Nitecore UL109 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Nitecore UL109 (2 Seiten) in der Kategorie LadegerĂ€t. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
(English) UL109 User Manual (Español) UL109 Manual de
usuario (Deutsch) UL109
Benutzerhandbuch
Features
‱ Dual slot battery charger
‱ Compatible with Leica BP-DC15-E and Panasonic DMW-BLE9 camera batteries
‱ USB input
‱ Real-time information on battery level, battery voltage, charging current,
battery temperature, charged volume and battery health
‱ Automatically detects battery health
‱ Reverse polarity protection and anti-short circuit protection
‱ Automatic adoption of the optimal charging modes between CC and CV
‱ Automatic selection for charging current
‱ Automatic termination upon charging completion
‱ Activates over-discharged batteries with protective circuits
‱ Compatible with power bank, 5V solar panel and USB adaptor
‱ MadefromdurableandreretardantPCandABS(V0)materials
‱ Optimal heat dissipation design
‱ InsuredworldwidebyPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
Specication
Input: DC 5V 2A
OutputVoltage: Slot18.4V±1%
 Slot28.4V±1%
OutputCurrent: 1000mA(MAX)
Interface: Input: USB
Output: connector
Battery compatibility: Leica BP-DC15-E, Panasonic DMW-BLE9
CompatiblecameraofLeicaBP-DC15-E:D-luxtyp109
CompatiblecameraofPanasonicDMW-BLE9:GF3,GF5
(andmorecompatiblemodels)
Size: 3.35”×1.97”×1”(85mm×50mm×25.5mm)
Weight: 2.04oz(57.7g)
Operating Instructions
ThisproductisdesignedspecicallyforLeicaBP-DC15-Ebatteriesandisalso
compatiblewithPanasonicDMW-BLE9batteries.Itsupportschargingbatteriesin
bothslotssimultaneously.Theoutputcurrentisadjustedautomaticallyaccording
toinputcurrenttoreachtheoptimalchargingsetting.ThisproductshallNOTbe
usedwithotherbatteriesnotspeciedinthismanual.
Automatic Current Adjustment
TheUL109’sactualoutputcurrentdependsonthemaximumpowersuppliedfrom
theUSBpowersource.Theoutputcurrentwillbeadjustedbasedontheactual
powerbeinginputtedtothedevice.TheUL109iscapableofoutputting1000mA
inmaximum,increasingitseï“„ciency.
Battery Health Monitoring
Oncethebatteryisinserted,theUL109willproceedwithaninitiallowcurrent
testchargetodiagnosethebatterystatus.Afterthediagnosis,thebatterystatus
willbeshownasGood,NormalorPoor.
Note: Re-insertthebatterywhen“Poor”appearsonscreentoeliminatethe
possibilityofapoorbatterycontact.Replacethebatteryif“Poor”comesupon
screenconsistently.
Reverse Polarity and Anti-Short Circuit Protection
TheUL109makesuseofthemechanicalreversepolarityprotection.Inserting
incompatible batteries or incorrect battery installation will prevent the initiation of
thechargingprocess.
Over Discharged Battery Activation
TheUL109willautomaticallyactivateoverdischargedbatterycausedbyimproper
storageormisuse.
NOTE: Thisfunctionisonlyavailableforbatterieswithaprotectivecircuit.
Cautions
1. TheUL109isonlycompatiblewithLeicaBP-DC15-EandPanasonicDMW-BLE9
camerabatteries.DONOTattempttochargeotherbatteries.
2. Moderateheatfromthisproductistobeexpectedduringthecharging
process,whichisnormal.
3. Operatingtemperature:-10°~40°C,storagetemperature:-20°~60°C.
4. Carefullyreadalllabelsonthedevicetoensurebatteriesareinstalled
correctly.
5. DONOTchargebatteriesifthereisanyhintoffaultorshortcircuit.
6. Thechargerisforusebyadultsabove18yearsold.Childrenunderthisage
mustbesupervisedbyanadultwhenusingthecharger.
7. DONOTleavetheproductunattendedwhileitisconnectedtoapowersupply.
Unplugtheproductatanysignofmalfunctionandrefertotheusermanual.
8. Batteriesofshortlifespanshouldbereplacedassoonaspossible.
9. DONOTexposethedevicetohightemperatureorincinerate,avoidusingthe
deviceinenvironmentswheredrasticchangesintemperaturearepossible.
10.Storethedeviceinventilatedareas.DONOTusesthedeviceinmoist
environmentandkeepawayfromanycombustiblematerials.
11.Avoidanyshockorimpacttothedevice.
12.DONOTplaceanyconductiveormetalobjectinthedevicetoavoidshort
circuitingandexplosions.
13.Unplugthedeviceandremovebatterieswhenitisnotinuse.
14.DONOTdisassembleormodifythedeviceasdoingsowillrendertheproduct
warrantyinvalid.Pleaserefertothewarrantysectioninthemanualfor
completewarrantyinformation.
15.DONOTmisuseinanyway!Useforintendedpurposeandfunctiononly.
Disclaimer
ThisproductisgloballyinsuredbyPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,
Ltd.NITECOREshallnotbeheldresponsibleorliableforanyloss,damageor
claim of any kind incurred as a result of the failure to obey the instructions
providedinthisusermanual.
Warranty Details
Ourauthorizeddealersanddistributorsareresponsibleforwarrantyservice.
Should any problem covered under warranty occurs, customers can contact their
dealers or distributors in regards to their warranty claims, as long as the product
waspurchasedfromanauthorizeddealerordistributor.NITECORE’sWarrantyis
providedonlyforproductspurchasedfromanauthorizedsource.Thisappliesto
allNITECOREproducts.
Any DOA / defective product can be exchanged for a replacement through a local
distributeordealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,alldefective/
malfunctioningNITECORE
Âź products can be repaired free of charge for a period
of12months(1year)fromthedateofpurchase.Beyond12months(1year),a
limited warranty applies, covering the cost of labor and maintenance, but not the
costofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliediftheproduct(s)is/are
1. brokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties
2. damagedfromwrongoperations(i.e.reversepolarityinstallation,installation
ofnon-rechargeablebatteries,failuretoobeytheinstructions)
3. damagedbybatteriesleakage.
ForthelatestinformationonNITECORE
Âź products and services, please contact a
localNITECOREŸdistributororsendanemailtoservice@nitecore.com.
※ Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualarefor
referencepurposeonly.Shouldanydiscrepancyoccurbetweenthismanual
andinformationspeciedonwww.nitecore.com,theinformationonouroï“„cial
websiteshallprevail.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.reservestherightsto
interpret and amend the content of this document at any time without prior
notice.
CaracterĂ­sticas
‱ Cargador de baterías de doble ranura
‱ Compatible con baterías de cámara Leica BP-DC15-E y Panasonic DMW-BLE9
‱ Entrada USB
‱ Informaciónentiemporealdelniveldebatería,voltajedelabatería,corriente
de carga, temperatura de la baterĂ­a, volumen cargado y salud de la baterĂ­a
‱ Automáticamente detecta la salud de la batería
‱ Protección contra polaridad invertida y contra cortocircuito
‱ Automáticamente adopta el modo de carga óptimo entre CC y VC
‱ Selección automática de la corriente de carga
‱ Terminaciónautomáticaalnalizarlacarga
‱ Activa baterías sobre descargadas con circuito de protección
‱ Compatible con bancos de carga, paneles solares de 5V y adaptadores USB
‱ FabricadoconmaterialesPCyABS(V0)duraderosyretardantesdefuego
‱ Diseño para disipar el calor de manera Ăłptima
‱ AseguradomundialmenteporPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,
Ltd.
Especicaciones
Entrada: DC 5V 2A
Voltajedesalida: Ranura18.4V±1%
 Ranura28.4V±1%
Corrientedesalida: 1000mA(MAX)
Interfaz: Entrada: USB
Salida: conector
Compatibilidad de baterĂ­a: Leica BP-DC15-E, Panasonic DMW-BLE9
CåmaraLeicacompatibleBP-DC15-E:D-luxtyp109
CåmaraPanasoniccompatibleDMW-BLE9:GF3,GF5
(ymåsmodeloscompatibles)
Tamaño: 3.35”×1.97”×1”(85mm×50mm×25.5mm)
Peso: 2.04oz(57.7g)
Instrucciones de operaciĂłn
EsteproductoestådiseñadoespecícamenteparabaterĂ­asBP-DC15-Epara
cåmaraLeicaytambiénescompatibleconbateríasPanasonicDMW-BLE9.
Soportalacargadebateríasenambasranurassimultåneamente.Lacorriente
desalidaseajustaautomåticamentedeacuerdoalacorrientedeentradapara
alcanzarlaconguraciónóptimadecarga.EsteproductoNOdebeserusadocon
otrasbateríasnoespecicadasenestemanual.
Ajuste automĂĄtico de corriente
LacorrienterealdesalidadelUL109dependedelapotenciamåximasuministrada
porlafuentedealimentaciónUSB.Lacorrientedesalidaseajustaråenbaseala
potenciarealqueseintroduzcaeneldispositivo.ElUL109escapazdesuministrar
1000mAenmáximo,aumentandosueciencia.
Monitoreo del estado de la baterĂ­a
Unavezquelabateríahasidoinsertada,elUL109procederåinicialmentecon
unapruebadiagnósticodecorrientebajaparadeterminarelestadodelabatería.
Despuésdeldiagnóstico,elestadodelabateríasemostraråcomoBueno,Normal
oBajo(Good,NormaloPoor).
Nota: Vuelvaainstalarlasbateríascuandoaparezca“Poor”enlapantallapara
evitarqueelcontactodelabateríaseaimpreciso.Reemplacelabateríasi“Poor”
aparececonstantementeenlapantalla.
ProtecciĂłn contra polaridad invertida y contra
cortocircuito
ElUL109haceusodelaprotecciónmecånicacontrapolaridadinvertida.Insertar
baterĂ­as no compatibles o instalar las baterĂ­as incorrectamente impedirĂĄ el inicio
delprocesodecarga.
ActivaciĂłn de baterĂ­as sobre descargadas
ElUL109automåticamenteactivaråbateríassobredescargadascausadopor
almacenajeinapropiadoomaluso.
NOTA:Estafunciónestådisponiblesoloparabateríasconcircuitodeprotección.
Precauciones
1. ElUL109escompatibleĂșnicamenteconbaterĂ­asBP-DC15-EdecĂĄmarasLeica
yDMW-BLE9dePanasonic.NOintentecargarotrasbaterías.
2. Esnormalesperaruncalentamientomoderadodelproductoduranteel
procesodecarga.
3. Temperaturasdeoperación:-10°~40°C,temperaturasdealmacenamiento:
-20°~60°C.
4. Leaconatencióntodaslasindicacioneseneldispositivoparaasegurarseque
lasbateríaseståncorrectamenteinstaladas.
5. NOcarguelasbaterĂ­assihayalgĂșnindiciodefallaocortocircuito.
6. Elcargadoresparausodeadultosmayoresde18años.Losniñosmenoresde
esaedaddebensersupervisadosporunadultocuandoutilicenelcargador.
7. NOdejeelproductosinsupervisióncuandoestéconectadoaunaFuente
dealimentación.Desconecteelproductoantecualquiersignodemal
funcionamientoyreviseelmanualdeusuario.
