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales
o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la utilización de este
producto.
PT
Antes de utilizar esta lanterna, deve:
- Ler e compreender todas as instruçÔes de utilização.
- Familiarizar-se com o seu produto, aprender a conhecer as suas performances e
as restriçÔes de utilização.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O desrespeito de um destes avisos poderĂĄ causar ferimentos graves ou
mortais.
Carregue completamente a bateria recarregåvel antes da primeira utilização. Utilize
unicamente uma bateria recarregĂĄvel Petzl.
Bateria IĂŁo-LĂtio, capacidade: 2350 mAh.
De uma forma geral, as baterias recarregĂĄveis Li-Ion perdem 10 % da sua
capacidade por ano. Ao ïŹm de 300 ciclos de carga/descarga, ainda tĂȘm cerca de
70 % da sua capacidade inicial.
Carregar a bateria
Atenção
Recarregue somente com um cabo USB. A tensĂŁo fornecida pelo carregador nĂŁo
deve ultrapassar 5 V. Utilize somente um carregador homologado CE/UL de classe
II eléctrica (isolamento duplo contra as tensÔes perigosas). Não deixe a bateria sem
vigilĂąncia durante o seu carregamento.
Tempo de carga
O tempo de carregamento Ă© de 6 h com carregador USB e no computador.
Atenção, a conexão simultùnea de vårios periféricos USB no seu computador pode
prolongar o tempo de carga (até 24 h).
Durante o carregamento, o indicador de carregamento da bateria acende uma luz
ïŹxa vermelha, depois passa a verde ïŹxo quando a carga estiver completa.
Substituição da bateria recarregåvel
Utilize unicamente uma bateria recarregåvel ACCU SWIFT RL Petzl. A utilização de
um outro tipo de bateria recarregĂĄvel poderĂĄ daniïŹcar a sua lanterna. NĂŁo utilize
outra bateria recarregĂĄvel.
Generalidades lanternas e baterias Petzl
A declaração de conformidade UE estĂĄ disponĂvel em Petzl.com.
A. PrecauçÔes bateria recarregåvel
ATENĂĂO PERIGO, risco de explosĂŁo e de queimadura.
Atenção, uma utilização incorrecta pode provocar uma deterioração da bateria
recarregĂĄvel.
- NĂŁo mergulhe a bateria recarregĂĄvel na ĂĄgua.
- NĂŁo deite para o fogo uma bateria recarregĂĄvel.
- NĂŁo exponha a bateria a temperaturas elevadas. Respeite as temperaturas de
utilização e de armazenamento preconizadas.
- Não destrua uma bateria recarregåvel, pode explodir ou libertar matérias tóxicas.
- Se a sua bateria recarregĂĄvel estiver daniïŹcada, deformada ou rachada, nĂŁo a
desmonte, nem modiïŹque a sua estrutura. Descarte a sua bateria de acordo com a
regulamentação local em vigor.
- Se ocorrer um derrame de electrĂłlito da bateria, evite qualquer contacto com esse
lĂquido corrosivo e perigoso, contacte um mĂ©dico se for o caso. Mude a bateria e
descarte a bateria defeituosa de acordo com a regulamentação local em vigor.
B. Limpeza, secagem
Em caso de utilização em meio hĂșmido, retire a bateria da lanterna e seque a caixa
da lanterna com a tampa de protecção USB aberta. No caso de ter estado em
contacto com a ĂĄgua do mar, passe por ĂĄgua doce e seque a lanterna.
C. Armazenamento, transporte
Para um armazenamento prolongado, recarregue a sua bateria recarregĂĄvel
(acção a renovar todos os seis meses) e retira a bateria da lanterna. Evite qualquer
descarga completa da sua bateria recarregĂĄvel. Procure guardar a sua bateria
recarregĂĄvel em local seco. A temperatura ideal para armazenar estĂĄ compreendida
entre os 20-25Âș C.
Nestas condiçÔes, ao ïŹm de 12 meses sem utilização, a sua bateria recarregĂĄvel
estĂĄ descarregada.
