Nitecore NWE30 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Nitecore NWE30 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
(English) NWE30 (Deutsch) NWE30 Features
Specications
Accessories
Battery Options
Battery Installation
(Español) NWE30 (Francais) NWE30
Operating Instructions
1. Battery Installation
Insert the battery with the negative end towards the spring.
2. Activating the Whistle
The NWE30 has a twist-and-buzz interface. Tighten the tail cap to
turn it o and loosen the tail cap to turn it on. When it is on, it will
buzz once every 10 seconds. (It is normal that the product starts
working once the tail cap is in contact with the battery.)
Warnings:
1.
Due to the loud buzzing of 120dB and the beacon ashing of 2,000
lumens, it is recommended to cover the PC shell with the hand to
avoid getting startled before tightening the tail cap.
2. Ensure the battery is inserted with the negative end towards
the spring. The product will not work if the battery is incorrectly
inserted.
3. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look into the light!
May be dangerous for your eyes.
4. Please DO NOT put it close to the ears to avoid harm to the hearing
when the product is working.
5. The standby time is approx. 6 months when a 1,600mAh CR123A
battery is inserted.
Smart Sensor Beacon Flashing
The NWE30 has a smart sensor beacon ashing function. When it is
turned on in the dark, it will automatically activate the beacon ashing
and cycle through the following modes: "Buzzing – O – Beacon
Flashing – O – Beacon Flashing – O"
Bedienungsanleitung
1. Einsetzen der Batterie
Setzen Sie die Batterie / den Akku mit dem negativen Pol in Richtung der
Feder ein.
2. Aktivieren des Notfall-Signalgerätes
Die Aktivierung des NWE30 erfolgt durch Drehen der Heckkappe. Ziehen Sie
die Heckkappe fest, um das Notfall-Signalgerät auszuschalten und lockern Sie
die Endkappe, um es einzuschalten. Wenn es eingeschaltet ist, ertönt der Ton
einmal alle 10 Sekunden. (Es ist normal, dass das Gerät zu arbeiten beginnt,
sobald die Endkappe in Kontakt mit der Batterie ist.)
Warnung
1. Aufgrund des lauten Tons von 120dB und des Blinkens vom Warnlicht mit
2000 Lumen wird empfohlen, das PC-Gehäuse mit der Hand abzudecken, um
sich vor dem Festziehen der Heckkappe nicht zu erschrecken.
2. Stellen Sie sicher, dass die Batterie mit dem negativen Ende in Richtung
Feder eingesetzt wird. Das Produkt funktioniert nicht, wenn die Batterie
falsch eingesetzt ist.
3. ACHTUNG! Möglicherweise gefährliche optische Strahlung! Bei Betrieb nicht
direkt in das Licht blicken. Dies kann für die Augen gefährlich sein.
4. Wenn das Notfall-Signalgerät in Betrieb ist, achten Sie auf ausreichenden
Abstand zu den Ohren, um Gehörschäden zu vermeiden.
5. Bei Verwendung einer 1600mAh CR123A-Batterie beträgt die Standby-Zeit
beträgt ca. 6 Monate.
Blinkendes Warnlicht
Das NWE30 verfügt über eine intelligente Sensor-Blinklicht-Funktion. Bei
Aktivierung im Dunkeln, wird automatisch das blinkende Warnlicht eingeschaltet
und durchläuft den folgenden Modus: "Notfall-Ton" - "Aus" - "Warnlicht blinken"
- "Aus" - "Warnlicht blinken" - "Aus".
Instructions
1. Installation de la batterie
Iinsérez la batterie avec l'extrémité négative vers le ressort.
2. Activer le siet
Le NWE30 possède une interface twist-and-buzz. Serrez le capuchon
arrière pour l'éteindre et desserrez le capuchon arrière pour l'activer.
Lorsqu'il est allumé, il sonnera une fois toutes les 10 secondes. (Il
est normal que le produit commence à fonctionner une fois que le
capuchon arrière est en contact avec la batterie.)
Avertissement:
1. En raison du siement fort de 120 dB et du clignotement de la
balise de 2 000 lumens, il est recommandé de couvrir la coque avec
la main pour éviter d'être surpris avant de serrer le capuchon arrière.
2. Assurez-vous que la batterie est insérée avec l'extrémité négative
vers le ressort. Le produit ne fonctionnera pas si la batterie n'est pas
insérée correctement.
3. ATTENTION! Rayonnement dangereux possible! Ne regardez pas la
lumière directement! Peut être dangereux pour vos yeux.
4. Veuillez NE PAS le placer près des oreilles pour éviter de nuire à l'ouïe
lorsque le produit fonctionne.
