Paidi Marco 2 GT Bedienungsanleitung

Paidi Schreibtisch Marco 2 GT

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Paidi Marco 2 GT (19 Seiten) in der Kategorie Schreibtisch. Dieser Bedienungsanleitung war für 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/19
Gebrauchsanleitung PK-Nr. 2207
Instructions / Mode d emploi / Gebruiksaanwijzing /
инструкция по использованию / 使用说明
PAIDI Möbel GmbH
Hauptstraße 87
D-97840 Hafenlohr
PK-Nr. 2207 Stand 11/2012 Ä: 07/2022
Seite 1 von 19
MARCO-2
Schreibtisch 130 GT
149 7350
149 7351
149 7354
149 7356
149 7357
149 7371
149 7373
149 7374
149 7377
Vorbereitung / Preparation /
Préparation / Voorbereiding /
Подготовка / 准备
V..
Montage / Assembly /
Assemblage / Montage / Монтаж /
组装
M..
!
DE
Warnhinweis ! Beiliegende Wandbefes tigungen müs sen mon tiert werden !
FR
Attention ! Les xations murales ci-jointes doivent être montées !
GB
Attention ! The enclosed wall mountings must be tted !
NL
Let op ! De meegeleve rde wandbevestigi ngen moete n worden gemonteerd !
ES
¡Atención! Las jaciones m urales inc luidas deben mo ntarse
GR
Προσοχή ! Τα εξαρτήματα στήριξης που περιλαμβάνονται στη συσκευασία πρέπει να συναρμολογηθούν !
IT
Attenzione ! Occorre montare i ssaggi p er attacco alla pa rete qui all egati !
CZ
Pozor ! Přiložené úchytky m usí být na montovány na stěn u !
SK
Pozor ! Priložené úchytky na stenu m usia by ť namontované !
SI
Pozor ! Namontirati je potrebno priložene e lemente za pritrditev na z id !
DK
Giv agt ! Vedlagte vægfastgørelse smidle r SKAL monteres !
SE
OBS. ! De medföljande väggfästena må ste monteras !
FI
Huomio ! Toimituksen mukana oleva t seinä kiinnikk eet on a sennettav a !
PL
Uwaga ! Załączone zam ocowania do śc iany m uszą być z amontowane !
HU
Figyelem ! A melléke lt fali rögz ítőket öss ze k ell sz erelni !
RO Atenţie ! Trebuiesc montate piesele de xare în perete c are sunt ata şate !
BG
Внимание ! Приложените закрепвания за стена трябва да бъдат монтирани !
HR Pozor ! Priložena zidna pričv ršćenja moraju biti mo ntirana !
LT Dėmesio ! Pridedamas tvirtinimo prie sienos detales reikia s umontuoti !
RU Внимание ! Обязательно используйте прилагаемые крепления стене !
CN 注意! 附带的墙壁安装组件必须安装 !
AR
Warnhin weis !
Warnhinweis!
Warning! / Avertissement! / Waarschuwing! /
Предупреждение! / 警示!
PAIDI Möbel GmbH
Hauptstraße 87
D-97840 Hafenlohr
! !
PK-Nr. 2207 Stand 11/2012 Ä: 07/2022
Seite 2 von 19
DE Pegehinweis: Zum Reinigen der Oberächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsüblichesbelpegemittel verwenden.
FR Indication sur l’entretien : pour nettoyer les surfaces, utiliser un chi󰀨on légèrement humide ou un nettoyant pour meubles en vente dans le commerce
GB Caring for the… : In order to clean the surfaces please use a slightly damp cloth or commercially available furniture care product.
NL Verzorgingsanwijzing: Voor het reinigen van de oppervlakken een licht vochtig doek of een gebruikelijk meubelschoonmaakmiddel gebruiken.
ES Recomendaciones de cuidado: Para limpiar las supercies del mueble debe usar un trapo humedecido o un producto de limpieza de muebles comercial.
GR Οδηγίες περιποίησης: Για το καθάρισμα των επιφανειών να χρησιμοποιείτε ένα ελαφρά νοτισμένο πανάκι ή λούστρο επίπλων.
IT Indicazione per pulizia e cura: Per la pulizia delle superci utilizzate un panno leggermente umido o un normale prodotto per la cura dei mobili.
CZ Pokyny k čištění: Na čištění povrchu použijte pouze navlhčený kousek látky nebo běžný prostředek na ošetřování nábytku.
SL Navodilo za nego: Za čiščenje površin uporabljajte malo vlažno cunjo ali trgovsko običajno sredstvo za nego pohištva.
PL Wskazówka pielęgnacyjna: do czyszczenia powierzchni stosować lekko wilgotną ściereczkę lub zwykły środek do pielęgnacji mebli.
BG Указание за поддържане: Използвайте леко навлажнена кърпа или обикновен препарат за поддържане на мебели, за да почистите повърхностите.
