Nedis UPBK15000BK Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Nedis UPBK15000BK (4 Seiten) in der Kategorie Ladegerät. Dieser Bedienungsanleitung war für 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
Description English
The power bank is a portable, compact power source that can be connected to smartphones, tablets or
other USB devices.
1. On/o button • Press the button to check the battery level.
• Press and hold the button for 3 seconds to switch on or o the LED light.
2. Battery capacity indicator
Charging indicator
• 1 light (on/ashing): The battery is charged for 1%-20%.
• 2 lights (on/ashing): The battery is charged for 21%-40%.
• 3 lights (on/ashing): The battery is charged for 41%-60%.
• 4 lights (on/ashing): The battery is charged for 61%-80%.
• 5 lights (on/ashing): The battery is charged for 81%-100%.
3. LED light
4. USB port (input)
(Micro USB)
• To charge the power bank, connect a USB cable to the USB port of the
power bank and the PC or charger.
5. USB port (output for tablets)
6. USB port (output for smartphones)
• To charge a mobile device, connect a USB cable to the USB port of the
power bank and the mobile device.
Technical data
Input voltage (USB charging) DC 5 V / 1 A
Output voltage DC 5 V / 2.1 A + DC 5 V / 1 A
Capacity
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
10000 mAh
15000 mAh
20000 mAh
Charging duration
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
11-12 hours
16-17 hours
21-22 hours
Operating temperature 0 °C ~ 45 °C
Safety
• To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than
described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
De powerbank is een draagbare, compacte voedingsbron die op smartphones, tablets of andere USB-
apparaten kan worden aangesloten.
1. Aan/uit-knop
• Druk op de knop om het batterijniveau te controleren.
• Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de LED-lamp in of uit te
schakelen.
2. Batterijcapaciteitsindicator
Oplaadindicator
• 1 lampje (aan/knipperend): De batterij is 1% -20% opgeladen.
• 2 lampjes (aan/knipperend): De batterij is 21% -40% opgeladen.
• 3 lampjes (aan/knipperend): De batterij is 41% -60% opgeladen.
• 4 lampjes (aan/knipperend): De batterij is 61% -80% opgeladen.
• 5 lampjes (aan/knipperend): De batterij is 81% -100% opgeladen.
3. Led-lamp
4. USB-poort (ingang)
(Micro-USB)
• Sluit een USB-kabel aan op de USB-poort van de powerbank en de PC of
oplader om de powerbank op te laden.
5. USB-poort (uitgang voor tablets)
6. USB-poort (uitgang voor
smartphones)
• Sluit een USB-kabel op de USB-poort van de powerbank en het mobiele
apparaat aan om een mobiel apparaat op te laden.
Technische gegevens
Ingangsspanning (opladen met USB) DC 5 V / 1 A
Uitgangsspanning DC 5 V / 2,1 A + DC 5 V / 1 A
Capaciteit
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
10000 mAh
15000 mAh
20000 mAh
Oplaadduur
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
11-12 uur
16-17 uur
21-22 uur
Bedrijfstemperatuur 0 °C ~ 45 °C
Veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico
op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door
een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
Die Power Bank ist eine tragbare kompakte Stromquelle, die mit Smartphones, Tablets oder anderen
USB-Geräten verbunden werden kann.
1. Ein-/Aus-Taste
• Drücken Sie auf die Taste, um den Batterieladestand zu überprüfen.
• Drücken und halten Sie die Taste drei Sekunden lang, um die LED-Lampe
ein- oder auszuschalten.
2. Batteriekapazitätsanzeige
Ladeanzeige
• 1 Lampe (an/blinkend): Die Batterie ist zu 1%-20% geladen.
• 2 Lampen (an/blinkend): Die Batterie ist zu 21%-40% geladen.
• 3 Lampen (an/blinkend): Die Batterie ist zu 41%-60% geladen.
• 4 Lampen (an/blinkend): Die Batterie ist zu 61%-80% geladen.
• 5 Lampen (an/blinkend): Die Batterie ist zu 81%-100% geladen.
3. LED-Lampe
4. USB-Anschluss (Eingang)
(Micro-USB)
• Um die Power Bank zu laden, verbinden Sie ein USB-Kabel mit dem USB-
Anschluss der Power Bank und dem PC oder Ladegerät.
5. USB-Anschluss (Ausgang für
Tablets)
6. USB-Anschluss (Ausgang für
Smartphones)
• Um ein Mobilgerät zu laden, verbinden Sie ein USB-Kabel mit dem USB-
Anschluss der Power Bank und dem Mobilgerät.
Technische Daten
Eingangsspannung (Laden über USB) DC 5 V / 1 A
Ausgangsspannung DC 5 V / 2.1 A + DC 5 V / 1 A
Kapazität
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
10000 mAh
15000 mAh
20000 mAh
Ladedauer
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
11-12 Stunden
16-17 Stunden
21-22 Stunden
Betriebstemperatur 0 °C ~ 45 °C
Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder
defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Reinigung und Pege
Warnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie
es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción Español
La batería externa portátil es una fuente de alimentación portátil y compacta que puede conectarse a
smartphones, tabletas u otros dispositivos USB.
1. Botón de encendido/apagado
• Pulse el botón para comprobar el nivel de batería.
• Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender o
apagar la luz LED.
2. Indicador de capacidad de batería
Indicador de carga
• 1 luz (encendido/intermitente): La batería está cargada para 1%-20%.
• 2 luces (encendido/intermitente): La batería está cargada para 21%-40%.