8. LasbaterĂ­asconcortavidaĂștildebenserreemplazadasloantesposible.
9. NOincinereoexpongaeldispositivoaaltastemperaturas,eviteelusodel
dispositivo en ambientes en donde se puedan producir cambios bruscos de
temperatura.
10.Guardeelproductoenåreasventiladas.NOutiliceeldispositivoenambientes
hĂșmedosymantĂ©ngaloalejadodematerialescombustibles.
11.Evitecualquiergolpeoimpactoaldispositivo.
12.NocoloqueningĂșnobjetoconductorometĂĄlicoeneldispositivo,estopara
evitarcortoscircuitosyexplosiones.
13.Desconecteeldispositivoyremuevalasbateríascuandonoestéenuso.
14.NOdesarmeomodiqueeldispositivo,hacerloeliminarálagarantíadel
producto.Porfavorconsultelaseccióndegarantíaenelmanualpara
informaciĂłn completa de la garantĂ­a
15.¥NOhagamalusoenningunamanera!UtilĂ­celoĂșnicamenteparalosnesy
funcionesprevistos.
Aviso legal
EsteproductoeståaseguradoglobalmenteporPingAnInsurance(Group)
CompanyofChina,Ltd.NITECOREnosehaceresponsabledeningunapérdida,
daño o reclamo de cualquier tipo incurrido como resultado del incumplimiento de
las instrucciones proporcionadas en este manual de usuario
Detalles de la garantĂ­a
Nuestrosvendedoresydistribuidoressonresponsablesdelserviciodegarantía.Si
sepresentaalgĂșnproblemacubiertoenestagarantĂ­a,losclientespuedenponerse
en contacto con sus vendedores o distribuidores respecto a sus reclamaciones
de garantĂ­a, siempre y cuando el producto se haya adquirido de un distribuidor
autorizado.LagarantíadeNITECOREsoloesvålidaparaproductosadquiridosde
unafuenteautorizada.EstoaplicaatodoslosproductosNITECORE.
Todo producto DOA / defectuoso puede ser cambiado por un reemplazo por
medio de un vendedor o distribuidor local en los primeros 15 días después de la
compra.Despuésde15días,todoslosproductosNITECORE
Âź defectuosos / con
fallaspuedenserreparadoslibredecostoduranteunperiodode12meses(1
año)apartirdelafechadeadquisición.Despuésdelos12meses(1año)aplicarå
una garantĂ­a limitada, que cubre el costo de mano de obra y mantenimiento, mĂĄs
noelcostodeaccesoriosorecambiodepiezas.
Lagarantíasecancelaråsiel(los)producto(s)estå(n)
1. Roto(s),reconstruido(s)y/omodicado(s)porpartesnoautorizadas
2. Dañadoporoperaciónincorrecta(p/einstalaciónconpolaridadinvertida,
instalacióndebateríasnorecargables,desobedecerlasinstrucciones)
3. Dañadosporfugadebaterías.
ParalainformaciónmåsrecientesobreproductosyserviciosdeNITECORE
Âź,
favordeponerseencontactoconundistribuidorlocaldeNITECORE
Âź o envĂ­e un
correoelectrónicoaservice@nitecore.com
※ TodaslasimĂĄgenes,textosydeclaracionesqueseespecicanenestemanual
deusuariosólosirvenparanesdereferencia.Encasodequeocurracualquier
discrepanciaentreestemanualylainformaciónespecicadaenwww.
nitecore.com,lainformaciónennuestrositiowebocialprevalecerá.SYSMAX
InnovationsCo.,Ltd.sereservaelderechodeinterpretarycomplementarel
contenidodeestedocumentoencualquiermomentosinprevianoticación.
(English) IMPORTANT NOTICE CONCERNING
WARRANTY SERVICE
Thankyouforpurchasing!Beforeusingthischarger,pleasendyourvericationcodeonthe
packagebox,andgotohttp://charger.nitecore.com/validation(orscantheQRcodebesidethe
vericationcodetovisitonyourmobilephone).Typeinyourvericationcodeandpersonal
informationasrequired,andsubmitthepage.Afterverication,Nitecorewillsendyouawarranty
serviceemail.Thisemailandyourregistrationemailaddressareessentialtoyourpossiblewarranty
application.Beforeyoucompletethewarrantyserviceregistration,youcannotenjoyourwarranty
serviceforyourpurchase.
(Español) AVISO IMPORTANTE RELATIVO AL
SERVICIO DE GARANTÍA
¡Graciasporsucompra!Antesdeusarestecargador,busqueelcódigodevericaciónenel
empaquedelproductoydiríjaseahttp://charger.nitecore.com/validation(oescaneeelcódigoQR
juntoalcódigodevericaciónparairalsitiowebensucelular).Escribasucódigodevericación
einformaciĂłnsegĂșnseanecesarioyenvĂ­elainformaciĂłn.DespuĂ©sdelavericaciĂłn,Nitecorele
enviaråuncorreoelectrónicodeserviciodegarantía.Estecorreoelectrónicoysudireccióndecorreo
electrónicoderegistrosonesencialesparasuposiblesolicituddegarantía.Antesdecompletarel
registrodelserviciodegarantía,nopodrådisfrutardenuestroserviciodegarantíaparasuproducto.
(Deutsch) WICHTIGER HINWEIS ZUR
GARANTIE SERVICE
DankefĂŒrIhrenEinkauf!BevorSiediesesLadegerĂ€tverwenden,ndenSieIhrenBestĂ€tigungscode
aufdemPaketkastenundgehenSiezuhttp://charger.nitecore.com/validation(oderscannenSie
denQR-CodenebendemBestÀtigungscode,umaufIhremMobiltelefonzubesuchen).GebenSie
IhrenBestÀtigungscodeundIhrepersönlichenDatennachBedarfeinundsendenSiedieSeiteein.
NachderBestÀtigungsendetIhnenNitecoreeineGarantie-Service-E-Mail.DieseE-MailundIhre
Registrierungs-E-Mail-AdressesindfĂŒrIhremöglicheGarantieanwendungunerlĂ€sslich.BevorSie
dieGarantie-Service-Registrierungabschließen,könnenSieunserenGarantie-ServicefĂŒrIhrenKauf
nichtgenießen.
ïŒˆæ—„æœŹèȘžïŒ‰äżèšŒă‚”ăƒŒăƒ“ă‚čă«é–ąă™ă‚‹é‡èŠăȘăŠçŸ„ă‚‰ă›
ă“ăźăŸăłăŻæœŹèŁœć“ă‚’ă”èłŒć…„ă„ăŸă ăă‚ă‚ŠăŒăšă†ă”ă–ă„ăŸă™ă€‚èŁœć“ă‚’ă”äœżç”šă«ăȘă‚‹ć‰ă«äżèšŒ
ă‚”ăƒŒăƒ“ă‚čぞた登éŒČă‚’ăŠéĄ˜ă„ă„ăŸă—ăŸă™ă€‚http://charger.nitecore.com/validation にスクセ
ă‚čするか、æșćžŻé›»è©±ă§çąșèȘă‚łăƒŒăƒ‰ăźæšȘにある QR ă‚łăƒŒăƒ‰ă‚’ă‚čă‚­ăƒŁăƒłă—ă€çź±ă«èš˜èŒ‰ăźèȘèšŒă‚łăƒŒăƒ‰ăšăŠ
ćźąæ§˜ăźæƒ…ć ±ă‚’é€äżĄăă ă•ă„ă€‚ćŒŠç€Ÿă«ăŠ çąșèȘćŸŒă€äżèšŒă‚”ăƒŒăƒ“ă‚čăƒĄăƒŒăƒ«ă‚’ăŠé€ă‚Šè‡Žă—ă—ăŸă™ă€‚ こた電
ć­ăƒĄăƒŒăƒ«ăšç™»éŒČă„ăŸă ă„ăŸé›»ć­ăƒĄăƒŒăƒ«ă‚ąăƒ‰ăƒŹă‚čăŻă€äżèšŒă‚’ć—ă‘ă‚‹ă•ă„ćż…èŠă«ăȘă‚ŠăŸă™ăźă§ć€§ćˆ‡ă«äż
缡ください。 äżèšŒă‚”ăƒŒăƒ“ă‚čに登éŒČされăȘă„ć ŽćˆăŻă€ćœ“ç€ŸăźäżèšŒă‚”ăƒŒăƒ“ă‚čă‚’ć—ă‘ă‚‹ă“ăšăŻă§ăăŸă›ă‚“
ぼでごäș†æ‰żăă ă•ă„。
한ꔭ얎애프터 서ëč„슀의 쀑요 ë‚Žìš©
ëłž 상품을 ê”Źë§€í•Ž ìŁŒì‹  분듀께 ê°ì‚Źë“œëŠœë‹ˆë‹€ . ëłž 상품을 ì‚Źìš©í•˜ì‹œêž° 전에 êČ‰íŹìž„ì˜ QR 윔
드넌 슀ìș”하시거나 http://charger.nitecore.cn/validation 에 ë°©ëŹží•˜ì—Ź 정품 ì—Źë¶€ 확읞 및 읞
슝을 하시Ʞ 바랍니닀 . 정품 읞슝을 ì„±êł”ì ìœŒëĄœ 진행하신 후 나읎튞윔얎에서 ë°œì†Ąë˜ëŠ” 슝ëč™ ë©”ìŒì„
받윌십시였 . 읎 ìžëŁŒëŠ” 안전성 ëłŽìŠ 서ëč„슀넌 받윌싀 수 있는 ìžëŁŒìž…ë‹ˆë‹€ . 애프터 서ëč„슀 신ìČ­ì„ 하
지 않윌멎 , 추후 애프터 서ëč„슀넌 받을 수 없슔니닀 .
(RomĂąnă) ANUNȚ IMPORTANT PRIVIND
SERVICIUL DE GARANȚIE
Vămulțumimpentruachiziționareaacestuiprodus!Înaintedeautilizaacestßncărcător,vărugămsă
găsițicoduldevericarepecutiapachetului,șiapoisavizitatipaginahttp://charger.nitecore.com/
validation(sauscanațicodulQRdelĂąngăcoduldevericarepentruaversiuneamobile).Introduceti
coduldevericareșiinformațiilepersonalesolicitatepentruinregistrare.Dupăvericare,Nitecore
văvatrimiteune-mailcontinandcerticatuldegarantiealprodusuluiachizitionat.Continutulacestui
e-mailșiadresadee-mailcucarev-atiinregistratsuntesențialesivorsolicitateincazulincare
vetiinaintecereriingaranție.Înaintedeanalizaßnregistrareapentruserviceßngaranție,nuvă
putețibucuradeserviciuldegaranțieoferitpentruprodusulachizitionat.
