NEO Tools 17-100 Bedienungsanleitung
NEO Tools
Klebepistole
17-100
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für NEO Tools 17-100 (5 Seiten) in der Kategorie Klebepistole. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/5
17-090; 17-095; 17-096; 17-097; 17-100
PL Instrukcja obsługi:
Pistolety klejowe 17-090,17-095,17-096,17-097,17-100
1. Upewnij się ż, e przewód jest nieuszkodzony i bezpiecznie ustawiony,
a dysza i wkłady klejowe czyste przed użyciem.
2. Obsługa
Poprawnie zamontuj stojak pistoletu.
Wł ż łó wk ad klejowy przez przeznaczony do tego otwór.
Podłącz przewód do gniazdka, włącz pistolet. Zaświeci się dioda
sygnalizująca.
Odczekaj 3 do 5 minut aż pistolet się rozgrzeje.
Naciśnij spust aby wycisnąć stopiony klej na powierzchnie sklejane.
Złącz powierzchnie w przeciągu 30 sekund.
Przyciskaj do siebie sklejane element przez około 5 minut,
następnie pozwól stopionemu klejowi schł ć ęodzi si i wyschnąć.
Wówczas sklejanie zostanie zakończone.
3. Kiedy wkład klejowy ulegnie skróceniu uniemoż ąliwiaj cemu dalsze
wyciśnięcie, należy wł żo yć kolejny wkład w celu jego przepchnięcia
Rozwiązywanie problemów:
Problem Rozwiązanie
Klej nie wypływa z
dyszy
a) Pistolet nie podgrzewa kleju.
Należy poprawnie umieścić wtyczkę w gniazdku.
Jeżeli problem dalej występuje, skontaktuj się z
serwisem.
b) Pistolet podgrzewa klej.
Jeżeli coś blokuje dyszę należy uż ćy igły w celu jej
oczyszczenia. W razie wypływania kleju tyłem, patrz
„cofanie się kleju” poniżej.
c) Wkład klejowy nie przeciska się dalej.
Należy wł żo yć kolejny wkład klejowy celem
przepchnięcia poprzedniego.
Cofanie się kleju a) Należy wyczyś ćci dyszę i upewnić się ż ł, e wk ad
jest czysty.
Natychmiast wyłączyć pistolet i wyczyś ćci dyszę.
b) Zapobieganie.
Upewnij się ż, e dysza i wkłady klejowe zawsze są
czyste.
Oszczędzanie
kleju
a) Kontrola spustu.
Im mocniej naciska się na spust, tym więcej kleju
zostanie wyciśnięte.
Spust należy naciskać z umiarkowaną siłą.
b) Nie należy wciskać spustu wielokrotnie. Pistolet
należy wyłączać.
Wyłączyć pistolet 5 – 10 minut przed zakończeniem
klejenia aby zapobiec nadmiarowemu wyciekowi
kleju po zakończeniu pracy.
Środki
bezpieczeństwa.
a) Nie wyjmuj niedokończonego wkładu klejowego.
b) Po zakończeniu pracy koniecznie odłą łącz i wy cz
pistolet. Nie nale napoczży używać ętego i wyjętego
wkładu klejowego.
c) Temperatura dyszy może osiągnąć 200°C
podczas pracy.
Nie dotykać dyszy. Trzymać za rękojeść.
d) Nie uż ćywa w warunkach wysokiej wilgotności aby
uniknąć porażenia prądem. Trzymać z dala od dzieci
lub upewnić się, że są pod nadzorem dorosłych.
e) Nie rozbierać pistoletu.
OSTRZEŻENIE ! Ten sprzęt może być używany przez dzieci
w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub osoby bez doświadczenia i
wiedzy, jeśli są nadzorowane lub zostały poinstruowane, jak bezpiecznie
korzystać z urządzenia oraz rozumieją zagrożenia, które wynikają z
takiego użytkowania. Dzieci nie mogą bawić się sprzętem. Bez nadzoru
dzieci nie mogą czyś ć ęci sprz tu i wykonywać prac konserwacyjnych na
poziomie użytkownika.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać
wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w
odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji
udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje
nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany
recyklingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska
i zdrowia ludzi.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnoś ąci ” Spółka
komandytowa z siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa
Topex”) informuje, iż wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej
instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu, zamieszczonych
fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą wyłącznie
do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4
lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U.