• 3 luces (encendido/intermitente): La batería está cargada para 41%-60%.
• 4 luces (encendido/intermitente): La batería está cargada para 61%-80%.
• 5 luces (encendido/intermitente): La batería está cargada para 81%-100%.
3. Luz LED
4. Puerto USB (entrada)
(Micro USB)
• Para cargar la batería externa portátil, conecte un cable USB al puerto USB
de la batería externa portátil y del PC o el cargador.
5. Puerto USB (salida para tabletas)
6. Puerto USB (salida para
smartphones)
• Para cargar un dispositivo móvil, conecte un cable USB al puerto USB de la
batería externa portátil y el dispositivo móvil.
Datos técnicos
Tensión de entrada (carga USB) CC 5 V / 1 A
Tensión de salida CC 5 V / 2,1 A + CC 5 V / 1 A
Capacidad
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
10000 mAh
15000 mAh
20000 mAh
Duración de carga
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
11-12 horas
16-17 horas
21-22 horas
Temperatura de funcionamiento 0 °C ~ 45 °C
Seguridad
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado
cuando necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad
distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
Le chargeur nomade est une source d’alimentation compacte et portable pouvant être connectée à des
smartphones, tablettes ou autres dispositifs USB.
1. Bouton marche/arrêt
• Appuyez sur le bouton pour vérier le niveau de la batterie.
• Appuyez sur le bouton 3 secondes sans le relâcher pour allumer /éteindre
la lampe LED.
2. Indicateur d'autonomie de batterie
Indicateur de charge
• 1 lampe (on/clignotement) : La batterie est chargée entre 1% et 20%.
• 2 lampes (on/clignotement) : La batterie est chargée entre 21% et 40%.
• 3 lampes (on/clignotement) : La batterie est chargée entre 41% et 60%.
• 4 lampes (on/clignotement) : La batterie est chargée entre 61% et 80%.
• 5 lampes (on/clignotement) : La batterie est chargée entre 81% et 100%.
3. Lampe LED
4. Port USB (entrée)
(Micro USB)
• Pour charger le chargeur nomade, connectez un câble USB aux ports USB
du chargeur nomade et du PC ou du chargeur.
5. Port USB (sortie pour tablettes)
6. Port USB (sortie pour smartphones)
• Pour charger un dispositif mobile, connectez un câble USB aux ports USB
du chargeur nomade et du dispositif mobile.
Caractéristiques techniques
Tension d'entrée (charge USB) CC 5 V / 1 A
Tension de sortie CC 5 V / 2,1 A + CC 5 V / 1 A
Capacité
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
10000 mAh
15000 mAh
20000 mAh
Durée de charge
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
11-12 heures
16-17 heures
21-22 heures
Température de fonctionnement 0 °C ~ 45 °C
Sécurité
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien
qualié si une réparation s’impose.
• Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que
celles décrites dans le manuel.
• N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est
endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
• N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
Il power bank è un alimentatore portatile e compatto, collegabile a smartphone, tablet o altri dispositivi USB.
1. Pulsante accensione/spegnimento
• Premere il pulsante per controllare il livello della batteria.
• Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accendere o spegnere la
luce LED.
2. Indicatore di capacità della batteria
Indicatore di ricarica
• 1 luce (accesa/lampeggiante): La batteria è carica dall’1% al 20%.
• 2 luci (accese/lampeggianti): La batteria è carica dal 21% al 40%.
• 3 luci (accese/lampeggianti): La batteria è carica dal 41% al 60%.
• 4 luci (accese/lampeggianti): La batteria è carica dal 61% all’80%.
• 5 luci (accese/lampeggianti): La batteria è carica dall’81% al 100%.
3. Luce LED
4. Porta USB (ingresso)
(Micro USB)
• Per caricare il power bank, collegare un cavo USB alla porta USB del power
bank e del PC o del caricabatterie.
5. Porta USB (uscita per tablet)
6. Porta USB (uscita per smartphone)
• Per caricare un dispositivo mobile, collegare un cavo USB alla porta USB del
power bank e del dispositivo mobile.
Dati tecnici
Tensione in ingresso (ricarica USB) CC 5 V / 1 A
Tensione di uscita CC 5 V / 2,1 A + CC 5 V / 1 A
Capacità
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
10000 mAh
15000 mAh
20000 mAh
Durata della carica
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
11-12 ore
16-17 ore
21-22 ore
Temperatura di funzionamento 0 °C ~ 45 °C
Sicurezza
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico
autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
• Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da
quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso,
sostituirlo immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l’interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con
uno nuovo.
• Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
O Power Bank é uma fonte de alimentação compacta portátil que pode ser ligada a smartphones,
tablets ou outros dispositivos USB.
1. Botão de ligar/desligar
• Prima o botão para vericar o nível da bateria.
• Prima e mantenha o botão premido durante 3 segundos para ligar ou
desligar a luz LED.
2. Indicador de capacidade da bateria
Indicador de carga
• 1 luz (ligada/intermitente): A bateria está carregada a 1%-20%.
• 2 luzes (ligadas/intermitentes): A bateria está carregada a 21%-40%.
• 3 luzes (ligadas/intermitentes): A bateria está carregada a 41%-60%.
• 4 luzes (ligadas/intermitentes): A bateria está carregada a 61%-80%.
• 5 luzes (ligadas/intermitentes): A bateria está carregada a 81%-100%.