ïŒˆçź€äœ“äž­æ–‡ïŒ‰ć”źćŽæœćŠĄçš„é‡èŠæç€ș
æ„Ÿè°ąæ‚šèŽ­äč°æœŹäș§ć“ïŒćœšäœżç”šæœŹäș§ć“äč‹ć‰ïŒŒèŻ·æŒćŒ…èŁ…ç›’äžŠé˜ČäŒȘç ç™»ćœ•
http://charger.nitecore.cn/validation æˆ–ćˆźćŒ€é˜ČäŒȘ莎çșžçš„äșŒç»Žç ïŒŒç”šæ‰‹æœșæ‰«æć‰ćŸ€éȘŒèŻéĄ”
éąïŒŒæŒ‰éĄ”éąæç€ș楫憙é˜ČäŒȘ码揊äžȘäșșäżĄæŻç­‰è”„æ–™ă€‚æˆćŠŸé€šèż‡æ­Łć“éȘŒèŻćŽïŒŒæ‚šć°†æ”¶ćˆ°ć„ˆç‰čç§‘ć°”ć‘æ„çš„äżć›ș
ć‡­èŻé‚źä»¶ă€‚èŻ·çŽ§èź°æ‚šçš„æłšć†Œé‚źçź±ćŠäżć­˜ć”źćŽæœćŠĄé‚źä»¶ïŒŒæ­€è”„æ–™äžșèŻ„äș§ć“äș«ć—保ć›șæœćŠĄçš„é‡èŠć‡­èŻă€‚ćŠ‚
äžèż› èĄŒć”źćŽæœćŠĄç”łèŻ·ïŒŒć°†äžèƒœäș«æœ‰èŻ„äș§ć“çš„保ć›șæœćŠĄă€‚
TEL:+86-20-83862000 FAX:+86-20-83882723
E-mail:info@nitecore.com Web:www.nitecore.com
Address: Rm2601-06,CentralTower,No.5XiancunRoad,Tianhe
District,Guangzhou,510623,Guangdong,China
Manufacturer: SYSMAXPowerTechnology,LLC
Thanks for purchasing NITECORE!
SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.
Please nd us on facebook: NITECORE photo
UL160410918
Made in China
Eigenschaften und Funktionen
‱ Akku-LadegerĂ€tmitzweiLadeschĂ€chten
‱ KompatibelmitLeicaBP-DCL15-EundPanasonicDMW-BLE9Akkus
‱ USB Anschluss
‱ Echtzeit-InformationenzuLadestatus,Akku-Spannung,LadestromstĂ€rke,Akku-
Temperatur und weiteren Parametern
‱ Erkennt den Akkuzustand
‱ VerpolungsschutzundSchutzvorKurzschlĂŒssen
‱ AutomatischeWahldesoptimalenLademodus(CC/CV)
‱ AutomatischeAbschaltungnachvollstĂ€ndigerLadung
‱ Reaktivierung tiefentladener Akkus mit Schutzschaltung
‱ KompatibelmitZusatzakkusundSolar-LadegerĂ€ten
‱ HergestelltausrobustemundfeuerhemmendenPC-undABS-(V0)Materialien
‱ Optimiertes Design zur HitzeabfĂŒhrung
‱ WeltweitversichertdurchPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
Technische Daten
Eingangsspannung: DC 5V / 2A
Ausgangsspannung: jeLadeschacht:8,4V±1%
Ausgangsstrom: 1000mA(Max)
Schnittstellen: Eingang: USB
Ausgang: Ladeschacht
KompatibleAkkus: LeicaBP-DC15-E,PanasonicDMW-BLE9
KompatibleKameramodelle: LeicaD-LuxTyp109
 PanasonicGF3,GF5(undweitereModelle)
Abmessungen: 85mmx50mmx25,5mm
Gewicht: 57,7g
Bedienungsanleitung
Dieser Lader wurde speziell fĂŒr Leica BP-DC15-E-Akkus entwickelt und ist auch
mitPanasonicDMW-BLE9-Akkuskompatibel.ErunterstĂŒtztdasgleichzeitige
LadenvonAkkusinbeidenSteckplÀtzen.DerAusgangsstromwirdautomatisch
- entsprechend dem Eingangsstrom - eingestellt, um optimale Ladeeinstellung
zuerreichen.DieserLaderdarfNICHTmitAkkusverwendetwerden,dienichtin
dieserAnleitunggenanntsind.
Automatische Ladestromeinstellung
DertatsÀchlicheAusgangsstromdesUL109hÀngtvondermaximalenLeistungab,
dievonderUSB-Stromquellegeliefertwird.ErwirdbasierendaufdertatsÀchlich
indasGerÀteingegebenenLeistungangepasst.DerLadestromdesUL109betrÀgt
maximal1000mA.
Überwachung der verbleibenden Ladezyklen
SobaldderAkkueingelegtist,beginntderUL109miteineranfÀnglichen
Niedrigstrom-Testladung,umdenAkkustatuszudiagnostizieren.Nachder
DiagnosewirdderAkkustatusals"Good","Normal"oder"Poor"angezeigt.
Hinweis:Wenn der Akkustatus als "Poor" angezeigt wird, ĂŒberprĂŒfen Sie zuerst,
obderKontaktdesAkkuszumLadegerÀtoptimalist,daessichsonstggf.um
eineFalschmeldunghandelt.EntnehmenSiedazudenAkkuundlegenSieihn
erneutinkorrekterWeiseein.
Verpolungsschutz und Schutz vor KurzschlĂŒssen
DerUL109hateinenmechanischenVerpolungsschutz,umdasLadenvonnicht
kompatiblenoderfalscheingesetztenAkkuszuverhindern.Beiinkompatiblen
oderfalscheingesetztenAkkuswirdderLadevorgangnichtgestartet.
Reaktivierung tiefentladener Akkus
DerUL109wirdversuchen,tiefentladeneAkkus,dieindenLadeschachteingesetzt
wurden,zureaktivieren.
Hinweis:
DieseFunktionarbeitetnurbeiAkkusmitSchutzschaltung.
Warnhinweise
1. DerUL109istnurkompatibelmitdengenanntenLeicaundPanasonicAkkus.
VersuchenSieNICHT,andereAkkusdamitaufzuladen.
2. Esistnormal,wennderUL109LaderwÀhrenddesLadensmoderateWÀrme
abgibt.
3. Betriebstemperatur:-10°bis40°C,Lagertemperatur:-20°bis60°C
4. LesenSiesorgfÀltigalleHinweiseaufdemLader,umsicherzustellen,dassdie
Akkuskorrekteingesetztsind.
5. VersuchenSiekeineAkkuszuladen,wennAnzeichenvonFehlernoder
KurzschlĂŒssenvorliegen.
6. KindersolltenvoneinemErwachsenenbeaufsichtigtwerden,wennsiedieses
Produktverwenden.
7. LassenSiedenLaderNICHTunbeaufsichtigt,wenneraneine
Stromversorgungangeschlossenist.TrennenSiedenLadervonder
Stromquelle,wennSieAnzeichenvonFehlfunktionenbemerkenundbeziehen
SiesichaufdieseBedienungsanleitung.
8. AkkusvonkurzerLebensdauersolltensoschnellwiemöglichersetztwerden.
9. SetzenSiedasGerÀtKEINENhohenTemperaturenausundvermeiden
Sie die Verwendung des Laders in Umgebungen, in denen drastische
TemperaturÀnderungenmöglichsind.
10.LagernSiedasGerĂ€tingutbelĂŒftetenRĂ€umen.VerwendenSiedenLader
NICHTinfeuchtenUmgebungenundhaltenSieihnfernvonbrennbaren
Materialien.
11.SetzenSiedenLaderKEINENSchlĂ€genoderErschĂŒtterungenaus.
12.StellenSieKEINEleitendenodermetallenenGegenstÀndeindenLader,um
einenKurzschlussoderExplosionenzuvermeiden.
13.TrennenSiedasGerÀtvonderStromquelle,wennesnichtinGebrauchist.
14.ZerlegenodermodizierenSiedenLaderNICHT.Anderenfallserlischtder
Garantieanspruch.LesenSiedazudieDetailsindieserAnleitung.
15.ZweckentfremdenSiedasLadegerĂ€tNICHT!VerwendenSieesnurfĂŒrden
beabsichtigtenZweckundFunktion.
Haftungsausschluss
DiesesProduktistweltweitvonPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
versichert.NitecorehaftetnichtfĂŒrVerluste,SchĂ€denoderAnsprĂŒchejeglicher
Art,dieaufgrundderNichtbeachtungderhierindiesemBenutzerhandbuch
beschriebenenAnweisungenentstandensind.
Garantiebedingungen
AlleNITECORE¼ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.
BeieinerFehlfunktiondesNITECORE
ŸUL109LadegerĂ€tskanndasGerĂ€tî˜ƒĂŒbereinen
autorisiertenVertriebshÀndler/HÀndlerinnerhalbderersten15TagennachErwerb,
unterVorlagedesKaufbelegs,durchdenEndverbrauchergetauschtwerden.Nach
15TagenundbiszumAblaufvon12MonatenkanndasUL109zumZweckeder
ReparaturzueinemautorisiertenVertriebshĂ€ndler/HĂ€ndlergeschicktwerden.Über
12MonatehinausdecktdieGarantiedieArbeitskosten,jedochnichtdieKostenfĂŒr
Zubehör-oderErsatzteile.DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgender
UmstÀnde:
1. DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVerĂ€nderungenbeschĂ€digtodermodiziert.
2. DerArtikelwurdedurchunsachgemĂ€ĂŸenGebrauchbeschĂ€digt.
3. DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterienbeschÀdigt.
FĂŒrweitereDetailsderNITECOREŸGarantie-BedingungenkontaktierenSiebitte
einenregionalenVertrieb/HÀndlerodersendenSieeine
E-Mailanservice@nitecore.com
HINWEIS:Dieoï“„zielleWebsitevonNITECOREŸgiltimFallevongeĂ€nderten
Produktdatenalsmaßgebend.
※AlleBilder,TexteundErklĂ€rungenindieserBedienungsanleitungdienenlediglich
Referenzzwecken.SollteeineDiskrepanzzwischendieserBedienungsanleitung
unddenverĂ¶ï“€entlichtenInformationenaufderNitecoreWebsite»www.nitecore.
com«auftreten,geltendieInformationenunsereroï“„ziellenWebsite.
