PDP Afterglow Bedienungsanleitung

PDP Regler Afterglow

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für PDP Afterglow (1 Seiten) in der Kategorie Regler. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
© 2020 Performance Designed Products LLC. PDP, PDP Gaming, Afterglow, Choose Your Glow, and their respective
logos are trademarks and/or registered trademarks of Performance Designed Products LLC. All rights reserved.
Microsoft, Xbox, Xbox “Sphere” Design, Xbox Series X|S, Xbox One, and Windows are trademarks of the Microsoft
group of companies. All other trademarks are the property of their respective owners.
Please keep this information for future reference.
© 2020 Performance Designed Products LLC. PDP, PDP Gaming, Afterglow, Choose Your Glow, et ses logos
respectifs sont des marques de commerce et/ou marques dépoes de Performance Designed Products LLC.
Tous droits réservés. Microsoft, Xbox, Xbox “Sphere” conception, Xbox Series X|S , Xbox One, et Windows sont des
marques de commerce des sociétés du groupe Microsoft. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs.
Veuillez conserver ces informations pour référence ultérieure.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Limited Warranty Information Inside
Information sur la garantie limitée à l’intérieur
Información sobre la Garantía Limitada en el interior
Informationen zur eingeschränkten Garantie auf der Innenseite
Informazioni sulla garanzia limitata all'interno
WARNING:
CHOKING HAZARD Small par ts.
Not for children under 3 years.
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE SUFFOCATION Petites pces.
Garder hors de la portée des enfantes âgés
de moins de 3 ans.
US Patents/Brevets aux É.-U.:
www.pdp.com/patents
This product is manufactured
and imported by Performance
Designed Products LLC.
Designed in the U.S.A. by PDP.
Made in China
Ce produit est fabriqué et
importé par Performance
Designed Products LLC.
Conçu au États-Unis par PDP.
Fabriqué en Chine
GPO Box 457 Brisbane,
QLD 4001, Australia
4225 W Buckeye Rd #2,
Phoenix, AZ 85009
104 Bld Sebastopol
75003, Paris France
www.pdp.com
GARANTIE LIMITÉEFRANÇAIS CANADA
Couverture et conditions PDP garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication durant deux ans à
partir de la date originale d'achat. Les défauts de fabrication sont des défauts liés à la fabrication ou aux matériaux, et
sont sujets à une décision nale du service à la clientèle de PDP. Cette garantie ne s'applique qu'aux acheteurs initiaux
du produit qui ont une preuve d'achat valide indiquant clairement la date d'achat auprès d'un détaillant autorisé de PDP.
Recours exclusif et exclusion Le seul recours pour les réclamations valides se limite au remplacement ou au
remboursement du produit. Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par des accidents, par un usage
inadéquat ou abusif du produit, ainsi que par des modications, des réparations ou une manipulation non autorisées
ou inaquates.
Réparations sous garantie Les acheteurs qui ont des problèmes avec leur produit ne doivent pas retourner le
produit en magasin, mais plutôt contacter d'abord le service à la clientèle de PDP. Vous pouvez contacter le service à la
clientèle de PDP par téléphone au 1800331-3844 (Canada et États-Unis seulement), du lundi au vendredi de 8h à 18h,
heure du Pacique. Les clients internationaux peuvent nous contacter par téléphone au +442036957905. Vous pouvez
toujours nous joindre 24h/24 et 7j/7 en vous rendant sur la page support.pdp.com et en soumettant une requête
auprès du service de soutien en cliquant sur le bouton situé au coin supérieur droit de la page. Nouspondons
habituellement aux demandes à l'intérieur de 24heures ouvrables.
