Nรปby Flip-it Bedienungsanleitung
Nรปby
Babyprodukt
Flip-it
Lesen Sie kostenlos die ๐ deutsche Bedienungsanleitung fรผr Nรปby Flip-it (2 Seiten) in der Kategorie Babyprodukt. Dieser Bedienungsanleitung war fรผr 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
AUSLAUFSICHERER BECHER MIT TRINKHALM
Trinkhalm entfernen
a. Ziehen Sie den Trinkhalm an der Innenseite des Deckels heraus.
b. Nehmen Sie den Trinkhalm auseinander in 3 Einzelteile.
c. Reinigen Sie jedes Teil grรผndlich und spรผlen Sie grรผndlich nach.
Trinkhalm auslaufsicher montieren?
1. Nehmen Sie den weichen Silikontrinkhalm (oberer Teil). Stecken Sie den Trinkhalm durch die รffnung an der Innenseite des Deckels und ziehen Sie den Trinkhalm
durch die รffnung.
2. Drehen Sie den Silikontrinkhalm so, dass das Ventil (3.) auf der Innenseite des Deckels korrekt platziert ist. Ziehen Sie fest am Trinkhalm, bis Sie ein Klicken hรถren
und drรผcken Sie das Ventil gut an, um ein Auslaufen von Flรผssigkeit zu verhindern.
4. Drรผcken Sie das harte Kunststoffrรถhrchen (5.) in das weisse Mittelstรผck (6.).
7. Schieben Sie das Mittelstรผck in die รffnung des Silikontrinkhalms. Achten Sie darauf, dass die Verdickung (8.) gut in der Silikonrille (9.) sitzt.
Der Neue Becher wurde speziell entwickelt, um die Mahlzeiten fรผr Mutter und Kind angenehmer verlaufen zu lassen. Das einzigartige Auslaufschutzventil verhindert ein
Auslaufen von Flรผssigkeit in offenem, als auch in geschlossenem Zustand und macht den Becher sehr gebrauchsfreundlich. Der weiche, ๎exible Trinkhalm verhindert
Verletzungen des Mundes und des weichen Gaumens. Mit dem praktischen Klappdeckel bleibt der Trinkhalm sauber und hygienisch. NEU: Der Trinkhalm ist mit einem
neuen System ausgestattet, wodurch kein Vakuum mehr im Becher entstehen kann.
BECHER: Der Becher besteht aus klarem Polypropylen und ist bei normalem Gebrauch beinahe unzerbrechlich. Er ist geeignet fรผr die Mikrowelle (zum Erwรคrmen von
Getrรคnken, OHNE Deckel und Trinkhalm). REINIGUNG:Aus hygienischen Grรผnden vor Erstgebrauch 5 Min. auskochen. In warmem Wasser mit Spรผlmittel abwaschen
und gut nachspรผlen, oder in den oberen Korb der Geschirrspรผlmaschine geben. Vor und nach jeder Benutzung alle Einzelteile grรผndlich reinigen. Flaschen NICHT in
einem Sterilisator fรผr Glas๎aschen sterilisieren. Keine Scheuerschwรคmmchen oder andere Kratzer verursachenden Hilfsmittel benutzen. Aus hygienischen Grรผnden
fรผr die Sicherheit Ihres Kindes:
WARNUNG: Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen. Es kann zu Unfรคllen kommen, wenn Sie Ihr Kind unbeaufsichtigt
trinken lassen, z.Bsp. Wenn das Kind mit dem Becher fรคllt, oder der Becher auseinander genommen wird. Stรคndiges Trinken von Flรผssigkeit aus Bechern kann
Zahnschรคden verursachen. Zahnschรคden kรถnnen auch bei Gabe ungesรผsster Getrรคnke bei jรผngeren Kindern entstehen, wenn die Kinder stรคndig sowohl tagsรผber, als
auch nachts aus dem Becher trinken und die Zรคhne stรคndig mit Flรผssigkeit umspรผlt werden, wenn der Becher mehr als Beruhigungssauger benutzt wird und dadurch
die Speichelproduktion abnimmt. Kontrollieren Sie Sauger/Trinkhalme vor jeder Benutzung durch Ziehen in alle Richtungen. Ersetzen Sie Sauger/Trinkhalme, sowie
diese porรถs sind, Verschleisserscheinungen oder Zeichen von Beschรคdigung zeigen (Risse, Lรถcher). Setzen Sie Sauger/Trinkhalme nicht der direkten Sonnen- oder
Wรคrmestrahlung (Ofen, Heizkรถrper) aus und lassen Sie diese nicht lรคnger als vom Hersteller angegeben, in Desinfektionslรถsung liegen. Alle Einzelteile ausserhalb
der Reichweite von Kindern halten. GEBRAUCH: Zu 3/4 mit Flรผssigkeit fรผllen, Deckel gut festschrauben, um einen sicheren Verschluss zu garantieren. Erwรคrmen
in der Mikrowelle OHNE Deckel und Trinkhalm. Lassen Sie die Getrรคnke nicht kochen oder zu heiss werden, um Verbrรผhungen auszuschliessen. Schรผtteln Sie die
Getrรคnke nach dem Erwรคrmen, um die Wรคrme gut zu verteilen. Erwรคrmen in der Mikrowelle kann zu stellenweise hohen Temperaturen fรผhren. Kontrollieren Sie stets
die Temperatur der Getrรคnke, ehe Sie diese Ihrem Kind geben. Keine kohlensรคurehaltigen Getrรคnke einfรผllen. Der dadurch entstehende Druck im Becher kann das
Trinksystem beschรคdigen, wodurch der Auslaufschutz nicht mehr garantiert ist.
ACHTUNG: Trinkhalme sind fรผr Kinder ab 6 Monaten geeignet. Diese Informationen sicher aufbewahren.
Gรผltige Norm: EN14350. Website unter www.nubytv.com
GOBELET ANTI-GOUTTE AVEC PAILLE
Enlever la paille
a. tirer la paille du cรดtรฉ intรฉrieur du couvercle
b. dรฉmonter la paille en 3 รฉlรฉments
c. nettoyer chaque partie soigneusement
Comment assembler la paille pour quโelle soit anti-fuite ?
1. prenez la partie en silicone souple. Insรฉrez la paille dans lโouverture ร lโintรฉrieur du couvercle et tirez-la au travers.
2. tournez la paille en silicone jusquโร ce que la valve (3.) soit ร sa place. Tirez fort jusquโร ce que vous entendiez un petit ยซ click ยป ! Appuyez sur et autour de la valve
pour prรฉvenir les fuites.
4. insรฉrez le tube transparent (5.) dans la partie centrale blanche (6.)
5. placez la partie blanche dans la paille en silicone et poussez jusquโร ce que la partie รฉpaisse (8.) soit positionnรฉe dans la cรดte prรฉvue (9.) ร cet effet.
Le nouveau gobelet avec paille a รฉtรฉ spรฉcialement conรงu pour faciliter le repas tant pour le bรฉbรฉ que pour la maman. La valve rend ce gobelet facile ร utiliser et prรฉvient
les fuites, tant pendant lโutilisation que lorsquโil est fermรฉ. La paille douce et ๎exible prรฉvient les blessures de la bouche et des gencives. La paille reste propre grรขce
au clapet rabattable โFlip Topโ. Nouveau: La paille est รฉquipรฉe dโun nouveau systรจme qui empรชche le vide de se crรฉer dans le gobelet. LE GOBELET: Ce gobelet
est fabriquรฉ en polypropylรจne clair et pratiquement incassable. Il convient au four ร micro-ondes (pour rรฉchauffer le liquide uniquement). NETTOYAGE: Par mesure
dโhygiรจne : avant la premiรจre utilisation, mettre le produit dans lโeau bouillante et lโy laisser pendant 5 min. Nettoyer les parties avant et aprรจs chaque utilisation.
Nettoyer dans le panier supรฉrieur du lave-vaisselle ou dans de lโeau chaude avec un savon doux. Rincer abondamment. Ne pas stรฉriliser les gobelets dans un chauffe-
biberon destinรฉ uniquement aux biberons en verre. Ne pas nettoyer avec une รฉponge agressive. Pour la sรฉcuritรฉ et la santรฉ de votre enfant : AVERTISSEMENT !:
Ce produit nโest pas un jouet. Ce produit doit toujours รชtre utilisรฉ sous la surveillance dโun adulte. Des accidents se sont produits lorsque des bรฉbรฉs ont รฉtรฉ laissรฉs
sans surveillance avec un article pour lโalimentation liquide ร cause de la chute du bรฉbรฉ ou si lโarticle a รฉtรฉ dรฉmontรฉ. La tรฉtรฉe continue et prolongรฉe de liquides peut
entraรฎner lโapparition de caries dentaires. Des caries dentaires peuvent survenir chez le jeune enfant mรชme sโil consomme des liquides non sucrรฉs. Elles peuvent en
effet apparaรฎtre si le bรฉbรฉ est autorisรฉ ร utiliser le gobelet pendant des pรฉriodes prolongรฉes le jour et surtout la nuit, lorsque le ๎ux de la salive se rรฉduit. Avant chaque
utilisation, examiner et tirer sur la tรฉtine du biberon dans tous les sens. La jeter dรจs les premiers isgnes de dรฉtรฉrioration ou de fragilitรฉ. Ne jamais utiliser une tรฉtine
de biberon en guise de sucette. Ne pas exposer le gobelet au soleil ou ร la chaleur et ne pas le laisser non plus dans un produit dรฉsinfectant (solution de stรฉrilisation)
pendant plus longtemps que la durรฉe recommandรฉe car cela pourrait le fragiliser. Garder tous les รฉlรฉments non utilisรฉes hors de portรฉe des enfants. INSTRUCTIONS
DโUTILISATION: Remplir le gobelet au maximum ร 3/4 de liquide et visser solidement le couvercle. Rรฉchauffer toujours le gobelet sans le couvercle ร visser. Ne jamais
laisser bouillir ou devenir trop chaud le liquide a๎ฟn dโรฉviter les brรปlures. Redoubler de prudence en cas de chauffage au micro-ondes. Toujours remuer lโบaliment une
fois chauffรฉ pour garantir une rรฉpartition uniforme de la chaleur et en vรฉri๎ฟer la tempรฉrature avant de servir. Toujours vรฉri๎ฟer la tempรฉrature de lโบaliment avant de faire
boire lโบenfant. Le chauffage au micro-ondes peut engendrer localement de hautes tempรฉratures. Ne pas chauffer au four ou dans un chauffe-biberon pour biberons en
verre. Ne pas utiliser pour des boissons gazeuses car le gaz met le gobelet sous pression ce qui peut endommager le bec et causer des fuites. Ne pas conserver prรจs
dโune source de chaleur. ATTENTION: Les pailles ne conviennent pas aux enfants de moins de 6 mois. Conserver ces informations. Norme en vigueur : EN14350.
Pour plus de renseignements : www.nubytv.com
FLIP-IT ANTILEK-DRINKBUS MET RIETJE
Rietje verwijderen
a. trek het rietje vanuit de binnenkant van de kap.
b. haal het rietje uit elkaar zodat u 3 aparte stukken bekomt.
c. reinig elk deeltje grondig
hoe het rietje lekvrij monteren?
1. neem het zachte siliconen gedeelte. Vertrek van de binnenkant van de kap en trek zo het rietje door de opening.
2. draai aan het siliconen rietje totdat het ventiel (3.) aan de binnenkant van de kap precies op zijn plaats zit. Trek goed aan tot u een klikje hoort! Duw het ventieltje
met de vinger aan teneinde lekken te voor-
komen.