SYSMAX
InnovationsCo.,Ltd.behÀltsichdasRechtvor,denInhaltdiesesDokumentes
jederzeitundohneVorankĂŒndigungzuÀndernundzuinterpretieren.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmĂŒll.SiekönnengebrauchteBatterien
unentgeltlichanunserVersandlagerzurĂŒckgeben.AlsVerbrauchersindSie
zurRĂŒckgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.FĂŒrweitereDetailsder
NITECORE
ŸGarantiebedingungenkontaktierenSiebitteeinenregionalenVertrieb/
HÀndlerodersendenSieeineE-Mailan:service@nitecore.com
UL109
Dual Slot Battery Charger for Leica
User Manual
· English
· Español
· Deutsch
· æ—„æœŹèȘž
· 한ꔭ얎
· Romùnă
· çź€äœ“äž­æ–‡
ïŒˆæ—„æœŹèȘžïŒ‰UL109 äœżç”šèȘŹæ˜Žæ›ž
(Romùnă) UL109
Manual de utilizare
( 한ꔭ얎 ) UL109 ì„€ëȘ…ì„œ ïŒˆçź€äœ“äž­æ–‡ïŒ‰UL109 äœżç”šèŻŽæ˜ŽäčŠ
äș§ć“ç‰č性
‱ ćŸ•ćĄç›žæœșç””æ± ćŒæ§œć……ç””ć™š
‱ 适甹äșŽćŸ•ćĄç›žæœș甔池 BP-DC15-EïŒŒć…Œćźč束䞋盞æœș甔池 DMW-BLE9
‱ USB èŸ“ć…„æŽ„ćŁïŒŒæ–čäŸżć–ç””
‱ ćźžæ—¶æ˜Ÿç€șç””æ± ç””é‡ă€ç””æ± ç””ćŽ‹ă€ć……ç””ç””æ”ă€ç””æ± æž©ćșŠă€ć·Č慅ćźč量仄
ćŠç””æ± ć„ćș·çŠ¶æ€
‱ è‡ȘćŠšæŁ€æ”‹ç””æ± ć„ćș·ćșŠ
‱ é˜ČćæŽ„ć’Œé˜ČçŸ­è·ŻćŠŸèƒœ
‱ è‡ȘćŠšä»„æœ€ćˆé€‚çš„ć……ç””æšĄćŒèż›èĄŒć……ç””ïŒˆCC、CV
‱ ć……ç””ç””æ”è‡ȘćŠšé€‰æ‹©ćŠŸèƒœ
‱ ç””æ± ć……æ»ĄćŽè‡ȘćŠšćœæ­ąć……ç””
‱ èż‡æ”Ÿç””æ± æż€æŽ»ćŠŸèƒœ
‱ ćŻèżžæŽ„ç§»ćŠšç””æșă€5V ć€Șé˜łèƒœæżćŠ USB é€‚é…ć™šäœżç”š
‱ 采甹 PC+ABSV0é˜Čç«é˜»ç‡ƒææ–™ćˆ¶é€ 
‱ äŒ˜è‰Żæ•Łçƒ­èźŸèźĄ
‱ æœŹäș§ć“ć—äž­ć›œćčłćź‰äżé™©ïŒˆé›†ć›ąïŒ‰è‚Ąä»œæœ‰é™ć…Źćžć…šçƒæ‰żäż
ć‚æ•°
èŸ“ć…„ïŒš DC 5V 2A
蟓ć‡șç””ćŽ‹ïŒš Slot 1 8.4V±1%
Slot 2 8.4V±1%
蟓ć‡ș甔攁 1000mAïŒˆæœ€ć€§ïŒ‰
æŽ„ćŁç±»ćž‹ïŒš èŸ“ć…„æŽ„ćŁïŒšUSB
蟓ć‡șæŽ„ćŁïŒšèżžæŽ„ćș§
é€‚ç”šç””æ± ç±»ćž‹ïŒš ćŸ•ćĄç›žæœș甔池 BP-DC15-E
束䞋盞æœș甔池 DMW-BLE9
ćŸ•ćĄ BP-DC15-E ç””æ± ć…Œćźč盾æœșćž‹ć·ïŒš D-lux typ109
束䞋 DMW-BLE9 ç””æ± ć…Œćźč盾æœșćž‹ć·ïŒš GF3, GF5
ïŒˆé€‚ç”šćž‹ć·æœȘèƒœć…šéƒšćˆ—ć‡șïŒŒèŻ·ç”šæˆ·ćŻč照è‡Ș深盞æœșć’Œç””æ± ćž‹ć·èŽ­äč°ïŒ‰
ć°șćŻžïŒš 85mm×50mm×25.5mm
重量 57.7g
äœżç”šèŻŽæ˜Ž
æœŹć……ç””ć™šäžșćŸ•ćĄç›žæœșç””æ± ćŒæ§œć……ç””ć™šïŒŒé€‚ćˆç””æ± ç±»ćž‹äžșćŸ•ćĄç›žæœș甔池
BP-DC15-EïŒŒć…Œćźč束䞋盞æœș甔池 DMW-BLE9ïŒŒć…¶ćŻćˆ†ćˆ«ćœš Slot 1 撌
Slot 2 äž­èż›èĄŒć……ç””ă€‚èŻ„ć……ç””ć™šćŻä»„æ čæźèŸ“ć…„ç””æ”çš„ć€§ć°ïŒŒè‡ȘćŠšè°ƒèŠ‚èŸ“ć‡ș
ćŠŸçŽ‡ïŒŒäœżć…¶èŸŸćˆ°æœ€äœłć……ç””æ•ˆçŽ‡ă€‚èŻ„ć……ç””ć™šäžé€‚ćˆć…¶ä»–ç±»ćž‹ç””æ± ă€‚
ć……ç””ç””æ”è‡ȘćŠšé€‰æ‹©ćŠŸèƒœ
èŻ„ć……ç””ć™šé‡‡ç”šæ— çș§ç””æ”ć……ç””ïŒŒć……ç””ć™šæ čæź USB ćŁèŸ“ć…„ç””æ”çš„æžé™ïŒŒè‡Ș
ćŠšè°ƒèŠ‚èŸ“ć‡șç””æ”ïŒˆæœ€ć€§èŸ“ć‡șäžș 1000mAïŒ‰ïŒŒæœ€ć€§é™ćșŠæé«˜ć……ç””效率猩
çŸ­ć……ç””æ—¶é—Žă€‚
ç””æ± ć„ćș·æŁ€æ”‹
æŽ„ć…„ç””æ± ćŽïŒŒć……ç””ć™šć°†ä»„ć°ç””æ”ćŻčç””æ± èż›èĄŒć……ç””ïŒŒćč¶è‡ȘćŠšæŁ€æ”‹ç””æ± ć„ćș·
ćșŠïŒˆâ€œGoodâ€èĄšç€ș恄ćș·ïŒŒâ€œNormalâ€èĄšç€șæ™źé€šïŒŒâ€œPoorâ€èĄšç€șäžć„ćș·ïŒ‰ă€‚
æłšïŒšèŁ…ć…„ç””æ± ćŽïŒŒæç€șç””æ± ć„ćș·ćșŠäžș Poor 等çș§æ—¶ïŒŒć»șèźźć–ć‡șç””æ± ć†æŹĄ
èŁ…ć…„ïŒŒä»„é˜Čć› æŽ„è§Šäžè‰ŻćŒ•è”·é”™èŻŻćˆ€æ–­ă€‚ćŠ‚çĄźćźšç””æ± ć„ćș·ćșŠäžș Poor 等çș§æ—¶ïŒŒ
ć»șèźźç”šæˆ·ćŠæ—¶æ›Žæąç””æ± ă€‚
é˜ČćæŽ„ć’Œé˜ČçŸ­è·ŻćŠŸèƒœ
æœŹć……ç””ć™šäžșæœșæą°é˜ČćæŽ„ïŒŒç””æ± ćž‹ć·äžćŒčé…æˆ–è€…èŁ…é…äžæ­ŁçĄźïŒŒć‡æ— æł•äžșç””
æ± ć……ç””ă€‚
èż‡æ”Ÿç””æ± æż€æŽ»ćŠŸèƒœ
由äșŽć­˜æ”Ÿæˆ–äœżç”šäžćœ“è€ŒćŒ•è”·ç””æ± èż‡æ”Ÿæ—¶ïŒŒć°†ć…¶æ”Ÿć…„ć……ç””ć™šćłćŻè‡ȘćŠšæż€æŽ»ă€‚
æłšïŒšæ­€ćŠŸèƒœćȘ针ćŻčćžŠæœ‰äżæŠ€æżçš„ç””æ± ă€‚
æłšæ„äș‹éĄč
1. UL109 仅限甚äșŽćŻčćŸ•ćĄç›žæœș甔池 BP-DC15-E ćŠæŸäž‹ç›žæœș甔池
DMW-BLE9 ć……ç””ïŒŒäžćŸ—ç”š UL109 ćŻčć…¶ä»–ä»»äœ•ç””æ± èż›èĄŒć……ç””ă€‚
2. ć……ç””ć™šćœšç””æ± ć……ç””èż‡çš‹äž­ćŻèƒœäŒšć‘çƒ­ïŒŒè§†äžșæ­ŁćžžçŽ°è±Ąă€‚
3. äœżç”šçŽŻćąƒæž©ćșŠïŒš-10  40â„ƒïŒŒć‚šè—æž©ćșŠïŒš-20  60℃。
4. èŻ·æ čæźć……ç””ć™šäžŠæ‰€æ ‡èŻ†çš„ç””æžæ ‡ćż—èŁ…ć…„ç””æ± ïŒŒć……ç””æ—¶çĄźäżç””æ± æ­ŁçĄź
æ”Ÿçœźă€‚
5. ćœ“ç””æ± ć‡șçŽ°æ•…éšœæˆ–çŸ­è·Żæ—¶ïŒŒçŠæ­ąć……ç””ă€‚
6. æœŹć……ç””ć™šé€‚ç”šäșș矀äžș 18 ćČä»„äžŠæˆćčŽäșșïŒŒć„żç«„ćż…éĄ»ćœšæˆäșș的监督例
äœżç”šă€‚
7. ćœ“ć……ç””ć™šćŒ€ć§‹ć·„äœœæ—¶ïŒŒäžćŻæ— äșșçœ‹çźĄă€‚è‹„ć‘çŽ°æœ‰ä»»äœ•æ•…éšœïŒŒèŻ·ç«‹ćł
ćœæ­ąäœżç”šă€‚
8. ćźŒć…šæ”Ÿç””ćŽçš„ç””æ± ïŒŒćŠ‚æžœç»èż‡ć……ç””ćŽäčŸćȘèƒœäœżç”šćŸˆçŸ­çš„æ—¶é—ŽïŒŒèŻŽæ˜Ž
甔池ć·Čç»ćˆ°èŸŸäœżç”šćŻżć‘œïŒŒäžćŻć†äœżç”šă€‚
9. çŠæ­ąć°†ć……ç””ć™šæšŽéœČäșŽæ˜Žç«æˆ–çœźäșŽæšŽæ™’、雚é›ȘçŽŻćąƒäž­ă€‚éżć…ćœšèż‡é«˜æž©ă€
䜎枩或枩ćșŠéȘ€ć˜çŽŻćąƒäž­äœżç”šă€‚
10. èŻ·ć°†ć……ç””ć™šçœźäșŽćź€ć†…é€šéŁŽć€„äœżç”šïŒŒćˆ‡ć‹żćœšæœźæčżçš„çŽŻćąƒäž­äœżç”šæˆ–æ”Ÿçœźă€‚
