Omron RS2 HEM-6121-D Bedienungsanleitung

Omron Nicht kategorisiert RS2 HEM-6121-D

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Omron RS2 HEM-6121-D (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 90 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Vielen Dank, dass Sie sich fĂĽr das OMRON RS2 Handgelenk-
Blutdruckmessgerät entschieden haben.
Das OMRON RS2 ist ein kompaktes und benutzerfreundliches
Blutdruckmessgerät, das auf dem oszillometrischen Messprinzip
beruht. Es misst Ihren Blutdruck und Puls einfach und schnell. FĂĽr
das bequeme, kontrollierte Aufpumpen, ohne dass der Druck
voreingestellt oder neu aufgepumpt werden muss, verwendet das
Gerät die fortschrittliche „Intellisense“-Technologie.
Verwendungszweck
Dieses Produkt ist dafĂĽr ausgelegt, unter Befolgen der Anweisungen
in dieser Gebrauchsanweisung, den Blutdruck sowie Puls von
Menschen mit einem Handgelenkumfang im Bereich der
vorgesehenen Manschette zu messen.
Es ist hauptsächlich für den allgemeinen Haushaltsgebrauch
ausgelegt. Bitte lesen Sie die Wichtigen Sicherheitsinformationen in
dieser Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Gerät verwenden.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch,
bevor Sie das Gerät verwenden.
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren
Nachschlagen auf.
Wenden Sie sich fĂĽr ausfĂĽhrliche Informationen zu Ihrem
Blutdruck an IHREN ARZT.
Wenden Sie sich vor der Verwendung während der
Schwangerschaft oder bei diagnostizierten Rhythmusstörungen
oder Arteriosklerose an Ihren Arzt.
Lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch, bevor Sie das
Messgerät verwenden.
Warnung:
• Zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die wenn sie
nicht vermieden wird, zum Tod oder zu sehr schweren
Verletzungen fĂĽhren kann.
(Allgemeine Verwendung)
• Wenden Sie sich stets an Ihren Arzt. Selbstdiagnose und
Selbstbehandlung anhand der Messergebnisse sind gefährlich.
• Personen mit ernsthaften Durchblutungsstörungen oder
Blutkrankheiten sollten vor Verwenden des Messgerätes ihren Arzt
aufsuchen, da das Aufpumpen der Manschette zu inneren
Blutungen fĂĽhren kann.
(Verwendung der Batterien)
• Wenn Batteriesäure in Ihre Augen gelangt, spülen Sie diese sofort
mit reichlich klarem Wasser aus. Suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Achtung:
• Zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die wenn sie
nicht vermieden wird, zu leichten oder mittlerschweren
Verletzungen des Benutzers oder des Patienten oder
Geräteschäden beziehungsweise Schäden an anderen
Gegenständen führen kann.
(Allgemeine Verwendung)
• Das Messgerät nicht unbeaufsichtigt bei Kleinkindern oder solchen
Personen lassen, die ihre Zustimmung nicht ausdrücken können.
• Das Messgerät nur zum Messen des Blutdrucks verwenden.
• Verwenden Sie weder Mobiltelefone noch andere Geräte, die ein
elektromagnetisches Feld ausstrahlen, in der Nähe des
Blutdruckmessgerätes. Dies könnte zu einer Fehlfunktion des
Messgerätes führen.
• Das Gerät und die Manschette nicht zerlegen.
• Messgerät nicht in einem sich bewegenden Transportmittel
(Auto, Flugzeug) verwenden.
(Verwendung der Batterien)
• Wenn Batteriesäure auf Ihre Haut oder Ihre Kleidung gelangt,
spĂĽlen Sie diese sofort mit reichlich klarem Wasser ab.
• Verwenden Sie für dieses Messgerät nur zwei
„AAA“-Alkalibatterien (LR03). Verwenden Sie keine anderen
Batterietypen.
• Die Batterien nicht in verkehrter Richtung (Pole auf den falschen
Seiten) einsetzen.
• Leere Batterien unverzüglich gegen neue austauschen.
Alle beiden Batterien gleichzeitig gegen neue auswechseln.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät drei Monate
oder länger nicht benutzt wird.
• Keine neuen und gebrauchten Batterien zusammen verwenden.