Vos droits en vertu des lois en vigueur Cette garantie n'aecte en aucun point les droits des consommateurs tels
que légiférés par les lois de protection du consommateur en vigueur selon l'État, la province ou le pays en question.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
DEUTSCH
Umfang und Einschränkungen • PDP garantiert, dass dieses Produkt 2 Jahre lang ab Datum des Kaufs frei von
Produktionsmängeln ist. Als Produktionsngel gelten Defekte an Material und/oder Verarbeitung, die abschließende
Beurteilung unterliegt hierbei dem Kundendienst von PDP. Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen ufer unter
Vorbehalt der Vorlegung eines Kaufbelegs eines autorisierten PDP-Handelspartners, aus dem das Kaufdatum eindeutig
abzulesen ist.
Alleiniger Anspruch und Ausnahmen • Der alleinige Anspruch bei rechtmäßigen Forderungen ist ein Ersatz oder eine
ckerstattung für das Produkt. Diese Garantie deckt keine Defekte ab, die durch Unfälle, falsche oder unsachgemäße
Benutzung des Produkts, unautorisierte oder unsachgemäße Eingrie, Reparaturen oder Handhabung entstanden sind.
Inanspruchnahme der Garantie • Käufer mit Produktfehlern werden gebeten, das Produkt nicht beim Verufer
zurückzugeben, sondern direkt in Kontakt mit dem Kundendienst von PDP zu treten. Sie können den Kundendienst von
PDP telefonisch unter 1-800-331-3844 erreichen (nur aus USA und Kanada),rozeiten sind Montag bis Freitag von 08:00
Uhr bis 18:00 Uhr Ortszeit (PST). Internationale Kunden erreichen uns unter +442036957905. Wir sind außerdemglich
und rund um die Uhr unter support.pdp.com für Sie da. Klicken Sie auf Anfrage einreichen“ in der oberen rechten Ecke
der Seite, um eine Anfrage zu erstellen. Anfragen werden in der Regel innerhalb von 24 Geschäftsstunden beantwortet.
Ihre Kundenrechte nach geltendem Recht • Diese Garantie beeinusst nicht die geltenden Kundenrechte, die in Ihrem
jeweiligen Land, Bundesland oder übernational durch Gesetze zum Verkauf von Verbrauchstern geregelt werden.
GARANTIA LIMITADA
PORTUGS
Cobertura e Termos A PDP garante que este produto não tem defeitos de fabrico durante dois anos a partir da data
original de aquisição. Os defeitos de fabrico são os defeitos de material e/ou mão-de-obra, sujeitos a uma determinação
nal pelo departamento de atendimento ao cliente da PDP. Esta garantia aplica-se aos compradores originais com prova
de compralida de um revendedor autorizado da PDP que demonstre claramente a data de aquisição.
Soluções exclusivas e Exclusões A substituição ou reembolso do produto o as soluções exclusivas para
reclamações válidas. Esta garantia não cobre defeitos causados por acidentes, uso abusivo ou impróprio do produto,
modicações, reparações ou manipulação não autorizadas ou impróprias.
Como aceder ao atendimento ao cliente Os compradores com problemas relativos ao produto o devem devolver
o produto à loja, devem entrar em contacto com o departamento de atendimento ao cliente da PDP primeiro. Podes
entrar em contacto com o atendimento ao cliente da PDP através do telefone 1-800-331-3844 (apenas EUA e Canadá), de
segunda a sexta, das 8h às 18h. Os clientes internacionais podem contactar-nos por telefone através do +442036957905.
Podes sempre entrar em contacto, 24/7, através de support.pdp.com e clicando no botão "Submeter um pedido" na
parte superior direita da página para efetuar um pedido de atendimento. Normalmente, as questões são respondidas
em 24h, nos dias úteis.
Direitos sob a lei em vigor Esta garantia não afeta os direitos legais dos clientes no que diz respeito às leis de venda
de bens de consumo em vigor.
Coverage and Term PDP warrants that this product will be free from manufacturing defects for two years from the
original date of purchase. Manufacturing defects are those defects in materials and/or workmanship, subject to nal
determination by PDP’s customer service department. This warranty applies only to original purchasers with a valid
proof of purchase from an authorized PDP retailer that clearly shows the date of purchase.