5. Le temps de veille est d'env. 6 mois lorsqu'une batterie CR123A de
1600 mAh est insérée.
Balise
Le NWE30 possède une fonction de clignotement de balise intelligent.
Lorsqu'il est allumé dans l'obscurité, il active automatiquement le
clignotement de la balise et passe en revue les modes suivants:
"Buzzing - O - Clignotant Balise - O - Clignotant Balise - O"
Instrucciones de operación
1. Instalación de batería
Inserte la batería con el polo negativo hacia el resorte.
2. Activación del silbato
El NWE30 tiene una interfaz de giro y zumbido. Apriete la tapa
trasera para apagar y aoje la tapa trasera para encender. Cuando
está encendido, zumbará una vez cada 10 segundos. (Es normal que
el producto empiece a funcionar una vez que la tapa trasera está en
contacto con la batería.)
Advertencias:
1. Debido al fuerte zumbido de 120dB y al parpadeo de la baliza de
2,000 lúmenes, se recomienda cubrir la carcasa de policarbonato
con la mano antes de apretar la tapa trasera para evitar sobresaltos.
2. Asegúrese de que la batería está insertada con el polo negativo
hacia el resorte. El producto no funcionará si la batería está
insertada incorrectamente.
3. ¡PRECAUCIÓN! ¡Posible radiación peligrosa! ¡No mire directamente a
la luz! Puede ser peligroso para sus ojos.
4. Por favor NO coloque cerca de los oídos para evitar daños en los
mismos cuando el producto esté funcionando.
5. El tiempo de espera es de aproximadamente 6 meses cuando se
inserta una batería CR123A de 1,600mAh.
Luz intermitente con sensor inteligente
El NWE30 tiene una función de luz intermitente con sensor inteligente.
Cuando es encendida en la obscuridad, automáticamente activará la
luz intermitente y cambiará entre los siguientes modos: "Zumbido
– Apagado – Baliza intermitente – Apagado – Baliza intermitente –
Apagado"
• Emergency Electronic Whistle with a buzzing output of 120dB
• Omnidirectional sound diraction system
• Smart sensor beacon ashing automatically in the dark with a
brightness output of 2,000 lumens
• Utilizes 4 x Luminus SST-20-W LEDs with a cylindrical PC diuser to
emit 360° beacon ashing
• Powered by 1 x CR123A battery with a max runtime of 72 hours
• Ultra compact, lightweight and durable design with a simple user
interface
• Rating in accordance with IP68 (2 meters submersible)
• Impact resistant to 1 meter
Diameter: φ25mm (φ0.98")
Height: 67mm (2.64")
Weight: 35g (1.23oz)
Key Clasp, Spare O-ring, CR123A Battery
Type Nominal Voltage Compatibility
Primary Lithium
Battery CR123A Y (Recommended)3V
Rechargeable
Li-ion Battery RCR123A 3.6V/3.7V Y (Recommended)
NWE30
120dB Buzzing Output
Sound Diffraction System
Smart Sensor Beacon Flashing
Emergency Electronic Whistle
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Rm2601-06,Central
 Tower,No.5XiancunRoad,
 TianheDistrict,Guangzhou,
 510623,Guangdong,China
Please 󽗉nd us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
NWE01073020
Made in China
(Русский) NWE30 (Українська) NWE30 Warranty Service
(Italiano) NWE30
(日本語)NWE30 ( 简体中文)NWE30
( 한국어 ) NWE30
Инструкция по эксплуатации
1. Установка батареи
Вставьте аккумулятор отрицательным концом в сторону пружины.
2. Активация свистка
NWE30 имеет интерфейс с поворотом и гудением. Затяните
торцевую крышку, чтобы выключить ее, и ослабьте торцевую
крышку, чтобы включить ее. Когда он включен, он будет жужжать
раз в 10 секунд. (Это нормально, что продукт начинает работать,
как только задняя крышка соприкасается с аккумулятором.)
Предупреждения:
1. Из-за громкого жужжания в 120 дБ и мигания маяка в 2000
люменов рекомендуется закрывать корпус ПК рукой, чтобы не
испугаться перед тем, как затягивать крышку хвоста.
2. Убедитесь, что батарея вставлена отрицательным концом по
направлению к пружине. Продукт не будет работать, если
батарея вставлена неправильно.
3. ВНИМАНИЕ! Возможно опасное излучение! Не смотрите на свет!
Может быть, опасно для твоих глаз.
4. Пожалуйста, НЕ подносите близко к ушам, чтобы не повредить
слух, когда продукт работает.
5. Время ожидания составляет примерно 6 месяцев, когда
вставлена батарея CR123A емкостью 1600 мАч.