Allgemeine Warnhinweise
• Das Messgerät keinen starken Schlägen oder Schwingungen
aussetzen und nicht auf den Boden fallen lassen.
• Messen Sie den Blutdruck nicht nach einem Bad, nach Alkohol- oder
Kaffeegenuss, nach dem Rauchen, Sport oder nach einer Mahlzeit.
• Pumpen Sie die Manschette nicht auf, wenn sie nicht um das
Handgelenk angelegt worden ist.
• Lesen und befolgen Sie den Punkt „Wichtige Informationen zur
elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)“ im Abschnitt Technische
Daten.
• Lesen und befolgen Sie vor der Entsorgung des Gerätes, von
Zubehör oder optionalen Teilen den Punkt „Korrekte Entsorgung
dieses Produkts“ im Abschnitt Technische Daten.
Hauptgerät:
Anzeige:
2.1 Batterien einsetzen und auswechseln
• Schalten Sie das Gerät aus und tauschen Sie beide
Batterien aus, wenn das Symbol fĂĽr den niedrigen
Ladezustand ( ) auf der Anzeige erscheint.
• Die Messwerte bleiben weiter im Speicher gespeichert, auch
nachdem die Batterien ausgetauscht wurden.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den nationalen
Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien.
3.1 Anlegen der Manschette
Nicht ĂĽber Kleidung verwenden.
3.2 So sitzen Sie richtig
• Handgelenk und Hand entspannt halten. Biegen Sie Ihr Handgelenk
nicht nach hinten oder nach vorne und machen Sie keine Faust.
3.3 Eine Messung vornehmen
Hinweise:
• Zum Abbrechen der Messung kann zu jedem Zeitpunkt der
Messung die Taste START/STOP gedrĂĽckt werden.
• Halten Sie während der Messung still.
Manschettensitzkontrolle
Die einzigartige Manschettensitzkontrolle zeigt an, wenn
die Manschette nicht straff genug um das Handgelenk
gelegt wurde. Auch wenn das Symbol angezeigt
wird, wird eine Blutdruckmessung durchgefĂĽhrt.
Hinweis: Diese Messung ist wegen falschen Sitzes der
Manschette NICHT zuverlässig. Bitte legen Sie die
Manschette neu an, achten Sie dabei auf korrekten
Sitz und wiederholen Sie die Messung. Wenn das
Symbol angezeigt wird, sitzt die Manschette
korrekt und straff genug am Handgelenk und die
Messung ist genau und zuverlässig.
Das Messgerät speichert die Messung automatisch in seinem
Speicher.
Er schaltet sich automatisch nach zwei Minuten aus.
Diese Kriterien gelten fĂĽr Blutdruckmessungen zu Hause.
Falls die Messung durch die unregelmäßigen Herzschläge
ungĂĽltig ist, wird kein Ergebnis angezeigt. Wenn das Symbol
für unregelmäßige Herzschläge ( ) angezeigt wird,
nachdem Sie eine Messung durchgefĂĽhrt haben, so
wiederholen Sie die Messung. Falls das Symbol fĂĽr
unregelmäßigen Herzschlag ( ) häufig angezeigt wird, so
unterrichten Sie Ihren Arzt darĂĽber.
Hinweise:
• Vor der nächsten Blutdruckmessung immer mindestens 2 - 3
Minuten warten. Dadurch können die Arterien wieder zu dem
Zustand vor der Messung des Blutdrucks zurĂĽckkehren.
• Der Blutdruck kann sich zwischen dem rechten und linken
Arm unterscheiden, daher können auch die gemessenen
Blutdruckwerte unterschiedlich sein. OMRON empfiehlt daher,
immer denselben Arm fĂĽr Messungen zu verwenden. Falls
sich die Werte zwischen den beiden Armen sehr deutlich
unterscheiden, sollten Sie mit Ihrem Arzt absprechen,
welchen Arm Sie fĂĽr die Messung verwenden.
Warnung:
Selbstdiagnose und Selbstbehandlung anhand der
Messergebisse sind gefährlich. Befolgen Sie unbedingt
die Anweisungen Ihres Arztes.