操䜜ćŒșćŸŸć†…äžćŻæ”Ÿçœźæ˜“ç‡ƒæ˜“çˆ†ç‰©èŽšă€‚
11. 避慍æœșæą°æŒŻćŠšä»„ćŠć†Čć‡»ïŒŒé˜Čæ­ąæŸćć……ç””ć™šă€‚
12. èŻ·ć‹żç”šćŻŒç””ææ–™æˆ–é‡‘ć±žç‰©äœ“æ”Ÿć…„ć……ç””ć™šć†…éƒšïŒŒéżć…ć……ç””ć™šć‘ç”ŸçŸ­è·Ż
çˆ†ç‚žçš„æ„ć€–ă€‚
13. äžäœżç”šć……ç””ć™šæ—¶ïŒŒćș”氆甔池移陀ćč¶ćˆ‡æ–­ç””æșă€‚
14. ćˆ‡ć‹żæ“…è‡Șæ‹†ćžă€ç»„èŁ…æˆ–æ”čèŁ…ć……ç””ć™šïŒŒćŻèƒœäŒšćŻŒè‡ŽäżäżźæœćŠĄć€±æ•ˆïŒŒèŻŠ
æƒ…èŻ·æŸ„çœ‹äżć›șæĄæŹŸă€‚
15. äžćŻć°†ć……ç””ć™šäœœäžșä»–ç”šïŒä»…ćŻć°†ć……ç””ć™šç”šäșŽæŒ‡ćźšç”šé€”。
ć…èŽŁćŁ°æ˜Ž
æœŹäș§ć“ç”±äž­ć›œćčłćź‰äżé™©ïŒˆé›†ć›ąïŒ‰è‚Ąä»œæœ‰é™ć…Źćžć…šçƒæ‰żäżă€‚ćŻčæœȘæŒ‰ç…§æœŹäș§
ć“èŻŽæ˜ŽäčŠæ­ŁçĄźæŒ‡ćŻŒæ“äœœć‘生任䜕äș‹æ•…æˆ–æ„ć€–ïŒŒè€ŒćŻŒè‡ŽçŹŹäž‰æ–čæŸć€±æˆ–çŽąè””ïŒŒ
æœŹć…Źćžäžæ‰żæ‹…ä»»äœ•èŽŁä»»ă€‚
保ć›șæœćŠĄ
NITECOREÂź äș§ć“æ‹„æœ‰ć”źćŽäżć›șæœćŠĄă€‚ćœšèŽ­äč°æœŹäș§ć“çš„ 15 ć€©ć†…ïŒŒćŠ‚æžœ
æœ‰ä»»äœ•èŽšé‡é—źéą˜ć‡ćŻć‘ç»é”€ć•†èŠæ±‚ć…èŽčæ›Žæąă€‚ćœšèŽ­äč°æœŹäș§ć“çš„ 12 äžȘ月
憅äș«ć—ć…èŽč保ć›șæœćŠĄă€‚ćœšè¶…èż‡ 12 äžȘæœˆć…èŽč保ć›șæœŸćŽïŒŒæœŹäș§ć“äș«æœ‰ç»ˆèș«
有限ćșŠäżć›șæœćŠĄïŒŒćŠ‚éœ€èŠæ›Žæąé‡èŠéƒšä»¶ćˆ™éœ€æ”¶ć–æˆæœŹèŽč甹。
æœŹäżć›șè§„ćˆ™äžé€‚ç”šäșŽä»„äž‹æƒ…ć†”ïŒš
1. äșșäžșç ŽćïŒŒæ‹†è§ŁïŒŒæ”čèŁ…æœŹäș§ć“ă€‚
2. é”™èŻŻæ“äœœćŻŒè‡Žäș§ć“æŸćïŒˆćŠ‚èŁ…ćç””æ± ă€æ”Ÿć…„äžćŻć……ç””æ± æˆ–èżćè­Šç€ș
æ“äœœç­‰ïŒ‰ă€‚
3. 甔池挏æ¶ČćŻŒè‡Žäș§ć“æŸćă€‚
橂ćŻč愈ç‰č科气äș§ć“æœ‰ä»»äœ•ç–‘é—źïŒŒæŹąèżŽè”çł»ćœ“ćœ°çš„ä»Łç†ć•†æˆ–ć‘é‚źä»¶ćˆ°
4008869828@nitecore.cn
※ æœŹèŻŽæ˜ŽäčŠçš„æ‰€æœ‰ć›Ÿç‰‡ă€é™ˆèż°ćŠæ–‡ć­—äżĄæŻä»…äŸ›ć‚è€ƒïŒŒèŻ·ä»„ćź˜çœ‘
www.nitecore.cn ćźžé™…äżĄæŻäžș懆。ćčżć·žćžŒè„‰ćˆ›æ–°ç§‘æŠ€æœ‰é™ć…Źćžæ‹„有
ćŻčèŻŽæ˜ŽäčŠć†…ćźčçš„æœ€ç»ˆè§Łé‡Šæƒć’Œäżźæ”čæƒă€‚
제품íŠč징
‱ 듀얌 ìŠŹëĄŻ 배터멬 충전
‱ 띌읎ìčŽ BP-DC15-E, 파나소닉 DMW-BLE9 ìčŽë©”띌 배터멬 충전 가늄
‱ USB 충전 방식
‱ 배터멬 상태 , 배터멬 전압 , 충전 전넘 , 배터멬 옚도 , 충전량 싀시간 ì •ëłŽ
표시
‱ 배터멬 상태 자동 감지
‱ 역ê·č성 볎혞 및 Anti-short 회로 볎혞
‱ CC and CV 씜적의 충전 ëȘšë“œ 자동 선택
‱ 충전 전넘 자동 선택
‱ 충전 ì™„ëŁŒ 시 충전 자동 ìą…ëŁŒ
‱ 볎혞 íšŒëĄœê°€ 있는 êłŒë°©ì „ëœ 배터멬 ìžŹìƒ Ʞ늄
‱ íŒŒì›Œë±…íŹ , 5V 솔띌 팹널 및 USB 얎댑터와 혾환 가늄
‱ ë‚Žê”Źì„±ìŽ ë›°ì–Žë‚œ 난연 PC 및 ABS(V0) ìžŹì§ˆ
‱ 씜적의 ë°©ì—Ž ì„€êł„
‱ 쀑ꔭ Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd. 의 볮험 가입
제품슀펙
Input: DC 5V 2A
Output Voltage: Slot 1 8.4V ± 1%
Slot 2 8.4V ± 1%
Output Current: 1000mA (MAX)
Interface: Input: USB
Output: connector
Battery compatibility: Leica BP-DC15-E, Panasonic DMW-BLE9
Compatible camera of Leica BP-DC15-E: D-lux typ109
Compatible camera of Panasonic DMW-BLE9: GF3, GF5
Size: 3.35” × 1.97” × 1”(85mm × 50mm × 25.5mm)
Weight: 2.04oz (57.7g)
ì œí’ˆêž°ëłžì„€ëȘ…
읎 제품은 띌읎ìčŽ BP-DC15-E 배터멬 ì „ìš©ìœŒëĄœ ì„€êł„ë˜ì—ˆìœŒë©° 파나소닉 DMW-
BLE9 ë°°í„°ëŠŹì™€ë„ 혞환됩니닀 . 두 ìŠŹëĄŻì€ 동시에 배터멬 충전읎 가늄합니닀 .
출렄 전넘는 ìž…ë „ 전넘에 따띌 ìžë™ìœŒëĄœ ìĄ°ì •ë˜ì–Ž 씜적의 충전 섀정됩니닀 .
ì„€ëȘ…서에 ëȘ…시되지 않은 닀넞 ë°°í„°ëŠŹë„Œ ì‚Źìš©í•Žì„œëŠ” 안됩니닀 .
제품충전íŠč징
UL109 의 싀제 출렄 전넘는 USB 전원 소슀에서 êł”êž‰ë˜ëŠ” 씜대 전렄에 따띌
ë‹ŹëŒì§‘ë‹ˆë‹€ . 출렄 전넘는 임ìč˜ì— 입렄되는 싀제 전렄에 따띌 ìĄ°ì •ë©ë‹ˆë‹€ .
UL109 는 씜대 1000mA 출렄읎 ê°€ëŠ„í•˜ëŻ€ëĄœ 횚윚읎 햄상됩니닀 .
배터멬ìČŽíŹêž°ëŠ„
ë°°í„°ëŠŹê°€ 삜입되멎 UL109 는 배터멬 상태넌 진닚하Ʞ 위핎 ë‚źì€ 전넘 테슀튞
로 충전을 진행합니닀 . 진닚 후 배터멬 상태가 Good, Normal 또는 Poor 로
표시됩니닀 .
ì°žêł  : 화멎에 “Poor”가 표시되멎 ë°°í„°ëŠŹë„Œ 닀시 끌워 배터멬 접쎉 불량을 제
거하십시였 . “Poor”가 화멎에 êł„ì† 나타나멎 ë°°í„°ëŠŹë„Œ ꔐìČŽí•˜ì‹­ì‹œì˜€ .
ì œí’ˆëłŽí˜žíšŒëĄœ
UL109 는 êž°êł„ 역 ê·č성 볎혞 Ʞ늄을 ì‚Źìš©í•©ë‹ˆë‹€ . 혞환되지 않는 ë°°í„°ëŠŹë„Œ 넣
거나 ë°°í„°ëŠŹë„Œ 잘ëȘ» 임착하멎 충전읎 되지 않슔니닀 .
ë°°í„°ëŠŹí™œì„±í™”êž°ëŠ„
UL109 는 부적절한 ëłŽêŽ€ 또는 ì˜€ìš©ìœŒëĄœ 읞핎 방전된 ë°°í„°ëŠŹë„Œ ìžë™ìœŒëĄœ 활성
화합니닀 .
ì°žêł  : 읎 Ʞ늄은 볎혞 íšŒëĄœê°€ 있는 ë°°í„°ëŠŹì—ì„œë§Œ ì‚Źìš©í•  수 있슔니닀 ..
ì‚Źìš©ìƒ ìŁŒì˜ì‚Źí•­
1. UL109 는 띌읎ìčŽ BP-DC15-E 와 파나소닉 DMW-BLE9 배터멬만 충전됩니
ë‹€ . 닀넞 ë°°í„°ëŠŹë„Œ 충전하지 마십시였 .
2. 읎 제품은 충전시 앜간의 엎읎 발생하며 , 읎는 정상입니닀 .
3. 작동옚도 : -10° ~ 40° C, ëłŽêŽ€ 옚도 : -20° ~ 60° C
4. 임ìč˜ì˜ ëȘšë“  레읎랔을 ìŁŒì˜ êčŠêȌ 읜얎 ë°°í„°ëŠŹê°€ ì˜Źë°”ë„ŽêȌ ì„€ìč˜ë˜ì—ˆëŠ”지
확읞하십시였 .
5. êČ°í•šìŽë‚˜ 닚띜의 힌튞가 있윌멎 ë°°í„°ëŠŹë„Œ 충전하지 마십시였 .
6. 충전Ʞ는 18 ì„ž 읎상의 성읞읎 ì‚Źìš©í•  수 있슔니닀 . 읎 연ë č대의 얎늰읎는
충전Ʞ넌 ì‚Źìš©í•  때 성읞의 지도하에 ì‚Źìš©í•Žì•Œ 합니닀 .
7. 전원 êł”êž‰ 임ìč˜ì— 연êȰ된 상태에서 제품을 ë°©ìč˜í•˜ì§€ 마십시였 . 였작동의
징후가 있을 때 í”ŒëŸŹê·žë„Œ 뜑은 닀음 ì‚Źìš© ì„€ëȘ…서넌 ì°žìĄ°í•˜ì‹­ì‹œì˜€ .
8. 수ëȘ…읎 짧은 배터멬는 가늄한 한 ëčšëŠŹ ꔐìČŽí•Žì•Œ 합니닀 .
9. 임ìč˜ë„Œ êł ì˜š 또는 소각하지 마십시였 . 옚도가 ꞉êČ©í•˜êȌ 변할 수 있는 환êČœ
에서는 임ìč˜ë„Œ ì‚Źìš©í•˜ì§€ 마십시였 .
