Nexa SP-816 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Nexa SP-816 (2 Seiten) in der Kategorie Bewegungsmelder. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
TEKNISK DATA
StrömkÀlla Batteri, 3x1,5 V AA
Batteriets livslÀngd 1 Är | 10 detektioner/dag
Drifttemperatur -10° till 50˚C
Frekvens Z-Wave (868,42 MHz)
RĂ€ckvidd Upp till 30 m
AvkÀnningsomrÄde 10 m, 100° vid montering 2 m upp
i temperaturer under 20°C
IP klassicering IP44
Dimensioner 95 x 101 x 95 mm
MANUELL INSTALLATION
Inkludera SÀtt styrenheten i inkluderingslÀge.
AnvÀnd knappen sabotagelarm pÄ sensorn.
Tryck 3 gÄnger inom 1,5 sek.
Exkludera
SÀtt styrenheten i exkluderingslÀge.
AnvÀnd knappen sabotagelarm pÄ sensorn.
Tryck 3 gÄnger inom 1,5 sek.
ÅterstĂ€llning
AnvÀnd knappen sabotagelarm pÄ sensorn.
Tryck 3 gÄnger inom 1,5 sekunder och hÄll sedan
knappen nedtryckt tills dess att LED-ljuset slocknar.
Enheten Àr nu ÄterstÀlld i autoinkluderingslÀge.
MANUAL SETUP
Inclusion Put controller in inclusion mode.
Press tamper switch 3 times within 1.5 seconds.
Exclusion Put controller in exclusion mode.
Press tamper switch 3 times within 1.5 seconds.
Reset
Press tamper switch 3 times within 1.5. Press and
hold tamper switch until LED turns of. The unit is
reseted and enters auto inclusion mode.
RÖRELSEVAKT /
MOTION DETECTOR
Modell: SP-816
Art. nr. 86808 | E 17 107 52
SP-816 MANUAL 2017
PLACERING
‱ LĂ€mplig placering av sensorn Ă€r ca 2 meter upp pĂ„ vĂ€ggen.
‱ Undvik placering dĂ€r sensorn exponeras för direkt regn.
‱ Placera INTE sensorn sĂ„ att den riktas mot ett fönster eller i
direkt solljus
‱ Placera INTE sensorn ovanför vĂ€rmekĂ€llor eller i drag.
MONTERING
‱ Skruva loss bakstycket genom att lossa de tvĂ„ skruvarna pĂ„
framsidan.
‱ SĂ€tt i batterierna och testa produkten, se TESTLÄGE
‱ Skruva fast bakstycket pĂ„ önskad plats (exempelvis vĂ€gg
eller tak)
‱ Skruva fast sensorn pĂ„ bakstycket.
TESTLÄGE
‱ NĂ€r batteri Ă€r pĂ„ plats tar det ca 1 min för sensorn att vĂ€rma
upp, under tiden lyser en röd LED
‱ NĂ€r knappen för sabotagelarm inte Ă€r intryckt sĂ€tts sensorn
automatiskt i testlÀge.
‱ Om rörelse upptĂ€cks lyser en röd LED för att visa att sensorn
fungerar.
‱ För att avsluta testlĂ€get, hĂ„ll knappen intryckt i 10 sekunder.
AUTOINKLUDERING
Se till att din styrenhet Àr i inkluderingslÀge (se styrenhetens
manual hur man söker nya enheter).
NÀr sensorn ansluts för första gÄngen har den inget nod-id. En
röd LED börjar blinka som visar att sensorn letar efter styrenheten.
Sensorn slutar blinka nÀr inkluderingen Àr klar. Om styrenheten inte
inkluderar sensorn inom 4 minuter kan detta göras manuellt med
knappen för sabotagelarm.
LĂ€s igenom hela instruktionen innan installation.
Anlita fackman vid behov. Nexa kan ej hÄllas ansvarig
om produkten anvÀnds till annat Àn den Àr producerad
för eller om instruktionen inte följs. Reparera inte
produkten, den innehÄller inga reparerbara delar.
AnvÀnd inte kemikalier, lösningsmedel eller starka
rengörings medel. UtsÀtt inte produkten för stark
vÀrme eller kyla.
SVENSKAENGLISH
SP-816 Àr en Z-Wave Plus rörelsevakt som arbetar med
passivt infrarött ljus (PIR). Den kan anslutas till Nexa
Bridge eller annan styrenhet som Ă€r Z-Wave certiïŹerad.
Rörelsevakten har sabotagelarm, inbyggd timer samt
möjlighet att stÀlla in ljuskÀnsligheten. Z-Wave Plus
tekniken ger en sÀker kommunikation mellan enheterna.
TECHNICAL INFORMATION
Power supply Battery, 3x1.5 V AA
Battery life 1 year | 10 detections/day
Environment temp. range -10° to 50˚C
Frequency Z-Wave (868.42 MHz)
Range Up to 30 m
Detection area 10 m, 100° mounted at 2 m
and below 20°C
IP classication IP44
Dimensions 95 x 101 x 95 mm
PLACEMENT
‱ Recommended place for installation is 2 meter up on the wall.
‱ Avoid areas where the sensor is exposed in rain.
‱ Do NOT position the detector facing a window or direct
sunlight.
‱ Do NOT position the detector directly above or facing any
source of heat or in a draught.
MOUNTING
‱ Remove the two screw from front side.