A. Manschette D. Speichertaste ( )
B. Batteriefach E. Taste START/STOP
C. Anzeige
Handgelenk-
Blutdruckmessgerät
Modell RS2
Gebrauchsanweisung
IM-HEM-6121-E-DE-03-06/2016
5338844-7C
EinfĂĽhrung
Wichtige Sicherheitsinformationen
1. Ăśberblick
A
E
C
D
B
F. Systolischer Blutdruck
G. Diastolischer Blutdruck
H. Herzschlagsymbol
1. Blinkt bei der Messung
2. Wenn es nach Abschluss der
Messungen oder beim
Betrachten der im Speicher
gespeicherten Ergebnisse
blinkt, zeigt dies, dass der
Blutdruck auĂźerhalb des
empfohlenen Bereichs* liegt.
I. Pulsanzeige und
Speichernummer
J. Speichersymbol
K. Symbol Unregelmäßiger
Herzschlag
L. Manschettensitzkontrolle
M. Symbol Luftablass
N. Symbol Batterieladestand
* Hinweis: Wenn Ihr systolischer oder
diastolischer Blutdruck auĂźerhalb
des Standardbereichs (ĂĽber
135/85 mmHg) liegt, blinkt das
Herzschlagsymbol ( ). Details
dazu finden Sie in Abschnitt 3.3.
1. Entfernen Sie die
Batterieabdeckung.
2. Legen Sie zwei 1,5 V
„AAA“-Alkalibatterien
(LR03) wie gezeigt in das
Batteriefach ein und
schlieĂźen Sie das
Batteriefach.
Hinweise:
1. Legen Sie die Manschette
um Ihr Handgelenk.
Ihre Handfläche sollte nach
oben zeigen.
2. VerschlieĂźen Sie die
Manschette fest um Ihr
Handgelenk.
Legen Sie die Manschette fest
um Ihr Handgelenk, um genaue
Messungen zu erhalten.
Stellen Sie sicher, dass die
Manschette nicht ĂĽber dem
hervorstehenden
Handgelenksknochen (Elle)
auĂźen am Handgelenk liegt.
Hinweis: Sie können die
Messung am rechten
oder linken Handgelenk
durchfĂĽhren.
N
F
G
H
I
L
M
K
J
2. Vorbereitung
3. Verwendung des Messgerätes
Zur Messung mĂĽssen Sie
entspannt und bequem sitzen, bei
angenehmer Raumtemperatur. Die
letzten 30 Minuten vor der
Messung nicht baden, keinen
Alkohol oder Kaffee trinken, nicht
rauchen, keinen Sport treiben und
keine Mahlzeit zu sich nehmen.
• Setzen Sie sich auf einen Stuhl und
stellen Sie Ihre FĂĽĂźe flach auf den
Boden auf.
• Sitzen Sie aufrecht und mit geradem
RĂĽcken.
• Die Manschette sollte sich auf
Herzhöhe befinden.
1. DrĂĽcken Sie die Taste START/STOP.
Auf der Anzeige erscheinen alle Symbole.
Die Manschette beginnt sich automatisch aufzupumpen.
2. Lösen Sie die Manschette und entfernen Sie das
Gerät.
3. DrĂĽcken Sie die Taste START/STOP, um das
Messgerät auszuschalten.
Achtung:
• Wenn Ihr systolischer oder
diastolischer Blutdruck auĂźerhalb
des Standardbereichs liegt, blinkt das
Herzschlagsymbol, wenn das
Messergebnis angezeigt wird.
Neuere Forschungsergebnisse legen
nahe, dass fĂĽr zu Hause vorgenommene
Messungen die folgenden Werte als
Hinweis fĂĽr zu hohen Blutdruck
angesehen werden können.
Systolischer Blutdruck ĂĽber 135 mmHg
Diastolischer Blutdruck ĂĽber 85 mmHg
• Ihr Blutdruckmessgerät beinhaltet eine
Funktion für unregelmäßige Herzschläge.
Unregelmäßige Herzschläge können die
Messergebnisse beeinflussen. Der
entsprechende Algorithmus ermittelt
automatisch, ob die Messung verwertbar ist
oder ob sie wiederholt werden muss. Falls
die Messergebnisse von unregelmäßigen
Herzschlägen betroffen sind, aber das
Ergebnis gĂĽltig ist, wird das Ergebnis
zusammen mit dem Symbol fĂĽr
unregelmäßigen Herzschlag ( ) angezeigt.