Para o transporte da sua lanterna entre cada actividade, aconselhamos-lhe que
desconecte a bateria da sua lanterna para evitar qualquer acendimento involuntĂĄrio.
D. Protecção do meio ambiente
Para descartar a sua lanterna, queira respeitar a regulamentação local em vigor.
E. ModiïŹcaçÔes/reparaçÔes
Interditas fora de oïŹcina Petzl salvo peças sobresselentes.
F. QuestÔes/contacto
Garantia Petzl
Esta bateria estĂĄ garantida durante dois anos contra qualquer defeito de material
ou de fabrico. Limite da garantia: mais de 300 ciclos de carga/descarga, desgaste
normal, oxidação, modiïŹcaçÔes ou retoques, mau armazenamento, danos devidos
a acidentes, negligĂȘncias, utilizaçÔes para as quais este produto nĂŁo Ă© destinado.
Responsabilidade
A Petzl nĂŁo Ă© responsĂĄvel pelas consequĂȘncias directas, indirectas, acidentais ou
por todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilização
deste produto.
Produktspezifikationen
Marke: | Petzl |
Kategorie: | Lampe |
Modell: | E092DA00 |
Akku-/BatteriekapazitÀt: | 2350 mAh |
Gewicht: | 50 g |
Produkttyp: | Akku |
Produktfarbe: | WeiĂ |
Akkuladezeit: | 6 h |
Akku-/Batterietechnologie: | Lithium-Ion (Li-Ion) |
Kompatible Produkte: | SWIFT RL |
MarkenkompatibilitÀt: | Petzl |
Batteriestandsanzeige: | Ja |
AufladekreislÀufe (max): | 300 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Petzl E092DA00 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Lampe Petzl
5 September 2024
Bedienungsanleitung Lampe
- Lampe Samsung
- Lampe G3 Ferrari
- Lampe Tristar
- Lampe BenQ
- Lampe Gembird
- Lampe Hama
- Lampe Nedis
- Lampe Niceboy
- Lampe Philips
- Lampe SilverCrest
- Lampe Sony
- Lampe Trust
- Lampe Brennenstuhl
- Lampe Cotech
- Lampe LG
- Lampe Camry
- Lampe Bosch
- Lampe Flex
- Lampe Thule
- Lampe Klarstein
- Lampe OK
- Lampe Velleman
- Lampe Powerfix
- Lampe Eminent
- Lampe IKEA
- Lampe Schwaiger
- Lampe Alecto
- Lampe Beurer
- Lampe Bresser
- Lampe Denver
- Lampe EMOS
- Lampe König
- Lampe Medisana
- Lampe Ryobi
- Lampe Blaupunkt
- Lampe Black Diamond
- Lampe Rocktrail
- Lampe Hilti
- Lampe Einhell
- Lampe Pyle
- Lampe Xiaomi
- Lampe BeamZ
- Lampe Stairville
- Lampe Abus
- Lampe Avidsen
- Lampe Elro
- Lampe Smartwares
- Lampe Hikoki
- Lampe Livoo
- Lampe Hazet
- Lampe Metabo
- Lampe Stanley
- Lampe Steinel
- Lampe GĂŒde
- Lampe Livarno
- Lampe Workzone
- Lampe Varta
- Lampe Goobay
- Lampe AccuLux
- Lampe Ansmann
- Lampe American DJ
- Lampe Lightway
- Lampe Lupine
- Lampe Nitecore
- Lampe Silva
- Lampe Wetelux
- Lampe Honeywell
- Lampe Dedra
- Lampe Karma
- Lampe Carson
- Lampe Smart
- Lampe Silverline
- Lampe Florabest
- Lampe Kodak
- Lampe Hansa
