Pet-Mate Cat-Mate Elite 355 Cat flap Bedienungsanleitung

Pet-Mate Diversen Cat-Mate Elite 355 Cat flap

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Pet-Mate Cat-Mate Elite 355 Cat flap (23 Seiten) in der Kategorie Diversen. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/23
Hereby, Pet Mate Ltd., declares that this product is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of EU
Directives. All Declarations of Conformity (DoC) may be viewed at
www.pet-mate.com/eudoc.
IMPORTANT: Dispose of damaged/faulty/end-of-life products in
accordance with locally applicable regulations for your country.
EU: Refer to Terms and Conditions section
EU Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE) Directive
on www.pet-mate.com for
more information.
MIKROCHIP KATZENKLAPPE MIT ZEITSCHALTUHR FUNKTION
CHATIÈRE MICROPUCE AVEC FONCTION DE TEMPORISATION
GATERA DE MICROCHIP CON CONTROL DE TIEMPO
MICROCHIP KATTENDEUR MET TIJDKLOK FUNCTIONERING
CAT MATE
Elite
®
MICROCHIP CAT FLAP WITH TIMER CONTROL
D
F
E
NL
Ref. 355
35522/0619
INSTRUCTIONS
Betriebsanleitung · Mode d’emploi · Instrucciones · Instructies
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate
the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference. (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Pet Mate Ltd. guarantees your product for a period of 3 years from the date of purchase,
subject to the registration of your purchase details on our website www.pet-mate.com within
14 days of purchase. (If you do not have access to a computer, please send details of your
purchase with copy of receipt along with your name and address.) In the event of a fault
developing contact Pet Mate customer services for a returns authorisation number. The
guarantee is limited to any defect arising due to faulty materials or manufacture. Any defective
item will be repaired or replaced free of charge at the manufacturer’s discretion, provided that
the defect has not been caused by neglect, misuse or normal wear and tear. Your statutory
rights are not affected.
GARANTIE
Pet Mate Ltd. gewährt auf Ihr Produkt eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum, unter der Voraussetzung,
dass die Registrierung Ihres Produkts auf unserer Website www.pet-mate.com innerhalb von 14 Tagen des
Kaufdatums erfolgt ist. (Wenn Sie keinen entsprechenden Computerzugang haben, senden Sie uns bitte Ihre
Kaufangaben zusammen mit einer Kopie Ihres Einkaufsbelegs und Angabe Ihres Namens und Ihrer Adresse.)
Sollte an Ihrem Produkt eine Störung auftreten, so kontaktieren Sie bitte den Kundendienst von Pet Mate, damit
wir Ihnen eine Rücksendungs-Genehmigungsnummer übermitteln können. Die Garantie ist auf Mängel
beschränkt, die auf fehlerhaftes Material oder Produktionsfehler zurückzuführen sind. Fehlerhafte Artikel werden
nach Ermessen des Herstellers kostenlos repariert oder ersetzt, vorausgesetzt, dass der Defekt nicht durch ein
Missgeschick, Vernachlässigung, falsche Bedienung oder normale Abnutzung verursacht wurde. Ihre
gesetzlichen Rechte sind nicht betroffen.
GARANTIE
Pet Mate Ltd garantit votre produit pour une période de 3 ans à compter de la date d'achat, sous réserve
d'enregistrement des détails de votre achat sur notre site www.pet-mate.com dans les 14 jours suivant l'achat.
(Si vous n'avez pas accès à un ordinateur, veuillez envoyer les détails de votre achat avec une copie du reçu,
accompagnée de votre nom et de votre adresse.) En cas de panne/mauvais fonctionnement, contactez Pet Mate
pour obtenir un numéro d'autorisation de retour. Les articles défectueux seront remplacés ou réparés
gratuitement à la discrétion du fabricant, sous réserve que le mauvais fonctionnement ne soit pas le résultat d’un
usage inadapté ou abusif ou d’une usure normale. Ces conditions n’affectent pas vos droits statutaires.
GARANTÍA
Pet Mate Ltd. garantiza su producto durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra, siempre y
cuando haya registrado los detalles de su compra en nuestro sitio web, www.pet-mate.com, durante los 14 días
posteriores a la fecha de compra. (Si no tuviera acceso a un ordenador, por favor, envíe los detalles de su
compra junto con una copia del recibo, su nombre y dirección.) En caso de producirse un fallo, póngase en
contacto con Servicio al Cliente de Pet Mate para obtener un número de autorización de devolución. La garantía