4. duw het doorzichtige buisje (5.) in het witte middenstuk (6.).
7. plaats het middenstuk in het siliconen rietje en duw totdat de verdikking (8.) mooi in de siliconen ribbel(9.) haakt.
Het unieke ventiel maakt deze drink๎es eenvoudig in het gebruik en voorkomt lekken, zowel tijdens het gebruik als in gesloten toestand. Het zachte en ๎exibele
opspringende rietje voorkomt pijnlijke kwetsuurtjes van mond en tandvlees. Dankzij het โFlip Topโ luikje blijft het rietje proper.
Nieuw: Het rietje is uitgerust met een nieuw systeem waardoor de beker niet meer vacuรผm zuigt.
DE BEKER: Deze beker is vervaardigd uit helder polypropyleen en is nagenoeg onbreekbaar. Ze is geschikt voor de microgolfoven (enkel om vloeistoffen op te
warmen). REINIGING: Om de hygiรซne te garanderen: plaats de beker voor het eerste gebruik voor 5 min.in kokend water. Elk deeltje reinigen vรณรณr en na elk gebruik.
Reinigen in het bovenste rekje van de vaatwasmachine of afwassen in warm water met een zachte zeep en daarna goed afspoelen. De bekers niet steriliseren in een
sterilisator bedoeld voor glazen ๎essen. Gebruik geen schuurspons om de beker te reinigen. Om hygiรซnische redenen en voor de veiligheid van uw kind:
WAARSCHUWINGEN: Dit product is geen speelgoed. Het mag enkel onder toezicht van een volwassene gebruikt worden. Ongelukjes zijn gebeurd wanneer kinderen
alleen werden gelaten met bekers door te vallen of door de beker uit elkaar te halen. Het voortdurend en langdurig drinken van vloeistoffen uit een beker kan tandbederf
veroorzaken. Tandbederf kan voorkomen bij jonge kinderen (ook al drinken zij ongesuikerde drankjes) wanneer de peuter de beker gedurende een langere periode
tijdens de dag en vooral โs nachts meekrijgt omdat de vorming van speeksel afneemt of wanneer de beker als vervanging van de fopspeen gebruikt wordt. Test de
spenen/rietjes voor elk gebruik door deze in elke richting te trekken. Vervang spenen/rietjes bij elk teken van schade (kloven, uitgerekt). Gebruik een speen/rietje nooit
als bijtring of fopspeen. Stel rietjes/spenen nooit bloot aan de zon of andere warmtebronnen. Laat rietjes/spenen nooit langer dan nodig in desinfecterend middel (volg
de instructies aangegeven op het middel). Hou de niet gebruikte onderdelen buiten bereik van kinderen. Gebruiksaanwijzing: Drinkbeker voor max. 3/4 vullen en
deksel goed vastschroeven. Het luikje openschuiven om te drinken en daarna weer dichtschuiven. Het siliconenrietje plooit netjes naar binnen. Warm de beker altijd
zonder deksel op. Laat de vloeistof nooit koken of te heet worden teneinde brandwonden te voorkomen. Na het opwarmen, de beker sluiten en goed schudden zodat
de warmte gelijkmatig verdeeld wordt. Vloeistoffen opwarmen in de magnetron kan lokaal heel hete temperaturen geven. Controleer altijd goed de temperatuur vรณรณr u
de beker aan de peuter geeft. De drinkbus is niet geschikt voor koolzuurhoudende dranken daar deze door druk lekkage kunnen veroorzaken. Opgelet : Rietjes zijn niet
geschikt voor babyโs jonger dan 6 maanden. Bewaar deze informatie. Raadpleeg onze website voor meer inlichtingen: www.nubytv.com - Geldende norm: EN14350
BICCHIERE SALVAGOCCIA CON CANNUCCIA
Rimuovere la cannuccia
a. tirare la cannuccia dallโ interno del coperchio.
b. smontare la cannuccia in 3 parti.
c. pulire bene ogni parte.
Come assemblare la cannuccia senza fuoriuscite?
1. prendere la parte morbida del silicone. Incominciare dallโ interno del coperchio tirandola cosรฌ attraverso lโapertura.
2. girare la cannuccia in silicone ๎ฟnchรฉ la valvola (3.) allโ interno del coperchio raggiunge il suo posto. Tirare bene ๎ฟnchรฉ sentite un clic! Spingere la valvola ben dentro
per evitare delle fuoriuscite.
4. spingere il TUBINO trasparente (5.) nella parte centrale bianca (6.)
7. mettere la parte centrale bianca nella cannuccia in silicone e spingere ๎ฟnchรฉ la parte piรน grossa (8.) arriva perfettamente nella fessura (9.)
La speciale valvola ne facilita lโuso ed evita perdite, sia durante lโuso che quando รจ chiuso. La morbida e ๎essibile cannuccia rimbalzante non danneggia nรจ bocca nรจ
gengive.Grazie al coperchietto Flip Topโข la cannuccia resta pulita. Nuovo: La cannuccia รจ munita di un nuovo sistema evitando alla borraccia di succhiare a vuoto.
BICCHIERE: Questo biberon รจ fabbricato di polipropilene trasparente e praticamente infrangibile, si adatta al microonde (Solo per bevande calde), รจ lavabile nel cestello
superiore della lavastoviglie ed. PULIZIA : Per assicurare lโigiene: al primo utilizzo mettere in acqua bollente per 5 minuti. Montare tutte le parti. Pulire tutte le parti prima
e dopo lโuso. Lavare nel cestello superiore della lavastoviglie o lavare in acqua calda con sapone delicato e sciacquare subito dopo. Non sterilizzare nello sterilizzatore
concepito solo per i biberon in vetro. Non utilizzare una spugna abrasiva per pulire il biberon. Per ragioni igieniche e per la sicurezza del vostro bambino: AVVERTENZE:
Questo prodotto non รจ un giocattolo. Puรฒ essere usato solo sotto la sorveglianza di una persona adulta. Si sono veri๎ฟcati giร incidenti se al bambino viene lasciata
usare la borraccia da solo poicheโ puoโ cadere o puoโ disassemblare le parti. La bevuta continua e di lunga durata di liquidi da un bicchiere puรฒ causare le carie. Le carie
possono insorgere presso bambini piccoli (anche se bevono bevande senza zucchero) qualora il bambino utilizzi il bicchiere in periodi prolungati di giorno e soprattutto
durante la notte, poichรฉ si riduce cosรฌ il ๎usso di saliva, e se viene usato come succhietto. Testare sempre prima le tettarelle/cannucce tirandole in tutte le direzioni.
Cambiare tettarelle/cannucce appena ci sono segni di deterioramento (allungamenti, fessure, ...). Non usare la cannuccia in silicone come un anello massaggiagengive.
Non esporre mai tettarelle/cannucce al sole od ad altre fonti di calore. Non immergere mai tettarelle/cannucce in un prodotto disinfettante piรน a lungo del necessario
(seguire istruzione sul disinfettante). Tenere le parti non utilizzate fuori dalla portata dei bambini. MODALITAโ DโUSO: Riempire di liquido per 3/4 ed avvitare bene il
coperchio. Scaldare il bicchiere sempre a coperchio aperto. Non fate mai bollire nรฉ riscaldare troppo il liquido allo scopo di evitare scottature. Dopo il riscaldamento,
chiudere il bicchiere ed agitare bene af๎ฟnchรฉ il calore si diffonda uniformemente. Scuotere la borraccia dopo averla riscaldata per uniformare il calore al suo interno.
Riscaldare qualsiasi liquido col microonde puรฒ produrre temperature molte elevate. Controllate sempre la temperatura prima di dare il bicchiere al bambino. Non usare
con bevande contenenti anidride carbonica. La pressione cosรฌ creata potrebbe danneggiare il morbido beccuccio per cui non sarebbe piรน garantito lโeffetto salvagoccia.
Attenzione : Le cannucce non sono adatte ai bambini di meno di 6 mesi. Non gettare queste informazioni. Normativa valida : EN 14350
NO-SPILLโข FLIP-ITโข CUP
removing the straw
a. pull the straw from the inside of the cap
b. disassemble the straw into 3 parts
c. clean every part very carefully
How to assemble the straw leakproof?
1. take the soft silicone part. Insert the straw in the opening on the inside of the cap and pull it
through.
2. turn the silicone straw untill the valve (3.) ๎ฟts perfectly in its place. Pull strongly till you hear a soft โclickโ! Press with your ๎ฟnger on and around the valve to prevent leaks.
4. put the transparent tube (5.) into the white centre piece (6.).
7. place the centre piece into the silicone straw and push till the thicker part (8.) ๎ฟts perfectly in the rib (9.).
The No-Spillโข Flip-Itโข features a valve system engineered to help protect against spills or leaks both during drinking and when not in use. This cup features a new soft
sipper straw which is gentle to childโบs tender gums and emerging teeth. The soft sipper straw is covered by an easy-to-use ๎ip top cap which keeps it clean and sanitary.
New : The straw is ๎ฟtted with a new system which prevents a vacuum from being created in the cup. THE CUP: This bottle is made of clear polypropylene and almost
unbreakable. It is microwave safe (for warming ๎uid only). CLEANING : To ensure hygiene: before ๎ฟrst use place in boiling water for 5 minutes. Clean all parts before and
after each use. Wash in dishwasher (top rack only) or in warm water with a mild soap. Rinse thoroughly. DO NOT sterilize bottles in sterilizer that is only made for glass
bottles. Donโt use a scourer to clean the bottle. For your childโs safety and health: WARNING! : Always use this product with adult supervision. Accidents have occurred
when babies have been left alone while drinking equipment due to the baby falling or if the product has been disassembled. Continuous and prolonged sucking of ๎uids
will cause tooth decay. Young children can suffer from tooth decay even if they drink non-sweetened drinks. It can appear if the baby is permitted to use the cup during
long periods of day- or more particularly night-time, when saliva ๎ux is reduced, or if the bottle is used as a paci๎ฟer. Test the nipples/straws before each use by pulling
in all directions. Discard nipples/straws from the moment they start showing signs of damage (enlargement, cracks). Never use feeding teats (straws) as a soother. Do
not expose nipples/straws to sunbeams or other heat sources. Do not leave nipples/straws in a disinfectant product for longer than necessary (follow instructions on
disinfectant). Keep all components not in use out of the reach of children. INSTRUCTIONS FOR USE : Fill the cup for ยพ and screw the lid carefully on. Warm cup in
microwave with lid and straw removed. Do not let the liquid boil or become too hot to avoid risk of burning. Shake bottle after warming up to distribute the heat evenly.
Heating in a microwave oven may produce localised high temperatures. Always check food temperature before feeding. Do not use for carbonated drinks. These may
cause pressure in the cup and damage the non-drip system, causing drips and spills. Straws are not suitable for a child under 6 months. Keep this information. For
further information : www.nubytv.com - Valid norm: EN14350
NO-SPILLโข FLIP-ITโข -KUPPI
Pillin irrottaminen
a. vedรค pilliรค kannen sisรคpuolelta
b. pura pilli kolmeen osaan
c. puhdista osat huolellisesti
Pillin asentaminen vedenpitรคvรคsti
1. ota pillin pehmeรค silikoniosa ja vedรค pilli kannen aukon lรคpi.
2. kรครคnnรค silikonipilliรค, kunnes venttiili (3.) sopii tรคydellisesti paikalleen. Vedรค voimakkaasti, kunnes kuulet naksahduksen. Paina venttiiliรค ja sen ympรคristรถรค sormin,
jotta venttiili asettuu tiiviisti paikalleen.