Exclusive Remedy and Exclusions The exclusive remedy for valid claims will be the replacement, or refund of the
product. This warranty does not cover defects caused by accidents, improper or abusive use of the product,
unauthorized or improper modications, repairs, or handling.
How to Get Service Purchasers with product issues should not return the product to the store, but instead
contact PDPs customer service department rst. You can contact PDP customer service by phone at 1-800-331-3844
(US and Canada only), Monday to Friday from 8 AM to 6 PM PST. International customers can contact us by phone at
+442036957905. You can always reach us, 24/7, by visiting support.pdp.com and clicking the "Submit a Request"
button top right of the page to open a support ticket. Inquiries are typically answered within 24 business hours.
Your Rights Under Applicable Law This warranty does not aect the legal rights of customers under applicable
state, provincial, or national laws governing the sale of consumer goods.
Additional Information for Australian Consumers PDP products come with guarantees that cannot be excluded
under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation
for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if
the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. The benets given to you
under our express warranty are in addition to other rights and remedies you have under the Australian Consumer Law
and other laws.
LIMITED WARRANTY
ENGLISH GARANTÍA LIMITADAESPAÑOL
Cobertura y vigencia • PDP garantiza que este producto esta libre de defectos de fabricación durante dosos a
partir de la fecha original de compra. Los defectos de fabricación en materiales y/o mano de obra están sujetos a la
decisión nal del servicio de atención al cliente de PDP. Esta garantía solo se aplica a los compradores originales con
un comprobante de compra válido de un minorista autorizado de PDP que muestre claramente la fecha de compra.
Recurso exclusivo y exclusiones • El recurso exclusivo para las reclamaciones válidas será la sustitución o el reembolso
del producto. Esta garantía no cubre los defectos causados por accidentes, uso indebido o abusivo del producto,
modicaciones, manipulación o reparaciones no autorizadas o inapropiadas.
Servicio de mantenimiento • Los compradores que tengan problemas con el producto no deben devolverlo a la
tienda, sino contactar primero con el servicio de atención al cliente de PDP. Puede contactar con el servicio de atención
al cliente del PDP por teléfono al 1-800-331-3844 (solo en EE. UU. y Canadá), de lunes a viernes de 08:00 a 18:00 PST
(17:00 - 03:00 CEST). Los clientes internacionales pueden llamar al teléfono +442036957905. Ofrecemos contacto
garantizado las 24 horas en support.pdp.com. También puede hacer clic en el botón Enviar una solicitud en la parte
superior derecha de lagina para enviar una solicitud de asistencia. Normalmente, se responde a estas solicitudes en
un periodo de 24 horas laborables.
Derechos en virtud de la legislación aplicable Esta garantía no afecta a los derechos legales de los clientes en virtud
de las leyes estatales, provinciales o nacionales aplicables que rigen la venta de bienes de consumo.
GARANZIA LIMITATA
ITALIANO
Copertura e condizioni PDP garantisce un prodotto esente da difetti di fabbricazione per due anni dalla data di
acquisto. I difetti di fabbricazione sono quelli riconducibili ai materiali e/o alla lavorazione, soggetti alla decisione nale
da parte del servizio clienti PDP. Questa garanzia si applica solo agli acquirenti in possesso di una prova di acquisto
valida che mostra la data eettiva dell'acquisto fornita da un rivenditore PDP autorizzato.
Unici rimedi possibili ed esclusioni Gli unici rimedi possibili per reclami validi sono la sostituzione o il rimborso del
prodotto. Questa garanzia non copre difetti causati da incidenti, uso improprio o non corretto del prodotto, modiche
non autorizzate o improprie, riparazioni o modiche.
