Mr Handsfree Blue Solar Bedienungsanleitung
Mr Handsfree
Freisprechanlagen
Blue Solar
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Mr Handsfree Blue Solar (2 Seiten) in der Kategorie Freisprechanlagen. Dieser Bedienungsanleitung war für 37 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
PARTS & FUNCTIONS
See illustraon I
1. Solar panel – Solar charging
2. USB charging socket – Regular charging
TheBlueSolaroers2regularchargingopons:USBcable(10)&cigareelighter(9).
Aenon!
MakesurethattheBlueSolarisfully chargedbeforeusingthedevice.
ForinialchargeitisrecommendedtouseUSBcharging.
Solarchargingwillstartautomacallywhenthebaeryislowandthesolarpanelisdirected
towardsthesun.
Usingsolarpowerforchargingwillextendyourstandby&talkme.
3. MF-buon (Turning on/o / Pairing / Making calls / 2nd call)
Turning on:PressandholdtheMF-buon(3)unlyouhearamelodyandtheblueLEDindica-
tor(5)startsashing.
Turning o: PressandholdtheMF-buon(3)unlyouhearamelodyandtheredLEDindicator
(5)lightsupbrieybeforeturningoagain.
Aenon!
The Blue Solar will also turn o automacally if there has been no Bluetooth® connecon
between the Blue Solar and another mobile device for more than 10 minutes.
First use pairing: WhentheBlueSolaristurnedonfortherstme,itwillautomacallyenter
pairingmodeandsearchforavailableBluetooth®devices(theLEDindicator(5)startsashing
byblueandredcolorsalternately).→LetyourphonesearchforBluetooth®devices.→Conrm
theconneconwiththeBlueSolarinthemenuofyourmobilephoneandenterthePINcode
0000* topairbothdevices.Youwillhearalongbeep.→TheblueLEDindicator(5)willlight.
*Usually not required for Bluetooth® 2.1 mobile phones
Normal pairing:MakesurethattheBlueSolaristurnedo.→PressandholdtheMF-buon
(3) unl the LED indicator (5) starts ashing by blue and red colors alternately. → Let your
phonesearchforBluetooth®devices.→SelecttheBlueSolarinyourmobilephoneandenter
thePINcode0000*topairbothdevices.Youwillhearalongbeep.→TheblueLEDindicator
(5)willlight.
*Usually not required for Bluetooth® 2.1 mobile phones
Aenon!
• MakesurethattheBluetooth®funconofyourmobilephoneisturnedonandthatitisin
closeproximitytotheBlueSolar.
ToensureautomacreconneconbetweenthephoneandtheBlueSolar,werecommend
sengtheBlueSolaras“Authorized”intheBluetooth®menuofyourphone!Pleasereferto
themanualofyourmobilephoneformoredetailedinformaon.
• IftheBluetooth®conneconisnotrestoredautomacallyaerdisconnecon,presstheMF-
buon(3)oncetorestoretheconneconmanually.
Making calls
Incoming call: Press1xtoansweracall.
Incoming call: Pressandhold(3sec.)torejectacall.
During a conversaon: Press1xtoendacall.
Standby mode: Press1xtorestoretheBluetooth®conneconaerithasbeenbroken.
Standby mode: Press1xtoacvatevoicedialing.
Aenon!
The voice dialing funcon is only available if it is supported by your mobile phone!
Standby mode: Pressquickly2xtoredialthelastdialednumber.
During a conversaon: Press2xwhenyouhearabeep(2ndcall)toanswera2ndcalland
putthecurrentcallonhold.
During a conversaon: Pressbriey2xtoswitchbetween2calls.
During 2nd call: Press1xtoend1ofthe2acvecalls.
•
•
•
•
-
-
-
•
-•
•
•
•
•
•
•
•
•
Aenon!
Some phones do not support this Bluetooth® funcon or need conrmaon through the
mobile phone menu!
4. (+) and (-) Volume buons (Switching calls from Blue Solar to mobile phone and back /
Turning on/o mute mode / Adjusng the volume)
Switching calls from Blue Solar to mobile phone:Duringaconversaon,pressthe“-”&“+”
buons(4)1xatthesamemetoconnuetheconversaonthroughyourmobilephone.
ToconnuetheconversaonbackthroughtheBlueSolar,pressthe“-”&“+”buons(4)1x
atthesameme.
Turn on mute mode: Duringaconversaon,pressandholdthe“-”buon(4)for3sec.totem-
porarilyturnothemicrophoneoftheBlueSolar.TheredLEDindicator(5)willlight.
Turn o mute mode: Pressandholdthe“+”buon(4)for3sec.TheblueLEDindicator(5)will
lightandstartsashing.
Adjusng the volume:Press“+”toincreasethevolumelevel,press“-”todecreasethevolume
level.
5. LED indicator
Red indicator:
FlashesinStandbymode:lowbaerycapacity.
Lightsconnuouslywhilechargingthebaery.
Lightsconnuouslyinmutemode.
Blue indicator:
FlashesinStandbymode.
Red & Blue indicators:
Flashalternatelyinpairingmode.
6. Microphone
Makesurethatthemicrophoneisdirectedtowardsyourmouth.Foropmumperformance,
themicrophoneshouldbelocatedatadistanceof30-50cmfromthedrivers’mouth.Make
surethattherearenoobstaclesinfrontofthemicrophoneoftheBlueSolar.
7. Speaker
ACCESSORIES IN THE BOX
See illustraon II
8. Holder with sucon cups – for windshield mounng (See illustraon III)
PlacetheBlueSolaronthedriver’ssideofthefrontwindshield,withthesolarpanelfacingthesun.
9. Car charger
10. USB charging cable
11. Extra set sucon cups
GUARANTEE
MrHandsfreeisaregisteredtrademarkofTE-GroupNV.ThemrHandsfreebrandstandsforsuperior
productqualityandoutstandingcustomerservice.ThatiswhymrHandsfreewarrantsthisproduct
against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of
originalpurchaseoftheproduct.Thecondionsofthisguaranteeandtheextentofresponsibilityof
mrHandsfreeunderthisguaranteecanbedownloadedfromourwebsite:www.mrhandsfree.com.
-
-
-
-
-
-
-
ONDERDELEN & FUNCTIES
Zie illustrae I
1. Zonnepaneel – Opladen via zonne-energie
2. USB oplaadaansluing – Opladen via USB
DeBlueSolarbiedt2USBoplaadmogelijkheden:ViaUSBkabel(10)&viasigarenaansteker(9).
Let op!
ZorgervoordatdeBlueSolarvolledig opgeladenisalvorensdezeingebruiktenemen.
VoordeeerstelaadbeurtishetaangeradendebaerijviaUSBopteladen.
Hetladenviazonne-energiestartautomaschwanneerhetbaerijniveaulaagisenhetzon-
nepaneelnaardezongerichtis.
Doorhetgebruikvanzonne-energievoorhetopladenvandebaerijverlengtudestandby-
engespreksjd.
3. MF-toets (Aanschakelen/Uitschakelen / Koppelen / Telefoneren / 2de oproep)
Aanschakelen: HouddeMF-toets(3)ingedrukttotueenmelodiehoortenhetindicaelampje
(5)blauwknippert.
Uitschakelen: HouddeMF-toets(3)ingedrukttotueenmelodiehoort,hetindicaelampje(5)
evenroodoplichtenvervolgensweeruitgaat.
Let op!
De Blue Solar wordt ook automasch uitgeschakeld indien er langer dan 10 minuten geen
Bluetooth® verbinding is tussen de Blue Solar en een ander mobiel toestel.