- Lampe Logik
- Lampe Adj
- Lampe Runtastic
- Lampe AFX
- Lampe Zuiver
- Lampe Brandson
- Lampe Thermaltake
- Lampe GAO
- Lampe Qazqa
- Lampe Eurolite
- Lampe Topeak
- Lampe Hayward
- Lampe Milwaukee
- Lampe Toolcraft
- Lampe Eglo
- Lampe Westinghouse
- Lampe Unilux
- Lampe In-Lite
- Lampe Konstsmide
- Lampe Lucide
- Lampe Massive
- Lampe Maxim
- Lampe NĂ€ve
- Lampe Nordlux
- Lampe Osram
- Lampe Paulmann
- Lampe Ranex
- Lampe Steinhauer
- Lampe XQ-Lite
- Lampe V-TAC
- Lampe Melinera
- Lampe Genie
- Lampe Royal Sovereign
- Lampe Innoliving
- Lampe Sylvania
- Lampe HQ
- Lampe Craftsman
- Lampe Levenhuk
- Lampe Digitus
- Lampe IVT
- Lampe Akasa
- Lampe EasyMaxx
- Lampe Ozito
- Lampe Elation
- Lampe Godox
- Lampe Cameo
- Lampe GVM
- Lampe ARRI
- Lampe Ibiza Sound
- Lampe Vemer
- Lampe HĂ€hnel
- Lampe Dörr
- Lampe Oecolux
- Lampe Elgato
- Lampe Nanlite
- Lampe Duronic
- Lampe Globo
- Lampe Luxform
- Lampe Martin
- Lampe Media-tech
- Lampe Mission
- Lampe Neewer
- Lampe Steren
- Lampe Elinchrom
- Lampe Vimar
- Lampe Ozone
- Lampe Trio Lighting
- Lampe Hatco
- Lampe Sonoff
- Lampe Esotec
- Lampe Olight
- Lampe Profoto
- Lampe Futurelight
- Lampe Livarno Lux
- Lampe Omnilux
- Lampe Neo
- Lampe Brilliant
- Lampe Konig & Meyer
- Lampe Werma
- Lampe Aputure
- Lampe Chauvet
- Lampe Ledlenser
- Lampe SLV
- Lampe Westcott
- Lampe Goal Zero
- Lampe Gravity
- Lampe APA
- Lampe Bolt
- Lampe Laserworld
- Lampe Angler
- Lampe Luxo
- Lampe Heitronic
- Lampe ActiveJet
- Lampe Honeycomb
- Lampe ETC
- Lampe Sagitter
- Lampe Auray
- Lampe Megatron
- Lampe Adviti
- Lampe Casalux
- Lampe Briloner
- Lampe NUVO
- Lampe NEO Tools
- Lampe Kanlux
- Lampe SecoRĂŒt
- Lampe Gewiss
- Lampe Amaran
- Lampe DPM
- Lampe NightStick
- Lampe Meross
- Lampe Kartell
- Lampe Videx
- Lampe Zafferano
- Lampe WiZ
- Lampe ArmyTek
- Lampe Fuzzix
- Lampe ATN
- Lampe Paul Neuhaus
- Lampe Impact
- Lampe Artemide
- Lampe Ozocozy
- Lampe DLG
- Lampe Polarlite
- Lampe Broncolor
- Lampe UMAGE
- Lampe Markslöjd
- Lampe Velamp
- Lampe Lalumi
- Lampe Graypants
- Lampe Rutec
- Lampe Rotolight
- Lampe Lightaccents
- Lampe SIGOR
- Lampe King Mungo
- Lampe Integral LED
- Lampe Luctra
- Lampe Lowel
- Lampe Airam
- Lampe Lirio By Philips
- Lampe Fabas Luce
- Lampe Dainolite
- Lampe Signature Design By Ashley
- Lampe Kind LED
- Lampe Altman
- Lampe Setti+
- Lampe Jinbei
- Lampe XCell
- Lampe Perfect Christmans
- Lampe Xline
- Lampe ET2
- Lampe Quoizel
- Lampe Golden Lighting
- Lampe Ridem
- Lampe Fredrick Ramond
- Lampe Crystorama
- Lampe Sonneman
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
12 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024