3. Luz LED
4. Porta USB (entrada)
(Micro USB)
• Para carregar o Power Bank, ligue um cabo USB à porta USB do Power Bank
e ao PC ou carregador.
5. Porta USB (saída para tablets)
6. Porta USB (saída para smartphones)
• Para carregar um dispositivo móvel, ligue um cabo USB à porta USB do
Power Bank e ao dispositivo móvel.
Dados técnicos
Tensão de entrada (carregamento USB) CC 5 V / 1 A
Tensão de saída CC 5 V / 2,1 A + CC 5 V / 1 A
Capacidade
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
10000 mAh
15000 mAh
20000 mAh
Duração da carga
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
11-12 horas
16-17 horas
21-22 horas
Temperatura de funcionamento 0 °C ~ 45 °C
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas
ser aberto por um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras
nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver
danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um
dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
Power bank er et bærbar, kompakt strømkilde, som kan kobles til smartphones, tablets eller andre
USB-enheder.
1. Tænd/sluk-knap
• Tryk på knappen for at kontrollere batteriniveauet.
• Tryk og hold knappen nede i 3 sekunder for at tænde eller slukke
lysdioden.
2. Batterikapacitetsindikator
Ladeindikator
• 1 lys (tændt/blinker): Batteriet er opladet 1% -20%.
• 2 lys (tændt/blinker): Batteriet er opladet 21% -40%.
• 3 lys (tændt/blinker): Batteriet er opladet 41% -60%.
• 4 lys (tændt/blinker): Batteriet er opladet 61% -80%.
• 5 lys (tændt/blinker): Batteriet er opladet 81 – 100 %.
3. Lysdiode
4. USB-port (indgang)
(Mikro-USB)
• Strømbanken oplades ved at tilslutte et USB-opladerkabel til USB-porten
på strømbanken og pc'en eller opladeren.
5. USB-port (udgang til tablets)
6. USB-port (udgang til smartphones)
• En mobil enhed oplades ved at tilslutte et USB-opladerkabel til USB-porten
på strømbanken og den mobile enhed.
Tekniske data
Indgangsspænding (USB-opladning) DC 5 V / 1 A
Udgangsspænding DC 5 V / 2.1 A + DC 5 V / 1 A
Kapacitet
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
10000 mAh
15000 mAh
20000 mAh
Tid for opladning
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
11-12 timer
16-17 timer
21-22 timer
Driftstemperatur 0 °C ~ 45 °C
Sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når
service er nødvendig.
• Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller
defekt, skal den omgående udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
Powerbank er en portabel, kompakt strømkilde som kan kobles til smarttelefoner, nettbrett eller andre
USB-enheter.
1. På/av-knapp • Trykk på knappen for å se batterinivået.
• Hold inne knappen i 3 sekunder for å slå LED-lyset på eller av.
2. Batterinivåindikator
Ladeindikator
• 1 lys (på/blinker): Batteriet har kapasitet på 1%-20%.
• 2 lys (på/blinker): Batteriet har kapasitet på 21%-40%.
• 3 lys (på/blinker): Batteriet har kapasitet på 41%-60%.
• 4 lys (på/blinker): Batteriet har kapasitet på 61%-80%.
• 5 lys (på/blinker): Batteriet har kapasitet på 81%-100%.
3. LED-lys
4. USB port (inngang)
(Micro USB)
• For å lade powerbanken, koble en USB-kabel til USB-porten på
powerbanken og en PC eller strømadapter.
5. USB-port (utgang for nettbrett)
6. USB-port (utgang for smarttelefon)
• For å lade en mobil enhet, koble en USB-kabel til USB-porten på
powerbanken og den mobile enheten.
Tekniske data
Inngangsspenning (USB-lading) DC 5 V / 1 A
Utgangsspenning DC 5 V / 2,1 A + DC 5 V / 1 A
Kapasitet
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
10000 mAh
15000 mAh
20000 mAh
Ladetid
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
11-12 timer
16-17 timer
21-22 timer
Driftstemperatur 0 °C ~ 45 °C
Sikkerhet
• For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når
vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er
beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er
skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
Powerbanken är en portabel, kompakt kraftkälla som kan anslutas till smarttelefoner, surfplattor eller
andra USB-enheter.
1. På/av-knapp
• Tryck på knappen för att kontrollera batterinivå.
• Tryck och håll inne knappen i 3 sekunder för att sätta på eller stänga av
LED-belysningen..
2. Batterikapacitet indikator
Laddningsindikator
• 1 ljus (på/blinkar): Batteriet är laddat 1%-20%.
• 2 ljus (på/blinkar): Batteriet är laddat 21%-40%.
• 3 ljus (på/blinkar): Batteriet är laddat 41%-60%.
• 4 ljus (på/blinkar): Batteriet är laddat 61%-80%.
• 5 ljus (på/blinkar): Batteriet är laddat 81%-100%.
3. LED-lampa
4. USB-port (ingång)
(Micro USB)
• För att ladda powerbanken, anslut en USB-kabel till USB-porten på
powerbanken och till en PC eller laddare.
5. USB-port (utgång för surfplattor)
6. USB-port (utgång för
smarttelefoner)
• För att ladda en mobil enhet, anslut en USB-kabel till USB-porten på
powerbanken och till den mobila enheten.
Tekniska data
Ingångsspänning (USB-laddning) DC 5 V / 1 A
Utgående spänning DC 5 V / 2,1 A + DC 5 V / 1 A
Kapacitet
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
10000 mAh
15000 mAh
20000 mAh
Laddningstid
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
11-12 timmar
16-17 timmar
21-22 timmar
Driftstemperatur 0 °C ~ 45 °C
Säkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när
service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som
beskrivs i denna bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska
den bytas ut omedelbart.