10. 톔풍읎 잘되는 êłłì— 임ìč˜ë„Œ ëłŽêŽ€í•˜ì‹­ì‹œì˜€ . 슔Ʞ가 많은 êłłì—ì„œëŠ” ì‚Źìš©í•˜
지 ë§êł  가연성 ëŹŒì§ˆì„ 가êčŒìŽ 두지 마십시였 .
11. 임ìč˜ì— 전Ʞ적 ëŹŒëŠŹì ìœŒëĄœ 충êČ©ì„ ìŁŒì§€ 마십시요 .
12. 누전읎나 폭발을 방지하Ʞ 위핎 임ìč˜ì— 전도성 ëŹŒì§ˆìŽë‚˜ ꞈ속 ëŹŒìČŽë„Œ 두
지 마십시였 .
13. 임ìč˜ë„Œ ì‚Źìš©í•˜ì§€ 않을 때는 임ìč˜ì˜ í”ŒëŸŹê·žë„Œ ëœ‘êł  ë°°í„°ëŠŹë„Œ 제거하십시
였 .
14. 임ìč˜ë„Œ 분핎하거나 ê°œìĄ°í•˜ì§€ 마십시였 . 제품 ëłŽìŠìŽ 묮횹화 될 수 있슔니
ë‹€ . 완전한 ëłŽìŠ ì •ëłŽëŠ” ì„€ëȘ…서의 ëłŽìŠì„ ì°žìĄ°í•˜ì‹­ì‹œì˜€ .
15. ì–Žë–€ì‹ìœŒëĄœë“  였용하지 마십시였 . 의도한 ëȘ©ì  및 Ʞ늄한도낎에서만 ì‚Źìš©
하십시였 .
ì œí’ˆëłŽí—˜ì•ˆë‚Ž
읎 제품은 Ping An Insurance (Group) Company of China. Ltd 에서 전 ì„žêł„ì 
ìœŒëĄœ ëłŽí—˜ìŽ 적용됩니닀 . NITECORE 는 읎 ëŹžì„œì— ì œêł”ëœ 지ìčšì„ 쀀수하지 않
아 발생한 손싀 , 손핎 큎레임에 대핮 책임을 지지 않슔니닀 .
워런티
êł”ìž ëŒ€ëŠŹì  및 유톔 업ìȮ는 ëłŽìŠ 서ëč„슀넌 닮ë‹č합니닀 . ëłŽìŠ ëČ”ìœ„ì— 핮ë‹č하
는 ëŹžì œê°€ 발생하멎 êł ê°ì€ êł”ìž 딜러 또는 유톔 업ìČŽëĄœë¶€í„° 제품을 ê”Źìž…í•œ
êČœìš° ëłŽìŠ 요ìČ­êłŒ êŽ€ë ší•˜ì—Ź ëłŽìŠ 요ìČ­êłŒ êŽ€ë ší•˜ì—Ź 핮ë‹č 딜러 또는 유톔 업ìČŽ
에 연띜 할 수 있슔니닀 . NITECORE 의 ëłŽìŠì€ ìŠč읞된 딜러 또는 유톔 업ìČŽì—
서 ê”Źë§€í•œ 제품에만 ì œêł”ë©ë‹ˆë‹€ . 읎 낎용은 ëȘšë“  NITECORE 제품에 적용됩니
ë‹€ . ëȘšë“  DOA/ êČ°í•©ìžˆëŠ” 제품은 ê”Źë§€ 후 15 음 읎낎에 핮ë‹č 지역의 유톔 업ìČŽ
또는 판맀 업ìČŽë„Œ 톔핎 ꔐìȮ할 수 있슔니닀 . 15 음 후에 êČ°í•šìŽ 있거나 êł ìž„ë‚œ
NITECORE 제품은 ê”Źìž…ìŒëĄœë¶€í„° 12 개월 (1 년 ) 동안 êł”ìž„ëč„ê°€ 발생하지만 ꔐ
ìČŽ 부품에 대한 ëč„용은 íŹí•šë˜ì§€ 않슔니닀 .
ë‹€ìŒêłŒ 같은 êČœìš°ì—ëŠ” ëłŽìŠìŽ 묮횹화 됩니닀 .
1. 제품임의 분핎 , ê°œìĄ° , ëł€ìĄ°ëĄœ 읞한 손상 및 제품 읎상
2. 잘ëȘ»ëœ ìĄ°ìž‘ìœŒëĄœ 읞한 손상 ( 배터멬 ê·č을 반대로 êČ°í•© , 음회용 ë°°í„°ëŠŹì˜
충전 등 )
3. 배터멬 ëˆ„ì•ĄìœŒëĄœ 읞한 손상
NITECORE 의 제품 및 서ëč„슀에 대한 씜신 ì •ëłŽëŠ” í˜„ìžŹ NITECORE ëŒ€ëŠŹì ì—
ëŹžì˜í•˜ê±°ë‚˜ service@nitecore.com ìœŒëĄœ 읎메음을 ëłŽë‚Žì‹­ì‹œì˜€ .
※ ëłž ì‚Źìš© ì„€ëȘ…서에 êž°ìžŹëœ ëȘšë“  ìŽëŻžì§€, 텍슀튞 및 ì„€ëȘ…은 ì°žêł ìš©ìž…ë‹ˆ
ë‹€ . ëłž ì„€ëȘ…서와 www.nitecore.com 에 ëȘ…시된 ì •ëłŽê°„ì— 불음ìč˜ê°€ 발생하
는 êČœìš° ë‹čì‚Ź êł”ì‹ 지원에 대한 ì›čì‚ŹìŽíŠž ì •ëłŽê°€ 우선합니닀 . SYSMAS
Innovations Co., Ltd. 는 ì‚Źì „ 톔지없읎 얞제든지 읎 ëŹžì„œì˜ 낎용을 핎석하
êł  수정할 수 있는 ê¶ŒëŠŹë„Œ ëłŽìœ í•©ë‹ˆë‹€ .
èŁœć“ç‰čćŸŽ
‱ ć……é›»ă‚čăƒ­ăƒƒăƒˆă‚’ïŒ’ă€æ­èŒ‰ă—ăŸć……é›»ć™š
‱ ăƒ©ă‚€ă‚« BP-DC15-E ăšăƒ‘ăƒŠă‚œăƒ‹ăƒƒă‚Ż DMW-BLE9 バッテăƒȘăƒŒă«ćŻŸćżœ
‱ USB 電æș
‱ ć……é›»ăƒŹăƒ™ăƒ«ă€ć……é›»æžˆćźčé‡ă€ć……é›»é›»æ”ă€ăƒăƒƒăƒ†ăƒȘăƒŒé›»ćœ§ă€ăƒăƒƒăƒ†ăƒȘăƒŒæž©ćșŠă€
バッテăƒȘăƒŒăźçŠ¶æ…‹ă‚’ăƒȘă‚ąăƒ«ă‚żă‚€ăƒ ă«èĄšç€șćŻèƒœ
‱ バッテăƒȘăƒŒăźçŠ¶æ…‹ă‚’è‡Șć‹•æ€œć‡ș
‱ é›»æ± ăźé€†ă„ă‚Œăƒ»çŸ­ç”Ąé˜Čæ­ąæ©Ÿèƒœä»˜ă
‱ 最適ăȘć……é›»ăƒąăƒŒăƒ‰ă‚’ CC ăŸăŸăŻ CV からè‡Șć‹•çš„ă«èš­ćźš
‱ ć……é›»é›»æ”ă‚’è‡Șć‹•çš„ă«èš­ćźš
‱ 慅電甂äș†æ™‚たè‡Șć‹•ćœæ­ąæ©Ÿèƒœä»˜ă
‱ éŽæ”Ÿé›»ă•ă‚ŒăŸäżè­·ć›žè·Żä»˜ăăƒăƒƒăƒ†ăƒȘăƒŒăźć†æŽ»æ€§ćŒ–æ©Ÿèƒœă‚’æ­èŒ‰
‱ ăƒąăƒă‚€ăƒ«ăƒăƒƒăƒ†ăƒȘăƒŒă€ă‚œăƒŒăƒ©ăƒŒăƒ‘ăƒăƒ«ă‚„ USB ăƒăƒŒăƒˆă‹ă‚‰ USB ç”Œç”±ă§
ć……é›»ăŒćŻèƒœ
‱ é›Łç‡ƒæ€§ă§è€äč…抛たある PC ず ABS (V0) çŽ æă‚’äœżç”š
‱ æœŹäœ“ăŻæ”Ÿç†±èš­èšˆ
‱ äž­ć›œ Ping An 保é™ș ( ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ— ) äŒšç€Ÿăźäżé™șă‚’äž–ç•Œäž­ă§é©ç”š
仕様
ă‚€ăƒłăƒ—ăƒƒăƒˆ : DC 5V 2A
ă‚ąă‚Šăƒˆăƒ—ăƒƒăƒˆé›»ćœ§ : Slot 1 8.4V±1%
Slot 2 8.4V±1%
ă‚ąă‚Šăƒˆăƒ—ăƒƒăƒˆé›»æ” : 1000mA ( æœ€ć€§)
掄続 : ă‚€ăƒłăƒ—ăƒƒăƒˆ : USB
ケォトプット : ă‚łăƒă‚Żă‚żăƒŒ
äș’æ›ăƒăƒƒăƒ†ăƒȘăƒŒ : ăƒ©ă‚€ă‚« BP-DC15-Eă€ăƒ‘ăƒŠă‚œăƒ‹ăƒƒă‚Ż DMW-BLE9
ăƒ©ă‚€ă‚«èŁœäș’æ›ă‚«ăƒĄăƒ© BP-DC15-E: D-lux typ109
ăƒ‘ăƒŠă‚œăƒ‹ăƒƒă‚ŻèŁœäș’æ›ă‚«ăƒĄăƒ© DMW-BLE9: GF3, GF5
( ăŠă‚ˆăłăăźä»–äș’換機 )
ゔむă‚ș : 85mm×50mm×25.5mm
重さ : 57.7g
äœżç”šæ–čæł•
æœŹèŁœć“ăŻăƒ©ă‚€ă‚« BP-DC15-E ăšăƒ‘ăƒŠă‚œăƒ‹ăƒƒă‚Ż DMW-BLE9 バッテăƒȘăƒŒć°‚ç”š
ă«èš­èšˆă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚ïŒ’ă€ăźă‚čăƒ­ăƒƒăƒˆăŻćŒæ™‚ă«ć……é›»ćŻèƒœă§ă€æœ€é©ăȘć……é›»æ€§
èƒœăŒç™șæźă§ăă‚‹ă‚ˆă†ć……é›»é›»æ”ă‚’è‡Ș拕的にèȘżçŻ€ă—ăŸă™ă€‚èȘŹæ˜Žæ›žă«èš˜èŒ‰ă•ă‚ŒăŠ
いăȘいバッテăƒȘăƒŒă«ăŻäœżç”šă—ăȘいでください。
é›»æ”ăźè‡Ș拕èȘżçŻ€
æœŹć™šăźć……é›»é›»æ”ăŻă€USB ă‹ă‚‰äŸ›ç”Šă•ă‚Œă‚‹é›»ćŠ›ă«ă‚ˆăŁăŠă‹ă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚ć……é›»ćŠč
çŽ‡ă‚’äžŠă’ă‚‹ăŸă‚ă€æœ€ć€§ć……é›»é›»æ”ăŻ 1000mA ă«èš­ćźšă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚
バッテăƒȘăƒŒçŠ¶æ…‹ăźăƒă‚§ăƒƒă‚Ż
バッテăƒȘăƒŒă‚’ă„ă‚Œă‚‹ăšă€æœŹć™šăŻäœŽé›»æ”ă‚’æ”ă—ăŠăăźçŠ¶æ…‹ă‚’ăƒă‚§ăƒƒă‚Żă—ç”æžœ
を “Good”、”Normal”、”Poorâ€ăźïŒ“æź”éšŽă§èĄšç€șă—ăŸă™ă€‚
ăƒŽăƒŒăƒˆ : “Poor” ăŒèĄšç€șă•ă‚ŒăŸć ŽćˆăŻă€æŽ„è§Šäžè‰ŻăźćŻèƒœæ€§ă‚‚ă‚ă‚‹ăźă§é›»
æ± ă‚’ă‚‚ă†äž€ćșŠć…„ă‚Œç›Žă—ăŠăă ă•ă„ă€‚äœ•ćșŠă„ă‚ŒăŠă‚‚ “Poor” ăŒèĄšç€șされる
ăšăăŻé›»æ± ă‚’äș€æ›ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚
é€†ă„ă‚Œăƒ»çŸ­ç”Ąé˜Čæ­ąæ©Ÿèƒœ
æœŹć™šăŻăƒăƒƒăƒ†ăƒȘăƒŒăŒé€†ć‘ăă«ć…„ă‚‰ăȘă„æ§‹é€ ă«ăȘăŁăŠă„ăŸă™ă€‚é€†ć‘ăă«ă„ă‚Œ