Koppelen bij eerste gebruik: DeeerstekeerdatdeBlueSolarwordtaangeschakeld,gaatdeze
automaschinpairingmodeenzoektvervolgensnaarbeschikbareBluetooth®apparaten(het
indicaelampje(5)gaatafwisselendblauwenroodknipperen).→LaatuwtelefoonnaarBlue-
tooth®apparatenzoeken.→ Bevesg deverbinding metde BlueSolar inhet menuvanuw
mobieletelefoonenbrengdePINcode0000* inomde2toestellendenieftekoppelen(=
pairen).Uhoorteenlangebieptoon.→Hetblauweindicaelampje(5)zaloplichten.
*Meestal niet vereist voor Bluetooth® 2.1 telefoons® 2.1 telefoons 2.1 telefoons
Normaal koppelen:ZorgervoordatdeBlueSolaruitgeschakeldis.→DrukopdeMF-toets(3)
tothetindicaelampje(5)afwisselendblauwenroodgaatknipperen.→Laatuwmobieletele-
foonnaarBluetooth®apparatenzoeken.→SelecteernudeBlueSolaropuwmobieletelefoon
enbrengdePINcode0000*inomde2toestellendenieftekoppelen(=pairen).Uhoorteen
langebieptoon.→Hetblauweindicaelampje(5)zaloplichten.
*Meestal niet vereist voor Bluetooth® 2.1 telefoons® 2.1 telefoons 2.1 telefoons
Let op!
ZorgervoordatuwmobieletelefoondeBluetooth®-funceheeaangeschakeldenzichinde
nabijheidvandeBlueSolarbevindt.
OmeenautomaschherstelvandeverbindingtussendetelefoonendeBlueSolarteverze-
keren,radenwijuaanomdeverbindingtussenuwtelefoonendeBlueSolarte“autoriseren”
inhetBluetooth®menuvanuwtelefoon!Raadpleegdehandleidingvanuwmobieletelefoon
voormeerinformae.
AlsdeBluetooth®verbindingnietautomaschhersteldwordtnadatdezeverbrokenwerd,
drukdan1xopdeMF-toets(3)omdeverbindingmanueelteherstellen.
Telefoneren:
Bij binnenkomende oproep: 1xdrukkenomoproeptebeantwoorden.
Bij binnenkomende oproep: Langdrukken(3sec.)omoproepteweigeren.
Tijdens gesprek: 1xdrukkenomoproeptebeëindigen.
In Standby mode: 1xdrukkenomBluetooth®verbindingteherstellennadatdezeverbrokenwas.
In Standby mode: 1xdrukkenomvoicedialingteacveren.
Let op!
De spraakherkenningfunce is enkel beschikbaar als uw telefoon deze ondersteunt!
In Standby mode: 2xsneldrukkenomlaatstgevormdenummeropnieuwoptebellen.
Tijdens gesprek: Zodraueenbieptoonhoort(=2deoproep)druktu2xomde2deoproepaan
tenemenendehuidigeoproepinwachttezeen.
•
•
•
•
-
-
-
•
•
•
-•
•
•
•
•
•
•
Tijdens gesprek: 2xkortdrukkenomtewisselentussen2oproepen.
Tijdens 2de oproep: 1xdrukkenom1vande2oproepentebeëindigen.
Let op!
Sommige telefoons ondersteunen deze funce niet via Bluetooth® of vragen een
bevesging via het menu van uw telefoon!
4. (+) en (-) Volumetoetsen (Omschakelen van Blue Solar naar mobiele telefoon en vice versa /
Mute mode aanzeen/uitzeen / Volume regelen)
Omschakelen van Blue Solar naar mobiele telefoon: Drukjdenshetgesprek1xtegelijkerjd
opde“-“&“+”toetsen(4)om het gesprekverdertezeenoveruwmobieletelefoon.Om
hetgesprekweerverdertezeenoverdeBlueSolar,druktu1xtegelijkerjdopde“-“&“+”
toetsen(4).
Mute mode aanzeen: Tijdens gesprek gedurende 3 sec. de “-“ toets (4) indrukken om de
microfoonvandeBlueSolarjdelijkuitteschakelen.Hetindicaelampje(5)wordtrood.
Mute mode uitzeen: Gedurende3sec.de“+”toets(4)ingedrukthouden.Hetindicaelampje
(5)wordtopnieuwblauwenknippert.
Volume regelen: “+” drukken om het gespreksvolume te verhogen, “-“ drukken om het ge-
spreksvolumeteverlagen.
5. Indicaelampje
Het rode lampje:
KnippertinStandbymode:baerijcapaciteitislaag.
Brandtconstantjdenshetopladenvandebaerij.
Brandtconstantinmutemode.
Het blauwe lampje:
KnippertinStandbymode.
Het rode en blauwe lampje:
Knipperenafwisselendinpairingmode.
6. Microfoon
Richtdemicrofoonsteedsnaaruwmond.Vooreenperfectewerkingdientdemicrofoonzich
opminstens30-50cmvandemondvande bestuurdertebevinden.Zorgervoordaterzich
geenobjectenbevindenvoordemicrofoonvandeBlueSolar.
7. Luidspreker
ACCESSOIRES IN DE DOOS
Zie illustrae II
8. Houder met zuignappen – Voor bevesging aan de voorruit (Zie illustrae III)
Plaatsde Blue Solaraande bestuurderskantvande voorruit,methetzonnepaneelnaar de
zongericht.
9. Autolader
10. USB oplaadkabel
11. Extra set zuignappen
GARANTIE
MrHandsfreeis eengedeponeerdhandelsmerkvan TE-GroupNV. Hetmerk mrHandsfreestaat
voorproductenvansuperieurekwaliteiteneenuitstekendeklantenservice.Daaromgarandeertmr
Handsfreedatditproductvrijisvanmateriaal-enfabricagefoutengedurendeeenperiodevantwee
(2) jaarnadeoorspronkelijkeaankoopdatumvanhetproduct.Devoorwaardenvandezegaraneen
deomvangvandeverantwoordelijkheidvanmrHandsfreeonderdezegaranekuntudownloaden
vandewebsite:www.mrhandsfree.com.
•
•
-
-
-
-
-
-
-
GB
NL
ÉLÉMENTS & LEURS FONCTIONS
Voir illustraon I
1. Panneau solaire – Chargement solaire
2. Port de recharge USB – Chargement par USB
LeBlueSolarore2possibilitésdechargementparUSB:VialecâbleUSB(10)&vial’allume-
cigares(9).
Remarques !
VeillezàcequeleBlueSolarsoitintégralementchargéavantdelemereenservice.
Pourlepremierchargement,ilestrecommandédechargerlabaerieparUSB.
Lechargementsolairecommenceraautomaquementquandleniveaudebaerieestbaset
lepanneausolaireestorientéverslesoleil.
L’ulisaond’alimentaonsolairepourlechargementvaaugmenterletempsdeveilleetle
tempsdeconversaon.
3. Touche MF (Allumer/Eteindre / Associer / Faire des appels / 2ième appel)
Allumer:AppuyezsurlatoucheMF(3)jusqu’àcequevousentendiezunemélodieetquele
témoinlumineuxbleu(5)clignote.
Eteindre:AppuyezsurlatoucheMF(3)jusqu’àcequevousentendiezunemélodieetquele
témoinlumineux(5)s’allumebrièvementenrougepourensuites’éteindreànouveau.
Remarque !