Manschettensitzkontrolle
START AUFPUMPEN ABLASSEN FERTIG
3.4 Benutzung der Speicherfunktion
Das Messgerät speichert automatisch bis zu
30 Messwertsätze (Blutdruck und Puls). Wenn der Speicher
voll ist, löscht das Messgerät die ältesten Messergebnisse.
Zur Anzeige der gespeicherten Messungen
Löschen aller gespeicherten Werte
Hinweis: Sie können die gespeicherten Messungen nicht
einzeln löschen.
4.1 Symbole und Fehlermeldungen
Hinweis: Das Symbol Unregelmäßiger Herzschlag ( ) kann auch
mit einer Fehlermeldung angezeigt werden.
4.2 Fehlersuche
4.3 Wartung
Damit das Messgerät nicht beschädigt wird, bitte Folgendes
beachten:
• Das Hauptgerät und die Manschette keinen extremen
Temperaturen, Luftfeuchtigkeit, Feuchtigkeit oder direkter
Sonneneinstrahlung aussetzen.
• Das Messgerät nicht auseinandernehmen.
• Das Messgerät keinen starken Schlägen oder
Schwingungen aussetzen (zum Beispiel nicht auf den Boden
fallen lassen).
• Verwenden Sie zur Reinigung des Hauptgerätes keine
flĂĽchtigen FlĂĽssigkeiten.
• Die Manschette nicht waschen oder in Wasser tauchen.
• Zum Reinigen der Manschette kein Petroleum, Verdünner
oder ähnliche Lösungsmittel verwenden.
• Nehmen Sie selbst keine Reparaturen vor. Wenden Sie sich
bei Auftreten eines Defekts an Ihren OMRON-Fachhändler
oder Vertreter, der auf der Verpackung angegeben ist.
• Das Messgerät mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen.
• Die Manschette mit einem weichen, feuchten Tuch und mit
Seife reinigen.
• Das Messgerät in die Aufbewahrungstasche legen, wenn es
nicht verwendet wird.
• Die Manschette gefaltet in die Hartschalenbox legen.
Das Messgerät nicht unter den folgenden Bedingungen
lagern:
• Wenn das Messgerät nass ist.
• An Plätzen, die extremen Temperaturen, Feuchtigkeit,
direktem Sonnenlicht, Staub oder korrosiven Gasen
ausgesetzt sind.
• An Plätzen, die Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind,
oder wo es verkantet liegen wĂĽrde.
Kalibrierung und Wartung
• Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgerätes wurde
sorgfältig geprüft und im Hinblick auf eine lange nutzbare
Lebensdauer entwickelt.
• Es wird im Allgemeinen empfohlen, bei dem Messgerät alle
zwei Jahre eine Messtechnische Kontrolle durchfĂĽhren zu
lassen, um die korrekte Funktion und die Genauigkeit des
Gerätes sicherzustellen. Wenden Sie sich an Ihren
autorisierten OMRON-Fachhändler oder
OMRON-Kundendienst, dessen Adresse auf der Verpackung
oder den beigelegten BroschĂĽren angegeben ist.
Hinweis: Technische Ă„nderungen ohne VorankĂĽndigung vorbehalten.
• Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EG-Richtlinie
93/42/EWG (Richtlinie für medizinische Geräte).
• Dieses Blutdruckmessgerät wurde gemäß der europäischen Norm
EN1060 entwickelt. Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Teil 1:
Allgemeine Anforderungen und Teil 3: Ergänzende Anforderungen
für elektromechanische Blutdruckmessgeräte.
• Dieses OMRON-Produkt wurde unter Einhaltung des strengen
Qualitätssystems von OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Japan,
hergestellt. Das Herzstück für OMRON-Blutdruckmessgeräte, der
Drucksensor, wird in Japan hergestellt.
Hergestellt in China
1. DrĂĽcken Sie den
-Knopf.
Die Speichernummer
wird eine Sekunde,
bevor die Pulsfrequenz
angezeigt wird,
eingeblendet. Der
neueste Datensatz hat
die Nummer „1“.
Hinweis: Falls im Speicher keine
Messergebnisse
gespeichert sind, wird die
Anzeige rechts
angezeigt.
2. DrĂĽcken Sie die Taste wiederholt, um die
gespeicherten Messungen anzuzeigen.