se limita a aquellos fallos que se produzcan como consecuencia de materiales o fabricación defectuosos. Todo
artículo defectuoso se reparará o reemplazará a la discreción del fabricante, siempre y cuando el defecto no
haya sido causado por negligencia, uso indebido o el uso y desgaste normales. Sus derechos estatutarios no
resultarán afectados.
GARANTIE
Pet Mate Ltd. geeft drie jaar garantie op uw product, vanaf de koopdatum en afhankelijk van de registratie binnen
14 dagen na aankoop van uw koopgegevens op onze website www.pet-mate.com. (Als u geen toegang tot een
computer hebt, wilt u dan de gegevens over uw aanschaf samen met een kopie van uw koopbewijs inclusief uw
naam en adres opsturen.) Mocht zich een defect voordoen, neemt u dan contact op met de klantendienst van
Pet Mate en u ontvangt een autoriseringsnummer voor retour. Deze garantie betreft slechts defecten ten gevolge
van materiaal- of fabrieksfout. Elk defect onderdeel wordt gratis gerepareerd of vervangen, dit ter beoordeling
van de fabrikant, en op voorwaarde dat het defect niet ontstaan is door onzorgvuldigheid, onjuist gebruik of door
normale slijtage. Dit heeft geen effect op uw vastgelegde rechten.
NL
E
F
D
©
PET MATE Ltd
· Lyon Road · Hersham · Surrey · KT12 3PU · England
N.America only:
Ani Mate
· 104A Longview Drive · Conroe · Texas 77301
+44 (0)1932 700 001
N America (936) 760 4333
www.pet-mate.com
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
1
2
4
3
5
6
7
1. ‘PROG’ (PROGRAM) button
2. Microchip / I.D. Disc search indicator
3. Low battery indicator
4. AM/PM indicators
(12Hr clock mode)
5. ‘TIMER’ function indicator
6. ‘TIMER’ mode ‘Start/Finish’ indicators
7. ‘TIMER’ button
8. ‘4 WAY’ button
9 - 11. CAT 1 - 3 location symbols
12. ‘4 WAY’ lock indicators
13. Alphanumeric display (normally
states time)
14. ‘ADVANCE’ button
1. PROGRAMMIER-Taste
2. Mikrochip/I.D.-Marken- Suchanzeige
3. Batteriezustandsanzeige
4. AM/PM-Anzeigen (12-Stunden-Uhrzeitmodus)
5. TIMER-Funktionsanzeige
6. TIMER-Modus für Start/Finish-Anzeigen
7. TIMER-Taste
8. 4-WEGE-Taste
9 - 11. KATZE 1 - 3 Aufenthaltssymbol
12. 4-WEGE-Verriegelungsanzeigen
13. Alphanumerisches Display (normalerweise
Uhrzeitanzeige)
14. VORWÄRTS-Taste
1. Touche « PROGRAM »
2. Témoin de recherche de puce/ disque
d'identification
3. Témoin de pile faible
4. Témoins AM/PM (mode horloge 12h)
5. Témoin de fonction de temporisation (« TIMER »)
6. Témoins de démarrage/arrêt du mode « TIMER »
7. Touche « TIMER »
8. Touche « 4 WAY »
9 - 11. Symbole de localisation du CHAT 1 - 3
12. Témoins de verrouillage à 4 positions
(« 4 WAY »)
13. Affichage alphanumérique (affiche habituellement
l'heure)
14. Touche d'avancement (« ADVANCE »)
1. Botón ‘PROGRAM’
2. Indicador de búsqueda de microchip/disco de I.D.
3. Indicador de pila baja
4. Indicadores AM/PM (mañana/ tarde) (modo reloj
de 12 horas)
5. Indicador de función 'TIMER'
6. Indicadores de 'Start/Finish' en el modo 'TIMER'
7. Botón ‘TIMER’
8. Botón ‘4 WAY’
9 - 11. Símbolo de ubicación del GATO 1 - 3
12. Indicadores de cerrojo '4 WAY'
13. Pantalla alfanumérica (normalmente indica la
hora)
14. Botón 'ADVANCE'
1. ‘PROGRAMMA’ knop
2. Zoekindicator microchip/ I.D.-disc
3. Lage batterijindicator
4. AM/PM-indicator (12-uurs klok)
5. 'TIMER' functie-indicator
6. 'TIMER'-'Start/Finish'-indicator
7. ‘TIMER’ knop
8. ‘4 WAY’ knop
9 - 11. KAT 1 - 2 locatiesymbool
12. '4 WAY' vergrendelingindicator
13. Alfanumeriek displayscherm (geeft gewoonlijk
tijd aan)
14. 'ADVANCE' knop
IMPORTANT - READ BEFORE USE
DSeiten 14 - 21
WICHTIG - BITTE VOR VERWENDUNG
3
FPages 22 - 29
IMPORTANT - À LIRE AVANT USAGE
EPáginas 30 - 37
IMPORTANTE - LEA ANTES DE USAR
NL Bladzijden 38 - 45
BELANGRIJK! DIT EERST LEZEN VOOR GEBRUIK
4 5
8a
150mm
(6”)
8b
4mm
(5/32”)
9a
150mm
(6”)
Metal doors only
9b
Metal doors only
12mm
(1/2”)
11
10
t
12
t
0 - 12mm (0 - 1/2”)
12 - 25mm (1/2 - 1”)
25 - 38mm (1 - 11/2”)
38 - 50mm (11/2 - 2”)
25mm (1”)
38mm (11/2”)
50mm (2”)*
65mm (21/2”)
13 14
15 16
* Not supplied


Produktspezifikationen

Marke: Pet-Mate
Kategorie: Diversen
Modell: Cat-Mate Elite 355 Cat flap

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Pet-Mate Cat-Mate Elite 355 Cat flap benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Diversen Pet-Mate

Bedienungsanleitung Diversen

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-