HR Upute za njegu: Za čišćenje površina upotrijebiti jednu lako navlaženu krpu i trgovačko uobičajeno sredstvo za njegu namještaja.
LT Rekomendacija priežiūrai: Paviršius valykite drėgna pašluoste arba parduotuvėse įsigytomis baldų priežiūros priemonėmis.
RU Рекомендации по уходу: для очистки поверхностей используйте слегка влажную тряпку или обычное средство по уходу за мебелью.
CN 保养说明:清洁表面只需用稍微潮湿的布或普通的家具清洁剂即可。
DE Schraubenverbindungen von Zeit zu Zeit auf ihre Festigkeit prüfen, gegebenenfalls nachziehen, da die Stabilität der Konstruktion sonst nicht gegeben ist.
FR Vérier les connexions à vis de temps en temps, resserrer celles-ci le cas échéant, car, sinon, la stabilité de la construction ne serait pas assurée.
GB Check the tightness of the screw connections from time to time and tighten if necessary, as otherwise the stability of the construction is not assured.
NL Schroefverbindingen moeten van tijd tot tijd op hun stevigheid worden gecontroleerd en eventueel worden vastgedraaid, aangezien de stabiliteit van de
constructie anders niet verzekerd is.
ES Compruebe de vez en cuando la rmeza de las uniones atornilladas y reapriete los tornillos si fuera nece-sario, pues de lo contrario quedaría afectada
la estabilidad de la estructura.
GR Πού και πού ελέγχετε τη σταθερότητα των κοχλιωτών συνδέσεων κι εφ‘ όσον είναι ανάγκη, τις σφίγγετε ξανά, επειδή διαφορετικά δεν είναι η ευστάθεια της
κατασκευής δεδομένη.
IT Controllare di tanto in tanto la tenuta delle connessioni a viti, all’occorrenza provvedere a serrarle di nuovo, poiché altrimenti non è garantita la stabilità della
struttura.
CZ Čas od času zkontrolujte pevnost šroubových spojů, případně je dotáhněte, jinak nebude konstrukce stabilní.
SL Vijačne zveze od časa do časa preveriti glede na trdnost, po potrebi priviti, saj sicer stabilnost konstrukcije ne bo zagotovljena.
PL Połączenia śrubami sprawdzać od czasu do czasu pod kątem ich trwałości, ewentualnie dokręcać, gdyż inaczej konstrukcja nie jest stabilna.
BG Контролирайте от време на време дали болтовите съединения са добре завинтени, тъй като в противен случай не може да се гарантира стабилността
на конструкцията.
HR Spojeve vijaka s vremena na vrijeme provjeriti u svezi čvrstoće, po potrebi stegnuti, jer inače nije zajamčena stabilnost konstrukcije.
LT Kartais patikrinkite varžtų jungčių stiprumą, prireikus suveržkite juos stipriau, nes priešingu atveju konstrukcija nebus stabili.
RU Перепроверяйте время от времени болтовые соединения. Они должны быть плотно затянуты. Это гарантирует стабильность конструкции.
CN 请经常的检查连接处的螺丝,如有发现松动请及时锁紧,否则将无法保障其稳定性。
Höhenverstellung
DE Wenn der Schreibtisch in der Höhe verstellt werden soll, muß die Schreibtischplatte schräg gestellt werden.
FR Placer le plateau du bureau en position oblique pour régler la hauteur du bureau.
GB If the height of the desk is to be adjusted, the desk top must be tilted.
NL Indien het bureau in de hoogte moet worden versteld, moet het bureaublad schuin worden geplaatst.
RU Для изменения высоты стола столешницу необходимо установить под углом.
CN 如果要调整办公桌的高度,办公桌的桌板顶必须倾斜一个角度。
PK-Nr. 2207 Stand 11/2012 Ä: 08/2020
Seite 3 von 19
Körpergröße
in cm
Tischhöhe
in cm
Sitzhöhe
in cm
< 142 53 - 58 31 - 34
143 - 157 59 - 64 35 - 38
158 - 172 65 - 70 39 - 42
> 172 71 - 79 > 46
Norm für Schülerstühle und Tische.
Tabelle nach DIN 68970.
Alle Angaben sind cica-Maße.
Empfehlung für die richtige
Höheneinstellung:


Produktspezifikationen

Marke: Paidi
Kategorie: Schreibtisch
Modell: Marco 2 GT

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Paidi Marco 2 GT benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Schreibtisch Paidi

Bedienungsanleitung Schreibtisch

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-