Pour une meilleure autonomie, le Blue Solar s’éteint automaquement en cas d’absence de
liaison Bluetooth® entre le Blue Solar et un autre appareil mobile pendant plus de 10 minutes.
Associaon à la première ulisaon:LorsquevousacvezvotreBlueSolarpourlapremière
fois,lekits’acveautomaquementenmoded’associaonetlanceraunerecherchedepéri-
phériquesBluetooth®(letémoinlumineux(5)clignotealternavementenbleuetrouge).→
LancezunerecherchedepériphériquesBluetooth®survotretéléphonemobile.→Conrmez
laconnexionavecleBlueSolardanslemenudevotretéléphonemobileettapezlecodePIN
0000*.Vousentendrezunlongbipetletémoinlumineuxbleu(5)s’allume.
*Souvent pas nécessaire pour téléphones mobiles munis de Bluetooth® 2.1
Associaon normale:VeillezàcequeleBlueSolarsoitéteint.→AppuyezsurlatoucheMF
(3)jusqu’àcequeletémoinlumineux(5)clignotealternavementenbleuetrouge.→Lancez
unerecherchedepériphériquesBluetooth®survotretéléphonemobileetséleconnezleBlue
Solar.→Terminezl’associaonentapantlecodePIN0000*.Vousentendrezunlongbipetle
témoinlumineuxbleu(5)s’allume.
*Souvent pas nécessaire pour téléphones mobiles munis de Bluetooth® 2.1® 2.1 2.1
Remarques !
VériezquelafonconBluetoothestacvéesurvotretéléphonemobileetquecelui-cise
trouveprèsduBlueSolar.
And’assurerlaconnexionautomaqueentreletéléphoneetleBlueSolar,nousvouscon-
seillonsdedénircomme«Autorisé»laconnexionavecleBlueSolardanslemenuBlue-
tooth®devotretéléphonemobile!Consultezlemanueldevotretéléphonemobilepourdes
informaonssupplémentaires.
SilaconnexionBluetooth®n’estpasrétablieautomaquementaprès une déconnexion,il
fautappuyerlatoucheMF(3)1xpourrétablirlaconnexionmanuellement.
Faire des appels
En cas d’appel entrant: Appuyez1xpourprendrel’appel.
En cas d’appel entrant:Appuyezpluslongtemps(3sec.)pourrefuserl’appel.
En cours d’appel:Appuyez1xpourraccrocher.
En veille:Appuyez1xpourrétablirlaconnexionBluetooth®lorsquecelle-ciaétéinterrompue.
En veille:Appuyez1xpouracverlafoncondenumérotaonvocale.
Remarque !
La foncon de numérotaon vocale est disponible uniquement si votre téléphone supporte
cee foncon!
En veille:Appuyezrapidement2xpourrappelerlederniernumérocomposé.
•
•
•
•
-
-
-
•
•
•
-•
•
•
•
•
•
Double appel:Lorsquevousentendezunbip(=2ièmeappel),appuyez2xpouraccepterle
2ièmeappeletmerelepremierappelenaente.
Double appel:Appuyezbrièvement2xpouralternerentreles2conversaons.
Double appel:Appuyez1xpourmerenàl’undesdeuxappels.
Remarque!
Certains téléphones ne supportent pas cee foncon via Bluetooth® ou demandent une
conrmaon sur l’écran de votre téléphone!
4. Touches de volume (+) et (-) (Transférer l’appel du Blue Solar vers le téléphone mobile et vice
versa / Acver/désacver le mode discret / Régler le volume)
Transférer l’appel du Blue Solar vers le téléphone mobile: Appuyezenmêmetemps1xsurles
touches«-»et«+»(4)lorsdel’appelpourpoursuivrelaconversaonsurvotretéléphone
mobile.PourpoursuivrelaconversaonavecleBlueSolar,appuyezenmêmetemps1xsurles
touches«-»et«+»(4).
Acver le mode discret:Appuyezlatouche«-»(4)pendant3sec.encoursdeconversaon
pourdésacvertemporairementlemicrophoneduBlueSolar.Letémoinlumineux(5)passeaurouge.
Désacver le mode discret:Appuyezlatouche«+»(4)pendant3sec.Letémoinlumineux(5)
repasseaubleuetclignote.
Régler le volume :Appuyezsur«+»pouraugmenterlevolume,appuyezsur«-»pourréduirelevolume.
5. Témoin lumineux
S’il est rouge:
Clignotealorsquelekitestenveille:l’autonomierestanteestfaible.
S’allumependantlechargementdelabaerie.
S’allumeenmode«discret»(muet).
S’il est bleu:
Clignotelorsquelekitestenmodeveille,etquel’autonomieestsusante.
Clignote alternavement en rouge et bleu:
Lekitestenmoded’associaon(pairage).
6. Microphone
Orientez toujours le microphone vers votre bouche. Pour un fonconnement parfait, le
microphonedoitsetrouveràmoinsde30-50cmdelaboucheduconducteur.Veillezàcequ’il
n’yaitpasd’objetsdevantlemicrophoneduBlueSolar.
7. Haut-parleur
ACCESSOIRES DANS LA BOÎTE
Voir illustraon II
8. Support à ventouses (Voir illustraon III)
InstallezleBlueSolarsurlecôtéconducteurdupare-briseavant.Dirigezlepanneausolaireverslesoleil.
9. Adaptateur allume-cigares
10. Câble de charge USB
11. Ventouses supplémentaires
GARANTIE
MrHandsfreeestunemarquedéposéedeTE-GroupNV.LamarquedemrHandsfreeestsynonyme
deproduitsdequalitésupérieureetd’unserviceaprès-venteexcellent.C’estlaraisonpourlaquelle
mrHandsfreegarantceproduitcontretoutdéfautdematérieloudefabricaonpourunepériode
dedeux (2) ans àcompterdeladated’achatiniale.Lescondionsdeceegaraneetl’étenduede
laresponsabilitédemrHandsfreeenvertudeceegaranesontdisponiblesentéléchargementsur
notresiteInternetwww.mrhandsfree.com.
•
•
•
-
-
-
-
-
-
-
Quick reference guide
IDE
GB NL F
Solar
P-BRGR
ILLUSTRATION I
1
2
3
4
5
6
7
ILLUSTRATION II
9
10
11
8
ILLUSTRATION III
DECLARATION OF CONFORMITY
We,theundersigned,
declare,thatthefollowingequipment:
ConformswiththerequirementsofEuropeanCouncilDirecve99/5/EC.
--------------------------------QRG/BlueSolar/02-12/V04---------------------------------
Company: TE-GROUPnv
Address: Kapelsestraat61,2950Kapellen-BELGIUM
Product Name: mrHandsfreeBlueSolar
Product Type: Bluetooth®carkit
FR
ILLUSTRATIONS
EINZELTEILE & FUNKTIONEN
Siehe Abbildung I
1. Solarzelle – Laden der Baerie mit Solarenergie
2. USB-Ladeanschluss - Baerie auaden mit Ladekabel
DerBlueSolarkannaufgeladenwerden:ÜbereinUSB-Kabel(10)&überdenZigareenanzünder(9).
Achtung!
LadenSiedenBlueSolarimmerkomple auf,bevorSieihnverwenden.
Wirempfehlen,dieBaerievordemerstenEinsatzvollständigaufzuladenmitdenUSBLadekabel.
DasLadenderBaeriemitSolarenergiebeginntautomaschwenndieLadungderBaerie
niedrigistunddieSolarzelleaufdieSonneausgerichtetist.