Wenn das Speichersymbol ( ) erscheint, drĂĽcken
Sie zuerst die Taste . Halten Sie diese gedrĂĽckt
und drĂĽcken Sie dabei gleichzeitig die Taste
START/STOP 2 bis 3 Sekunden lang.
Fehleranzeige Ursache Behebung
Unregelmäßige
Herzschläge
wurden erkannt.
Nehmen Sie die
Manschette ab. Warten Sie
2 - 3 Minuten und
wiederholen Sie dann die
Messung.
Wiederholen Sie die Schritte
aus Abschnitt 3.3. Falls
dieser Fehler weiterhin
auftritt, wenden Sie sich bitte
an Ihren Arzt.
Blinkt Die Batterien sind
schwach.
Tauschen Sie sie rechtzeitig
gegen neue aus.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 2.1.
Leuchtet Die Batterien sind
fast leer.
Tauschen Sie sie sofort
gegen neue aus.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 2.1.
Manschette nicht
richtig angelegt.
Manschette richtig anlegen.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.1.
Bewegung bei
der Messung.
Wiederholen Sie die
Messung und halten Sie
während der Messung still
und sprechen Sie nicht.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.3.
Manschette nicht
richtig angelegt
oder Bewegung
bei der Messung.
Legen Sie die Manschette
richtig an und wiederholen
Sie die Messung. Halten Sie
während der Messung still
und sprechen Sie nicht.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.1 und 3.3.
Gerätefehler.
Wenden Sie sich an Ihren
OMRON-Einzelhändler oder
Vertreter.
Erstens Zweitens
4. Fehlersuche und Wartung
Problem Ursache Behebung
Die
Messwerte
sind extrem
niedrig (oder
hoch).
Die Manschette
ist nicht auf
Herzhöhe.
Messung in korrekter Haltung
durchfĂĽhren.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.2.
Die Manschette
ist nicht fest
genug am
Handgelenk
angelegt.
Manschette richtig anlegen.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.1.
Die Arme und
Schultern sind
angespannt.
Entspannen Sie sich und fĂĽhren
Sie die Messung erneut durch.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.3.
Bewegung oder
Sprechen bei
der Messung.
Halten Sie still und sprechen Sie
nicht während der Messung.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.3.
Druck der
Manschette
steigt nicht.
Die Manschette
verliert Luft/hat
ein Leck.
Wenden Sie sich an Ihren
OMRON-Einzelhändler oder
Vertreter.
Die Luft aus
der Manschette
wird zu frĂĽh
abgelassen.
Die Manschette
sitzt zu locker.
Legen Sie die Manschette richtig
an, sodass sie fest um das
Handgelenk angelegt ist. Details
dazu finden Sie in Abschnitt 3.1.
Der Blutdruck
unterscheidet sich jedes
Mal. Die Messwerte sind
extrem niedrig (oder
hoch).
Die Messwerte der
Blutdruckmessungen schwanken je
nach Tageszeit und wie entspannt Sie
sind. Atmen Sie einige Male tief durch
und bleiben Sie möglichst entspannt,
bevor Sie die Messung ausfĂĽhren.
Während der
Messung hat
das Messgerät
einen
Stromausfall.
Die Batterien
sind fast leer.
Die Batterien gegen neue
auswechseln.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 2.1.
Wenn Sie eine
Taste drĂĽcken,
passiert nichts.
Die Batterien
sind falsch
eingesetzt
worden.
Die Batterien mit der richtigen
(+/-) Polarität einsetzen.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 2.1.
Andere
Probleme.
• Die Taste START/STOP drücken und die
Messung wiederholen.
• Wenn das Problem weiter bestehen bleibt, die
Batterien versuchsweise gegen neue austauschen.
Falls das Problem dadurch immer noch nicht
behoben ist, wenden Sie sich an Ihren
OMRON-Einzelhändler oder Vertreter.
Produktbeschreibung Handgelenk-Blutdruckmessgerät
Modell OMRON RS2 (HEM-6121-E)
Anzeige Digitale LCD-Anzeige
Messmethode Oszillometrische Methode
Messbereich Druck: 0 bis 299 mmHg
Puls: 40 bis 180/Min.