Rengöring och underhåll
Varning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
Akkupaketti on kannettava pienikokoinen virtalähde, joka voidaan liittää älypuhelimiin, tablettikoneisiin
ja muihin USB-laitteisiin.
1. Virtapainike • Tarkista akun varaustaso painamalla painiketta.
• Kytke LED-valo päälle ja pois painamalla painiketta 3 sekuntia.
2. Akun varaustilan osoitin
Latauksen merkkivalo
• 1 valo (palaa/vilkkuu): Akun varaustaso on 1 % - 20 %.
• 2 valoa (palaa/vilkkuu): Akun varaustaso on 21 % - 40 %.
• 3 valoa (palaa/vilkkuu): Akun varaustaso on 41 % - 60 %.
• 4 valoa (palaa/vilkkuu): Akun lataus on 61% - 80 %.
• 5 valoa (palaa/vilkkuu): Akun lataus on 81 % - 100 %.
3. LED-valo
4. USB-portti (tulo)
(mikro-USB)
• Lataa akkupaketti liittämällä USB-johto akkupaketin ja tietokoneen tai
latauslaitteen USB-liittimiin.
5. USB-liitin (lähtö tableteille)
6. USB-liitin (lähtö älypuhelimille)
• Lataa mobiililaite liittämällä USB-johto akkupaketin ja mobiililaitteen
USB-liittimiin.
Tekniset tiedot
Tulojännite (USB-lataus) DC 5 V, 1 A
Lähtöjännite DC 5 V / 2,1 A + DC 5 V / 1 A
Kapasiteetti
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
10 000 mAh
15 000 mAh
20 000 mAh
Latausaika
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
11-12 tuntia
16-17 tuntia
21-22 tuntia
Käyttölämpötila 0 °C ~ 45 °C
Turvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen
huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin
käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
vaihda laite välittömästi.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή Ελληνικά
Η φορητή επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι μια φορητή, συμπαγής πηγή ισχύος, η οποία μπορεί να
συνδεθεί σε smartphone, tablet ή άλλες συσκευές USB.
1. Κουμπί on/o
• Πατήστε το κουμπί για να ελέγξετε τη στάθμη μπαταρίας.
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε
ή απενεργοποιήσετε τη λυχνία LED.
2. Ένδειξη απόδοσης μπαταρίας
Ένδειξη φόρτισης
• 1 λυχνία (on/αναβοσβήνει): Η μπαταρία έχει φορτιστεί από 1%-20%.
• 2 λυχνίες (on/αναβοσβήνουν): Η μπαταρία έχει φορτιστεί από 21%-40%.
• 3 λυχνίες (on/αναβοσβήνουν): Η μπαταρία έχει φορτιστεί από 41%-60%.
• 4 λυχνίες (on/αναβοσβήνουν): Η μπαταρία έχει φορτιστεί από 61%-80%.
• 5 λυχνίες (on/αναβοσβήνουν): Η μπαταρία έχει φορτιστεί από 81%-100%.
3. Λυχνία LED
4. Θύρα USB (είσοδος)
(Micro USB)
• Για να φορτίσετε τη φορητή επαναφορτιζόμενη μπαταρία, συνδέστε ένα
καλώδιο USB στη θύρα USB της φορητής επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
και του Η/Υ ή φορτιστή.
5. Θύρα USB (έξοδος για tablet)
6. Θύρα USB (έξοδος για smartphone)
• Για να φορτίσετε μια φορητή συσκευή, συνδέστε ένα καλώδιο USB στη
θύρα USB της φορητής επαναφορτιζόμενης μπαταρίας και της φορητής
συσκευής.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση εισόδου (φόρτιση USB) DC 5 V / 1 A
Τάση εξόδου DC 5 V / 2.1 A + DC 5 V / 1 A
Χωρητικότητα
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
10000 mAh
15000 mAh
20000 mAh
Διάρκεια φόρτισης
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
11-12 ώρες
16-17 ώρες
21-22 ώρες
Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C ~ 45 °C
Ασφάλεια
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή
έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά,
αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis Polski
Ładowarka przenośna (powerbank) to kompaktowe źródło energii, do którego można podłączyć
smartfon, tablet lub inne urządzenie USB.
1. Przycisk wł./wył.
• Naciśnij przycisk, aby sprawdzić poziom naładowania baterii.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć
lampkę LED.
2. Wskaźnik pojemności baterii
Wskaźnik ładowania
• 1 lampka (wł./miga): Poziom naładowania baterii to 1-20%.
• 2 lampki (wł./migają): Poziom naładowania baterii to 21-40%.
• 3 lampki (wł./migają): Poziom naładowania baterii to 41-60%.
• 4 lampki (wł./migają): Poziom naładowania baterii to 61-80%.
• 5 lampki (wł./migają): Poziom naładowania baterii to 81-100%.
3. Lampka LED
4. Port USB (wejście)
(Micro USB)
• Aby naładować ładowarkę przenośną, podłącz kabel USB do portu USB
urządzenia i komputera lub ładowarki.
5. Port USB (wyjście dla tabletów)
6. Port USB (wyjście dla smatrfonów)
• Aby naładować urządzenie mobilne, podłącz kabel USB do portu USB
ładowarki przenośnej i urządzenia mobilnego.