WenndieBaerieaufgeladenwirddurchdieSolarzelle,verlängertsichdieSprechzeitund
Standby-Zeit.
3. MF-Taste (Einschalten/Ausschalten / Koppeln / Telefonieren / Zweiter Anruf )
Einschalten: DrückenSiedieMF-Taste(3)bisSieeineMelodiehörenunddieKontrollleuchte(5)blaublinkt.
Ausschalten: DrückenSiedieMF-Taste(3)bisSieeineMelodiehörenunddieKontrollleuchte
(5)kurzrotaueuchtetundanschließendwiedererlischt.
Achtung!
Der Blue Solar schaltet sich auch automasch aus, wenn länger als 10 Minuten keine Bluetooth®-
Verbindung zwischen dem Blue Solar und einem anderen Mobilgerät vorhanden ist.
Koppeln beim ersten Gebrauch: WennSieIhrenBlueSolarzumerstenMaleinschalten,wirddie
FreisprecheinrichtungautomaschindenPairing-ModusversetztundgehtesnachBluetooth®-Ge-
rätensuchen(dieKontrollleuchte(5)blinktabwechselndblauundrot).→
LassenSieIhrTelefon
nachBluetooth®-Gerätensuchen.→
BestägenSiedieVerbindungmitBlueSolarimMenüIhres
TelefonsundgebenSiedenPIN-Code0000* ein,umdiezweiGerätedenivzukoppeln(=Pairing).
SiehöreneinenlangenPiepton.→AbschließendblinktdieblaueKontrollleuchte(5)erneut.
*Nicht für Bluetooth® 2.1 �elefone® 2.1 �elefone 2.1 �elefone
Normales Koppeln: SchaltenSiedenBlueSolaraus.→DrückenSiedieMF-Taste(3)bisdie
Kontrollleuchte(5)abwechselndblauundrotblinkt.→LassenSieIhrTelefonnachBluetooth®-
Gerätensuchen.→WählenSienunaufIhremMobiltelefondenBlueSolarundgebenSieden
PIN-Code0000*ein,umdiezweiGerätedenivzukoppeln(=Pairing).Siehöreneinenlangen
Piepton.→AbschließendblinktdieblaueKontrollleuchte(5)erneut.
*Nicht für Bluetooth® 2.1 �elefone® 2.1 �elefone 2.1 �elefone
Achtung!
VergewissernSiesichzuerst,dassBluetooth
®
aufIhremMobiltelefonakviertistunddassBlue
SolarsichinderNähebendet.
UmdieautomascheNeuverbindungzwischenderTelefonundBlueSolarzugewährleisten,emp-
fehlenwir,BlueSolarals„Authorized“imBluetooth®-MenüIhresTelefonseinzustellen.Weitere
InformaonenhierzundenSieinderAnleitungIhresMobiltelefons.
SolltedieBluetooth®-Verbindungnichtautomaschwiederhergestelltwerden,drückenSie
dieMF-Taste(3)1x,umdieVerbindungmanuellwiederherzustellen.
Telefonieren
Bei eingehenden Gesprächen: 1xdrücken,umdenAnrufanzunehmen.
Bei eingehenden Gesprächen: Langdrücken(3Sek.),umdenAnrufabzulehnen.
Während des Gesprächs: 1xdrücken,umdenAnrufzubeenden.
Im Stand-by-Modus: 1xdrücken,umdieBluetooth®-Verbindungwiederherzustellen,nach-
demsieunterbrochenwurde.
Im Stand-by-Modus: 1xdrücken,umdasVoiceDialingzuakvieren.
Achtung!
Die Spracherkennungsfunkon ist nur verfügbar, wenn diese von Ihrem Gerät unterstützt wird!
Im Stand-by-Modus: 2xschnelldrücken,umdiezuletztangerufeneNummererneutanzurufen.
Während des Gesprächs: WennSieeinenPieptonhören(=zweiterAnruf),drückenSie2x
umdenzweiteneingehendenAnrufanzunehmenunddengegenwärgenAnrufinWarte-
stellungzubringen.
•
•
•
•
-
-
-
•
•
•
-•
•
•
•
•
•
•
Während des Gesprächs: 2xkurzdrückenumzwischendenbeidenAnrufenzuwechseln.
Während den zweiten Anruf: DrückenSieeinmalumeinerderzweiAnrufezubeenden.
Hinweis:
Einige Telefone unterstützen diese Fähigkeit nicht via Bluetooth® oder erfordern eine
Bestägung über das Telefonmenü.
4. (+) und (-) Lautstärketaste (Weiterleiten vom Blue Solar ans Mobiltelefon und zurück / Mute
Modus akvieren/deakvieren / Lautstärke regeln)
Weiterleiten vom Blue Solar ans Mobiltelefon: DrückenSiewährenddesGesprächs1xgleich-
zeigaufdie„-„und„+„Tasten(4),umdasGesprächanIhremMobiltelefonfortzusetzen.Um
dasGesprächüberdenBlueSolarfortzusetzen,drückenSie1xgleichzeigaufdie„-„und„+„
Tasten(4).
Mute Modus akvieren: WährenddesGesprächs3Sek.aufdie„-„Taste(4)drücken,umdas
MikrofondesBlueSolarvorübergehendauszuschalten.DieKontrollleuchte(5)wirdrot.
Mute Modus deakvieren: 3Sek.aufdie„+„Taste(4)drücken.DieKontrollleuchte(5)wird
erneutblauundblinkt.
Lautstärke regeln: „+„drücken,umdieLautstärkezuerhöhen,„-„drücken,umdieLautstärke
zureduzieren.
5. Kontrollleuchte
- Rote Kontrollleuchte:
BlinktimStand-by-Modus:NiedrigeBaeriekapazität.
LeuchtetfortwährendwährenddesAuadensderBaerie.
LeuchtetfortwährendimMuteModus.
- Blaue Kontrollleuchte:
BlinktimStand-by-Modus.
- Rote und blaue Kontrollleuchte:
BlinkenabwechselndimPairingModus.
6. Mikrofon
Richten Sie das Mikrofon auf Ihren Mund. Um tadellos funkonieren zu können, sollte das
Mikrofonmindestens30-50cmvomMunddesFahrersenerntsein.BeachtenSie,dasssich
keineObjektevordemMikrofondesBlueSolarbenden.
7. Lautsprecher
IN DER SCHACHTEL ENTHALTENES ZUBEHÖR
Siehe Abbildung II
8. Halterung mit Saugnäpfe – Für Befesgung an der Windschutzscheibe (Siehe Abbildung III)
Posionieren Sie das Blue Solar in der oberen linken Ecke der Windschutzscheibe, mit die
SolarzelleopmalausSonneausgerichtet.
9. Autoladegerät
10. USB-Ladekabel
11. Saugnäpfe
GARANTIE
Mr Handsfree ist ein eingetragenes Markenzeichen der TE-Group NV. Die mr Handsfree-Marke
steht für überragende Qualität und hervorragenden Kundenservice. Aus diesem Grund gibt
mr Handsfree auf dieses Produkt eine Garane von zwei (2) Jahren auf alle Material- und
VerarbeitungsfehlerabOriginalkaufdatumdesProduktes.DieBedingungendieserGaraneundder
VerantwortlichkeitsumfangvonmrHandsfreeindieserGaranekönnenSiendenauf:
www.mrhandsfree.com.
•
•
-
-
-
-
D
Other available languages can be downloaded
from: www.mrhandsfree.com.