Умный датчик мигает
NWE30 имеет функцию проблескового маячка интеллектуального
датчика. Когда он включен в темноте, он автоматически активирует
мигание маяка и переключается между следующими режимами:
«Жужжание - Выкл. - Мигание маяка - Выкл. - Мигание маяка - Выкл»
Istruzioni di funzionamento
1. Inserimento della batteria
Inserire la batteria con l'estremità negativa (-) verso la molla.
2. Attivazione del schietto
L’NWE30 p2-ha un'interfaccia twist-and-buzz (svita e avvita). Svitare il
fondello per accendere il suono, stringere il fondello per spegnere
il suono. Quando acceso, il schietto emetterà un suono ogni 10
secondi. (è normale che il prodotto inizi a funzionare quando il tappo
posteriore è a contatto con la batteria).
Precauzioni:
1. A causa del forte schio di 120 dB e del lampeggio del faro a 2.000
lumen, si consiglia di coprire il diusore cilindrico con la mano, prima
di stringere il tappo di coda, per proteggersi dalla luce.
2. Assicurarsi che la batteria sia inserita con l'estremità negativa verso
la molla. Il prodotto non funzionerà se la batteria non è inserita
correttamente.
3. ATTENZIONE! Possibile radiazione pericolosa! Non guardare nella
luce! Potrebbe essere pericoloso per i tuoi occhi.
4. NON avvicinarlo alle orecchie per evitare danni all'udito durante il
funzionamento del prodotto.
5. L’autonomia in standby è di circa 6 mesi utilizzando una batteria
CR123A da 1.600 mAh.
Sensore di luce lampeggiante
Il NWE30 p2-ha un sensore di luce lampeggiante. Quando viene attivato
al buio, si accenderà automaticamente la luce lampeggiante che si
modicherà in modo ciclico nella seguente sequenza: "Fischio – Spento
– Luce Lampeggiante – Spento – Luce Lampeggiante - Spento"
Інструкція з експлуатації
1. Встановлення акумулятора
Вставте акумулятор негативним кінцем до пружини.
2. Активація свистка
NWE30 має вбудований електронний свисток. Затягніть торцеву
кришку, щоб його увімкнути, та послабте її, щоб вимкнути.
Коли свисток увімкнений, він свистить раз на 10 секунд. (Це
нормально, коли торцева кришка контактує з акумулятором).
Увага:
1. Через гучне гудіння 120 дБ та яскраве мигання 2000 люменів,
рекомендується прикрити корпус рукою, щоб уникнути ураження
перед затягуванням торцевої кришки.
2. Переконайтесь, що акумулятор вставлений негативним кінцем до
пружини. Виріб не працюватиме, якщо акумулятор встановлено
неправильно.
3. ОБЕРЕЖНО! Яскраве світло! Не дивись у світло! Може бути
небезпечним для очей.
4. Будь ласка, не підносіть виріб близько до вух, щоб уникнути
пошкодження слуху, коли виріб працює.
5. Час роботи в режимі очікування - приблизно 6 місяців, коли
вставлений акумулятор CR123A (1600 mAh).
Індикатор миготіння датчика
NWE30 оснащений функцією мигання смарт-сенсора. Коли виріб
увімкнено у темний час доби, він автоматично активує маячок,
який перемикається в такій послідовності режимів: "Звук -
Вимкнено - Блимає маяк - Вимкнено - Блимає маяк - Вимкнено".
All NITECORE® products are warranted for quality. Any DOA /
defective product can be exchanged for a replacement through a local
distributor/dealer within the 15 days of purchase. After 15 days, all
defective / malfunctioning NITECORE® products can be repaired free of
charge for a period of 12 months (1 year) from the date of purchase.
Beyond 12 months (1 year), a limited warranty applies, covering the
cost of labor and maintenance, but not the cost of accessories or
replacement parts.
The warranty is nullied if the product(s) is/are:
1. broken down, reconstructed and/or modied by unauthorized parties
2. damaged from wrong operations (i.e. reverse polarity installation)
3. damaged by batteries leakage.
For the latest information on NITECORE® products and services, please
contact a local NITECORE® distributor or send an email to
service@nitecore.com.
※ All images, text and statements specied herein this user manual
are for reference purpose only. Should any discrepancy occur
between this manual and information specied on www.nitecore.
com, information on our ocial website shall prevail. SYSMAX
Innovations Co., Ltd. reserves the rights to interpret and amend the
content of this document at any time without prior notice.
사용설명
1. 배터리설치
음극이스프링을향하도록삽입하십시오 .