4. aseta lรคpinรคkyvรค putki (5.) valkoiseen keskikappaleeseen (6.).
7. aseta keskikappale silikonipilliin ja vedรค, kunnes paksumpi osa (8.) asettuu paikoilleen reunoille (9.).
No-Spillโข Flip-Itโข-kupissa on venttiilijรคrjestelmรค, jonka ansiosta kuppi ei vuoda juomisen aikana tai kun kuppia ei kรคytetรค. Kupissa on uudenlainen pehmeรค pilli,
joka on hellรคvarainen lapsen pehmeille ikenille ja ilmestyville hampaille. Pilli on pรครคllystetty helppokรคyttรถisellรค, kรครคnnettรคvรคllรค kannella, joka pitรครค kupin puhtaana ja
hygieenisenรค. Uutta: pillissรค on uudenlainen ratkaisu, joka on estรครค tyhjiรถn muodostumisen kuppiin. KUPPI: pullo on valmistettu kirkkaasta polypropyleenistรค, ja pullo
on lรคhes sรคrkymรคtรถn. Pullo on mikroaaltouuninkestรคvรค (vain nesteen lรคmmittรคmiseen). PUHDISTUS: Hygieenisyyden varmistamiseksi: aseta pullo ennen ensimmรคistรค
kรคyttรถรค kiehuvaan veteen 5 minuutiksi. Puhdista kaikki osat ennen ja jรคlkeen jokaisen kรคytรถn. Pese astianpesukoneessa (ainoastaan koneen ylรคtelineessรค) tai miedolla
saippualla lรคmpimรคssรค vedessรค. Huuhtele huolellisesti. รLร steriloi pulloja sterilointiaineella, joka on tarkoitettu vain lasipulloille. รlรค kรคytรค puhdistukseen voimakkaasti
hankaavia pesimiรค. Lapsesi turvallisuuden ja terveyden vuoksi: VAROITUS! Tรคtรค tuotetta on kรคytettรคvรค aina aikuisen valvonnassa. Onnettomuuksia on tapahtunut, kun
vauva on jรคtetty yksin juomapullon kanssa vauvan putoamisen tai tuotteen osiin purkautumisen takia. Jatkuva ja pitkittynyt nesteiden juominen vahingoittaa hampaita.
Pienten lasten hampaat saattavat vahingoittua, vaikka he joisivat sokeroimattomia juomia. Hampaat saattavat vahingoittua, jos vauvan annetaan juoda pitkiรค aikoja
pรคivรคllรค ja etenkin yรถllรค, kun syljeneritys on vรคhรคisempรครค, tai jos pulloa kรคytetรครคn tutin asemasta. Testaa tutit/pillit ennen jokaista kรคyttรถรค vetรคmรคllรค niitรค eri suuntiin. Jos
havaitset tuteissa/pilleissรค merkkejรค vaurioista (laajentumia, sรคrรถjรค) hรคvitรค ne heti. รlรค milloinkaan kรคytรค syรถttรถtutteja (pillejรค) vauvan tyynnyttรคmiseen. รlรค altista tutteja/
pillejรค auringonvalolle tai muille lรคmmรถnlรคhteille. รlรค jรคtรค tutteja/pillejรค desin๎ฟointiaineeseen kauemmaksi aikaa, kuin on tarpeen (noudata desin๎ฟointiaineen valmistajan
ohjeita). Sรคilytรค lasten ulottumattomissa kaikki osat, jotka eivรคt ole kรคytรถssรค. KรYTTรOHJEET: Tรคytรค kuppi ยพ:aan saakka ja sulje kansi huolellisesti. Lรคmmitรค kuppi
mikroaaltouunissa ilman kantta ja pilliรค. รlรค anna nesteen kiehua tai kuumentua liikaa palovammojen vรคlttรคmiseksi. Ravista pulloa lรคmmityksen jรคlkeen, jotta lรคmpรถ
jakautuu nesteeseen tasaisesti. Nesteisiin saattaa kehittyรค mikroaaltouunissa paikallisia, kuumia pisteitรค. Tarkasta ruoan lรคmpรถtila aina ennen syรถttรคmistรค. รlรค kรคytรค
tuotteessa hiilihapollisia juomia. Ne saattavat muodostaa kuppiin painetta, joka vahingoittaa tuotteen tiiviyttรค. Pillit eivรคt sovellu alle 6 kuukauden ikรคisille vauvoille.
Sรคilytรค nรคmรค tiedot. Lisรคtietoja: www.nubytv.com - Voimassaoleva standardi: EN14350
NO-SPILLโข FLIP-ITโข MUGG
Ta bort sugrรถret
a. ta bort sugrรถret frรฅn lockets insida
b. ta isรคr sugrรถret i 3 delar
c. rengรถr varje del mycket noggrant
Hur sรคtter man fast sugรถret utan att det lรคcker?
1. ta den mjuka silikondelen. Sรคtt i sugrรถret i รถppningen pรฅ insidan av locket och dra igenom det.
2. vrid silikonsugrรถret tills ventilen (3.) sitter perfekt pรฅ plats. Dra kraftigt tills du hรถr ett mjukt "klick"! Tryck med ๎ฟngrarna pรฅ och runt ventilen fรถr att fรถrebygga lรคckage.
4. sรคtt den genomskinliga slangen (5.) i den vita mittdelen (6.).
7. placera mittdelen i silikonsugrรถret och tryck tills den tjockare delen (8.) sitter perfekt i hรฅlet (9.)
No-Spillโข Flip-Itโข-muggen har ett ventilsystem som รคr speciellt utformat fรถr att skydda mot spill och lรคckage under tiden barnet dricker och nรคr muggen inte anvรคnds.
Denna mugg har ett nytt mjukt sugrรถr som รคr skonsamt mot barnets kรคnsliga tandkรถtt och nya tรคnder. Sugrรถret รคr tรคckt av ett lรคtthanterligt infรคllbart lock som hรฅller
det rent. Nyhet : Sugrรถret har ett nytt system som fรถrebygger att det bildas vakuum i muggen. MUGGEN: Denna ๎aska รคr tillverkad av genomskinlig polypropylenplast
och i princip okrossbar. Den tรฅl mikrovรฅgsugn (endast fรถr uppvรคrmning av vรคtska). RENGรRING : Av hygieniska skรคl rekommenderas att muggen lรคggs i kokande
vatten i 5 minuter innan den tas i bruk fรถrsta gรฅngen. Rengรถr alla delar fรถre och efter anvรคndning. Diska i diskmaskin (endast pรฅ รถversta hyllan) eller i varmt vatten
med ett milt diskmedel. Skรถlj noga. Sterilisera INTE ๎askan i steriliseringsapparat som endast รคr avsedd fรถr glas๎askor. Diska inte med kรถkssvamp. Fรถr barnets
hรคlsas och sรคkerhets skull:
VARNING : Denna produkt fรฅr endast anvรคndas under uppsikt av vuxen. Olyckor har tidigare intrรคffat dรฅ barnet lรคmnats ensamt medan det drack, pรฅ grund av att barnet
fรถll eller lyckades plocka isรคr produkten. Om barnet dricker ur muggen under lรฅnga tidsperioder eller hela tiden kan det leda till allvarlig karies. Smรฅ barn kan drabbas
av karies รคven om de dricker osรถtade drycker. Detta kan ske om barnet tillรฅts anvรคnda muggen under lรฅng tid under dagen eller under natten, dรฅ salivproduktionen รคr
nedsatt, eller om ๎askan anvรคnds som napp. Kontrollera nappen fรถre varje anvรคndning genom att dra i den i olika riktningar. Kasta napparna direkt om de visar tecken
pรฅ slitning (om den รคr fรถrstorad eller sprucken). Utsรคtt inte napparna fรถr direkt solljus eller andra vรคrmekรคllor. Lรฅt inte napparna ligga i desinfektionsmedel lรคngre รคn
nรถdvรคndigt (fรถlj instruktionerna pรฅ desinfektionsmedels๎askan). Fรถrvara delar som inte anvรคnds utom rรคckhรฅll fรถr barn. INSTRUKTIONER : Fyll muggen till ยพ och sรคtt
noggrant pรฅ locket. Vรคrm muggen i mikrovรฅgsugnen utan lock. Lรฅt inte vรคtskan koka รถver eller bli fรถr varm fรถr att undvika att barnet brรคnner sig. Skaka ๎askan efter
uppvรคrmningen fรถr att fรถrdela vรคrmen jรคmnt. Vid uppvรคrmning i mikrovรฅgsugn kan hรถga temperaturer frigรถras lokalt. Anvรคnd inte kolsyrade drycker. De kan orsaka
tryck innanfรถr locket och skada det droppfria systemet sรฅ att muggen bรถrjar lรคcka eller spricka. Anvรคnd inte sugrรถr fรถr barn under 6 mรฅnader. Behรฅll denna information.
Fรถr vidare information, gรฅ till: www.nubytv.com - Gรคllande standard: EN14350
SPILDFRI KOP MED SUGERรR
Fjern sugerรธret
a. trรฆk sugerรธret ud fra lรฅget
b. skil sugerรธret i 3 dele
c. rengรธr alle delene grundigt
Hvordan samles det drypfri sugerรธr?
1. tag den blรธde del i silikone. Fรธr sugerรธret ind gennem hullet fra lรฅgets indvendige side og trรฆk det igennem.
2. drej silikone-sugerรธret, indtil ventilen (3.) er helt pรฅ plads. Trรฆk til, indtil du hรธrer et lille โklikโ! Tryk med din ๎ฟnger pรฅ og omkring ventilen for at undgรฅ spild.
4. sรฆt det gennemsigtige rรธr (5.) fast i det hvide midterstykke (6.).
7. placer midterstykket pรฅ silikone-sugerรธret og skub, indtil den bredere del (8.) sidder perfekt fast i holderen (9.).
Den spildfri kop med sugerรธr er udstyret med et ventilsystem, der hjรฆlper med at beskytte mod spild eller utรฆthed, bรฅde nรฅr barnet drikker, og nรฅr koppen ikke er i brug.
Koppen er udstyret med et nyt blรธdt sugerรธr, der er blรธdt mod barnets sensitive gummer og nye tรฆnder. Det blรธde sugerรธr kan nemt ๎ippes ned med det praktiske
lรฅg, der holder sugerรธret rent og hygiejnisk. NYT: Sugerรธret er fremstillet med et nyt system, der sikrer, at der ikke dannes vakuum i koppen. KOPPEN: Flasken er
Form GBL/NV2 - 9812/9801/9641/9694/9688/9923/9845/10149 - insert front
fremstillet af nรฆsten klart slagfast polypropylen. Den tรฅler mikrobรธlgeovn (kun til varme drikke). RENGรRING: Kog ๎asken 5 minutter, inden den tages i brug. Vask
altid alle dele fรธr og efter brug. Kan vaskes i opvaskemaskine (kun pรฅ รธverste hylde) eller i varmt vand tilsat mild sรฆbe. Skyl grundigt. Flasken mรฅ IKKE steriliseres
i en sterilisator, der kun er beregnet til glas๎asker. Brug ikke en skuresvamp til at rengรธre ๎asken. Overhold fรธlgende forskrifter af hensyn til dit barns sikkerhed og
sundhed: ADVARSEL!: Produktet mรฅ kun anvendes under opsyn af en voksen. Der er sket ulykker, hvor babyer, der har vรฆret overladt til sig selv, er faldet, mens de
drak, eller hvor produktet gik fra hinanden. Vedvarende og langvarig brug af sutte๎aske kan medfรธre tandskader. Smรฅ bรธrn kan fรฅ tandskader, ogsรฅ selv om de ikke
fรฅr sukkerholdige drikke. Det kan forekomme, hvis barnet fรฅr lov til at bruge koppen i lange perioder i lรธbet af dagen - eller i sรฆrdeleshed om natten, hvor der dannes
mindre spyt, eller hvis ๎asken anvendes som narresut. Undersรธg altid sut/sugerรธr fรธr brug ved at trรฆkke i alle retninger. Ved de mindste tegn pรฅ slitage (รฆndringer
i suttens form, revner), skal sut/sugerรธr udskiftes. Brug aldrig ๎askesutter (sugerรธr) som narresut. Sut/sugerรธr mรฅ ikke opbevares i direkte sollys eller nรฆr andre
varmekilder. De mรฅ ikke udsรฆttes for desinfektionsmidler lรฆngere end hรธjst nรธdvendigt (fรธlg brugsanvisningen vedrรธrende desinfektionsmidler). Ubrugte dele skal
opbevares uden for barnets rรฆkkevidde. BRUGSANVISNING: Fyld koppen ยพ op med vรฆske. Skru lรฅget godt fast. Varm koppen op i mikrobรธlgeovnen uden lรฅg eller
sugerรธr. Vรฆsken mรฅ ikke koge eller blive for varm i mikroovnen, da der kan vรฆre risiko for forbrรฆnding. Ryst ๎asken efter opvarmning, sรฅ varmen bliver jรฆvnt fordelt.