‱ Insert batteries and test the product according to TEST MODE
‱ Mount the back cover on desired place (wall or ceiling)
‱ Mount the sensor on back plate.
TEST MODE
‱ It will take approximately 1 minute for the detector to warm
up after a battery is inserted. The LED behind the lens will be
turned on during warm up.
‱ With the tamper switch not being pressed, the unit will enter
Test mode.
‱ If movement is detected, the LED on the detector will
illuminate implying the unit is working properly.
‱ To exit test mode, press the tamper switch for more than
10 seconds.
AUTO INCLUTION
Put the controller in Inclusion mode (see Controller Manual, how
to ïŹnd new units).
When the sensor is powered up for the ïŹrst time it will not be
assigned a node id. A red LED will ïŹ‚ash to show it not included
by a controller. If the sensor is not included within 4 minutes it
can be done by manual inclusion.
Read the instructions ïŹrst. Call in professional as
needed. Nexa cannot be held responsible if the
product is used for other purposes than it is designed
for, or if instructions are not followed. Do not attempt
to repair the product. It contains no serviceable parts.
Do not use chemicals, solvents or harsh detergents.
Do not expose to extreme heat or cold.
SP-816 is a Z-Wave Plus PIR motion detector. It can be
connected to Nexa Bridge or another Z-Wave controller.
The sensor has a built-in timer, lux sensor for light
sensitivity and a tamper switch. Z-Wave Plus enables
secure communications between units.
INSTÄLLNINGSMÖJLIGHETER
Aktiveringstimer
Justering av aktiveringstiden görs pÄ vredet
för aktiveringstimer. InstÀllningsmöjligheten
Àr steglös frÄn 5 sekunder upp till 12 minuter
innan sensorn skickar ”AV” till styrenheten.
LjuskÀnslighet
Vredet för ljuskÀnslighet anvÀnds för att
justera i vilken ljusnivÄ som sensorn ska
aktiveras. StÄr vredet pÄ mÄne sÄ Àr
sensorn endast aktiv pÄ natten. StÄr
vredet pĂ„ ”T” sĂ„ Ă€r sensorn alltid aktiv.
För att stÀlla in ljusnivÄ:
1. Vrid aktiveringstimern till ”T”.
2. Vrid ljuskÀslighet till mÄnen.
3. VÀnta tills det Àr rÀtt ljusnivÄ i omgivningen.
4. Vrid ljuskÀnslighetsvredet lÄngsamt moturs samtidigt som
det Àr rörelse framför sensorn till dess att sensorn aktiveras
och önskad mottagare slÄs pÄ.
5. StÀll tillbaka aktiveringstimern i önskat lÀge.
T+T+
5 sek 12 min
T T
Alltid
aktiv
Endast
aktiv pÄ
natten
SETTINGS
Timer
Timer knob controls how long the sensor will
wait before sending “OFF” to the controller.
It can be set from 5 seconds to 12 minutes.
Light sensitivity
The LUX adjustment sets the brightness
level threshold that will activate the motion
sensor in the detector. For instance, turning
the LUX knob to the MOON position will
activate detector’s motion sensor only night
and inactivated during the day.
To set the level threshold:
1. Turn the timer knob to “T”.
2. Turn the LUX control knob to “moon”.
3. Wait until the ambient light level reaches the level of darkness
at which you wish the detector to activate.
4. Slowly rotate the Lux knob anti-clockwise while keep creating
motion during the process until the detector sends out a signal to
turn on connected device.
5. Turn the timer knob back to the desired position.
T+T+
5 sec 12 min
T T
Always
active
Only
active
at night
Is herewith conrmedthat the following equipment which
is compliance with directive RoHS 2.0 (2011/65/EU),
R.E.D (2014/53/EU), EMC Directive (2014/30/EU), and
LVD (2014/35/EU) issued by the Commission of the
European Community: For the evaluation regarding the
Directives, the following standards were applied:
Company Name: Nexa Trading AB
Signatur: _ _____
Name: Erik Hjelmström
Title: Vice President
Date, Place: 31 August 2017, Göteborg
DECLARATION OF CONFORMITY
‱ EN 55032 :2015
‱ EN 301489-1 V2.1.1 (2017-02)
‱ EN 301489-3 V2.1.1 (2017-02)
‱ EN 300220-1 V3.1.1 (2017-02)
‱ Final draft EN 300220-2 V3.1.1 (2017-03)
‱ EN 62479:2010
‱ EN 60950-1 :2006+A11 :2009+A1 :2010+A12:2011 +A2:2013
Z-WAVE PLUS INFO
Role type Node type Installer icon User icon
