Milwaukee 2362-20 Bedienungsanleitung
Milwaukee
Taschenlampe
2362-20
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Milwaukee 2362-20 (2 Seiten) in der Kategorie Taschenlampe. Dieser Bedienungsanleitung war für 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and
understand operator's manual.
AVERTISSEMENT An de réduire le risque de blessures,
l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y entender el manual.
LED LANTERN AND FLOODLIGHT
PROJECTEUR ET LANTERNE À DEL
REFLECTOR Y LINTERNA LED
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Read and understand all instruc-
tions When using electric appli-
ances, basic precautions should always be fol-
lowed, including the following:
Before using the lantern, read this operator's manual,
your battery pack and charger operator's manual, and
all labels on the battery pack, charger and lantern.
• Read and understand all the instructions before
using the appliance.
• To reduce the risk of injury, close supervision is
necessary when an appliance is used near children.
• Store idle lantern out of reach of children. Warm lan-
terns can become hazardous in the hands of children.
• Do not use outdoors.
• For a rechargeable appliance - Use only the charger
supplied by the manufacturer to recharge.
• Know your lantern. Read this manual carefully to
learn your lantern's applications and limitations as well
as potential hazards associated with this type of tool.
• Batteries must be recharged only with the charger
specied by the manufacturer. A charger that may
be suitable for one type of battery may create a risk
of re when used with another battery.
• Use lantern only with specically designated battery
pack. Use of any other batteries may create a risk of re.
• When battery pack is not in use, keep it away
from metal objects like: paper clips, coins,
keys, nails, screws, or other small metal ob-
jects that can make a connection from one
terminal to another. Shorting the battery termi-
nals together may cause sparks, burns, or a re.
• Maintain labels and nameplates. These carry im-
portant information. If unreadable or missing, contact
a MILWAUKEE service facility for a free replacement.
ASSEMBLY
WARNING
Recharge only with the charger
specied for the battery. For spe-
cic charging instructions, read the operator’s
manual supplied with your charger and battery.
Removing/Inserting the Battery
To remove the battery pack, press in both battery
latches and slide the battery pack off of the tool.
Insert the battery pack by sliding battery pack into the
body of the tool. Insert the battery pack until the bat-
tery latches lock.
WARNING
To reduce the risk of injury, do not
look directly into the light when
lantern is on.
Power
Use the Power button to cycle through the High/Me-
dium/Low settings. Press and hold the Power button for
about 2 seconds to activate the strobe setting.
Adjusting
Turn the beam adjustment ring to rotate the LEDs
between 180° (task lighting) and 360° (area lighting).
USB Port
To charge a phone or other electronic device using the
2.1A USB port, plug in the USB and press the USB
power button. The port will remain ON for about 2 hours.
MAINTENANCE
WARNING
To reduce the risk of injury, always
unplug the charger and remove the
battery pack from the charger or tool before per-
forming any maintenance. Never disassemble the
tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE
service facility for ALL repairs.
Maintaining Lantern
Keep your lantern battery pack and charger in good
repair by adopting a regular maintenance program. If
the lantern does not work properly, return the lantern
to a MILWAUKEE service facility for repairs.
WARNING
To reduce the risk of personal injury
and damage, never immerse your
tool, battery pack or charger in liquid or allow a
liquid to ow inside them.
Cleaning
Keep tool handles clean, dry and free of oil or grease.
Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool,
battery pack and charger since certain cleaning agents
and solvents are harmful to plastics and other insulated
parts. Some of these include gasoline, turpentine,
lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning
solvents, ammonia and household detergents contain-
ing ammonia. Never use ammable or combustible
solvents around tools.
ACCESSORIES
WARNING
Only use accessories specically
recommended for this tool. Others
may be hazardous.
For a complete listing of accessories, go online to
www.milwaukeetool.com or contact a distributor.
SERVICE - UNITED STATES
1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)
Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.com
Contact Corporate After Sales Service Technical
Support with technical, service/repair, or warranty
questions.
Email: metproductsupport@milwaukeetool.com
B e c o me a He a v y Du t y C l u b Memb e r a t
www.milwaukeetool.com to receive important
notications regarding your tool purchases.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.ca
LIMITED WARRANTY USA & CANADA
Every MILWAUKEE power tool (including cordless product – tool, battery pack(s) - see
separate & distinct CORDLESS BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statements &
battery charger and Work Lights*) is warranted to the original purchaser only to be free from
defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair
or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by
MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of ve (5) years* after
the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE
factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid
and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return
product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from
repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel,
misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
*The warranty period for, Job Site Radios, M12™ Power Port, M18™ Power Source,
Jobsite Fan and Trade Titan™ Industrial Work Carts is one (1) year from the date
of purchase. The warranty period for a LED Work Light and LED Upgrade Bulb is
a limited LIFETIME warranty to the original purchaser only, if during normal use
the LED bulb fails the Work Light or Upgrade Bulb will be replaced free of charge.