Dane techniczne
Napięcie wejściowe (ładowanie USB) DC 5 V / 1 A
Napięcie wyjściowe DC 5 V / 2,1 A + DC 5 V / 1 A
Pojemność
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
10 000 mAh
15 000 mAh
20 000 mAh
Czas ładowania
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
11-12 godzin
16-17 godzin
21-22 godziny
Temperatura robocza 0 °C ~ 45 °C
Bezpieczeństwo
• W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno
być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest
przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj
instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia
w celach innych niż określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli
urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić
je na nowe urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis Čeština
Záložní baterie je přenosný, kompaktní zdroj napájení, který lze připojit k chytrému telefonu, tabletu
nebo jinému USB zařízení.
1. Tlačítko zapnutí/vypnutí
• Stisknutím tlačítka zkontrolujete stav baterie.
• Stisknutím a podržením tlačítka na 3 sekundy zapnete nebo vypnete
LED světlo.
2. Ukazatel kapacity baterie
Ukazatel dobíjení
• 1 světlo (zap/bliká): Baterie je nabita na 1-20%.
• 2 světla (zap/bliká): Baterie je nabita na 21-40%.
• 3 světla (zap/bliká): Baterie je nabita na 41-60%.
• 4 světla (zap/bliká): Baterie je nabita na 61-80%.
• 5 světla (zap/bliká): Baterie je nabita na 81-100 %.
3. LED světlo
4. Port USB (vstup)
(Micro USB)
• K dobití záložní baterie připojte USB kabel k USB portu záložní baterie a
PC nebo nabíječky.
5. USB port (výstup pro tablety)
6. USB port (výstup pro chytré
telefony)
• K dobití mobilního zařízení připojte USB kabel k USB portu záložní baterie
a mobilního zařízení.
Technické údaje
Vstupní napětí (nabíjení přes USB) DC 5 V / 1 A
Výstupní napětí DC 5 V / 2,1 A + DC 5 V / 1 A
Kapacita
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
10000 mAh
15000 mAh
20000 mAh
Doba trvání nabíjení
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
11-12 hodin
16-17 hodin
21-22 hodin
Provozní teplota 0 °C ~ 45 °C
Bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen
pouze autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je
popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené
nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Leírás Magyar
A külső akkumulátor olyan hordozható, kompakt áramforrás, amelyet okostelefonokhoz, tabletekhez és
más USB eszközökhöz csatlakoztathat.
1. Be-/kikapcsoló gomb
• Nyomja meg ezt a gombot az akkumulátor töltöttségének ellenőrzéséhez.
• Nyomja le és tartsa lenyomva 3 másodpercig a gombot a LED világítás
be- és kikapcsolásához.
2. Akkumulátor töltöttség jelző
Töltés jelző
• 1 lámpa (világít/villog): Az akkumulátor töltöttségi szintje: 1-20%.
• 2 lámpa (világít/villog): Az akkumulátor töltöttségi szintje: 21-40%.
• 3 lámpa (világít/villog): Az akkumulátor töltöttségi szintje: 41-60%.
• 4 lámpa (világít/villog): Az akkumulátor töltöttségi szintje: 61–80%.
• 5 lámpa (világít/villog): Az akkumulátor töltöttségi szintje: 81–100%.
3. LED fényforrás
4. USB csatlakozó (bemeneti)
(Micro USB)
• A power bank feltöltéséhez egy USB kábellel kösse össze a power bank USB
csatlakozóját egy számítógép vagy töltő USB csatlakozójával.
5. USB csatlakozó (kimenet tabletek
töltéséhez)
6. USB csatlakozó (kimenet
okostelefonok töltéséhez)
• Mobileszköz feltöltéséhez egy USB kábellel kösse össze a külső
akkumulátor USB csatlakozóját a mobileszköz USB csatlakozójával.
Műszaki adatok
Bemenőfeszültség (USB töltés) DC 5 V / 1 A
Kimenőfeszültség DC 5 V / 2.1 A + DC 5 V / 1 A
Kapacitás
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
10000 mAh
15000 mAh
20000 mAh
Töltési idő
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
11-12 óra
16-17 óra
21-22 óra
Működési hőmérséklet 0 °C ~ 45 °C
Biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője
nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén
belenézhessen.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben
feltüntetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy
meghibásodott készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
UPBK10000xx / UPBK15000xx / UPBK20000xx
Power bank
2 3
1
5
4
6
Descrierea Română
Acumulatorul extern este o sursă electrică portabilă şi compactă ce poate conectată la smartphone-
uri, tablete sau alte dispozitive USB.
1. Buton pornire/oprire • Apăsaţi butonul pentru a verica nivelul bateriei.
• Apăsaţi prelungit butonul timp de 3 secunde pentru a opri sau opri LED-ul.
2. Indicator capacitate baterie
Indicator încărcare
• 1 lumină (pornit/intermitent): Bateria este încărcată la 1%-20%.
• 2 lumini (pornit/intermitent): Bateria este încărcată la 21%-40%.
• 3 lumini (pornit/intermitent): Bateria este încărcată la 41%-60%.
• 4 lumini (pornit/intermitent): Bateria este încărcată la 61%-80%.
• 5 lumini (pornit/intermitent): Bateria este încărcată la 81%-100%.
3. Lumină LED
4. Port USB (intrare)
(Micro USB)
• Pentru a încărca acumulatorul extern, conectaţi un cablu USB la portul USB
al acumulatorului extern şi la cel al PC-ului sau încărcătorului.