2006 Nr 90 Poz 631 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie,
publikowanie, modyfikowanie w celach komercyjnych cał śo ci Instrukcji jak
i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy Topex wyrażonej na
piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pocią ęgni cie do
odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
EN Instructions:
Glue guns 17-090,17-095,17-096,17-097,17-100
1. Please make sure that the cable is safe and not damaged and the
nozzle and the glue stick are clean before use.
2. Operation steps
Install the safety stand holder securely.
Insert the glue stick into the glue stick hold port.
Plug in the power and switch it on, then the power indication will light
on.
Preheat the gun 3 to 5 minutes.
Pull the trigger to release the melted glue on the surface of the
objects, and then glue together the separate objects in 30 seconds.
Keep the objects pressing each other about 5 minutes and then let
the meted glue dry and cool down. Then it’s done.
3. When the glue stick is inserted into the glue stick hold port and
becomes shorter, please insert a new glue stick to push the remaining
glue stick.
Trouble shooting:
Trouble Solution
There is no glue
coming out from
the nozzle.
The gun is not heating.
If the power socked is not plugged well, please plug
it again. If the gun doesn’t work, please contacts us.
The gun is heating.
If there is some blockage inside the nozzle, use a
needle to clean the clogged area. If some backflow
happens, please follow the steps mentioned in the
section “Backflow problem” below.
The glue stick can’t move forward to be melted.
Please insert a new glue stick to push the remaining
stick.
Backflow problem The nozzle and the glue stick need to be clean.
Stop using the glue gun immediately and clear out the
clogged area of the nozzle.
Prevention tips.
Keep the glue sticks clean to avoid impurity or
blockade in the nozzle.
How to save the
glue
Controlling the trigger.
The harder you press the trigger, the more the glue
stick will be melted and released.
Just press the trigger moderately during the
operation.
Stop continuously pressing trigger or switch off and
unplug the glue gun.
If you plan to stop the operation, pleases switch off or
unplug the glue gin 5 – 10 mins in advance so that it
won’t continuously melt the glue stick.
How to ensure
safety
Don’t pull out the remaining glue stick during or after
using the device.
If you don’t use this device, unplug it from the power
outlet and don’t try to recycle the used or melted glue
stick.
The heating nozzle can produce heat up to 200°C
during the operation.
Please avoid touching this area, and only hold the
gun handle.
To avoid electric shock during the operation, don’t
use this device in high humidity environment. Keep
the device away from children or make sure that
children use it under adults’ guidance.
Don’t disassemble the glue gun in any case.
WARNING! This device can be used by children aged 8 or
above and by people with limited physical, mental or sensory abilities, or
by people without experience and knowledge, if they are supervised or
were given the instructions of proper device operation, and understand the
risk. Children can not play with equipment. Children can not clean and
maintain the device without supervision
ENVIROMENTAL PROTECTION
Do not dispose of electrically powered products with
household wastes, they should be utilized in proper
plants. Obtain information on waste utilization from your
seller or local authorities. Used up electric and electronic
equipment contains substances active in natural
environment. Unrecycled equipment constitutes a
potential risk for environment and human health.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnoś ąci ” Spółka
komandytowa with seat in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter
Grupa Topex) informs, that all copyrights to this instruction (hereinafter
Instruction), including, but not limited to, text, photographies, schemes,
drawings and layout of the instruction, belong to Grupa Topex exclusively
and are protected by laws accordingly to Copyright and Related Rights Act
of 4 February 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych,
Dz. U. 2006 No 90 item 631 with later ammendments). Copying,
processing, publishing, modifications for commercial purposes of the
entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex
are strictly forbidden and may cause civil and legal liability.
RU Инструкции:
Клеевые пистолеты 17-090,17-095,17-096,17-097,17-100
1. Перед использованием убедитесь, что кабель безопасен и не
поврежден, а сопло и клеевой стержень чистые.
2. Этапы работы
• Надежно установите держатель защитной стойки.
• Вставьте клеевой стержень в отверстие для удержания клеящего
стержня.
• Подключите питание и включите его, после этого загорится
индикатор питания.
• Разогрейте пистолет от 3 до 5 минут.
• Нажмите на спусковой крючок, чтобы высохнуть расплавленный
клей на поверхности предметов, а затем склейте отдельные
предметы за 30 секунд.
• Держите предметы прижатыми друг к другу около 5 минут, а затем
дайте дозированному клею высохнуть и остыть. Тогда готово.