PARTS & FUNCTIONS
See illustraon I
1. Solar panel – Solar charging
2. USB charging socket – Regular charging
TheBlueSolaroers2regularchargingopons:USBcable(10)&cigareelighter(9).
Aenon!
MakesurethattheBlueSolarisfully chargedbeforeusingthedevice.
ForinialchargeitisrecommendedtouseUSBcharging.
Solarchargingwillstartautomacallywhenthebaeryislowandthesolarpanelisdirected
towardsthesun.
Usingsolarpowerforchargingwillextendyourstandby&talkme.
3. MF-buon (Turning on/o / Pairing / Making calls / 2nd call)
Turning on:PressandholdtheMF-buon(3)unlyouhearamelodyandtheblueLEDindica-
tor(5)startsashing.
Turning o: PressandholdtheMF-buon(3)unlyouhearamelodyandtheredLEDindicator
(5)lightsupbrieybeforeturningoagain.
Aenon!
The Blue Solar will also turn o automacally if there has been no Bluetooth® connecon
between the Blue Solar and another mobile device for more than 10 minutes.
First use pairing: WhentheBlueSolaristurnedonfortherstme,itwillautomacallyenter
pairingmodeandsearchforavailableBluetooth®devices(theLEDindicator(5)startsashing
byblueandredcolorsalternately).→LetyourphonesearchforBluetooth®devices.→Conrm
theconneconwiththeBlueSolarinthemenuofyourmobilephoneandenterthePINcode
0000* topairbothdevices.Youwillhearalongbeep.→TheblueLEDindicator(5)willlight.
*Usually not required for Bluetooth® 2.1 mobile phones
Normal pairing:MakesurethattheBlueSolaristurnedo.→PressandholdtheMF-buon
(3) unl the LED indicator (5) starts ashing by blue and red colors alternately. → Let your
phonesearchforBluetooth®devices.→SelecttheBlueSolarinyourmobilephoneandenter
thePINcode0000*topairbothdevices.Youwillhearalongbeep.→TheblueLEDindicator
(5)willlight.
*Usually not required for Bluetooth® 2.1 mobile phones
Aenon!
• MakesurethattheBluetooth®funconofyourmobilephoneisturnedonandthatitisin
closeproximitytotheBlueSolar.
ToensureautomacreconneconbetweenthephoneandtheBlueSolar,werecommend
sengtheBlueSolaras“Authorized”intheBluetooth®menuofyourphone!Pleasereferto
themanualofyourmobilephoneformoredetailedinformaon.
• IftheBluetooth®conneconisnotrestoredautomacallyaerdisconnecon,presstheMF-
buon(3)oncetorestoretheconneconmanually.
Making calls
Incoming call: Press1xtoansweracall.
Incoming call: Pressandhold(3sec.)torejectacall.
During a conversaon: Press1xtoendacall.
Standby mode: Press1xtorestoretheBluetooth®conneconaerithasbeenbroken.
Standby mode: Press1xtoacvatevoicedialing.
Aenon!
The voice dialing funcon is only available if it is supported by your mobile phone!
Standby mode: Pressquickly2xtoredialthelastdialednumber.
During a conversaon: Press2xwhenyouhearabeep(2ndcall)toanswera2ndcalland
putthecurrentcallonhold.
During a conversaon: Pressbriey2xtoswitchbetween2calls.
During 2nd call: Press1xtoend1ofthe2acvecalls.
•
•
•
•
-
-
-
•
-•
•
•
•
•
•
•
•
•
Aenon!
Some phones do not support this Bluetooth® funcon or need conrmaon through the
mobile phone menu!
4. (+) and (-) Volume buons (Switching calls from Blue Solar to mobile phone and back /
Turning on/o mute mode / Adjusng the volume)
Switching calls from Blue Solar to mobile phone:Duringaconversaon,pressthe“-”&“+”
buons(4)1xatthesamemetoconnuetheconversaonthroughyourmobilephone.
ToconnuetheconversaonbackthroughtheBlueSolar,pressthe“-”&“+”buons(4)1x
atthesameme.
Turn on mute mode: Duringaconversaon,pressandholdthe“-”buon(4)for3sec.totem-
porarilyturnothemicrophoneoftheBlueSolar.TheredLEDindicator(5)willlight.
Turn o mute mode: Pressandholdthe“+”buon(4)for3sec.TheblueLEDindicator(5)will
lightandstartsashing.
Adjusng the volume:Press“+”toincreasethevolumelevel,press“-”todecreasethevolume
level.
5. LED indicator
Red indicator:
FlashesinStandbymode:lowbaerycapacity.
Lightsconnuouslywhilechargingthebaery.
Lightsconnuouslyinmutemode.
Blue indicator:
FlashesinStandbymode.
Red & Blue indicators:
Flashalternatelyinpairingmode.
6. Microphone
Makesurethatthemicrophoneisdirectedtowardsyourmouth.Foropmumperformance,
themicrophoneshouldbelocatedatadistanceof30-50cmfromthedrivers’mouth.Make
surethattherearenoobstaclesinfrontofthemicrophoneoftheBlueSolar.
7. Speaker
ACCESSORIES IN THE BOX
See illustraon II
8. Holder with sucon cups – for windshield mounng (See illustraon III)
PlacetheBlueSolaronthedriver’ssideofthefrontwindshield,withthesolarpanelfacingthesun.
9. Car charger
10. USB charging cable
11. Extra set sucon cups
GUARANTEE
MrHandsfreeisaregisteredtrademarkofTE-GroupNV.ThemrHandsfreebrandstandsforsuperior
productqualityandoutstandingcustomerservice.ThatiswhymrHandsfreewarrantsthisproduct
against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of
originalpurchaseoftheproduct.Thecondionsofthisguaranteeandtheextentofresponsibilityof
mrHandsfreeunderthisguaranteecanbedownloadedfromourwebsite:www.mrhandsfree.com.
-
-
-
-
-
-
-
ONDERDELEN & FUNCTIES
Zie illustrae I
1. Zonnepaneel – Opladen via zonne-energie
2. USB oplaadaansluing – Opladen via USB
DeBlueSolarbiedt2USBoplaadmogelijkheden:ViaUSBkabel(10)&viasigarenaansteker(9).
Let op!
ZorgervoordatdeBlueSolarvolledig opgeladenisalvorensdezeingebruiktenemen.
VoordeeerstelaadbeurtishetaangeradendebaerijviaUSBopteladen.
Hetladenviazonne-energiestartautomaschwanneerhetbaerijniveaulaagisenhetzon-
nepaneelnaardezongerichtis.
Doorhetgebruikvanzonne-energievoorhetopladenvandebaerijverlengtudestandby-
engespreksjd.
3. MF-toets (Aanschakelen/Uitschakelen / Koppelen / Telefoneren / 2de oproep)
Aanschakelen: HouddeMF-toets(3)ingedrukttotueenmelodiehoortenhetindicaelampje
(5)blauwknippert.
Uitschakelen: HouddeMF-toets(3)ingedrukttotueenmelodiehoort,hetindicaelampje(5)
evenroodoplichtenvervolgensweeruitgaat.
Let op!
De Blue Solar wordt ook automasch uitgeschakeld indien er langer dan 10 minuten geen
Bluetooth® verbinding is tussen de Blue Solar en een ander mobiel toestel.