Vรฆr opmรฆrksom pรฅ, at opvarmning i mikrobรธlgeovn kan give stedvist hรธje temperaturer. Kontrollรฉr altid madens temperatur, inden barnet fรฅr maden. Anvend aldrig
koppen til drikke med brus, da sรฅdanne drikke kan forรฅrsage tryk i produktet og รธdelรฆgge det drypfrie system og medfรธre dryp og spild. Sugerรธr er ikke egnet til bรธrn
under 6 mรฅneder. Opbevar disse oplysninger. For yderligere oplysninger: www.nubytv.com - Gyldig norm: EN14350
RECIPIENTE NO-SPILLโข FLIP-ITโข
Remover la pajita
a. Retire la pajita del interior de la tapa.
b. Desarme la pajita en tres partes.
c. Limpie todas las partes cuidadosamente.
ยฟCรณmo ensamblar la pajita hermรฉticamente?
1. Tome la parte de silicona suave. Introduzca la pajita en la abertura al interior de la tapa y hรกgalo pasar hasta el otro lado.
2. Gire la pajita de silicona hasta que la vรกlvula (3) estรฉ colocada correctamente. Tire fuertemente hasta escuchar un clic suave. Presione con su dedo en y alrededor
de la vรกlvula para obtener un cierre hermรฉtico.
4. Coloque el tubo transparente (5) en la pieza central blanca (6).
7. Coloque la pieza central en la pajita de silicona
y apriete hasta que la parte mรกs gruesa (8) encaje correctamente en la ranura (9)
El recipiente No-Spillโข Flip-Itโข tiene un sistema de vรกlvula diseรฑado para evitar derrames o fugas tanto al beber como cuando no se usa. Este recipiente tiene una
nueva pajita suave para sorber, que protege las encรญas sensibles y los dientes en formaciรณn del niรฑo. La pajita suave para sorber estรก cubierta de una prรกctica tapa
extraรญble para garantizar que la taza permanezca limpia e higiรฉnica. Nuevo: La pajita tiene un nuevo sistema anti vacรญos. EL RECIPIENTE: Este biberรณn estรก hecho
de polipropileno transparente y casi irrompible. Es apto para microondas (solamente para calentar lรญquido). LIMPIEZA: Para asegurar la higiene: antes de usar el
recipiente por primera vez, sumรฉrjalo en agua hirviendo por 5 minutos. Limpie todas las partes antes y despuรฉs de cada uso. Lavable en el lavavajillas (solamente en
la bandeja superior) o en agua caliente con un jabรณn lรญquido suave. Enjuague bien. NO esterilice los biberones en una esterilizadora hecha solamente para biberones
de cristal. No utilice un trapo rejilla para limpiar el biberรณn. Para la seguridad y salud de su niรฑo: ยกADVERTENCIA! : Este producto debe usarse bajo la supervisiรณn de
un adulto. Dejar a un niรฑo solo tomando un biberรณn ha causado accidentes porque el niรฑo se cayรณ o el producto se desarmรณ. Beber de una taza continuamente o por
un largo perรญodo de tiempo puede causar caries. Los niรฑos pequeรฑos pueden sufrir caries incluso bebiendo bebidas no azucaradas. Esto puede suceder si se permite
al bebรฉ utilizar el biberรณn durante largos perรญodos de dรญa o en especial de noche, cuando se reduce el ๎ujo de saliva, o si se utiliza el biberรณn como chupete. Pruebe
las tetinas/pajitas antes de cada uso estirรกndolas en todos los sentidos. Deseche las tetinas/pajitas si empiezan a daรฑarse (dilataciรณn, grietas). Nunca utilice las tetinas
(pajitas) como tranquilizante. No exponga las tetinas/pajitas a los rayos de sol u otras fuentes de calor. No deje las tetinas/pajitas en un producto desinfectante por mรกs
tiempo que el necesario (siga las instrucciones del producto desinfectante). Mantenga las partes que no se usan fuera del alcance de los niรฑos. INSTRUCCIONES DE
USO: Llene la taza por 3/4 y cierre la tapa cuidadosamente. Caliente la taza sin tapa y pajita en el microondas. No deje que el lรญquido hierva o se caliente demasiado.
Agite el biberรณn despuรฉs de calentarlo, para que el calor se distribuya de manera uniforme. Calentar en un microondas puede causar temperaturas elevadas locales.
Siempre controle la temperatura de la comida antes de darla al bebรฉ. No utilizar para bebidas gaseosas. Estas bebidas pueden causar presiรณn en la taza y daรฑar el
pico antiderrame, causando goteo y derrames. Las pajitas no son aptas para bebรฉs menores de 6 meses. Guarde esta informaciรณn. Para mayor informaciรณn: www.
nubytv.com - Norma aplicable: EN14350
COPO NO-SPILLโข FLIP-ITโข
remover a palhinha
a. puxe a palhinha de dentro do interior da tampa
b. desmonte a palhinha em 3 partes
c. limpe cada parte cuidadosamente
Como montar a palhinha hermeticamente?
1. Retire a parte macia ร base de silicone. Introduza a palhinha na abertura no interior da tampa e faรงa-a passar atรฉ ao outro lado.
2. Tire a palhinha de silicone atรฉ que a vรกlvula (3) esteja correctamente colocada. Puxe fortemente atรฉ ouvir um suave โclickโ! Pressione com o seu dedo em e em
volta da vรกlvula para prevenir fugas.
4. Coloque o tubo transparente (5) na peรงa central branca (6).
7. Coloque a peรงa central na palhinha de silicone e puxe atรฉ que a parte mais grossa (8) se encaixe correctamente na ranhura (9).
O No-Spillโข Flip-Itโข possui um sistema de vรกlvula concebido para ajudar a proteger contra as fugas ou derrames quando a crianรงa bebe ou quando o copo nรฃo estรก
a ser utilizado. Este copo possui uma nova e suave palhinha que รฉ macia para as gengivas sensรญveis e os dentes em formaรงรฃo do bebรฉ. A suave palhinha de beber
รฉ cobertura por uma tampa com sistema โ๎ip topโ fรกcil de usar que a mantรฉm limpa e higienizada. Novo: A palhinha possui um novo sistema que evita que se crie
vรกcuo no copo. O COPO: Este biberรฃo รฉ feito de polipropileno durรกvel e quase inquebrรกvel. Apenas รฉ seguro para aquecer lรญquidos no microondas. LIMPEZA: Para
assegurar a higiene: antes da primeira utilizaรงรฃo, mantenha submerse em รกgua a ferver durante 5 minutos. Limpe todas as partes antes e apรณs cada utilizaรงรฃo. Lave
na mรกquina de lava-loiรงa (apenas no tabuleiro superior) ou em รกgua quente com um detergente suave. Enxagรบe bem. NรO esterilize no esterilizador que apenas
รฉ feito para biberรตes de vidro. Nรฃo use desengordurador para limpar o biberรฃo. Para a seguranรงa e saรบde do seu bebรฉ: ADVERTรNCIA! : Este produto deve ser
sempre usado sob a supervisรฃo de um adulto. Ocorreram acidentes quando os bebรฉs foram deixados sozinhos enquanto bebiam pelo equipamento devido a queda
do bebรฉ ou o produto ter sido desmontado. A sucรงรฃo prolongada e continua de lรญquidos poderรก provocar cรกrie. As crianรงas pequenas podem sofrer de cรกrie dentรกria
mesmo que bebam bebidas nรฃo aรงucaradas. Podem aparecer se for permitido ao bebรฉ utilizar o copo durante longos perรญodos do dia โ ou mais em particular ร
noite, quando o ๎uxo de saliva รฉ reduzido, ou se o biberรฃo for usado como chupeta. Teste as tetinas/palhinhas antes de cada utilizaรงรฃo, puxando-as em todas as
direcรงรตes. Descarta as tetinas/palhinhas se mostrar sinais de fragilidade ou dano (alargamento, gretas). Nunca utilize as tetinas (palhinhas) como tranquilizante. Nรฃo
exponha as tetinas/palhinhas ร luz do sol ou outras fonts de calor. Nรฃo deixe as tetinas/palhinhas num produto desinfectante por mais tempo do que o necessรกrio
(siga as instruรงรตes do desinfectante). Mantenha todas as partes que nรฃo se utilizam fora do alcance das crianรงas. INSTRUรรES DE UTILIZAรรO: Encha o copo
atรฉ ยพ e rode a tampa cuidadosamente atรฉ ao ๎ฟm. Aqueรงa o copo no microondas sem a tampa e a palhinha. Nรฃo deixe o lรญquido ferver ou ๎ฟcar demasiado quente
para evitar o risco de queimadura. Agite os alimentos apรณs aquecimento para distribuir o calor. O aquecimento num microondas pode provocar temperaturas elevadas
localizadas. Veri๎ฟcar sempre a temperatura da comida antes de alimentar o bebรฉ. Nรฃo use bebidas carbonadas. Estas podem provocar pressรฃo no copo e dani๎ฟcar o
bico anti-fuga, provocando gotejamento e derramamento. As palhinhas nรฃo sรฃo aptas para bebรฉs com idade inferior a 6 meses. Guardar esta informaรงรฃo. Para mais
informaรงรฃo: www.nubytv.com - Norma aplicรกvel: EN14350
๎ ฮ ฮฟฯฮทฯฮฌฮบฮน๎No-Spillโข๎Flip-Itโข
ฮ ฯฯ ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฯฮตฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฮฑฮผฮฌฮบฮน
ฮฑ. ฯฯฮฑฮฒฮฎฮพฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฮฑฮผฮฌฮบฮน ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮฑฮบฮนฮฟฯ
ฮฒ. ฯฯฯฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฮฑฮผฮฌฮบฮน ฯฮต 3 ฮผฮญฯฮท
ฮณ. ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฮฟฮปฯ ฯฯฮฟฯฮตฮบฯฮนฮบฮฌ ฮบฮฌฮธฮต ฮผฮญฯฮฟฯ
ฮ ฯฯ ฮฝฮฑ ฯฯ
ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฮฟฮณฮฎฯฮตฯฮต ฯฮทฮฝ ฮฑฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎฯ
1. ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮฟ ฮฑฯฮฑฮปฯ ฯฮผฮฎฮผฮฑ ฯฮนฮปฮนฮบฯฮฝฮทฯ. ฮฮนฯฮฑฮณฮฌฮณฮตฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฮฑฮผฮฌฮบฮน ฯฯฮฟ ฮฌฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฯฯฮฟ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮฑฮบฮนฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฑฮฒฮฎฮพฯฮต ฯฮฟ.