たりäș’æ›æ€§ăźăȘいバッテăƒȘăƒŒă‚’ă„ă‚ŒăŸă‚Šă™ă‚‹ăšć……é›»ăŒć§‹ăŸă‚ŠăŸă›ă‚“ăźă§ă”
æłšæ„ăă ă•ă„ă€‚
éŽæ”Ÿé›»ă•ă‚ŒăŸăƒăƒƒăƒ†ăƒȘăƒŒăźć†æŽ»æ€§ćŒ–
æœŹć™šăŻé•·æœŸé–“æ”Ÿçœźă•ă‚Œă‚‹ăȘă©ă§éŽæ”Ÿé›»ăšăȘったバッテăƒȘăƒŒăźć†æŽ»æ€§ćŒ–ă‚’è‡Ș
ć‹•ă§è©ŠèĄŒă—ăŸă™ă€‚
ăƒŽăƒŒăƒˆ : äżè­·ć›žè·Żăźă€ă„ăŠă„ăȘいバッテăƒȘăƒŒăŻć†æŽ»æ€§ćŒ–ăźè©ŠèĄŒă‚’ă—ăŸă›
ん。
æłšæ„äș‹é …
1. æœŹć™šăŻăƒ©ă‚€ă‚« BP-DC15-E ăšăƒ‘ăƒŠă‚œăƒ‹ăƒƒă‚Ż DMW-BLE9 バッテăƒȘăƒŒć°‚
ç”šă§ă™ă€‚ä»–ăźăƒăƒƒăƒ†ăƒȘăƒŒă«ăŻäœżç”šă—ăȘいでください。
2. ć……é›»äž­ă«æœŹäœ“ăŒç†±ăăȘă‚ŠăŸă™ăŒç•°ćžžă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚
3. æœŹć……é›»ć™šăźćź‰ć…šăȘäœżç”šç’°ćąƒæž©ćșŠăŻ -10-40° C、漉慹ăȘäżçźĄæž©ćșŠăŻ -20-
60° C です。
4. æœŹäœ“ă«èČŒăŁăŠă‚ă‚‹ăƒ©ăƒ™ăƒ«ăȘă©ă‚’ă‚ˆăèȘ­ă‚“ă§æ­Łă—ăăŠäœżă„ăă ă•ă„ă€‚
5. ç•°ćžžă‚„ă‚·ăƒ§ăƒŒăƒˆă—ăŸæă‚ŒăŒă‚ă‚‹ăƒăƒƒăƒ†ăƒȘăƒŒăŻäœżç”šă—ăȘいでください。
6. æœŹć……é›»ć™šăŻïŒ‘ïŒ˜æ­łä»„äžŠăźă‹ăŸăŒă”äœżç”šăă ă•ă„ă€‚ïŒ‘ïŒ˜æ­łæœȘæș€ăźæ–čは、
äżè­·è€…ăźçźĄç†äž‹ăźă‚‚ăšă”äœżç”šăă ă•ă„ă€‚
7. 慅電䞭は慅電晚から盟を雹さăȘいでください。異澾がç™ș生した栮搈は
ç›ŽăĄă«ć……é›»ă‚’äž­æ­ąă—ă€ăƒžăƒ‹ăƒ„ă‚ąăƒ«ă‚’ć‚ç…§ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚
8. ć……é›»ă—ăŠă‚‚çŸ­ă„æ™‚é–“ă—ă‹äœżç”šă§ăăȘいバッテăƒȘăƒŒăŻćŻżć‘œă§ă™ăźă§ă€ă
ă‚Œä»„äžŠăźäœżç”šă‚’æŽ§ăˆăŠăă ă•ă„ă€‚
9. æœŹć™šă‚’é«˜æž©ăšăȘă‚‹ć Žæ‰€ă§äżçźĄă—ăŸă‚Šæ¶ˆćŽă—ăŸă‚Šă—ăȘă„ă§ăă ă•ă„ă€‚ăŸ
ăŸæ€„æż€ăȘæž©ćșŠć€‰ćŒ–ăŒè”·ăă‚‹ćŻèƒœæ€§ăźă‚ă‚‹ć Žæ‰€ă§äœżç”šă—ăȘいでくださ
い。
10. æœŹć™šăŻæ›æ°—ăźè‰Żă„ć Žæ‰€ă«äżçźĄăă ă•ă„ă€‚ăŸăŸæčżæ°—ăźć€šă„ć Žæ‰€ă‚„ç«æ°—ăź
èż‘ăă§ăŻäœżç”šă—ăȘいでください。
11. æœŹć™šă«æŒŻć‹•ă‚„èĄæ’ƒă‚’äžŽăˆă‚‹ăźăŻéżă‘ăŠăă ă•ă„ă€‚
12. ă‚·ăƒ§ăƒŒăƒˆă‚„ç ŽèŁ‚ăźćŽŸć› ă«ăȘă‚ŠăŸă™ăźă§ă€ć°Žé›»çŽ æă‚„é‡‘ć±žçŽ æă‚’ć……é›»ć™š
ă«ć…„ă‚ŒăȘいでください。
13. äœżç”šă—ăȘă„ăšăăŻé›»æșă‚’æŠœăé›»æ± ă‚’ć–ă‚Šć€–ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚
14. æœŹć™šă‚’ćˆ†è§ŁăŸăŸăŻæ”č造しăȘă„ă§ăă ă•ă„ă€‚ă•ă‚ŒăŸć ŽćˆăŻäżèšŒăŒç„ĄćŠčず
ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚è©łçŽ°ă«ă€ă„ăŠăŻæœŹăƒžăƒ‹ăƒ„ă‚ąăƒ«ăźäżèšŒéƒšćˆ†ă‚’ć‚ç…§ăă ă•ă„ă€‚
15. æœŹăƒžăƒ‹ăƒ„ă‚ąăƒ«èš˜èŒ‰ăźç›źçš„ă‚„æ©Ÿèƒœă©ăŠă‚Šăźäœżă„æ–čをしどください。それ
ä»„ć€–ăźäœżă„æ–čăŻć±é™șですぼでおやめください。
慍èČŹäș‹é …
ă“ăźèŁœć“ăŻă€äž­ć›œ Ping An 保é™ș ( ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ— ) äŒšç€Ÿă«ă‚ˆăŁăŠäž–ç•Œçš„ă«äżé™șが
é©ç”šă•ă‚ŒăŸă™ă€‚Nitecore ăŻă€æœŹæ›žă«èš˜èŒ‰ă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹æŒ‡ç€șă«ćŸ“ă‚ăȘかった
ç”æžœă«ă‚ˆă‚Šç”Ÿă˜ăŸă„ă‹ăȘă‚‹æć€±ă€æćźłă€ăŸăŸăŻäž»ćŒ”ă«ă€ă„ăŠă‚‚èȏ任をèȠい
ăŸă›ă‚“ă€‚
äżèšŒè©łçŽ°
æ­ŁèŠä»Łç†ćș— / èČ©ćŁČćș—ăŒèŁœć“äżèšŒă‚”ăƒŒăƒ“ă‚čă‚’æäŸ›ă—ăŸă™ă€‚èŁœć“ă‚’æ­ŁèŠăźä»Łç†
ćș—ăŸăŸăŻèČ©ćŁČćș—ă‹ă‚‰èłŒć…„ă—ăŠă„ăŠă€äżèšŒćŻŸè±ĄăšăȘる敏題がç™ș生した栮搈
は、èČ©ćŁČćș—ăŸăŸăŻä»Łç†ćș—ă«ă”é€Łç”Ąăă ă•ă„ă€‚NITECORE ăźäżèšŒăŻă€æ­ŁèŠ
ăźäŸ›ç”Šć…ƒă‹ă‚‰èłŒć…„ă—ăŸèŁœć“ă«ćŻŸă—ăŠăźăżæäŸ›ă•ă‚ŒăŸă™ă€‚ これはすăčおた
NITECORE èŁœć“ă«é©ç”šă•ă‚ŒăŸă™ă€‚
NITECOREÂźèŁœć“ăŻă€ă™ăčăŠăźćˆæœŸäžè‰Ż / äžè‰Żć“ă«ă€ă„ăŠă€èłŒć…„ćŸŒ 15æ—„
ä»„ć†…ă§ă‚ă‚Œă°çŸćœ°ä»Łç†ćș— / èČ©ćŁČćș—ă‚’é€šă˜ăŠäș€æ›ă„ăŸă—ăŸă™ă€‚ 15 æ—„ă‚’ă™ăŽ
ăŠäžè‰Ż / æ•…éšœăŒç™șç”Ÿă—ăŸć Žćˆă€èłŒć…„æ—„ă‹ă‚‰ 12 ăƒ¶æœˆïŒˆ1 ćčŽé–“ïŒ‰ăŻç„Ąæ–™ă§äżź
ç†ă„ăŸă—ăŸă™ă€‚ 12 ăƒ”æœˆïŒˆ1 ćčŽïŒ‰ă‚’è¶…ăˆăŸć ŽćˆăŻé™ćźšäżèšŒăŒé©ç”šă•ă‚Œă€äșș
件èČ»ăŠă‚ˆăłăƒĄăƒłăƒ†ăƒŠăƒłă‚čèČ»ç”šăŻă‹ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“ăŒă€ä»˜ć±žć“ăŸăŸăŻäș€æ›éƒšć“ăź
èČ»ç”šăŻă”è«‹æ±‚ă•ă›ăŠă„ăŸă ăăŸă™ă€‚
ä»„äž‹ăźć ŽćˆăŻäżèšŒăŒé©ç”šă•ă‚ŒăŸă›ă‚“ă€‚
1. èŁœć“ăŒèš±ćŻăȘăćˆ†è§Łă€ć†ç”„ăżç«‹ăŠăŸăŸăŻæ”č造された栮搈。
2. æ­Łă—ăăȘă„äœżç”šæ–čæł•ă«ă‚ˆăŁăŠă€èŁœć“ăŒćŁŠă‚ŒăŸć ŽćˆïŒˆăƒăƒƒăƒ†ăƒȘăƒŒăźé€†ć…„
ă‚Œă‚„ć……é›»ă§ăăȘいバッテăƒȘăƒŒăźäœżç”šă€é–“é•ăŁăŸäœżă„æ–čăȘă©ïŒ‰ă€‚
3. é›»æ± ăźæ¶ČæŒă‚Œă«ă‚ˆă‚ŠèŁœć“ăŒćŁŠă‚ŒăŸć Žćˆă€‚
NITECOREÂźèŁœć“ăŠă‚ˆăłă‚”ăƒŒăƒ“ă‚čă«é–ąă™ă‚‹æœ€æ–°æƒ…ć ±ă«ă€ă„ăŠăŻă€çŸćœ°
た NITECOREŸ代理ćș— / èČ©ćŁČćș—ă«ăŠć•ă„ćˆă‚ă›ă„ăŸă ăă‹ă€ă‚‚ă—ăăŻ
service@nitecore.com ăŸă§ăƒĄăƒŒăƒ«ă§ăŠć•ă„ćˆă‚ă›ăă ă•ă„ă€‚
※ æœŹæ›žă«èš˜èŒ‰ă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ć…šăŠăźç”»ćƒăƒ»æ–‡ç« ăƒ»æ–‡ăŻć‚è€ƒèł‡æ–™ă§ă™ă€‚ă“ăźăƒž
ăƒ‹ăƒ„ă‚ąăƒ«ăš www.nitecore.com ă§æŒ‡ćźšă•ă‚ŒăŸæƒ…ć ±ăŒç•°ăȘる栮搈は、慬
ćŒă‚”ă‚€ăƒˆăźæƒ…ć ±ăŒć„Șć…ˆă•ă‚ŒăŸă™ă€‚ SYSMAS Innovations Co., Ltd. は、
äșˆć‘ŠăȘă—ă«ă„ă€ă§ă‚‚æœŹæ›žăźć†…ćźčă‚’ć€‰æ›Žă€äżźæ­Łă™ă‚‹æš©ćˆ©ă‚’ç•™äżă—ăŸă™ă€‚
Caracteristici
‱ Încărcătorcudouăcanaledealimentare
‱ CompatibilcuacumulatoriLeicaBP-DC15-EșiPanasonicDMW-BLE9
‱ Intrare USB
‱ Informațiißntimprealdesprenivelulșivoltajulacumulatorilor,curentde
ßncărcare,volumßncărcat,sănătateaacumulatorilor
‱ Detecteazăautomatsănătateaacumulatorului.