Slave Sleeping report Z-Wave Plus node
Sensor Notication Device Type (Home Security) Sensor Notication Device Type (Home Security)
AGI (Association Group Information) TABLE
Group Group Name(UTF-8)Prole Command Class & Command (List) N bytes
1 General Battery Report, Notication Report,
Device Reset Locally Lifeline
2 Basic SetControl PIR Control
BATTERY
Battery report (value) Description
20–100 Battery Level (%)
0xFF Low Battery
NOTIFICATION
Event Type Event
Event Parameters Length
Event Parameters
The power is applied for the rst time 0x08 0x01 0x00
PIR Trigger ON 0x07 0x08 0x00
PIR Trigger OFF 0x07 0x00 0x01 0x08
Tamper switch being press more than 10 seconds 0x07 0x00 0x01 0x03
Tamper switch being press more than 10 seconds and released
0x07 0x03 0x01
VERSION
Protocol Library Protocol Version
3 (Slave_Enhance_232_Library) 4.3D ( 6.71.01)
MANUFACTURER
Manufacturer ID Product Type Product ID
0x0060 0x0001 0x0005
Z-WAVE GROUP
The detector supports either one of two Z-wave Association
Groups.
Group 1: Association with 1 Controller node.
Group 2: Association with 4 nodes (i.e. end devices such as
smart plugs and other lighting controllers). This allows
the detector to transfer commands directly to end
devices without the participation of the controller.
This has the effect that when the detector triggers, all
devices associated with detector will be operated.
Group 1 commands:
‱ When the unit is powered up and was already a part of a
Z-Wave network, the unit will send a NotiïŹcation Report to
the node in Group 1.
‱ ïŹ When the detector senses a movement, the unit will send
a NotiïŹcation Report to the nodes of Group 1. Once the
movement is stopped, a NotiïŹcation Report will be sent again
to Group 1.
‱ ïŹ Upon detector status being changed, the unit will check its
battery status simultaneously. When the battery level of the
unit drops to an unacceptable level, the unit will emit Battery
report to the nodes of Group 1.
‱ When performing Factory Reset the unit will send Device
Reset Locally NotiïŹcation to the node of Group1.
Group 2 commands:
‱ ïŹ When the detector is triggered, the unit will send BASIC_SET
command which contains a value to the nodes of Group 2.
COMMAND CLASSES
The module supports Command Classes including:
‱ COMMAND_CLASS_ZWAVEPLUS_INFO_V2
‱ COMMAND_CLASS_ASSOCIATION_V2
‱ COMMAND_CLASS_ASSOCIATION_GRP_INFO
‱ COMMAND_CLASS_TRANSPORT_SERVICE_V2
‱ COMMAND_CLASS_VERSION_V2
‱ COMMAND_CLASS_MANUFACTURER_SPECIFIC_V2
‱ COMMAND_CLASS_DEVICE_RESET_LOCALLY
‱ COMMAND_CLASS_POWERLEVEL
‱ COMMAND_CLASS_SECURITY
‱ COMMAND_CLASS_SECURITY_2
‱ COMMAND_CLASS_SUPERVISION
‱ COMMAND_CLASS_FIRMWARE_UPDATE_MD_V4
‱ COMMAND_CLASS_BATTERY
‱ COMMAND_CLASS_WAKE_UP_V2
‱ COMMAND_CLASS_NOTIFICATION_V4
WAKEUP COMMAND CLASS
After it has been included into a Z-wave network, the detector
will go to sleep but will send a Wakeup NotiïŹcation Command
periodically at preset period to the controller. The Motion detector
will stay awake for 10 seconds at least and then go back to sleep
to conserve battery life.
The time interval between Wakeup NotiïŹcation Commands can
be set in the Wakeup Command Class based on the range values
below:
Minimum Wake Up Interval 600 s (10 minutes)
Maximum Wake Up Interval 86400 s (1 day)
Default Wake Up Interval 14400 s (4 hours)
Wake Up Interval Step Seconds 600 s (10 minutes)
PROGRAMMING (only in english)
2
0
10
6
(m)
100°
4
8
2
4
6
8
10
2 m
0 2 4 6 8 10 m
Batteri
Battery
Bakstycke
Back cover
Sabotagelarm
Tamper switch
Aktiveringstimer
Timer
LjuskÀnslighet
Lux knob
Rörelsesensor
Motion sensor
LED indikator
LED indicator
DETEKTERINGSOMRÅDE /
PIR PATTERN
OvanifrÄn / Top view
FrÄn sidan / Side view
SP-816 MANUAL 2017


Produktspezifikationen

Marke: Nexa
Kategorie: Bewegungsmelder
Modell: SP-816

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Nexa SP-816 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Bewegungsmelder Nexa

Bedienungsanleitung Bewegungsmelder

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-