4. Когда клеевой стержень вставлен в порт для удержания клеящего
стержня и станет короче, вставьте новый стержень для клея,
чтобы протолкнуть оставшийся стержень для клея.
Исправление проблем:
Беда Решение
Из сопла не
выходит клей.
Пистолет не нагревается.
Если разъем питания не подключен должным
образом, подключите его снова. Если пистолет не
работает, свяжитесь с нами.
Пистолет нагревается.
Если внутри используйте сопла есть засор, иглу,
чтобы очистить засоренное место. Если
происходит обратный поток, выполните
действия, описанные в разделе «Проблема с
обратным потоком» ниже.
Клей-карандаш не может двигаться вперед,
чтобы его расплавить.
Вставьте новый клей, чтобы протолкнуть
оставшийся стержень.
Проблема с
обратным
потоком
Сопло и клей-карандаш должны быть чистыми.
Немедленно прекратите использование клеевого
пистолета и прочистите засоренный участок
сопла.
Советы по профилактике.
Держите клеевые стержни в чистоте, чтобы
избежать засорения сопла.
Как сэкономить
клей
Управление спусковым крючком.
Чем сильнее вы нажмете на спусковой крючок,
тем больше клей-карандаш расплавится и
высвободится.
Просто умеренно нажимайте на спусковой крючок
во время операции.
Прекратите постоянно нажимать на спусковой
крючок или выключите и отключите клеевой
пистолет.
Если вы планируете остановить операцию,
пожалуйста, выключите или отсоедините клейкий
клей за 5–10 минут заранее, чтобы он не плавил
клей постоянно.
Как обеспечить
безопасность
Не вынимайте оставшийся клей во время или
после использования устройства.
Если вы не пользуетесь этим устройством,
отключите его от розетки и не пытайтесь
утилизировать использованный или
расплавленный клей-карандаш.
Нагревательное сопло во время работы может
выделять тепло до 200 ° C.
Не прикасайтесь к этой области и держитесь
только за рукоятку пистолета.
Во избежание поражения электрическим током во
время работы не используйте это устройство в
среде высокой с влажностью. Храните
устройство в недоступном для детей месте или
убедитесь, что используют дети его под
присмотром взрослых.
Ни не в коем случае разбирайте клеевой
пистолет.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Это устройство могут использовать
дети лет люди в возрасте 8 и старше, а также с ограниченными
физическими, умственными или сенсорными способностями или
люди без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или
получили инструкции по правильной эксплуатации устройства и
осознают риск. Дети не могут играть с оборудованием Дети. не могут
чистить и обслуживать устройство без присмотра
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Не выбрасывайте изделия с электрическим
приводом вместе с бытовыми отходами, их следует
утилизировать на соответствующих предприятиях.
Получите информацию отходов об утилизации у
продавца или в местных органах власти.
Отработанное электрическое и электронное
оборудование содержит вещества, активные в
окружающей среде. Не утилизированное
оборудование представляет потенциальный риск
для окружающей среды и .здоровья человека
«Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnoś ąci » Spółka
komandytowa с в местонахождением Варшаве на ул. Pograniczna 2/4
( далее Grupa Topex) сообщает, что все авторские права на эту
инструкцию (далее Инструкция), включая, помимо прочего, текст,
фотографии, схемы, чертежи и макет инструкции, принадлежат
исключительно Grupa Topex и защищены. законами в соответствии с
Законом об авторском праве и смежных правах от 4 февраля 2004 г.
(ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 № 90 поз.
631 с последующими поправками). Копирование, обработка,
публикация, модификация в коммерческих целях всей Инструкции
или ее частей без письменного разрешения Grupa Topex строго
запрещены и могут повлечь за собой гражданско-правовую
ответственность.
HU Utasítás:
Ragasztópisztolyok 17-090,17-095,17-096,17-097,17-100
1. Használat előtt győződjön meg arról, hogy a kábel biztonságos és nem
sérült -e, valamint hogy a fúvóka és a ragasztópálca tiszta -e.
2. Műveleti lépések
• Szerelje be biztonságosan a biztonsági állványtartót.
• Illessze a ragasztópálcát a ragasztópálca rögzítőnyílásába.
• Csatlakoztassa a tápfeszültséget és kapcsolja be, ekkor a tápellátás
jelzőfénye világítani kezd.