Come usufruire del servizio Gli acquirenti che riscontrano problemi con il prodotto devono contattare il servizio
clienti PDP, non restituire il prodotto al negozio. È possibile contattare telefonicamente il servizio clienti PDP al numero
1-800-331-3844 (solo da Stati Uniti e Canada), dal lunedì al venerdalle 17:00 alle 03:00 CEST. I clienti di
altri paesi possono contattarci telefonicamente al numero +442036957905. È sempre possibile visitare il sito
support.pdp.com e fare clic sul pulsante "Invia una richiesta" in alto a destra sulla pagina per inviare una richiesta
di supporto. Il servizio è operativo tutti i giorni, 24 ore su 24. Solitamente, rispondiamo entro 24 ore lavorative.
I diritti dell'utente ai sensi della legge Questa garanzia non pregiudica i diritti legali dei clienti ai sensi delle
leggi statali, provinciali o nazionali applicabili alla vendita di beni di consumo.
Degré et durée de la garantie PDP garantit que ce produit sera exempt de tout défaut de fabrication pendant une durée de
deux ans à compter de la date d'achat initiale. Sont considérés comme défauts de fabrication les défauts de matériel et de nition,
sous réserve de la décision nale du service clientèle de PDP. Cette garantie ne s'applique qu'aux acheteurs d'origine en possession
d'une preuve d'achat valide indiquant clairement la date d'achat et provenant d'un revendeur PDP autorisé.
Recours exclusifs et exclusions en cas de réclamation valable, le seul recours sera le remplacement ou le remboursement du
produit. Cette garantie ne couvre pas lesfauts causés par des accidents, une utilisation incorrecte ou abusive du produit, des
modications, réparations ou manipulations non autorisées ou incorrectes.
Bénécier de votre garantie les acheteurs rencontrant un problème avec le produit ne doivent pas le rapporter en magasin,
mais d'abord contacter le service client de PDP. Vous pouvez contacter le service client de PDP par téléphone au1-800-331-3844
(États-Unis et Canada uniquement), du lundi au vendredi de 8heures à 18heures (heure du Pacique). Les clients à l'international
peuvent nous contacter par téléphone au+442036957905. Vous pouvez également nous contacter 24heures sur24, 7jours sur7
sur le site support.pdp.com en sélectionnant le bouton «Envoyer une demande» en haut à droite de la page pour envoyer une
demande d'assistance. Nous répondons habituellement dans un délai de 24heures ouvrables.
Législation applicable cette garantie n'aecte pas les droits légaux des clients en vertu des lois applicables étatiques,
provinciales ou nationales régissant la vente de biens de consommation.
GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS FRANCE
BEGNSET GARANTIDANSK
Dækning og betingelser PDP garanterer, at dette produkt er fri for fabrikationsfejl i to år fra den oprindelige købsdato.
Fabrikationsfejl dækker over fejl i materialer og/eller fremstilling, hvilket i sidste ende afgøres af PDP's kundeserviceafdeling. Denne
garantilder kun den oprindelige køber med et gyldigt købsbevis fra en autoriseret PDP-forhandler, der tydeligt viser købsdatoen.
Tilsidesættelse af andre retsmidler og eksklusioner Tilsidesættelsen af andre retsmidler vil i tilfælde af gyldige krav bestå af
erstatning eller refundering af produktet. Denne garanti dækker ikke defekter, der skyldes uheld, fejlagtig eller håndhændet brug af
produktet, uautoriserede eller fejlbehæftede modikationer, reparation eller brug.
Sådan får du service Købere med produktproblemer skal ikke returnere produktet til butikken, men i stedet rette henvendelse til
PDP's kundeserviceafdeling. Du kan kontakte PDP's kundeservice på telefon 1-800-331-3844 (kun USA og Canada), mandag til
fredag fra 8.00 til 18.00 PST. Kunder fra resten af verden kan kontakte os på telefon +442036957905. Du kan komme i kontakt med
os døgnet rundt ved at besøge support.pdp.com og klikke på knappen "Submit a Request" øverst til højresiden for at oprette en
supportsag. Henvendelser besvares normalt inden for 24 åbningstimer.