2. ฮณฯ
ฯฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฮฑฮผฮฌฮบฮน ฯฮนฮปฮนฮบฯฮฝฮทฯ ฮญฯฯ ฯฯฮฟฯ
ฮท ฮฒฮฑฮปฮฒฮฏฮดฮฑ (3.) ฮตฯฮฑฯฮผฯฯฮตฮน ฯฮญฮปฮตฮนฮฑ ฯฯฮท ฮธฮญฯฮท ฯฮทฯ. ฮคฯฮฑฮฒฮฎฮพฯฮต ฮดฯ
ฮฝฮฑฯฮฌ ฮญฯฯ ฯฯฮฟฯ
ฮฑฮบฮฟฯฯฮตฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮฑฯฮฑฮปฯ โฮบฮปฮนฮบโ!
ฮ ฮนฮญฯฯฮต ฮผฮต ฯฮฟ ฮดฮฌฯฯฯ
ฮปฯ ฯฮฑฯ ฯฮฌฮฝฯ ฮบฮฑฮน ฮณฯฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮท ฮฒฮฑฮปฮฒฮฏฮดฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฮตฯ
ฯฮธฮฟฯฮฝ ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮญฯ.
4. ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮดฮนฮฌฯฮฑฮฝฮฟ ฮบฮฑฮปฮฑฮผฮฌฮบฮน (5.) ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮฟ ฮปฮตฯ
ฮบฯ ฮบฮตฮฝฯฯฮนฮบฯ ฯฮผฮฎฮผฮฑ (6.).
7. ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮตฮฝฯฯฮนฮบฯ ฯฮผฮฎฮผฮฑ ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮฟ ฮบฮฑฮปฮฑฮผฮฌฮบฮน ฯฮนฮปฮนฮบฯฮฝฮทฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฯฯฮพฯฮต ฯฮฟ ฮญฯฯ ฯฯฮฟฯ
ฯฮฟ ฯฮฟฮฝฯฯฯฯฮตฯฮฟ ฯฮผฮฎฮผฮฑ (8.) ฮตฯฮฑฯฮผฯฯฮตฮน ฯฮปฮฎฯฯฯ ฯฯฮทฮฝ
ฮฑฯ
ฮปฮฌฮบฯฯฮท (9.).
pillโข Flip-Itโข ฮดฮนฮฑฮธฮญฯฮตฮน ฮญฮฝฮฑ ฯฯฯฯฮทฮผฮฑ ฮฒฮฑฮปฮฒฮฏฮดฮฑฯ, ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮผฮญฮฝฮฟ ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯฮญฯฮตฮน ฯฮนฯ ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮญฯ ฯฯฯฮฟ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮท ฯฯฮฎฯฮท ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฑฮฝ ฮดฮตฮฝ
ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน. ฮคฮฟ ฯฮฟฯฮทฯฮฌฮบฮน ฮฑฯ
ฯฯ ฮดฮนฮฑฮธฮญฯฮตฮน ฮญฮฝฮฑ ฮฝฮญฮฟ ฮผฮฑฮปฮฑฮบฯ ฮบฮฑฮปฮฑฮผฮฌฮบฮน ฯฮฟฯ
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฟฮปฯ ฮฑฯฮฑฮปฯ ฮผฮต ฯฮฑ ฮตฯ
ฮฑฮฏฯฮธฮทฯฮฑ ฮฟฯฮปฮฑ ฯฮฟฯ
ฮผฯฯฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฯฮฑ ฮฝฮญฮฑ ฮดฮฟฮฝฯฮฌฮบฮนฮฑ
ฯฮฟฯ
. ฮคฮฟ ฮผฮฑฮปฮฑฮบฯ ฮบฮฑฮปฮฑฮผฮฌฮบฮน ฮบฮฑฮปฯฯฯฮตฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฮญฮฝฮฑ ฮตฯฯฯฮทฯฯฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮบฮน ฯฮฟฯ
ฯฮฟ ฮดฮนฮฑฯฮทฯฮตฮฏ ฮบฮฑฮธฮฑฯฯ ฮบฮฑฮน ฯ
ฮณฮนฮตฮนฮฝฯ. ฮฮญฮฟ: ฮคฮฟ ฮบฮฑฮปฮฑฮผฮฌฮบฮน ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฮฝฮญฮฟ
ฯฯฯฯฮทฮผฮฑ ฯฮฟฯ
ฮฑฯฮฟฯฯฮญฯฮตฮน ฯฮท ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฮบฮตฮฝฮฟฯ ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮฟ ฯฮฟฯฮฎฯฮน. ฮคฮ ฮ ฮฮคฮฮกฮ: ฮคฮฟ ฯฮฟฯฮฎฯฮน ฮฑฯ
ฯฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮผฮญฮฝฮฟ ฮฑฯฯ ฮดฮนฮฌฯฮฑฮฝฮฟ ฯฮฟฮปฯ
ฯฯฮฟฯฯ
ฮปฮญฮฝฮนฮฟ
ฮบฮฑฮน ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯฮตฮดฯฮฝ ฮฌฮธฯฮฑฯ
ฯฯฮฟ. ฮฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฯฯฮฑฮปฮญฯ ฮณฮนฮฑ ฯฯฮฎฯฮท ฯฮต ฯฮฟฯฯฮฝฮฟ ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ
ฮผฮฌฯฯฮฝ (ฮผฯฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ ฮถฮญฯฯฮฑฮผฮฑ ฯ
ฮณฯฯฮฝ). ฮฮฮฮฮกฮฮฃฮฮฮฃ: ฮฮนฮฑ ฯ
ฮณฮนฮตฮนฮฝฮฎ
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฯฮทฯฮฑ: ฮ ฯฮนฮฝ ฯฮท ฯฯฯฯฮท ฯฯฮฎฯฮท ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฮณฮนฮฑ 5 ฮปฮตฯฯฮฌ ฯฮต ฮฝฮตฯฯ ฯฮฟฯ
ฮฒฯฮฌฮถฮตฮน. ฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯฮต ฮบฮฌฮธฮต ฮผฮญฯฮฟฯ ฯฯฮนฮฝ ฮบฮฑฮน ฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ ฮบฮฌฮธฮต ฯฯฮฎฯฮท. ฮ ฮปฮญฮฝฮตฯฮต
ฯฮต ฯฮปฯ
ฮฝฯฮฎฯฮนฮฟ ฯฮนฮฌฯฯฮฝ (ฮผฯฮฝฮฟ ฯฯฮฟ ฯฮฌฮฝฯ ฯฮฌฯฮน) ฮฎ ฯฮต ฯฮปฮนฮฑฯฯ ฮฝฮตฯฯ ฮผฮต ฮฎฯฮนฮฟ ฯฮฑฯฮฟฯฮฝฮน. ฮฮตฯฮปฮญฮฝฮตฯฮต ฯฯฮฟฮปฮฑฯฯฮนฮบฮฌ. ฮฮฮ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฯฮฟฯฯฮตฮฏฯฯฯฮท
ฮฑฯฮฟฯฯฮตฮนฯฯฯฮญฯ ฯฯฮตฮดฮนฮฑฯฮผฮญฮฝฮฟฯ
ฯ ฮณฮนฮฑ ฮณฯ
ฮฌฮปฮนฮฝฮฑ ฮผฯฮฟฯ
ฮบฮฌฮปฮนฮฑ. ฮฮทฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฯฯฮผฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯ ฯฮฟฯ
ฯฮฟฯฮทฯฮนฮฟฯ. ฮฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฮทฮฝ ฯ
ฮณฮตฮฏฮฑ
ฯฮฟฯ
ฯฮฑฮนฮดฮนฮฟฯ ฯฮฑฯ: ฮ ฮกฮฮฮฮฮฮ ฮฮฮฮฃฮ : ฮคฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฝ ฮฑฯ
ฯฯ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน ฯฮฌฮฝฯฮฑ ฯ
ฯฯ ฯฮทฮฝ ฮตฯฮฏฮฒฮปฮตฯฮท ฮตฮฝฮทฮปฮฏฮบฮฟฯ
. ฮฯฯ
ฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฯฮฑฯฮฟฯ
ฯฮนฮฌฮถฮฟฮฝฯฮฑฮน
ฯฯ
ฮฝฮฎฮธฯฯ ฯฯฮฑฮฝ ฯฮฑ ฮผฯฯฮฌ ฮผฮญฮฝฮฟฯ
ฮฝ ฯฯฯฮฏฯ ฮตฯฮฏฮฒฮปฮตฯฮท ฮตฮฝฯ ฯฮฏฮฝฮฟฯ
ฮฝ. ฮ ฯฯ
ฮฝฮตฯฮฎฯ ฮบฮฑฮน ฯฮฑฯฮฑฯฮตฯฮฑฮผฮญฮฝฮท ฮตฯฮฑฯฮฎ ฮผฮต ฮบฮฌฯฮฟฮนฮฟ ฯ
ฮณฯฯ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯฮตฮน ฯฮตฯฮทฮดฯฮฝฮฑ.