• Melegítse elő a pisztolyt 3-5 percig.
• Húzza meg a ravaszt, hogy az olvadt ragasztó felszabaduljon a tárgyak
felületére, majd 30 másodperc alatt ragassza össze a különálló tárgyakat.
• Tartsa a tárgyakat kb. 5 percig, majd hagyja megszáradni és lehűlni.
Akkor kész.
3. Amikor a ragasztópálcát behelyezi a ragasztópálca rögzítőnyílásába,
és rövidebb lesz, helyezzen be egy új ragasztópálcát a maradék
ragasztópálca megnyomásához.
Hibaelhárítás:
Baj Megoldás
A fúvókából nem
jön ki ragasztó.
A pisztoly nem melegszik.
Ha a hálózati aljzat nincs megfelelően csatlakoztatva,
csatlakoztassa újra. Ha a pisztoly nem működik,
lépjen kapcsolatba velünk..
A pisztoly melegszik.
Ha valamilyen eltömődés van a fúvóka belsejében,
akkor tűvel tisztítsa meg az eltömődött területet. Ha
valamilyen visszaáramlás történik, kövesse az alábbi
„Visszafolyási probléma” szakaszban említett
lépéseket.
A ragasztópálca nem mozdulhat előre, hogy
megolvadjon.
Kérjük, helyezzen be egy új ragasztópálcát a
fennmaradó rúd megnyomásához.
Visszafolyási
probléma
A fúvókának és a ragasztórúdnak tisztának kell
lennie.
Azonnal hagyja abba a ragasztópisztoly használatát,
és távolítsa el a fúvóka eltömődött területét.
Megelőzési tippek.
Tartsa tisztán a ragasztópálcákat, hogy elkerülje a
szennyeződést vagy a fúvóka elzáródását.
Hogyan kell
menteni a
ragasztót
A trigger vezérlése.
Minél erősebben nyomja meg a ravaszt, annál
jobban megolvad és elengedi a ragasztópálcát.
A művelet során csak mérsékelten nyomja meg a
ravaszt.
Hagyja abba a gomb folyamatos nyomását, vagy
kapcsolja ki, és húzza ki a ragasztópisztolyt.
Ha azt tervezi, hogy leállítja a műveletet, kérjük,
kapcsolja ki vagy húzza ki a ragasztót 5-10 perccel
előre, hogy ne olvadjon fel folyamatosan a
ragasztópálca.
Hogyan lehet
biztosítani a
biztonságot
Ne húzza ki a maradék ragasztópálcát a készülék
használata közben vagy után.
Ha nem használja ezt az eszközt, húzza ki a
konnektorból, és ne próbálja újrahasznosítani a
használt vagy megolvadt ragasztópálcát.
A fű őt fúvóka működés közben akár 200 ° C -os hőt is
képes termelni.
Kérjük, ne érintse meg ezt a területet, és csak a
pisztoly fogantyúját fogja meg.
Az áramütés elkerülése érdekében ne használja a
készüléket magas páratartalmú környezetben.
Tartsa távol a készüléket gyermekektől, vagy
győző ődjön meg arról, hogy a gyermekek feln ttek
útmutatása szerint használják.
Semmilyen esetben ne szerelje szét a
ragasztópisztolyt.
FIGYELEM! Ezt a készüléket 8 éves vagy annál idősebb
gyermekek, valamint korlátozott fizikai, mentális vagy érzékszervi
képességekkel rendelkező személyek, vagy tapasztalat és tudás nélküli
személyek használhatják, ha felügyelet alatt állnak, vagy utasításokat
kaptak a készülék megfelelő mű őködésér l, és megértik a kockázatot. A
gyerekek nem játszhatnak a felszereléssel. Gyermekek felügyelet nélkül
nem tisztíthatják és karbantarthatják a készüléket
KÖRNYEZETVÉDELEM
Az elektromos árammal mű őköd termékeket ne dobja a
háztartási hulladékok közé, azokat megfelelő
létesítményekben kell felhasználni. A
hulladékhasznosítással kapcsolatos információkat
szerezze be az eladótól vagy a helyi hatóságoktól. A
használt elektromos és elektronikus berendezések
természetes környezetben aktív anyagokat
tartalmaznak. Az újrahasználatlan berendezés
potenciális kockázatot jelent a környezetre és az emberi
egészségre.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną ś ą ł odpowiedzialno ci ” Spó ka
komandytowa székhellyel Varsóban, az ul. A Pograniczna 2/4 (a
továbbiakban Grupa Topex) tájékoztatja, hogy az utasítás (a
továbbiakban: Utasítás) minden szerzői joga, beleértve, de nem
kizárólagosan, az utasítás szövegét, fényképét, sémáját, rajzát és
elrendezését, kizárólag a Grupa Topex tulajdona, és védett. törvények
értelmében, a 2004. február 4 -i szerzői jogi és szomszédos jogokról szóló
törvénynek megfelelően (ustawa o prawie autorskim i prawach
pokrewnych, Dz. U. 2006, 90. szám, 631. tétel, későbbi módosításokkal).