Koppelen bij eerste gebruik: DeeerstekeerdatdeBlueSolarwordtaangeschakeld,gaatdeze
automaschinpairingmodeenzoektvervolgensnaarbeschikbareBluetooth®apparaten(het
indicaelampje(5)gaatafwisselendblauwenroodknipperen).→LaatuwtelefoonnaarBlue-
tooth®apparatenzoeken.→ Bevesg deverbinding metde BlueSolar inhet menuvanuw
mobieletelefoonenbrengdePINcode0000* inomde2toestellendenieftekoppelen(=
pairen).Uhoorteenlangebieptoon.→Hetblauweindicaelampje(5)zaloplichten.
*Meestal niet vereist voor Bluetooth® 2.1 telefoons® 2.1 telefoons 2.1 telefoons
Normaal koppelen:ZorgervoordatdeBlueSolaruitgeschakeldis.→DrukopdeMF-toets(3)
tothetindicaelampje(5)afwisselendblauwenroodgaatknipperen.→Laatuwmobieletele-
foonnaarBluetooth®apparatenzoeken.→SelecteernudeBlueSolaropuwmobieletelefoon
enbrengdePINcode0000*inomde2toestellendenieftekoppelen(=pairen).Uhoorteen
langebieptoon.→Hetblauweindicaelampje(5)zaloplichten.
*Meestal niet vereist voor Bluetooth® 2.1 telefoons® 2.1 telefoons 2.1 telefoons
Let op!
ZorgervoordatuwmobieletelefoondeBluetooth®-funceheeaangeschakeldenzichinde
nabijheidvandeBlueSolarbevindt.
OmeenautomaschherstelvandeverbindingtussendetelefoonendeBlueSolarteverze-
keren,radenwijuaanomdeverbindingtussenuwtelefoonendeBlueSolarte“autoriseren”
inhetBluetooth®menuvanuwtelefoon!Raadpleegdehandleidingvanuwmobieletelefoon
voormeerinformae.
AlsdeBluetooth®verbindingnietautomaschhersteldwordtnadatdezeverbrokenwerd,
drukdan1xopdeMF-toets(3)omdeverbindingmanueelteherstellen.
Telefoneren:
Bij binnenkomende oproep: 1xdrukkenomoproeptebeantwoorden.
Bij binnenkomende oproep: Langdrukken(3sec.)omoproepteweigeren.
Tijdens gesprek: 1xdrukkenomoproeptebeëindigen.
In Standby mode: 1xdrukkenomBluetooth®verbindingteherstellennadatdezeverbrokenwas.
In Standby mode: 1xdrukkenomvoicedialingteacveren.
Let op!
De spraakherkenningfunce is enkel beschikbaar als uw telefoon deze ondersteunt!
In Standby mode: 2xsneldrukkenomlaatstgevormdenummeropnieuwoptebellen.
Tijdens gesprek: Zodraueenbieptoonhoort(=2deoproep)druktu2xomde2deoproepaan
tenemenendehuidigeoproepinwachttezeen.
•
•
•
•
-
-
-
•
•
•
-•
•
•
•
•
•
•
Tijdens gesprek: 2xkortdrukkenomtewisselentussen2oproepen.
Tijdens 2de oproep: 1xdrukkenom1vande2oproepentebeëindigen.
Let op!
Sommige telefoons ondersteunen deze funce niet via Bluetooth® of vragen een
bevesging via het menu van uw telefoon!
4. (+) en (-) Volumetoetsen (Omschakelen van Blue Solar naar mobiele telefoon en vice versa /
Mute mode aanzeen/uitzeen / Volume regelen)
Omschakelen van Blue Solar naar mobiele telefoon: Drukjdenshetgesprek1xtegelijkerjd
opde“-“&“+”toetsen(4)om het gesprekverdertezeenoveruwmobieletelefoon.Om
hetgesprekweerverdertezeenoverdeBlueSolar,druktu1xtegelijkerjdopde“-“&“+”
toetsen(4).
Mute mode aanzeen: Tijdens gesprek gedurende 3 sec. de “-“ toets (4) indrukken om de
microfoonvandeBlueSolarjdelijkuitteschakelen.Hetindicaelampje(5)wordtrood.
Mute mode uitzeen: Gedurende3sec.de“+”toets(4)ingedrukthouden.Hetindicaelampje
(5)wordtopnieuwblauwenknippert.
Volume regelen: “+” drukken om het gespreksvolume te verhogen, “-“ drukken om het ge-
spreksvolumeteverlagen.
5. Indicaelampje
Het rode lampje:
KnippertinStandbymode:baerijcapaciteitislaag.
Brandtconstantjdenshetopladenvandebaerij.
Brandtconstantinmutemode.
Het blauwe lampje:
KnippertinStandbymode.
Het rode en blauwe lampje:
Knipperenafwisselendinpairingmode.
6. Microfoon
Richtdemicrofoonsteedsnaaruwmond.Vooreenperfectewerkingdientdemicrofoonzich
opminstens30-50cmvandemondvande bestuurdertebevinden.Zorgervoordaterzich
geenobjectenbevindenvoordemicrofoonvandeBlueSolar.
7. Luidspreker
ACCESSOIRES IN DE DOOS
Zie illustrae II
8. Houder met zuignappen – Voor bevesging aan de voorruit (Zie illustrae III)
Plaatsde Blue Solaraande bestuurderskantvande voorruit,methetzonnepaneelnaar de
zongericht.
9. Autolader
10. USB oplaadkabel
11. Extra set zuignappen
GARANTIE
MrHandsfreeis eengedeponeerdhandelsmerkvan TE-GroupNV. Hetmerk mrHandsfreestaat
voorproductenvansuperieurekwaliteiteneenuitstekendeklantenservice.Daaromgarandeertmr
Handsfreedatditproductvrijisvanmateriaal-enfabricagefoutengedurendeeenperiodevantwee
(2) jaarnadeoorspronkelijkeaankoopdatumvanhetproduct.Devoorwaardenvandezegaraneen
deomvangvandeverantwoordelijkheidvanmrHandsfreeonderdezegaranekuntudownloaden
vandewebsite:www.mrhandsfree.com.
•
•
-
-
-
-
-
-
-
GB
NL
ÉLÉMENTS & LEURS FONCTIONS
Voir illustraon I
1. Panneau solaire – Chargement solaire
2. Port de recharge USB – Chargement par USB
LeBlueSolarore2possibilitésdechargementparUSB:VialecâbleUSB(10)&vial’allume-
cigares(9).
Remarques !
VeillezàcequeleBlueSolarsoitintégralementchargéavantdelemereenservice.
Pourlepremierchargement,ilestrecommandédechargerlabaerieparUSB.
Lechargementsolairecommenceraautomaquementquandleniveaudebaerieestbaset
lepanneausolaireestorientéverslesoleil.
L’ulisaond’alimentaonsolairepourlechargementvaaugmenterletempsdeveilleetle
tempsdeconversaon.
3. Touche MF (Allumer/Eteindre / Associer / Faire des appels / 2ième appel)
Allumer:AppuyezsurlatoucheMF(3)jusqu’àcequevousentendiezunemélodieetquele
témoinlumineuxbleu(5)clignote.
Eteindre:AppuyezsurlatoucheMF(3)jusqu’àcequevousentendiezunemélodieetquele
témoinlumineux(5)s’allumebrièvementenrougepourensuites’éteindreànouveau.
Remarque !
Pour une meilleure autonomie, le Blue Solar s’éteint automaquement en cas d’absence de
liaison Bluetooth® entre le Blue Solar et un autre appareil mobile pendant plus de 10 minutes.