Dine rettigheder i henhold til gældende lovgivning Denne garanti påvirker ikke kunders juridiske rettigheder, der gælder i den
pågældende delstat, eller nationale love om køb af forbrugsvarer.
049-005
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Afterglow Wired Controller for XBOX
Afterglow Manette Avec Fil pour XBOX
CAN ICES-3 (B)/ NMB-3 (B)
Press the function button twice to mute
your microphone.
Zweimal die Funktionstaste drücken, um
dein Mikrofon stummzuschalten.
Per silenziare il microfono, premere due
volte il pulsante funzione.
Appuyez sur le bouton fonction duex à
reprises pour mettre votre microphone
en sourdine.
Presione el botón de función dos veces para
silenciar su micrófono.
While holding down the function button, press
D-Pad Up/Down to adjust game volume.
Die Funktionstaste halten und die
Lautstärke mit dem Steurerkreuz anpassen.
Tenendo il pulsante funzione premuto,
regolare il volume con la croce
direzionale.
En appuyant sur le bouton fonction, ajustez
le volume avec la croix directionnelle.
A la vez que presiona el botón de funcn,
ajuste el volúmen con la cruz direccional.
While holding down the function button, press
D-Pad Left/Right to adjust game/chat balance.
Die Funktionstaste halten und die
Balancemit dem Steuerkreuz anpassen.
Tenendo il pulsante funzione premuto,
regolare il bilanciamento con la croce
direzionale.
En appuyant sur le bouton fonction, ajustez
la balance avec la croix directionnelle.
A la vez que presiona el botón de funcn,
ajuste el balance con la cruz direccional.
Hold down thefunction” button and use the
left analog stick to change the LED color.
Once youind the color youd like, save the
setting by releasing thefunction” button.
Halten Sie den Funktionsknopf gedrückt und nutzen
Sie den linken Analogstick, um die LED-Anzeigefarbe
zu wechseln. Wenn Sie die gewünschte Farbe
gefunden haben, speichern Sie die Einstellung, indem
Sie den Funktionsknopf loslassen.
Tieni premuto il pulsante di funzione e usa la levetta
analogica sinistra per cambiare il colore del LED. Una
volta trovata la tonalità desiderata, salva
l'impostazione rilasciando il pulsante di funzione.
Maintenez le bouton de fonction enfoncé et
utilisez le stick analogique gauche pour changer
la couleur du voyant LED. Lorsque la couleur
vous convient, enregistrez le paratre en
relâchant le bouton de fonction.
Mantén pulsado el botón de función y usa la
palanca analógica izquierda para cambiar el
color del indicador LED. Cuando encuentres el
color que quieres, suelta el botón de función
para guardar los cambios.
To customize your controller further,
download the free PDP Control Hub App
from the Windows Store on your PC or Xbox.
You can use it to re-map buttons, run
diagnostics, recalibrate analog sticks and
triggers, and much more.
Um Ihren Controller noch weiter anzupassen,
laden Sie die kostenlose PDP Control Hub
App aus dem Windows Store auf Ihren PC
oder Ihre Xbox herunter. Damitnnen Sie die
Tastenbelegung ändern, Analogsticks und
Trigger neu kalibrieren, Diagnoseprogramme
ausühren und noch vieles mehr.
Per personalizzare ulteriormente il controller,
scarica sul tuo PC o sulla tua Xbox
l'applicazione gratuita PDP Control Hub dal
Microsoft Store. Puoi usarla per riassegnare
pulsanti, eseguire controlli diagnostici,
ricalibrare levette analogiche e grilletti e
molto altro.
Pour personnaliser votre manette davantage,
téchargez l'application gratuite PDP
Control Hub dans le Windows Store sur
votre PC ou votre Xbox. Elle vous permet
de reprogrammer des boutons, effectuer
des diagnostics, recalibrer les sticks
analogiques et gâchettes et bien plus.