A teljes utasítás vagy részei kereskedelmi célú másolása, feldolgozása,
közzététele, módosítása a Grupa Topex írásos engedélye nélkül
szigorúan tilos, és polgári és jogi felelősséget vonhat maga után.
RO Instrucțiuni:
Pistoale de lipit 17-090,17-095,17-096,17-097,17-100
1. Vă rugăm să vă ț ă asigura i c cablul este sigur i nu este deteriorat ș și că
duza și stick-ul de lipici sunt curate înainte de utilizare.
2. Etape de operare
• Instalați sigur suportul suportului de siguranță.
• Introduceți stick-ul de lipire în portul de fixare al lipiciului.
• Conectați alimentarea și porniți-o, apoi indicatorul de alimentare se va
aprinde.
• Preîncă țlzi i pistolul 3 până la 5 minute.
• Trageți de trăgaci pentru a elibera adezivul topit pe suprafața obiectelor,
apoi lipiți împreună obiectele separate în 30 de secunde.
• Pă țstra i obiectele apăsând reciproc aproximativ 5 minute și apoi lăsați
adezivul să se usuce și să se ră ăceasc . Apoi s-a terminat.
3. Când stick-ul de lipici este introdus în portul de fixare a stick-ului de lipici
ș ți devine mai scurt, introduce i un stick de lipici nou pentru a împinge stick-
ul de lipici rămas.
Depanare:
Probleme Soluţie
Nu există niciun
adeziv care iese
din duză.
Pistolul nu se încă șlze te.
Dacă sursa de alimentare nu este bine conectată, vă
rugăm să o conectați din nou. Dacă arma nu
funcționează, vă rugăm să ne contactați.
Pistolul se încă șlze te.
Dacă există un anumit blocaj în interiorul duzei,
utilizați un ac pentru a curăța zona înfundată. Dacă
se întâmplă ceva backflow, urma
ț
i pa
ș
ii men
ț
iona
ț
i în
secțiunea „Problemă de backflow” de mai jos.
Produktspezifikationen
Marke: | NEO Tools |
Kategorie: | Klebepistole |
Modell: | 17-100 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit NEO Tools 17-100 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Klebepistole NEO Tools
26 August 2024
21 Mai 2024
Bedienungsanleitung Klebepistole
- Klebepistole Clas Ohlson
- Klebepistole Makita
- Klebepistole Bosch
- Klebepistole Parkside
- Klebepistole Vonroc
- Klebepistole Black And Decker
- Klebepistole Cocraft
- Klebepistole FERM
- Klebepistole Rapid
- Klebepistole Ryobi
- Klebepistole Trotec
- Klebepistole Maestro
- Klebepistole DeWalt
- Klebepistole Einhell
- Klebepistole Tacklife
- Klebepistole Hikoki
- Klebepistole Hazet
- Klebepistole Kinzo
- Klebepistole Metabo
- Klebepistole Steinel
- Klebepistole Meec Tools
- Klebepistole Dremel
- Klebepistole Fieldmann
- Klebepistole Westfalia
- Klebepistole Graphite
- Klebepistole Silverline
- Klebepistole MSW
- Klebepistole Yato
- Klebepistole Proline
- Klebepistole Toolcraft
- Klebepistole Craftsman
- Klebepistole Powerplus
- Klebepistole Alpha Tools
- Klebepistole Ozito
- Klebepistole Porter-Cable
- Klebepistole Duro Pro
- Klebepistole Steren
- Klebepistole Neo
- Klebepistole Meister Craft
- Klebepistole Einhell Bavaria
- Klebepistole Bavaria By Einhell
- Klebepistole Fixpoint
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
11 Oktober 2024
7 September 2024
5 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
1 September 2024