Genauigkeit Druck : ±3 mmHg
Puls: ±5 % des angezeigten Werts
Aufpumpen Automatisches Aufpumpen durch Pumpe
Luftablass Automatisches schnelles Ablassen
Speicher 30 Messungen
Stromversorgung 2 1,5 V „AAA“-Alkalibatterien (LR03)
Batterie-Lebensdauer Ungefähr 300 Messungen, bei
Verwendung neuer Alkalibatterien bei
einer Raumtemperatur von 23 °C
Angelegtes Teil = Typ B
Schutz vor
Stromschlägen ME-Gerät mit interner Versorgung
Betriebstemperatur/
Luftfeuchtigkeit +10 bis +40 °C / max. 30 bis 85 % relative
Luftfeuchtigkeit
Temperatur und
Luftfeuchtigkeit bei
Aufbewahrung
-20 bis +60 °C / max. 10 bis 95 % relative
Luftfeuchtigkeit / 700 bis 1060 hPa
Gewicht ohne
Manschette Ca. 101g ohne Batterien
Ă„uĂźere Abmessungen Ca. 78 (B) mm x 60 (H) mm x 21 (T) mm
(ohne Manschette)
Messbarer Umfang Ca. 13,5 bis 21,5 cm
Manschettenmaterial Nylon und Polyester
Lieferumfang Hauptgerät, Hartschalenbox, Batteriesatz,
Gebrauchsanweisung, Garantiekarte
Wichtige Informationen zur elektromagnetischen
Verträglichkeit (EMV)
Die wachsende Anzahl von elektronischen Geräten wie PCs und
Mobiltelefonen kann dazu führen, dass medizinische Geräte beim
Einsatz elektromagnetischen Störungen von anderen Geräten
ausgesetzt sind. Elektromagnetische Störungen können zu
Fehlfunktion des medizinischen Gerätes führen und eine potentiell
unsichere Situation erzeugen.
Auch medizinische Geräte sollten keine anderen Geräte stören.
Die Norm EN60601-1-2:2007 wurde eingefĂĽhrt, um die
Anforderungen für EMV (elektromagnetische Verträglichkeit) zu
regeln, mit dem Ziel, unsichere Produktsituationen zu vermeiden.
Diese Norm regelt die Stufen der Immunität gegenüber
elektromagnetischen Störungen und die maximalen
elektromagnetischen Emissionswerte für medizinische Geräte.
Dieses von OMRON HEALTHCARE hergestellte medizinische
Gerät erfüllt die Norm EN60601-1-2:2007 sowohl in Bezug auf die
Immunität als auch in Bezug auf Emissionen.
Trotzdem sollten besondere VorsichtsmaĂźnahmen beachtet werden:
• Verwenden Sie in der Nähe des medizinischen Gerätes keine
Mobiltelefone und sonstige Geräte, die starke elektrische oder
elektromagnetische Felder erzeugen. Dies könnte zu Fehlfunktion
des medizinischen Gerätes führen und eine potentiell unsichere
Situation erzeugen. Es wird ein Mindestabstand von 7 m
empfohlen. Überprüfen Sie den richtigen Betrieb des Gerätes,
falls der Abstand geringer ist.
Entsprechend Norm EN60601-1-2:2007 kann bei OMRON
HEALTHCARE EUROPE (Adresse in der Gebrauchsanweisung)
weitere Dokumentation angefordert werden.
Die Dokumentation steht auch unter www.omron-healthcare.com
zur VerfĂĽgung.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(ElektromĂĽll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach
seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem
normalen HaushaltsmĂĽll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Produkt bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte MĂĽllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in
Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt
darf nicht zusammen mit anderem GewerbemĂĽll entsorgt werden.
Hersteller OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO,
617-0002 JAPAN
EU-Repräsentant OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp,
NIEDERLANDE
www.omron-healthcare.com
Produktionsstätte OMRON DALIAN Co., Ltd.
No. 3, Song Jiang Road,
Economic and Technical Development Zone,
Dalian 116600, China
Niederlassungen OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG,
UK
www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK
HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Gottlieb-Daimler-Strasse 10, 68165 Mannheim,
DEUTSCHLAND
www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex,
FRANKREICH
www.omron-healthcare.com
5. Technische Daten


Produktspezifikationen

Marke: Omron
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: RS2 HEM-6121-D

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Omron RS2 HEM-6121-D benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Omron

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-