5. Port USB (ieşire pentru tablete)
6. Port USB (ieşire pentru
smartphone-uri)
• Pentru a încărca un dispozitiv mobil, conectaţi un cablu USB la portul USB
al acumulatorului extern şi la cel al dispozitivului mobil.
Specicaţii tehnice
Tensiune intrare (încărcare prin USB) CC 5 V / 1 A
Tensiune de ieşire CC 5 V / 2,1 A + CC 5 V / 1 A
Capacitate
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
10000 mAh
15000 mAh
20000 mAh
Durată încărcare
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
11-12 ore
16-17 ore
21-22 ore
Temperatura de funcţionare 0 °C ~ 45 °C
Siguranţă
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut numai de către un tehnician
avizat, când este necesară depanarea.
• Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele
descrise în manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau
defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
• Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
• Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
• Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Описание Русский
Дополнительный аккумулятор — это портативный компактный источник питания, который можно
подключать к смартфонам, планшетам или другим USB-устройствам.
1. Кнопка вкл./вык л.
• Нажмите кнопку для проверки уровня заряда аккумулятора.
• Для включения или вык лючения светодиодного индикатора нажмите и
удерживайте кнопку в течение 3 секунд.
2. Индикатор заряда аккумулятора
Индикатор зарядки
• 1 индикатор (вкл/мигает): Аккумулятор заряжен на 1%-20%.
• 2 индикатора (вкл/мигает): Аккумулятор заряжен на 21%-40%.
• 3 индикатора (вкл/мигает): Аккумулятор заряжен на 41%-60%.
• 4 индикатора (вкл/мигает): Аккумулятор заряжен на 61%-80%.
• 5 индикатора (вкл/мигает): Аккумулятор заряжен на 81%-100%.
3. Светодиодный индикатор
4. USB-порт (вход)
(Micro USB)
• Для зарядки дополнительного аккумулятора подключите USB-кабель
к USB-порту дополнительного аккумулятора и компьютеру или
зарядному устройству.
5. USB-порт (выход для планшетных
компьютеров)
6. USB-порт (выход для смартфонов)
• Для зарядки мобильного устройства подключите USB-кабель к USB-
порту дополнительного аккумулятора и мобильному устройству.
Технические данные
Входное напряжение (зарядка по USB) 5 В пост. тока / 1 A
Выходное напряжение 5 В / 2,1 A пост. тока + 5 В / 1 A пост. тока
Емкость
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
10000 мА·ч
15000 мА·ч
20000 мА·ч
Продолжительность зарядки
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
11-12 часов
16-17 часов
21-22 часов
Рабочая температура 0 °C ~ 45 °C
Требования безопасности
• В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство
только для проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала.
• При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
• Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для
будущего использования.
• Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по
прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами.
Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее
устройство следует заменить новым.
• Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Açıklama Türkçe
Güç bankosu, akıllı telefonlara, tabletlere veya diğer USB cihazlarına bağlanabilen, taşınabilir, kompakt
bir güç kaynağıdır.
1. Açma/kapatma düğmesi
• Batarya seviyesini kontrol etmek için düğmeye basın.
• LED lambasını açmak veya kapatmak için 3 saniye süreyle düğmeye basılı
tutun.
2. Batarya kapasite göstergesi
Şarj göstergesi
• 1 lamba (açık/yanıp sönüyor): Batarya %1 ila %20 arasında şarj oldu.
• 2 lamba (açık/yanıp sönüyor): Batarya %21 ila %40 arasında şarj oldu.
• 3 lamba (açık/yanıp sönüyor): Batarya %41 ila %60 arasında şarj oldu.
• 4 lamba (açık/yanıp sönüyor): Batarya %61 ila %80 arasında şarj oldu.
• 5 lamba (açık/yanıp sönüyor): Batarya %81 ila %100 arasında şarj oldu.
3. LED ışık
4. USB portu (giriş)
(Mikro USB)
• Güç bankosunu şarj etmek için USB kablosunu güç bankosunun ve PC'nin
veya şarj aletinin USB şarj bağlantılarına bağlayın.
5. USB bağlantı noktası (tablet çıkışı)
6. USB bağlantı noktası (akıllı telefon
çıkışı)
• Mobil bir cihazı şarj etmek için USB kablosunu mobil cihazın ve güç
bankosunun USB şarj bağlantılarına bağlayın.
Teknik bilgiler
Giriş voltajı (USB ile şarj) DC 5 V / 1 A
Çıkış voltajı DC 5 V / 2.1 A + DC 5 V / 1 A
Kapasite
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
10000 mAh
15000 mAh
20000 mAh
Şarj süresi
UPBK10000
UPBK15000
UPBK20000
11-12 saat
16-17 saat
21-22 saat
Çalışma sıcaklığı 0 °C ~ 45 °C
Güvenlik
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen
tarafından açılmalıdır.