Associaon à la première ulisaon:LorsquevousacvezvotreBlueSolarpourlapremière
fois,lekits’acveautomaquementenmoded’associaonetlanceraunerecherchedepéri-
phériquesBluetooth®(letémoinlumineux(5)clignotealternavementenbleuetrouge).→
LancezunerecherchedepériphériquesBluetooth®survotretéléphonemobile.→Conrmez
laconnexionavecleBlueSolardanslemenudevotretéléphonemobileettapezlecodePIN
0000*.Vousentendrezunlongbipetletémoinlumineuxbleu(5)s’allume.
*Souvent pas nécessaire pour téléphones mobiles munis de Bluetooth® 2.1
Associaon normale:VeillezàcequeleBlueSolarsoitéteint.→AppuyezsurlatoucheMF
(3)jusqu’àcequeletémoinlumineux(5)clignotealternavementenbleuetrouge.→Lancez
unerecherchedepériphériquesBluetooth®survotretéléphonemobileetséleconnezleBlue
Solar.→Terminezl’associaonentapantlecodePIN0000*.Vousentendrezunlongbipetle
témoinlumineuxbleu(5)s’allume.
*Souvent pas nécessaire pour téléphones mobiles munis de Bluetooth® 2.1® 2.1 2.1
Remarques !
VériezquelafonconBluetoothestacvéesurvotretéléphonemobileetquecelui-cise
trouveprèsduBlueSolar.
And’assurerlaconnexionautomaqueentreletéléphoneetleBlueSolar,nousvouscon-
seillonsdedénircomme«Autorisé»laconnexionavecleBlueSolardanslemenuBlue-
tooth®devotretéléphonemobile!Consultezlemanueldevotretéléphonemobilepourdes
informaonssupplémentaires.
SilaconnexionBluetooth®n’estpasrétablieautomaquementaprès une déconnexion,il
fautappuyerlatoucheMF(3)1xpourrétablirlaconnexionmanuellement.
Faire des appels
En cas d’appel entrant: Appuyez1xpourprendrel’appel.
En cas d’appel entrant:Appuyezpluslongtemps(3sec.)pourrefuserl’appel.
En cours d’appel:Appuyez1xpourraccrocher.
En veille:Appuyez1xpourrétablirlaconnexionBluetooth®lorsquecelle-ciaétéinterrompue.
En veille:Appuyez1xpouracverlafoncondenumérotaonvocale.
Remarque !
La foncon de numérotaon vocale est disponible uniquement si votre téléphone supporte
cee foncon!
En veille:Appuyezrapidement2xpourrappelerlederniernumérocomposé.
•
•
•
•
-
-
-
•
•
•
-•
•
•
•
•
•
Double appel:Lorsquevousentendezunbip(=2ièmeappel),appuyez2xpouraccepterle
2ièmeappeletmerelepremierappelenaente.
Double appel:Appuyezbrièvement2xpouralternerentreles2conversaons.
Double appel:Appuyez1xpourmerenàl’undesdeuxappels.
Remarque!
Certains téléphones ne supportent pas cee foncon via Bluetooth® ou demandent une
conrmaon sur l’écran de votre téléphone!
4. Touches de volume (+) et (-) (Transférer l’appel du Blue Solar vers le téléphone mobile et vice
versa / Acver/désacver le mode discret / Régler le volume)
Transférer l’appel du Blue Solar vers le téléphone mobile: Appuyezenmêmetemps1xsurles
touches«-»et«+»(4)lorsdel’appelpourpoursuivrelaconversaonsurvotretéléphone
mobile.PourpoursuivrelaconversaonavecleBlueSolar,appuyezenmêmetemps1xsurles
touches«-»et«+»(4).
Acver le mode discret:Appuyezlatouche«-»(4)pendant3sec.encoursdeconversaon
pourdésacvertemporairementlemicrophoneduBlueSolar.Letémoinlumineux(5)passeaurouge.
Désacver le mode discret:Appuyezlatouche«+»(4)pendant3sec.Letémoinlumineux(5)
repasseaubleuetclignote.
Régler le volume :Appuyezsur«+»pouraugmenterlevolume,appuyezsur«-»pourréduirelevolume.
5. Témoin lumineux
S’il est rouge:
Clignotealorsquelekitestenveille:l’autonomierestanteestfaible.
S’allumependantlechargementdelabaerie.
S’allumeenmode«discret»(muet).
S’il est bleu:
Clignotelorsquelekitestenmodeveille,etquel’autonomieestsusante.
Clignote alternavement en rouge et bleu:
Lekitestenmoded’associaon(pairage).
6. Microphone
Orientez toujours le microphone vers votre bouche. Pour un fonconnement parfait, le
microphonedoitsetrouveràmoinsde30-50cmdelaboucheduconducteur.Veillezàcequ’il
n’yaitpasd’objetsdevantlemicrophoneduBlueSolar.
7. Haut-parleur
ACCESSOIRES DANS LA BOÎTE
Voir illustraon II
8. Support à ventouses (Voir illustraon III)
InstallezleBlueSolarsurlecôtéconducteurdupare-briseavant.Dirigezlepanneausolaireverslesoleil.
9. Adaptateur allume-cigares
10. Câble de charge USB
11. Ventouses supplémentaires
GARANTIE
MrHandsfreeestunemarquedéposéedeTE-GroupNV.LamarquedemrHandsfreeestsynonyme
deproduitsdequalitésupérieureetd’unserviceaprès-venteexcellent.C’estlaraisonpourlaquelle
mrHandsfreegarantceproduitcontretoutdéfautdematérieloudefabricaonpourunepériode
dedeux (2) ans àcompterdeladated’achatiniale.Lescondionsdeceegaraneetl’étenduede
laresponsabilitédemrHandsfreeenvertudeceegaranesontdisponiblesentéléchargementsur
notresiteInternetwww.mrhandsfree.com.
•
•
•
-
-
-
-
-
-
-
Quick reference guide
IDE
GB NL F
Solar
P-BRGR
ILLUSTRATION I
1
2
3
4
5
6
7
ILLUSTRATION II
9
10
11
8
ILLUSTRATION III
DECLARATION OF CONFORMITY
We,theundersigned,
declare,thatthefollowingequipment:
ConformswiththerequirementsofEuropeanCouncilDirecve99/5/EC.
--------------------------------QRG/BlueSolar/02-12/V04---------------------------------
Company: TE-GROUPnv
Address: Kapelsestraat61,2950Kapellen-BELGIUM
Product Name: mrHandsfreeBlueSolar
Product Type: Bluetooth®carkit
FR
ILLUSTRATIONS
EINZELTEILE & FUNKTIONEN
Siehe Abbildung I
1. Solarzelle – Laden der Baerie mit Solarenergie
2. USB-Ladeanschluss - Baerie auaden mit Ladekabel
DerBlueSolarkannaufgeladenwerden:ÜbereinUSB-Kabel(10)&überdenZigareenanzünder(9).
Achtung!
LadenSiedenBlueSolarimmerkomple auf,bevorSieihnverwenden.
Wirempfehlen,dieBaerievordemerstenEinsatzvollständigaufzuladenmitdenUSBLadekabel.
DasLadenderBaeriemitSolarenergiebeginntautomaschwenndieLadungderBaerie
niedrigistunddieSolarzelleaufdieSonneausgerichtetist.
WenndieBaerieaufgeladenwirddurchdieSolarzelle,verlängertsichdieSprechzeitund
Standby-Zeit.
3. MF-Taste (Einschalten/Ausschalten / Koppeln / Telefonieren / Zweiter Anruf )
Einschalten: DrückenSiedieMF-Taste(3)bisSieeineMelodiehörenunddieKontrollleuchte(5)blaublinkt.