Para seguir personalizando el mando,
descarga la aplicación gratuita PDP
Control Hub de la Tienda Windows en tu
equipo o Xbox. Puedes usarla para
reasignar los botones, hacer pruebas de
diagnóstico, recalibrar las palancas
analógicas y mucho más.
Um zwischen den verschiedenen Beleuchtungsmodi
zu wechseln, halten Sie den Funktionsknopf gedrückt
und drücken Sie entweder die L- oder R-Taste.
An: LEDs sind an und zeigen deine
gewünschte Farbe.
Atmung: LEDs blenden in der eingestellten Farbe
langsam ein und aus.
Farbwechsel: LEDs wechseln durch eine Vielzahl
von Farben.
Stick: LEDs reagieren auf die Bewegungen der
Analog-Sticks
Per scorrere tra le modalità di illuminazione,
tieni premuto il pulsante di funzione e premi i
pulsanti L o R.
Acceso: i LED sono accesi e del colore deinito
dall’utente.
Pulazione: i LED si illuminano del colore
prescelto con effetto dissolvenza.
Ciclo: i LED scorrono tra p colori.
Stick: i LED reagiscono al movimento degli
stick analogici.
To cycle through the lighting modes, hold
down thefunction” button and press either
the L or R buttons.
On: The LEDs stay on and set to your favorite
color.
Breathing: The LEDs slowly fade in and out on
your set color.
Cycle: The LEDs will cycle through all the
colors.
Stick: The LEDs will change colors in reaction
to the movement of the sticks.
Pour faire iler les modes lumineux,
maintenez le bouton de fonction enfon puis
appuyez sur le bouton L ou R.
Allum allumées: Les DEL sont ées selon la
couleur que vous avez choisie.
Respiration: Les DEL séteignent et s’allument
tranquillement selon la couleur que vous avez
choisie.
Cycle: Les DEL passent à travers toute la
varié de couleurs.
Joystick: Les DELagiront au mouvement
des joysticks analogiques.
Mantén pulsado el botón de función y pulsa el
bon de izquierda o derecha para cambiar
de modo de iluminación.
Encendido: Las luces LED están encendidas
continuamente con su color.
Intermintente: Las luces LED se atenuarán y
encenderán lentamente con el color
esablecido.
Ciclo: Las luces LED cambiarán de color en
forma cíclica.
Palanca: Las luces LED reaccionarán sen el
movimiento de las palancas analógicas.
You can also adjust the brightness by holding
down thefunction” button and pressing the
left trigger.
Passen Sie die Helligkeit an, indem Sie den
Funktionsknopf gedrückt halten und den linken
Trigger drücken.
Puoi anche regolare la luminosità tenendo premuto il
pulsante di funzione e premendo il grilletto sinistro.
Vous pouvez également ajuster la luminosité
en maintenant le bouton de fonction enfoncé
et en appuyant sur la gâchette gauche.
Mantén pulsado el botón de función y pulsa el
gatillo izquierdo para ajustar el brillo.
4
2
1Initial Setup
Coniguration initiale
Conigurazione inizialeConiguración inicial
Ersteinrichtung 3Control Volume
Contrôle du volume
Ajustar volúmen
Lautstärke
Controllo volume
Mute Microphone
Sourdine micro
Silenzia microfonoSilenciar micrófono
Mikrofon stumm
Control Balance
Contrôle de la balance
Controllo de bilanciamentoControl de balance
Balanceregler
6Light Mode
Modes déclairage
Modalità di illuminazioneModos de iluminación
Beleuchtungsmodi 7
5Adjust Lighting Ajustar iluminación
Beleuchtung anpassen
Regolazione dell’illuminazione
Ajuster l’éclairage
w w w. p dp. c o m
CHOOSE YOUR GLOW


Produktspezifikationen

Marke: PDP
Kategorie: Regler
Modell: Afterglow

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit PDP Afterglow benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Regler PDP

Bedienungsanleitung Regler

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-