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar
için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı
derhal değiştirin.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
• Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
• Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
Produktspezifikationen
Marke: | Nedis |
Kategorie: | Ladegerät |
Modell: | UPBK15000BK |
Akku-/Batteriekapazität: | 15000 mAh |
Produktfarbe: | Schwarz |
Schnellladung: | Nein |
Akku-/Batterietechnologie: | Lithium-Ion (Li-Ion) |
Aufladequelle: | Gleichstrom |
Input Anschluss: | Mikro-USB |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Nedis UPBK15000BK benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Ladegerät Nedis
28 Juli 2024
26 Juli 2024
24 Juli 2024
10 Juli 2024
24 Mai 2024
14 Mai 2024
19 Januar 2024
4 Dezember 2023
8 September 2023
28 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Ladegerät
- Ladegerät Anker
- Ladegerät Basetech
- Ladegerät Belkin
- Ladegerät Gembird
- Ladegerät Hama
- Ladegerät HP
- Ladegerät Kensington
- Ladegerät Audio-Technica
- Ladegerät Logitech
- Ladegerät Manhattan
- Ladegerät Medion
- Ladegerät SilverCrest
- Ladegerät Sony
- Ladegerät Targus
- Ladegerät Tevion
- Ladegerät Trust
- Ladegerät Verbatim
- Ladegerät Watson
- Ladegerät Panasonic
- Ladegerät Cotech
- Ladegerät Voltcraft
- Ladegerät Makita
- Ladegerät Bosch
- Ladegerät Flex
- Ladegerät Laserliner
- Ladegerät Parkside
- Ladegerät Vonroc
- Ladegerät AEG
- Ladegerät Siemens
- Ladegerät Canon
- Ladegerät TechniSat
- Ladegerät Velleman
- Ladegerät Dymond
- Ladegerät IKEA
- Ladegerät Schwaiger
- Ladegerät Technaxx
- Ladegerät Alecto
- Ladegerät Denver
- Ladegerät EMOS
- Ladegerät Intenso
- Ladegerät MarQuant
- Ladegerät Technoline
- Ladegerät TFA
- Ladegerät Thomson
- Ladegerät Black And Decker
- Ladegerät FERM
- Ladegerät Ryobi
- Ladegerät Topcraft
- Ladegerät Trotec
- Ladegerät Mestic
- Ladegerät Blaupunkt
- Ladegerät Hema
- Ladegerät Kenwood
- Ladegerät Schneider
- Ladegerät Black Diamond
- Ladegerät Dometic
- Ladegerät DeWalt
- Ladegerät Einhell
- Ladegerät Festool
- Ladegerät Mafell
- Ladegerät Maktec
- Ladegerät Worx
- Ladegerät Tronic
- Ladegerät Ultimate Speed
- Ladegerät Creative
- Ladegerät FlinQ
- Ladegerät Pioneer
- Ladegerät JVC
- Ladegerät Sennheiser
- Ladegerät Shure
- Ladegerät Skullcandy
- Ladegerät TERRIS
- Ladegerät Vivanco
- Ladegerät Xiaomi
- Ladegerät EZVIZ
- Ladegerät Hikoki
- Ladegerät Hitachi
- Ladegerät Horizon
- Ladegerät Hyundai
- Ladegerät Tesla
- Ladegerät Livoo
- Ladegerät Fuxtec
- Ladegerät Kinzo
- Ladegerät Kress
- Ladegerät Metabo
- Ladegerät Stanley
- Ladegerät Olympus
- Ladegerät Güde
- Ladegerät Perel
- Ladegerät Varta
- Ladegerät Amprobe
- Ladegerät Meec Tools
- Ladegerät Goobay
- Ladegerät Lindy
- Ladegerät Novero
- Ladegerät Waeco
- Ladegerät Tripp Lite
- Ladegerät Proxxon
- Ladegerät Ansmann
- Ladegerät GP
- Ladegerät Nitecore
- Ladegerät Tecxus
- Ladegerät Westfalia
- Ladegerät Husqvarna
- Ladegerät Inateck
- Ladegerät Scosche
- Ladegerät Sichler
- Ladegerät Honeywell
- Ladegerät Stihl
- Ladegerät Fujifilm
- Ladegerät Leitz
- Ladegerät Globaltronics
- Ladegerät Carson
- Ladegerät DJI
- Ladegerät Zebra
- Ladegerät Rawlink
- Ladegerät TP-Link
- Ladegerät Silverline
- Ladegerät MSW
- Ladegerät Cramer
- Ladegerät Stiga
- Ladegerät Vtech
- Ladegerät Zipper
- Ladegerät Enduro
- Ladegerät EUFAB
- Ladegerät Pro User
- Ladegerät Yato
- Ladegerät Mophie
- Ladegerät GYS
- Ladegerät Urban Revolt
- Ladegerät Xtorm
- Ladegerät Techly
- Ladegerät Brandson
- Ladegerät ABB
- Ladegerät Delta
- Ladegerät Batavia
- Ladegerät Easee
- Ladegerät Awelco
- Ladegerät Telwin
- Ladegerät Monacor
- Ladegerät Brüder Mannesmann
- Ladegerät Milwaukee
- Ladegerät Toolcraft
- Ladegerät Fujitsu
- Ladegerät Oricom
- Ladegerät Victron Energy
- Ladegerät Osram
- Ladegerät Fein
- Ladegerät V-TAC
- Ladegerät Absima
- Ladegerät Traxxas
- Ladegerät Norauto
- Ladegerät Peak
- Ladegerät Conceptronic
- Ladegerät IDEAL
- Ladegerät Reich