2. 휘슬활성화
NWE30 에는트위스트&버즈인터페이스가있습니다 .테일캡을
조여끄고테일캡을느슨하게하여켭니다 .전원이켜져있을때10
초마다한번씩윙윙거립니다 .( 테일캡이배터리에닿으면제품이
작동하기시작하는것이정상입니다 .)
경고 :
1. 120dB 의큰소리와2,000루멘의비콘깜박임으로인해테일캡을
조이기전에삐걱거리지않도록손으로PC셸을덮는것이좋습니
다 .
2. 배터리의음극이스프링쪽을향하도록배터리를삽입하십시오 .배
터리를잘못넣으면제품이작동하지않습니다 .
3. 주의 !가능한빛을보지마십시오 !눈에위험할수도있습니다 .
4. 제품작동중에청각에손상을입히지않도록귀가까이에두지마
십시오 .
5. 1,600mAhCR123A배터리를삽입한상태에서대기시간은약6 개
월입니다 .
스마트 센서 비콘
NWE30 에는스마트센서비콘기능이있습니다 .어두운곳에서켜면
비콘깜박임이자동으로활성화되고다음모드를순환합니다 ." 버징 -
꺼짐 - 비콘깜박임 - 꺼짐 - 비콘깜박임 - 꺼짐 "
操作方法
1. 電池の入れ方
 バネ側にマイナス極がくるよう電池を入れて下さい。
2. ホイッス
NWE30 はテルキャップをひねとホイッスルが鳴ます。テーキャ
ップを締めるとオフになり、緩めるとオンになります。オンの状態では、
10秒に1回ホイッスルが鳴ります(電池を入れるときに音が鳴るのは正
常です)
注意事項 :
1. 電池を入れる際 120dB の音量がでて 2,000 ルーメンのビーコンが点滅し
すので、テールキャップを締める前にポリカーボネートの本体を手などで
覆うことをおすすめします
2. 電池のマイナス極がバネ側にくるように入れて下さい。反対に入れると動
きません
3. 注意!ライトは強烈に光ります!目にダメージを与える可能性があるので、
光源を直接見ないでください。
4. 製品が動作しているときは、耳に近づけないで下さい。
5. 1,600mAh の CR123A 電池でスタンバイ期間は約6ヶ月で
スマートセンサービーコン
NWE30 はスマートセンサービーコンを搭載ています。暗闇の中で製品をオン
にした場合ビーコンは自動的に点滅を始めます。点滅とブザーは“ブザー–ビ
ーコン–ビーコン–ブザー”の順に繰り返されます
使用方法
1.装入电池:请将电池按照负极朝弹簧方向装入。
2.开启(触发)求生哨:本品通过旋转尾盖实现开关功能,拧紧尾盖即可关
闭,拧松尾盖即可开启,开启后每隔 10 秒发出一次鸣响。(装上尾盖时,
当尾盖接触到电池,本品即开始工作,属于正常现象。)
注意:
1.本品发出声响达 120 分贝,信标闪亮度高达 2000 流明,由于尾盖接触到
电池即开始工作,建议用户先用手捂住 PC 外壳部分,再装上尾盖,以防
受到惊吓。
2.请将电池按照负极朝弹簧方向放入,反装电池本品将不能工作。
3.请勿将光线直接照射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
4.本品声响极大,开启后切勿靠近耳朵,以免对听力造成损害。
5.装入一节 1600mAhCR123A 电池,待机时间约为半年。
智能感应信标闪功能
本品设有智能感应信标闪功能。开启后,若用户身处黑暗环境中,信标闪功
能将自动开启,按照
鸣响 - 静止 - 信标闪 - 静止 - 信标闪 - 静止
顺序循环切换。
保固
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任何
质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 12 个月内享受免费
保固服务。在超过 12 个月免费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务,
如需要更换重要部件则需收取成本费用。本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏(如反装电池等)。
3. 电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
4008869828@nitecore.cn
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网
www.nitecore.cn 实际信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说
明书内容的最终解释权和修改权。
Worldwide Warranty Service
Model Number Date of Purchase
——————————— ———————————
Serial Number Store Stamp
——————————— ———————————
This is the certicate of authenticity if this item
and we conrm that it has been subjected to
the most exacting quality controls by SYSMAX
Innovations Co., Ltd.
NOTE:
Please ensure this warranty card is fully
completed by the distributor or retailer after
purchasing the product. Should the product fail
to operate correctly during the warranty period,
it may be returned with the completed warranty
card and original sales receipt to the retailer or
local distributor for replacement or repair.
Customer Service Email: service@nitecore.com


Produktspezifikationen

Marke: Nitecore
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: NWE30

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Nitecore NWE30 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Nitecore

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-