‱ Protecțießmpotrivapolaritățiiinversateșiscurtcircuitării
‱ AlegeautomatßncărcareaoptimădintremodurileCCșiCV
‱ Selecțieautomatăpentrucurentuldeßncărcare
‱ Oprireautomatădupăüncheiereaüncărcării
‱ Activeazăacumulatoriisupradescărcațicareaucircuitedeprotecție
‱ Compatibilcubateriiexterne,panourisolare5VșiadaptorUSB
‱ FabricatdinPCșiABS(V0),materialedurabileșirezistentelafoc
‱ Designpentrudisipareaoptimăacăldurii
‱ AsiguratinternaționaldePingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
Specicații
Input: DC 5V 2A
Tensiuneßncărcare: Slot18.4V±1%,Slot28.4V±1%
Curentßncărcare: 1000mA(MAX)
Interfață: Intrare:USB
 Ieșire:conector
Compatibilitate cu acumulatori: Leica BP-DC15-E, Panasonic DMW-BLE9
CompatibilitatecucameraLeicaBP-DC15-E:D-luxtyp109
CompatibilitatecucamerePanasonicDMW-BLE9:GF3,GF5
(șialtemodelecompatibile)
Dimensiune: 85mm×50mm×25.5mm
Greutate: 57.7grame
Instrucțiuni de utilizare
AcestprodusestespecialcreatpentruacumulatoriiLeicaBP-DC15-Eșieste
compatibilcuacumulatoriPanasonicDMW-BLE9.Suportăßncărcaresimultanăßn
ambelesloturi.Curentuldeieșireesteajustatautomatßnfuncțiedeceldeintrare
pentruaobținereglajeleoptimedeßncărcare.AcestprodusNUtrebuieutilizatcu
alțiacumulatorißnafaracelormenționațißnprezentulmanual.
Reglarea automata a curentului
CurentulrealdeßncărcarealUL109depindedeputereamaximăfurnizatădesursa
USB.Curentuldeßncărcareestereglatßnfuncțiedeputerearealăcareintrăßn
aparat.UL109poatesăfurnizeze1000mA(valoaremaximă),mărindu-șißnacest
feleciența
Monitorizarea sănătății acumulatorului
Dupăceacumulatorulesteintrodus,UL109ßncepeuntestdeßncărcarecucurent
scăzutpentruastabilistatusulacumulatorului.Dupăacestdiagnostic,statusul
acumulatoruluivaindicaBun(Good),Normal(Normal)sauSlab(Poor).
Notă:ReintroducețiacumulatorulcĂąndpeecranapare“Poor”pentruaelimina
variantaunuicontactslabalacumulatorului.Înlocuițiacumulatoruldacămesajul
“Poor”continuăsăapară.
Protecție Ăźmpotriva polarității inversate și
scurtcircuitării
UL109foloseșteprotecțiamecanicăßmpotrivapolaritățiiinversate.Introducerea
deacumulatoriincompatibilisauinstalareaincorectăaacumulatoruluißmpiedică
ßncepereaprocesuluideßncărcare.
Activarea acumulatorilor supra-descărcați
UL109activeazăßnmodautomatacumulatoriisupra-descărcațidincauza
depozităriinecorespunzătoaresauautilizăriineadecvate.
NOTĂ: Funcțiaestedisponibilădoarpentruacumulatoriicucircuitdeprotecție.
Atenție!
1. UL109estecompatibildoarcuacumulatoripentrucamereLeicaBP-DC15-Eși
PanasonicDMW-BLE9.NUßncercațisăßncărcațișialțiacumulatori!
2. Întimpulprocesuluideüncărcareseproducecăldură,ceeaceesteunlucru
normal.
3. Temperaturadeoperare:-10°~40°C,depozitare:-20°~60°C.
4. Citițicuatențietoateeticheteledepedispozitivpentruavăasiguracă
acumulatoriisuntintrodușicorect.
5. NUßncărcațiacumulatoriidacăexistăindiciidedefecțiunesauscurtcircuitare.
6. Încărcătorulpoatefolositdoardepersoanepeste18ani.Copiiisubaceastă
vĂąrstătrebuiesupravegheațideunadultcĂąndfolosescßncărcătorul.
7. NUlăsațiprodusulnesupravegheatcĂąttimpesteconectatlaosursădecurent.
Deconectațiprodusullaoricesemndedefecțiuneșiconsultațimanualulde
utilizare.
8. AcumulatoriicuduratăscurtădeviațătrebuießnlocuițicĂątmairepedeposibil.
9. NUexpunețiaparatullatemperaturiridicateșinu-lincinerați,evitațiutilizarea
acestuiaßnmediißncaresuntposibileschimbăriseveredetemperatură.
10.Depozitațiaparatulßnspațiiventilate.NUutilizațiaparatulßnmediiumedeși
păstrați-ldepartedeoricematerialcombustibil.
11.Evitațioriceșocsauimpactasupradispozitivului.
12.NUintroducețiconductorisauobiectemetaliceßndispozitivpentruaevita
scurtcircuitărileșiexploziile.
13.DeconectațiaparatulșißndepărtațiacumulatoriicĂąndacestaestenefolosit.
14.NUdezasamblațisaumodicațiaparatul,ßntrucĂątgaranțiaprodusuluidevine
invalidă.Vărugămsăconsultațisecțiuneadegaranțiepentruinformații
completereferitoarelaaceasta.
15.NUabuzați!Utilizațiaparatuldoarßnscopulșifuncțiapentrucareafost
proiectat.
Exonerare de răspundere
AcestprodusesteasiguratlanivelglobaldePingAnInsurance(Group)
CompanyofChina,Ltd.NITECOREnuesteresponsabilăsaurăspunzătoare
pentrupierderile,deteriorărilesaupretențiiledeoricefelapărutecaurmarea
nerespectăriiinstrucțiunilorfurnizateßnacestmanualdeutilizare.
Garanție
DealeriișidistribuitoriiNITECOREautorizațisuntresponsabilipentruoferireade
serviceßnperioadadegaranție.Încazulßncareapareoproblemăacoperităde
garanție,cliențiipotcontactadealeriisaudistribuitoriidoardacăprodusulafost
achiziționatdelaundistribuitorautorizatsaudistribuitor.GaranțiaNITECOREeste
oferitănumaipentruproduseleachiziționatedelaosursăautorizată!Acestlucru
seaplicătuturorproduselorNITECORE.
Oriceproduscudefectepoateünlocuitprintr-undistribuitorün15ziledela
cumpărare.Dupăcele15zile,toateproduseleNITECOREŸ defecte sau cu
defecțiunipotreparategratuitpentruoperioadăde12luni(1an)deladata
achiziționării.Dupăcele12luni(1an),seaplicăogaranțielimitată,careacoperă
costulforțeidemuncășideßntreținere,darnușicostuldeaccesoriisaupiesede
schimb.
Garanțiaesteanulatădacaprodusul(produsele)este/sunt:
1. sparte,reconstituiteși/saumodicatedecătrepersoaneneautorizate.
2. deterioratedincauzamanipulăriigreșite(deexemplu:polaritateinversată,
introducereadebateriicarenusuntreßncărcabile,nerespectarearegulilorde
utilizare).
3. deterioratedincauzascurgeriiacumulatorului.
PentrucelemairecenteinformațiiprivindproduseleșiserviciileNITECORE
Ÿ,vă
rugămsăcontactațiundistribuitorNITECOREŸlocalsausătrimitețiune-mailla
service@nitecore.com.
※ Toateimaginile,texteleșideclarațiilespecicateßnacestmanualdeutilizareau
titludeprezentare.Încazulßncareapardiscrepanțeßntremanualuldefațăși
informațiilespecicatepewww.nitecore.com,auprioritateceledepewebsite-
ulocial.SYSMASInnovationsCo.,Ltd.î˜ƒĂźÈ™irezervădreptuldeainterpretași
deamodicaconținutulacestuidocument,ßnoricemoment,fărănoticare
prealabilă.


Produktspezifikationen

Marke: Nitecore
Kategorie: LadegerÀt
Modell: UL109

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Nitecore UL109 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung LadegerÀt Nitecore

Bedienungsanleitung LadegerÀt

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-