ฮฮนฮบฯฮฌ ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฮพฮฟฯ
ฮฝ ฯฮตฯฮทฮดฯฮฝฮฑ ฮฑฮบฯฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฑฮฝ ฯฮฏฮฝฮฟฯ
ฮฝ ฮผฮท ฮณฮปฯ
ฮบฮฌ ฯฮฟฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ. ฮฯ
ฯฯ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฮฑฯฮฟฯ
ฯฮนฮฑฯฯฮตฮฏ ฮตฮฌฮฝ ฯฮฟ ฮผฯฯฯ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏ
ฯฮฟ ฯฮฟฯฮฎฯฮน ฮณฮนฮฑ ฮผฮตฮณฮฌฮปฮฟ ฯฯฮฟฮฝฮนฮบฯ ฮดฮนฮฌฯฯฮทฮผฮฑ ฯฮทฯ ฮทฮผฮญฯฮฑฯ ฮฎ ฮฑฮบฯฮผฮฑ ฯฮตฯฮนฯฯฯฯฮตฯฮฟ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯฮทฯ ฮฝฯฯฯฮฑฯ ฯฯฮฟฯ
ฮผฮตฮนฯฮฝฮตฯฮฑฮน ฮท ฯฮนฮตฮปฯฯฯฮฟฮนฮฑ ฮฎ ฮตฮฌฮฝ
ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน ฯฯ ฯฮนฯฮฏฮปฮฑ. ฮ ฯฮนฮฝ ฮฑฯฯ ฮบฮฌฮธฮต ฯฯฮฎฯฮท ฮตฮปฮญฮณฮพฯฮต ฯฯฮฑฮฒฯฮฝฯฮฑฯ ฯฮท ฮธฮทฮปฮฎ/ฮบฮฑฮปฮฑฮผฮฌฮบฮน ฯฯฮฟฯ ฯฮปฮตฯ ฯฮนฯ ฮบฮฑฯฮตฯ
ฮธฯฮฝฯฮตฮนฯ. ฮ ฮตฯฮฌฮพฮตฯฮต ฯฮท ฮธฮทฮปฮฎ/ฮบฮฑฮปฮฑฮผฮฌฮบฮน ฮผฯฮปฮนฯ
ฮตฮผฯฮฑฮฝฮนฯฯฮฟฯฮฝ ฯฮฑ ฯฯฯฯฮฑ ฯฮทฮผฮฌฮดฮนฮฑ ฯฮธฮฟฯฮฌฯ (ฮดฮนฯฮณฮบฯฯฮท, ฯฯฮนฯฮผฮญฯ). ฮฮทฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฯฮนฯ ฮธฮทฮปฮญฯ (ฮบฮฑฮปฮฑฮผฮฌฮบฮนฮฑ) ฯฯ ฯฮนฯฮฏฮปฮฑ. ฮฮทฮฝ ฮตฮบฮธฮญฯฮตฯฮต ฯฮนฯ ฮธฮทฮปฮญฯ/
ฮบฮฑฮปฮฑฮผฮฌฮบฮนฮฑ ฯฯฮนฯ ฮฑฮบฯฮฏฮฝฮตฯ ฯฮฟฯ
ฮฎฮปฮนฮฟฯ
ฮฎ ฮฌฮปฮปฮตฯ ฯฮทฮณฮญฯ ฮธฮตฯฮผฯฯฮทฯฮฑฯ. ฮฮทฮฝ ฮฑฯฮฎฮฝฮตฯฮต ฯฮนฯ ฮธฮทฮปฮญฯ/ฮบฮฑฮปฮฑฮผฮฌฮบฮนฮฑ ฮผฮญฯฮฑ ฯฮต ฮฑฯฮฟฮปฯ
ฮผฮฑฮฝฯฮนฮบฯ ฯฯฮฟฯฯฮฝ ฮณฮนฮฑ ฯฮตฯฮนฯฯฯฯฮตฯฮฟ ฮฑฯฯ
ฯฮฟฮฝ ฯฯฮฟฯฮตฮนฮฝฯฮผฮตฮฝฮฟ ฯฯฯฮฝฮฟ (ฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ
ฮธฮตฮฏฯฮต ฯฮนฯ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฯฮฎ). ฮฆฯ
ฮปฮฌฯฯฮตฯฮต ฯฮปฮฑ ฯฮฑ ฮฒฯฮตฯฮนฮบฮฌ ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฮฑ ฯฮฟฯ
ฮดฮตฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯฯ
ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ. ฮฮฮฮฮฮฮฃ ฮงฮกฮฮฃฮฮฃ: ฮฮตฮผฮฏฯฯฮต ฮผฯฮฝฮฟ ฯฮฑ ยพ ฯฮฟฯ
ฯฮฟฯฮทฯฮนฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฮฒฮนฮดฯฯฯฮต ฯฯฮฟฯฮตฮบฯฮนฮบฮฌ ฯฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮบฮน. ฮฯฮฟฮผฮฑฮบฯฯฮฝฮตฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮบฮน ฮบฮฑฮน ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฮฑฮผฮฌฮบฮน ฯฯฮนฮฝ
ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฮตฯฮต ฯฮฟ ฯฮฟฯฮฎฯฮน ฯฮต ฯฮฟฯฯฮฝฮฟ ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ
ฮผฮฌฯฯฮฝ. ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯฮณฮตฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฮนฮธฮฑฮฝฯฯฮทฯฮฑ ฮตฮณฮบฮฑฯ
ฮผฮฌฯฯฮฝ ฮผฮทฮฝ ฮฑฯฮฎฯฮตฯฮต ฯฮฟ ฯ
ฮณฯฯ ฮฝฮฑ ฮฒฯฮฌฯฮตฮน ฮฎ ฮฝฮฑ ฮถฮตฯฯฮฑฮธฮตฮฏ
ฯฮฌฯฮฑ ฯฮฟฮปฯ. ฮฮฝฮฑฮบฮนฮฝฮฎฯฯฮต ฮบฮฑฮปฮฌ ฮผฮตฯฮฌ ฯฮฟ ฮถฮญฯฯฮฑฮผฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฟฮผฮฟฮนฯฮผฮฟฯฯฮท ฮบฮฑฯฮฑฮฝฮฟฮผฮฎ ฯฮทฯ ฮธฮตฯฮผฯฯฮทฯฮฑฯ. ฮคฮฟ ฮถฮญฯฯฮฑฮผฮฑ ฯฮต ฯฮฟฯฯฮฝฮฟ ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ
ฮผฮฌฯฯฮฝ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฮญฯฮตฮน ฯฯ ฮฑฯฮฟฯฮตฮปฮญฯฮผฮฑฯฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯ
ฯฮธฮฟฯฮฝ ฯ
ฯฮทฮปฮญฯ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮตฯ ฯฮฟฯฮนฮบฮฌ. ฮฮปฮญฮณฯฮตฯฮต ฯฮฌฮฝฯฮฑ ฯฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ ฯฮฟฯ
ฯ
ฮณฯฮฟฯ ฯฯฮนฮฝ ฯฮฑฮฯฮตฯฮต ฯฮฟ ฮผฯฯฯ. ฮฮทฮฝ
ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮณฮนฮฑ ฮฑฮฝฮธฯฮฑฮบฮฟฯฯฮฑ ฯฮฟฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ. ฮฯ
ฯฯ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯฮตฮน ฯฮฏฮตฯฮท ฯฯฮฟ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮฟฯ
ฯฮฟฯฮทฯฮนฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮบฮฑฯฮฑฯฯฯฮญฯฮตฮน ฯฮทฮฝ ฮฑฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑ
ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎฯ. ฮคฮฑ ฮบฮฑฮปฮฑฮผฮฌฮบฮนฮฑ ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮบฮฌฯฯ ฯฯฮฝ 6 ฮผฮทฮฝฯฮฝ. ฮฆฯ
ฮปฮฌฮพฯฮต ฮฑฯ
ฯฮญฯ ฯฮนฯ ฯฮปฮทฯฮฟฯฮฟฯฮฏฮตฯ. ฮฮนฮฑ ฯฮตฯฮนฯฯฯฯฮตฯฮตฯ ฯฮปฮทฯฮฟฯฮฟฯฮฏฮตฯ: www.
nubytv.com - ฮฯฯฯฮฟฮฝ ฯฯฯฯฯ
ฯฮฟ: EN14350
๎ ะะพะธะปัะฝะธะบ๎No-Spillโข๎Flip-itโข
ะฃะดะฐะปะตะฝะธะต ัััะฑะพัะบะธ
ะฐ) ะัะฝััะต ัััะฑะพัะบั ะธะท ะฟะพะธะปัะฝะธะบะฐ
ะฑ) ะ ะฐะทะฑะตัะธัะต ัััะฑะพัะบั ะฝะฐ 3 ัะพััะฐะฒะฝัะต ัะฐััะธ
ะฒ) ะัะตะฝั ััะฐัะตะปัะฝะพ ะฒัะผะพะนัะต ะบะฐะถะดัั ะธะท ัะฐััะตะน
ะะฐะบ ัะพะฑัะฐัั ัััะฑะพัะบั-ะฝะตะฟัะพะปะธะฒะฐะนะบั?
1. ะะพะทัะผะธัะต ะผัะณะบะธะน ัะธะปะธะบะพะฝะพะฒัะน ัะปะตะผะตะฝั. ะััะฐะฒััะต ัััะฑะพัะบั ะฒ ะพัะฒะตัััะธะต ะฒะฝัััะตะฝะฝะตะน ัะฐััะธ ะฟะพะธะปัะฝะธะบะฐ ะธ
ะฟัะพะดะฒะธะฝััะต ะตะต ะฒะฝัััั.
2. ะะพะฒะตัะฝะธัะต ัะธะปะธะบะพะฝะพะฒัั ัััะฑะพัะบั, ััะพะฑั ะบะปะฐะฟะฐะฝ (3) ะฝะฐะดะปะตะถะฐัะธะผ ะพะฑัะฐะทะพะผ ะทะฐัะธะบัะธัะพะฒะฐะปัั. ะกะธะปัะฝะพ ะฟะพััะฝะธัะต ะตะต ะดะพ ะปะตะณะบะพะณะพ ัะตะปัะบะฐ.
ะัะธะถะผะธัะต ะฟะฐะปะตั ะบ ะบะปะฐะฟะฐะฝั ะธ ะตะณะพ ะฑะพะบะฐะผ, ััะพะฑั ะฟัะตะดะพัะฒัะฐัะธัั ะฟัะพัะตัะบั.
3. ะััะฐะฒััะต ะฟัะพะทัะฐัะฝัั ัััะฑะพัะบั (5) ะฒ ัะตะฝััะฐะปัะฝัั ัะฐััั ะฑะตะปะพะณะพ ัะฒะตัะฐ (6).
4. ะััะฐะฒััะต ะฑะตะปัั ัะฐััั ะฒ ัะธะปะธะบะพะฝะพะฒัั ัััะฑะพัะบั ะธ ะฝะฐะถะผะธัะต, ััะพะฑั ััะพะปัะตะฝะฝะฐั ัะฐััั (8) ะฟะปะพัะฝะพ ะทะฐัะธะบัะธัะพะฒะฐะปะฐัั ะฒ ะฒัะฟัะบะปะพะผ ะบะพะปััะต (9).