Ausschalten: DrückenSiedieMF-Taste(3)bisSieeineMelodiehörenunddieKontrollleuchte
(5)kurzrotaueuchtetundanschließendwiedererlischt.
Achtung!
Der Blue Solar schaltet sich auch automasch aus, wenn länger als 10 Minuten keine Bluetooth®-
Verbindung zwischen dem Blue Solar und einem anderen Mobilgerät vorhanden ist.
Koppeln beim ersten Gebrauch: WennSieIhrenBlueSolarzumerstenMaleinschalten,wirddie
FreisprecheinrichtungautomaschindenPairing-ModusversetztundgehtesnachBluetooth®-Ge-
rätensuchen(dieKontrollleuchte(5)blinktabwechselndblauundrot).→
LassenSieIhrTelefon
nachBluetooth®-Gerätensuchen.→
BestägenSiedieVerbindungmitBlueSolarimMenüIhres
TelefonsundgebenSiedenPIN-Code0000* ein,umdiezweiGerätedenivzukoppeln(=Pairing).
SiehöreneinenlangenPiepton.→AbschließendblinktdieblaueKontrollleuchte(5)erneut.
*Nicht für Bluetooth® 2.1 �elefone® 2.1 �elefone 2.1 �elefone
Normales Koppeln: SchaltenSiedenBlueSolaraus.→DrückenSiedieMF-Taste(3)bisdie
Kontrollleuchte(5)abwechselndblauundrotblinkt.→LassenSieIhrTelefonnachBluetooth®-
Gerätensuchen.→WählenSienunaufIhremMobiltelefondenBlueSolarundgebenSieden
PIN-Code0000*ein,umdiezweiGerätedenivzukoppeln(=Pairing).Siehöreneinenlangen
Piepton.→AbschließendblinktdieblaueKontrollleuchte(5)erneut.
*Nicht für Bluetooth® 2.1 �elefone® 2.1 �elefone 2.1 �elefone
Achtung!
VergewissernSiesichzuerst,dassBluetooth
®
aufIhremMobiltelefonakviertistunddassBlue
SolarsichinderNähebendet.
UmdieautomascheNeuverbindungzwischenderTelefonundBlueSolarzugewährleisten,emp-
fehlenwir,BlueSolarals„Authorized“imBluetooth®-MenüIhresTelefonseinzustellen.Weitere
InformaonenhierzundenSieinderAnleitungIhresMobiltelefons.
SolltedieBluetooth®-Verbindungnichtautomaschwiederhergestelltwerden,drückenSie
dieMF-Taste(3)1x,umdieVerbindungmanuellwiederherzustellen.
Telefonieren
Bei eingehenden Gesprächen: 1xdrücken,umdenAnrufanzunehmen.
Bei eingehenden Gesprächen: Langdrücken(3Sek.),umdenAnrufabzulehnen.
Während des Gesprächs: 1xdrücken,umdenAnrufzubeenden.
Im Stand-by-Modus: 1xdrücken,umdieBluetooth®-Verbindungwiederherzustellen,nach-
demsieunterbrochenwurde.
Im Stand-by-Modus: 1xdrücken,umdasVoiceDialingzuakvieren.
Achtung!
Die Spracherkennungsfunkon ist nur verfügbar, wenn diese von Ihrem Gerät unterstützt wird!
Im Stand-by-Modus: 2xschnelldrücken,umdiezuletztangerufeneNummererneutanzurufen.
Während des Gesprächs: WennSieeinenPieptonhören(=zweiterAnruf),drückenSie2x
umdenzweiteneingehendenAnrufanzunehmenunddengegenwärgenAnrufinWarte-
stellungzubringen.
•
•
•
•
-
-
-
•
•
•
-•
•
•
•
•
•
•
Während des Gesprächs: 2xkurzdrückenumzwischendenbeidenAnrufenzuwechseln.
Während den zweiten Anruf: DrückenSieeinmalumeinerderzweiAnrufezubeenden.
Hinweis:
Einige Telefone unterstützen diese Fähigkeit nicht via Bluetooth® oder erfordern eine
Bestägung über das Telefonmenü.
4. (+) und (-) Lautstärketaste (Weiterleiten vom Blue Solar ans Mobiltelefon und zurück / Mute
Modus akvieren/deakvieren / Lautstärke regeln)
Weiterleiten vom Blue Solar ans Mobiltelefon: DrückenSiewährenddesGesprächs1xgleich-
zeigaufdie„-„und„+„Tasten(4),umdasGesprächanIhremMobiltelefonfortzusetzen.Um
dasGesprächüberdenBlueSolarfortzusetzen,drückenSie1xgleichzeigaufdie„-„und„+„
Tasten(4).
Mute Modus akvieren: WährenddesGesprächs3Sek.aufdie„-„Taste(4)drücken,umdas
MikrofondesBlueSolarvorübergehendauszuschalten.DieKontrollleuchte(5)wirdrot.
Mute Modus deakvieren: 3Sek.aufdie„+„Taste(4)drücken.DieKontrollleuchte(5)wird
erneutblauundblinkt.
Lautstärke regeln: „+„drücken,umdieLautstärkezuerhöhen,„-„drücken,umdieLautstärke
zureduzieren.
5. Kontrollleuchte
- Rote Kontrollleuchte:
BlinktimStand-by-Modus:NiedrigeBaeriekapazität.
LeuchtetfortwährendwährenddesAuadensderBaerie.
LeuchtetfortwährendimMuteModus.
- Blaue Kontrollleuchte:
BlinktimStand-by-Modus.
- Rote und blaue Kontrollleuchte:
BlinkenabwechselndimPairingModus.
6. Mikrofon
Richten Sie das Mikrofon auf Ihren Mund. Um tadellos funkonieren zu können, sollte das
Mikrofonmindestens30-50cmvomMunddesFahrersenerntsein.BeachtenSie,dasssich
keineObjektevordemMikrofondesBlueSolarbenden.
7. Lautsprecher
IN DER SCHACHTEL ENTHALTENES ZUBEHÖR
Siehe Abbildung II
8. Halterung mit Saugnäpfe – Für Befesgung an der Windschutzscheibe (Siehe Abbildung III)
Posionieren Sie das Blue Solar in der oberen linken Ecke der Windschutzscheibe, mit die
SolarzelleopmalausSonneausgerichtet.
9. Autoladegerät
10. USB-Ladekabel
11. Saugnäpfe
GARANTIE
Mr Handsfree ist ein eingetragenes Markenzeichen der TE-Group NV. Die mr Handsfree-Marke
steht für überragende Qualität und hervorragenden Kundenservice. Aus diesem Grund gibt
mr Handsfree auf dieses Produkt eine Garane von zwei (2) Jahren auf alle Material- und
VerarbeitungsfehlerabOriginalkaufdatumdesProduktes.DieBedingungendieserGaraneundder
VerantwortlichkeitsumfangvonmrHandsfreeindieserGaranekönnenSiendenauf:
www.mrhandsfree.com.
•
•
-
-
-
-
D
Other available languages can be downloaded
from: www.mrhandsfree.com.
Produktspezifikationen
Marke: | Mr Handsfree |
Kategorie: | Freisprechanlagen |
Modell: | Blue Solar |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Mr Handsfree Blue Solar benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Freisprechanlagen Mr Handsfree
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022
Andere Handbücher Mr Handsfree
27 August 2024
6 August 2024
3 August 2024
2 August 2024
23 Juli 2024
23 Juli 2024
12 Juli 2024
7 Juli 2024
14 Februar 2024