- Ladegerät Navitel
- Ladegerät HQ
- Ladegerät Cobra
- Ladegerät VIZU
- Ladegerät Davis
- Ladegerät Pulsar
- Ladegerät AccuPower
- Ladegerät Craftsman
- Ladegerät Powerplus
- Ladegerät Digitus
- Ladegerät BURY
- Ladegerät Projecta
- Ladegerät NOCO
- Ladegerät Ozito
- Ladegerät Deltaco
- Ladegerät Fresh 'n Rebel
- Ladegerät Yard Force
- Ladegerät HQ Power
- Ladegerät Speed-Link
- Ladegerät Fluke
- Ladegerät Charge Amps
- Ladegerät Sven
- Ladegerät EnerGenie
- Ladegerät Cellular Line
- Ladegerät Hähnel
- Ladegerät La Crosse Technology
- Ladegerät Oregon Scientific
- Ladegerät PDP
- Ladegerät Ctek
- Ladegerät Ridgid
- Ladegerät Vorago
- Ladegerät Shimano
- Ladegerät BAAS
- Ladegerät VARO
- Ladegerät Aldi
- Ladegerät Twelve South
- Ladegerät Ective Energy
- Ladegerät Efoy
- Ladegerät Energizer
- Ladegerät Enersys
- Ladegerät Exide
- Ladegerät Fronius
- Ladegerät Futaba
- Ladegerät GForce
- Ladegerät Gp Batteries
- Ladegerät Graupner
- Ladegerät ICU
- Ladegerät IEB
- Ladegerät Interphone-Cellularline
- Ladegerät Joy-it
- Ladegerät KBM
- Ladegerät Load Up
- Ladegerät Loadchamp
- Ladegerät Lux Tools
- Ladegerät Mastervolt
- Ladegerät Media-tech
- Ladegerät Mercury
- Ladegerät MIDAC
- Ladegerät Multiplex
- Ladegerät Oukitel
- Ladegerät Outspot
- Ladegerät PACO
- Ladegerät Powerbank
- Ladegerät POWEREX
- Ladegerät Proosten
- Ladegerät Reichelt
- Ladegerät Rictron
- Ladegerät Roav
- Ladegerät Robbe
- Ladegerät Samlex
- Ladegerät Schaudt
- Ladegerät Snooper
- Ladegerät Soundlogic
- Ladegerät Spektrum
- Ladegerät Steren
- Ladegerät TBB Power
- Ladegerät Tecmate
- Ladegerät Terratec
- Ladegerät Hive
- Ladegerät Toptron
- Ladegerät Victron
- Ladegerät Walter
- Ladegerät Webasto
- Ladegerät Xenteq
- Ladegerät Elinchrom
- Ladegerät WAGAN
- Ladegerät Accele
- Ladegerät Sungrow
- Ladegerät Mean Well
- Ladegerät AVer
- Ladegerät Epcom
- Ladegerät Nimble
- Ladegerät LRP
- Ladegerät Growatt
- Ladegerät IOttie
- Ladegerät Berger & Schröter
- Ladegerät StarTech.com
- Ladegerät RetroSound
- Ladegerät Monster
- Ladegerät Valore
- Ladegerät Panduit
- Ladegerät Zens
- Ladegerät Aluratek
- Ladegerät CRUX
- Ladegerät Digipower
- Ladegerät H-Tronic
- Ladegerät Bang Olufsen
- Ladegerät Vanson
- Ladegerät SkyRC
- Ladegerät Rossi
- Ladegerät EcoFlow
- Ladegerät Duracell
- Ladegerät Malmbergs
- Ladegerät Arctic Cooling
- Ladegerät Lockncharge
- Ladegerät 4Load
- Ladegerät Wentronic
- Ladegerät Truper
- Ladegerät DreamGEAR
- Ladegerät Crestron
- Ladegerät Hamron
- Ladegerät Akyga
- Ladegerät Accell
- Ladegerät Wallbox
- Ladegerät Absaar
- Ladegerät Goal Zero
- Ladegerät Kemo
- Ladegerät V7
- Ladegerät E-flite
- Ladegerät Promate
- Ladegerät APA
- Ladegerät Speed & Go
- Ladegerät Bolt
- Ladegerät Bigben Interactive
- Ladegerät Anton/Bauer
- Ladegerät SWIT
- Ladegerät HyCell
- Ladegerät Manson
- Ladegerät Novitec
- Ladegerät Minn Kota
- Ladegerät Tycon Systems
- Ladegerät Tryton
- Ladegerät Beltrona
- Ladegerät ISDT
- Ladegerät EO
- Ladegerät Lenmar
- Ladegerät Schumacher
- Ladegerät Venom
- Ladegerät Kaco
- Ladegerät Cartrend
- Ladegerät TSUN
- Ladegerät Bracketron
- Ladegerät RC4WD
- Ladegerät Deye
- Ladegerät Sofar Solar
- Ladegerät Ikelite
- Ladegerät Bluetti
- Ladegerät MasterPower
- Ladegerät Hoymiles
- Ladegerät SolaX Power
- Ladegerät Core SWX
- Ladegerät Envertech
- Ladegerät Activ Energy - Aldi
- Ladegerät A-solar
- Ladegerät Valcom
- Ladegerät Jupio
- Ladegerät QVS
- Ladegerät Black Decker
- Ladegerät Amarew
- Ladegerät Dolgin
- Ladegerät LVSUN
- Ladegerät EVBox
- Ladegerät Banner
- Ladegerät Kantek
- Ladegerät ProUser
- Ladegerät Goneo
- Ladegerät Camelion
- Ladegerät DieHard
- Ladegerät Uniross
- Ladegerät V2C
- Ladegerät NEP
- Ladegerät Soyosource
- Ladegerät Studer
- Ladegerät Jump-N-Carry
- Ladegerät EA Elektro Automatik
- Ladegerät Bebob
- Ladegerät Ventev
- Ladegerät Emtop
- Ladegerät AutoXS
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
9 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
2 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024