ะ ะฟะพะธะปัะฝะธะบะต No-Spillโข Flip-Itโข ะธัะฟะพะปัะทัะตััั ะบะปะฐะฟะฐะฝะฝะฐั ัะธััะตะผะฐ, ัะฟะตัะธะฐะปัะฝะพ ัะฐะทัะฐะฑะพัะฐะฝะฝะฐั ะดะปั ะฟัะตะดะพัะฒัะฐัะตะฝะธั ะฟัะพะปะธะฒะฐะฝะธั ะธ ััะตัะบะธ,
ะบะพะณะดะฐ ะผะฐะปัั ะฟัะตั ะธะท ะฝะตะณะพ ะธะปะธ ะบะพะณะดะฐ ะฟะพะธะปัะฝะธะบ ะฝะต ะธัะฟะพะปัะทัะตััั. ะ ะดะฐะฝะฝะพะผ ะฟะพะธะปัะฝะธะบะต ะธัะฟะพะปัะทัะตััั ะฝะพะฒะฐั ะผัะณะบะฐั ัััะฑะพัะบะฐ ะดะปั ะฟะธััั,
ะบะพัะพัะฐั ะฝะต ะฑะตัะฟะพะบะพะธั ะฝะตะถะฝัะต ะดะตัะฝั ะธ ะฟัะพัะตะทะฐััะธะตัั ะทัะฑะบะธ ะผะฐะปััะฐ. ะัะณะบะฐั ัััะฑะพัะบะฐ ะดะปั ะฟะธััั ะทะฐะบัััะฐ ะปะตะณะบะธะผ ะฒ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะธ
ะพัะบะธะดัะฒะฐััะธะผัั ะบะพะปะฟะฐัะบะพะผ, ะทะฐัะธัะฐััะธะผ ะตะต ะพั ะทะฐะณััะทะฝะตะฝะธะน ะธ ะพะฑะตัะฟะตัะธะฒะฐััะธะผ ะณะธะณะธะตะฝะธัะตัะบัั ัะธััะพัั. ะะพะฒะธะฝะบะฐ! ะ ัััะฑะพัะบะต
ะธัะฟะพะปัะทัะตััั ะฝะพะฒะฐั ัะธััะตะผะฐ, ะฟัะตะดะพัะฒัะฐัะฐััะฐั ะพะฑัะฐะทะพะฒะฐะฝะธะต ะฒะฐะบััะผะฐ ะฒะฝัััะธ ะฝะตะต. ะงะะจะะ. ะงะฐัะบะฐ (ะฑัััะปะพัะบะฐ) ะฟะพะธะปัะฝะธะบะฐ ัะดะตะปะฐะฝะฐ ะธะท
ะฟัะพะทัะฐัะฝะพะณะพ ะฟะพะปะธะฟัะพะฟะธะปะตะฝะฐ ะธ ะฟัะฐะบัะธัะตัะบะธ ะฝะต ะฑัะตััั. ะะทะดะตะปะธะต ะฟัะธะณะพะดะฝะพ ะดะปั ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ะฒ ะผะธะบัะพะฒะพะปะฝะพะฒะพะน ะฟะตัะธ (ัะพะปัะบะพ ะดะปั ะฟะพะดะพะณัะตะฒะฐ
ะถะธะดะบะพััะธ). ะงะะกะขะะ. ะกะพะฑะปัะดะฐะนัะต ะฟัะฐะฒะธะปะฐ ะณะธะณะธะตะฝั. ะะตัะตะด ะฟะตัะฒัะผ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะฟะพะดะตัะถะธัะต ะฒ ะบะธะฟััะตะน ะฒะพะดะต ะฒ ัะตัะตะฝะธะต 5 ะผะธะฝัั. ะะตัะตะด
ะบะฐะถะดัะผ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะธ ะฟะพัะปะต ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ะผะพะนัะต ะฒัะต ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝัั. ะะพะนัะต ะฒ ะฟะพััะดะพะผะพะตัะฝะพะน ะผะฐัะธะฝะต (ัะพะปัะบะพ ะฝะฐ ะฒะตัั
ะฝะตะน ะฟะพะปะบะต)
ะธะปะธ ะฒ ัะตะฟะปะพะน ะฒะพะดะต ั ะผัะณะบะธะผ ะผัะปะพะผ. ะขัะฐัะตะปัะฝะพ ะฟะพะปะพัะธัะต. ะะ ะกะขะะ ะะะะะฃะะขะ ะฑัััะปะพัะบะธ ะฒ ััะตัะธะปะธะทะฐัะพัะต, ะฟัะตะดะฝะฐะทะฝะฐัะตะฝะฝะพะผ ัะพะปัะบะพ
ะดะปั ััะตะบะปัะฝะฝะพะน ะฟะพััะดั. ะะต ะธัะฟะพะปัะทัะนัะต ะดะปั ัะธััะบะธ ะฑัััะปะพัะบะธ ะผะตัะฐะปะปะธัะตัะบะธะน ะตััะธะบ. ะ ัะตะปัั
ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพััะธ ะธ ะพั
ัะฐะฝั ะทะดะพัะพะฒัั ะฒะฐัะตะณะพ
ะผะฐะปััะฐ โ ะะะะะะะะ! ะัะฟะพะปัะทัะนัะต ะดะฐะฝะฝัะน ะฟัะพะดัะบั ัะพะปัะบะพ ะฟะพะด ะฝะฐะฑะปัะดะตะฝะธะตะผ ะฒะทัะพัะปะพะณะพ. ะะตััะฐััะฝัะต ัะปััะฐะธ ะฟัะพะธัั
ะพะดัั ัะพะณะดะฐ, ะบะพะณะดะฐ
ะผะฐะปัั ะพััะฐะตััั ั ะฟัะธัะฟะพัะพะฑะปะตะฝะธะตะผ ะดะปั ะฟะธััั ะฑะตะท ะฟัะธัะผะพััะฐ ะฒะทัะพัะปะพะณะพ โ ะฒ ัะตะทัะปััะฐัะต ะฟะฐะดะตะฝะธั ะผะฐะปััะฐ ะธะปะธ ัะฐะทัะตะดะธะฝะตะฝะธั ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝัะพะฒ
ะธะทะดะตะปะธั. ะะตะฟัะตััะฒะฝะพะต ะธะปะธ ะฟัะพะดะพะปะถะธัะตะปัะฝะพะต ัะพัะฐะฝะธะต ะถะธะดะบะพััะธ ะผะพะถะตั ะฟัะธะฒะตััะธ ะบ ะบะฐัะธะตัั. ะะฐะปััะธ ะผะพะณัั ัััะฐะดะฐัั ะพั ะบะฐัะธะตัะฐ ะดะฐะถะต ะฒ
ัะพะผ ัะปััะฐะต, ะตัะปะธ ะพะฝะธ ะฟััั ะฝะตะฟะพะดัะปะฐัะตะฝะฝัะต ะฝะฐะฟะธัะบะธ. ะญัะพ ะผะพะถะตั ัะปััะธัััั, ะตัะปะธ ะผะฐะปััั ะฟะพะทะฒะพะปััั ะฟะพะปัะทะพะฒะฐัััั ัะฐัะบะพะน ะฒ ัะตัะตะฝะธะต
ะดะปะธัะตะปัะฝะพะณะพ ะฒัะตะผะตะฝะธ ะดะฝะตะผ ะธ ะพัะพะฑะตะฝะฝะพ ะฒ ะฝะพัะฝะพะต ะฒัะตะผั, ะบะพะณะดะฐ ัะฝะธะถะฐะตััั ัะปัะฝะพะฒัะดะตะปะตะฝะธะต, ะธะปะธ ะฒ ะบะฐัะตััะฒะต ัะพัะบะธ-ะฟัััััะบะธ. ะะตัะตะด ะบะฐะถะดัะผ
ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะฟัะพะฒะตััะนัะต ัะพัะบะธ/ัััะฑะพัะบะธ, ัะฐัััะณะธะฒะฐั/ะดะฒะธะณะฐั ะธั
ะฒ ัะฐะทะฝัั
ะฝะฐะฟัะฐะฒะปะตะฝะธัั
. ะฃัะธะปะธะทะธััะนัะต ัะพัะบะธ/ัััะฑะพัะบะธ ะฟัะธ ะฟะพัะฒะปะตะฝะธะธ
ะฟัะธะทะฝะฐะบะพะฒ ะฟะพะฒัะตะถะดะตะฝะธั (ัะฐัััะถะตะฝะธะต, ััะตัะธะฝั). ะะต ะธัะฟะพะปัะทัะนัะต ัะพัะบะพะฒัะต ะฟะพะธะปะบะธ (ะฟะพะธะปะบะธ ั ัััะฑะพัะบะฐะผะธ) ะฒ ะบะฐัะตััะฒะต ะฟัััััะบะธ. ะะต
ะฟะพะดะฒะตัะณะฐะนัะต ัะพัะบะธ/ัััะฑะพัะบะธ ะฒะพะทะดะตะนััะฒะธั ัะพะปะฝะตัะฝัั
ะปััะตะน ะธ ะดััะณะธั
ะธััะพัะฝะธะบะพะฒ ัะตะฟะปะฐ. ะะต ะพััะฐะฒะปัะนัะต ัะพัะบะธ/ัััะฑะพัะบะธ ะฒ ะดะตะทะธะฝัะธัะธััััะตะผ
ัะฐััะฒะพัะต ะดะพะปััะต ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพะณะพ ะฒัะตะผะตะฝะธ (ัะปะตะดัะนัะต ัะบะฐะทะฐะฝะธัะผ ะฟะพ ะฟัะธะผะตะฝะตะฝะธั ะดะตะทะธะฝัะธัะธััััะตะณะพ ััะตะดััะฒะฐ). ะฅัะฐะฝะธัะต ะฒัะต ะฝะตะธัะฟะพะปัะทัะตะผัะต
ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝัั ะฒ ะฝะตะดะพัััะฟะฝะพะผ ะดะปั ะดะตัะตะน ะผะตััะต. ะฃะะะะะะะฏ ะะ ะะกะะะะฌะะะะะะะฎ. ะะฐะฟะพะปะฝะธัะต ะฟะพะธะปัะฝัั ัะฐัะบั ะฝะฐ . ะธ ััะฐัะตะปัะฝะพ ะทะฐะฒะตัะฝะธัะต
ะบัััะบั. ะะฐะณัะตะนัะต ัะฐัะบั ะฒ ะผะธะบัะพะฒะพะปะฝะพะฒะพะน ะฟะตัะธ, ะฟัะตะดะฒะฐัะธัะตะปัะฝะพ ะฒัะฝัะฒ ัััะฑะพัะบั. ะะพ ะธะทะฑะตะถะฐะฝะธะต ะพะถะพะณะพะฒ ะฝะต ะดะพะฒะพะดะธัะต ะถะธะดะบะพััั ะดะพ ะบะธะฟะตะฝะธั
ะธะปะธ ัะปะธัะบะพะผ ะฒััะพะบะพะน ัะตะผะฟะตัะฐัััั. ะะพัะปะต ะฝะฐะณัะตะฒะฐะฝะธั ะฒััััั
ะฝะธัะต ะฑัััะปะพัะบั ะดะปั ัะฐะฒะฝะพะผะตัะฝะพะณะพ ัะฐัะฟัะตะดะตะปะตะฝะธั ัะตะฟะปะฐ. ะะพะดะพะณัะตะฒะฐะฝะธะต ะฒ
ะผะธะบัะพะฒะพะปะฝะพะฒะพะน ะฟะตัะธ ะผะพะถะตั ะฟัะธะฒะตััะธ ะบ ัะธะปัะฝะพะผั ะฝะฐะณัะตะฒั ะพะฟัะตะดะตะปะตะฝะฝัั
ััะฐััะบะพะฒ. ะะตัะตะด ะบะพัะผะปะตะฝะธะตะผ ะฒัะตะณะดะฐ ะฟัะพะฒะตััะนัะต ัะตะผะฟะตัะฐัััั
ะฟะธัะธ. ะะต ะธัะฟะพะปัะทัะนัะต ะดะปั ะณะฐะทะธัะพะฒะฐะฝะฝัั
ะฝะฐะฟะธัะบะพะฒ. ะะฝะธ ะผะพะณัั ะฟัะธะฒะตััะธ ะบ ะฟะพะฒััะตะฝะธั ะดะฐะฒะปะตะฝะธั ะฒ ะฟะพะธะปัะฝะพะน ัะฐัะบะต ะธ ะฟะพะฒัะตะถะดะตะฝะธั ัะธััะตะผั
ะณะตัะผะตัะธัะฝะพััะธ, ััะพ ะฟัะธะฒะตะดะตั ะบ ะฟัะพัะตะบะฐะฝะธั ะธะปะธ ะฟัะพะปะธะฒะฐะฝะธั ะถะธะดะบะพััะธ. ะขััะฑะพัะบะธ ะดะปั ะฟะธััั ะฝะต ะฟัะตะดะฝะฐะทะฝะฐัะตะฝั ะดะปั ะดะตัะตะน ะผะปะฐะดัะต 6 ะผะตัััะตะฒ.
ะกะพั
ัะฐะฝะธัะต ััั ะธะฝัะพัะผะฐัะธั. ะะพะดัะพะฑะฝะฐั ะธะฝัะพัะผะฐัะธั ัะฐะทะผะตัะตะฝะฐ ะฝะฐ ะฒะตะฑ-ัะฐะนัะต www.nubytv.com โ ะัะธะผะตะฝะธะผัะน ััะฐะฝะดะฐัั: EN14350.
Form GBL/NV2 - 9812/9801/9641/9694/9688/9923/9845/9929/10149 - insert back
No-Spillโข๎Flip-itโข ุจูู
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ .
๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎ 3 .
๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ญ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎ .
๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ . .1
.๎๎๎๎ก๎
.๎๎๎๎๎ ๎ข๎๎ ๎๎ฃ๎๎๎ ๎๎ ๎ฅ๎๎๎ฆ๎ง๎ ๎๎๎๎จ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ช๎๎ ๎ซ๎๎ญ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ญ๎ง๎ ๎ฌ๎๎๎๎ ๎ ๎๎ฃ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ซ๎๎ญ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ค๎๎ญ๎ ! ยซ ยป ๎ฉ๎๎ฆ . (.3) .2
(.6) ๎๎๎ฎ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎จ (.5) .4
. (.9) ๎๎๎๎ญ๎ง๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎ ๎ฅ๎ ๎ฑ ๎ฒ๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ซ๎๎ญ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎จ (.8) ู ู .7
๎๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎ณ๎ ๎๎๎๎๎ด ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ต ๎๎๎ช๎๎ ๎๎๎ ๎ถ๎๎๎ท๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎ท ๎๎๎ ๎๎๎ ๎ธ๎๎น๎๎ ๎๎๎๎บ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ป๎๎ ๎ญ ๎๎ ๎๎๎ฃ๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ช๎๎ ๎ผ๎ช๎๎ ๎๎ฃ๎ฆ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ช๎๎ . ๎๎ ๎๎๎ ๎๎ โขNo-Spillโข Flip-It ๎๎๎
๎ฝ๎๎๎๎ ๎ป๎๎ ๎ญ ๎๎๎ ๎ค๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎ ๎๎ช๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ธ๎๎๎ ๎ถ๎๎๎ท๎ ๎๎๎ : . ๎พ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎ณ๎ท๎ ๎๎๎๎๎ด ๎๎ฟ๎ด๎๎๎๎ ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎ .
: :๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฃ๎ฎ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ .( ๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎ถ๎๎๎) ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎ด ๎๎ต๎ .ู ๎๎๎ ๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ต ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ : . ๎๎๎๎
. . ( . ๎๎ช๎๎๎ ๎ท ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ด๎๎ ๎๎๎ถ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎) ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ถ๎๎๎ ๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฐ๎ ๎ข๎๎ช๎ ๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎ ๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎จ ๎๎๎ ๎ถ๎๎๎ท๎ ๎๎๎ . 5 ๎๎๎ ๎ค๎๎ฐ
๎ป๎๎๎๎๎๎ ๎ข๎๎ . ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎ :๎๎๎ ๎ ๎ผ๎ฟ๎๎ู๎๎๎๎๎ ๎๎๎ต ๎๎ ๎ถ๎๎๎ : !๎๎๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎ ๎๎๎ฆ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ ๎ซ๎๎ ๎ถ๎๎๎ . ู ู .๎ท ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ผ๎ช๎๎ ๎ผ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ซ๎๎ญ ๎๎๎๎๎ฐ๎ ๎ฑ๎๎๎ ๎๎ ๎ณ๎๎๎๎๎ ๎ค๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎ ๎๎๎๎๎ก๎ ๎ฑ๎๎๎ ๎ป๎๎ ๎ญ ๎ ๎ค๎๎๎๎๎ ๎๎ช๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎ ๎๎๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎ ๎๎๎น๎๎ ๎๎๎๎บ๎ ๎ผ๎ต๎๎๎๎ ๎ค๎๎๎๎ฐ๎ ๎ ๎๎ . . ๎๎๎ ๎๎ ๎พ๎ ๎
. ๎๎๎๎๎ ๎๎ฆ๎๎๎ช๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ถ๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎ธ๎๎๎ ๎ฌ๎๎๎ ๎ฒ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎บ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฉ๎๎๎๎๎ ๎ค๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฃ๎๎๎ ๎ผ๎ ๎ฅ๎๎ ๎ป๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎ฉ๎๎๎๎น๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎ ๎๎ . ๎๎๎๎
( ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎) ๎ฉ๎ฃ๎๎๎๎ ๎ู๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎ถ๎๎๎ ๎ท .( ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ผ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎) ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ฉ๎๎๎๎ ๎ณ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ / . ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฉ๎ฃ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ถ๎ ๎ฉ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ถ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ /๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฉ๎ฃ๎๎๎๎
๎ฉ๎๎๎๎๎๎ .(๎๎๎ ๎๎๎๎๎ญ๎ ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฆ๎๎ถ๎๎ ๎ฉ๎ฃ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎) ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ค๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ / . ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฉ๎ฃ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ท ๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎ณ๎๎๎๎๎ ๎ณ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ช๎๎๎ ๎๎๎ด๎ ๎๎ ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฉ๎ฃ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ท ๎๎๎๎๎๎ / .
. ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ู๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ท ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ถ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ซ๎๎ญ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎ ๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎ ๎ฉ๎ฃ๎๎๎๎ ๎ค๎๎๎๎ฐ๎ ๎ค๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ ๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎ ๎๎ . : . ู
. ๎ท ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ณ๎๎๎ญ ๎๎๎ณ๎ ๎๎ ๎ ๎ผ๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ณ๎๎๎ญ ๎๎๎ณ๎ ๎๎๎๎๎ณ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ถ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ณ๎๎๎๎๎ ๎ข๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ญ๎ท๎ ๎๎๎ ู . ๎๎๎ ู . ๎๎๎ณ .
. 6 ๎๎๎๎๎ญ๎ ๎๎๎ด๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎ค๎๎๎๎ก๎ ๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎ ๎๎ก๎๎ ๎๎ ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎บ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ท๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎ ๎ ๎ ๎ฃ๎ ๎ธ๎๎๎๎๎๎ท๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎จ ๎ป๎๎ ๎ญ๎ ๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฉ๎๎๎๎น๎ช๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ถ๎๎๎ . ๎ฏ๎๎๎๎ .
EN14350 : - www.nubytv.com : .๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ช๎๎๎ ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
Auslaufsicherer Becher mit Trinkhalm
Trinkhalm entfernen / Trinkhalm montieren
Gobelet anti-goutte avec paille
Enlever la paille / comment assembler la paille pour quโelle soit anti-fuite
Flip-itโข antilek drinkbus met rietje
Rietje verwijderen / hoe het rietje lekvrij monteren
Bicchiere salvagoccia con cannuccia
Rimuovere la cannuccia / come assemblare la cannuccia senza fuoriuscite
No-spillโข Flip-itโข Cup
Removing the straw / how to assemble the straw leakproof
No-spillโข Flip-itโข - kuppi
Pillin irrottaminen / Pillin asentaminen vedenpitรคvรคsti
No-spillโข Flip-itโข Mugg
Ta bort sugrรถret / Hur sรคtter man fast sugรถret utan att det lรคcker
Spildfri kop med sugerรธr
Fjern sugerรธret / Hvordan samles det drypfri sugerรธr?
Recipiente No-spillโข Flip-itโข
Remover la pajita / ยฟCรณmo ensamblar la pajita hermรฉticamente?
Copo No-spillโข Flip-itโข
remover a palhinha / Como montar a palhinha hermeticamente?
ฮ ฮฟฯฮทฯฮฌฮบฮน No-spillโข Flip-itโข
ฮ ฯฯ ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฯฮตฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฮฑฮผฮฌฮบฮน / ฮ ฯฯ ฮฝฮฑ ฯฯ
ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฮฟฮณฮฎฯฮตฯฮต ฯฮทฮฝ ฮฑฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎฯ
ะะพะธะปัะฝะธะบ No-Spillโข Flip-itโข
ะฃะดะฐะปะตะฝะธะต ัััะฑะพัะบะธ / ะะฐะบ ัะพะฑัะฐัั ัััะฑะพัะบั-ะฝะตะฟัะพะปะธะฒะฐะนะบั?
No-Spillโข Flip-itโข ๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ /
ยฉ2015 L โ ยฎ,Luv n care td.
n โข รปby is a trademark Licensed to uv n L โ ยฎ, L . m care td ade in
c hina to uv n care L โ ยฎ
specifications.
Produktspezifikationen
Marke: | Nรปby |
Kategorie: | Babyprodukt |
Modell: | Flip-it |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Nรปby Flip-it benรถtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Babyprodukt Nรปby
8 August 2024
27 Juli 2024
26 Juli 2024
23 Juli 2024
21 Juli 2024
20 Juli 2024
12 Juli 2024
Bedienungsanleitung Babyprodukt
- Babyprodukt Ernesto
- Babyprodukt Tristar
- Babyprodukt Nedis
- Babyprodukt Philips
- Babyprodukt Rommelsbacher
- Babyprodukt H.Koenig
- Babyprodukt Melissa
- Babyprodukt Tefal
- Babyprodukt IKEA
- Babyprodukt ADE
- Babyprodukt Alecto
- Babyprodukt Telefunken
- Babyprodukt Cuisinart
- Babyprodukt Topcom
- Babyprodukt Abus
- Babyprodukt Olympia
- Babyprodukt Smartwares
- Babyprodukt Orion
- Babyprodukt Babymoov
- Babyprodukt Bรฉbรฉ Confort
- Babyprodukt Brevi
- Babyprodukt Chicco
- Babyprodukt Hauck
- Babyprodukt Lorelli
- Babyprodukt Topmark
- Babyprodukt Levita
- Babyprodukt Microlife
- Babyprodukt Beem
- Babyprodukt DeLonghi
- Babyprodukt Foppapedretti
- Babyprodukt Beaba
- Babyprodukt Hartig And Helling
- Babyprodukt Miniland
- Babyprodukt Reer
- Babyprodukt Fisher-Price
- Babyprodukt Peg Perego
- Babyprodukt Jane
- Babyprodukt Mam
- Babyprodukt Medela
- Babyprodukt Tommee Tippee
- Babyprodukt Duux
- Babyprodukt ABC Design
- Babyprodukt Baby Jogger
- Babyprodukt Tigex
- Babyprodukt Giordani
- Babyprodukt Stokke
- Babyprodukt Maxi-Cosi
- Babyprodukt Cybex
- Babyprodukt Vtech
- Babyprodukt Nova
- Babyprodukt Dr. Browns
- Babyprodukt Babybjรถrn
- Babyprodukt Be Cool
- Babyprodukt BeSafe
- Babyprodukt Britax-Rรถmer
- Babyprodukt Ergobaby
- Babyprodukt Joie
- Babyprodukt Kinderkraft
- Babyprodukt Lionelo
- Babyprodukt TOMY
- Babyprodukt Geuther
- Babyprodukt Safety 1st
- Babyprodukt Noma
- Babyprodukt Graco
- Babyprodukt Joovy
- Babyprodukt Mountain Buggy
- Babyprodukt Nuna
- Babyprodukt Phil And Teds
- Babyprodukt Recaro
- Babyprodukt Oricom
- Babyprodukt Intex
- Babyprodukt Albrecht
- Babyprodukt Kogan
- Babyprodukt TrueLife
- Babyprodukt Neno
- Babyprodukt Munchkin
- Babyprodukt Concord
- Babyprodukt BABY Born
- Babyprodukt Oregon Scientific
- Babyprodukt NutriBullet
- Babyprodukt Okbaby
- Babyprodukt Chipolino
- Babyprodukt X4-Tech
- Babyprodukt Infantino
- Babyprodukt Halo
- Babyprodukt Summer Infant
- Babyprodukt Baby Annabell
- Babyprodukt Marsupial
- Babyprodukt Evenflo
- Babyprodukt Kindercraft
- Babyprodukt CENTURY
- Babyprodukt Flow Amsterdam
- Babyprodukt Littlelife
- Babyprodukt Nutricia
- Babyprodukt Amazonas
- Babyprodukt Skip Hop
- Babyprodukt Babysense
- Babyprodukt Cherub Baby
Neueste Bedienungsanleitung fรผr -Kategorien-
5 Oktober 2024
1 Oktober 2024
30 September 2024
28 September 2024
28 September 2024
26 September 2024
17 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
14 September 2024