*This warranty does not cover Air Nailers & Stapler, Airless Paint Sprayer, Cordless Battery
Packs, Gasoline Driven Portable Power Generators, Hand Tools, Hoist – Electric, Lever
& Hand Chain, M12™ Heated Jackets, Reconditioned product and Test & Measure-
ment products. There are separate and distinct warranties available for these products.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE
power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the
warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES
DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE
OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION,
YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE
BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE
DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR
DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE
OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLU-
SION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE
ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY
IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN
OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO
THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED
WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS
WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY
NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND
YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s
website www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate
your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee
electric power tool.
LIMITED WARRANTY - MEXICO,
CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN
TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original purchase date.
This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool.
To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/stamped by the distributor
or store where you purchased the product, to the Authorized Service Center (ASC). Or, if
this card has not been sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC.
Call toll-free 1 800 832 1949 to nd the nearest ASC, for service, parts, accessories or
components.
Procedure to make this warranty valid
Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/stamped by the
distributor or store where you purchased the product, and there any faulty piece or
component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative
with this warranty process.
Exceptions
This warranty is not valid in the following situations:
a) When the product is used in a different manners from the end-user guide or instruc-
tion manual.
b) When the conditions of use are not normal.
c) When the product was modied or repaired by people not authorized by TECHTRONIC
INDUSTRIES.
Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service Center to
avoid electric risks.
SERVICE AND ATTENTION CENTER:
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Ph. 52 55 4160-3547
IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY:
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Model:
Date of Purchase:
Distributor or Store Stamp:
RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Vous devez lire et compren-
dre toutes les instructions
lors de l’utilisation d’outils électriques, toujours
suivre les consignes de base, notamment :
Avant d’utiliser la lanterne, lire le présent manuel
d’utilisation, le manuel d’utilisation du bloc-piles et du
chargeur, ainsi que toutes les étiquettes se trouvant sur
le bloc-piles, le chargeur et la lanterne.
• Lire et bien comprendre toutes les instructions
avant d’utiliser l’appareil.
• Pour réduire les risques de blessures, porter une
attention particulière lorsque le produit est utilisé en
présence d’enfants.
• Entreposer la lanterne non utilisée hors de la
portée des enfants. Les lanternes chaudes peuvent
être dangereuses dans les mains des enfants.
• Ne pas utiliser cet outil à l’extérieur.
• S’il s’agit d’un outil rechargeable, utiliser exclusive-
ment le chargeur fourni par le fabricant an de le recharger.
• Examiner attentivement votre lanterne. Lire atten-
tivement ce manuel pour apprendre les applications
et les limites de votre lanterne, ainsi que les risques
spéciques relatifs à son utilisation.
• Doit être rechargée seulement avec le chargeur
spécié pour la pile. Un chargeur adapté à un certain
type de pile peut créer un risque d’incendie s’il est
utilisé avec d’autres piles.
• N’utiliser la lanterne qu’avec un bloc-piles recom-
mandé. L'usage de tout autre bloc peut créer un risque
d'incendie.
• Lorsque le bloc-batterie n'est pas en service,
tenez-le à l'écart d'autres objets métalliques (trom-
bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, etc.)
susceptibles d'établir un contact électrique entre
les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes
de la batterie peut produire des étincelles et constitue
un risque de brûlures ou d'incendie.
• Entretenez les étiquettes et marques du fabricant.
Les indications qu'elles contiennent sont précieuses.
Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-
les remplacer gratuitement à un centre de service
MILWAUKEE accrédité.
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
Ne recharger la batterie
qu’avec le chargeur spéci-
é. Pour les instructions de charge spéciques, lire
le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et
les batteries.
Retrait/Insertion de la batterie
Pour retirer le bloc de piles, enfoncez les deux loquets
de la pile et faites glisser le bloc hors de l'outil.
Insérez le bloc de piles à partir de l'avant en le faisant
glisser dans le corps de l'outil. Insérez le bloc de piles
jusqu'à ce que son loquet se verrouille.
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter les risques
d'éblouissement, ne regar-
dez pas directement le réflecteur de la lampe
lorsqu'elle est allumee.
Alimentation
Utiliser le bouton d’alimentation pour faire déler les
réglages Élevé/Moyen/Bas Appuyer sur le bouton
d’alimentation et le maintenir enfoncé pendant 2 sec-
ondes pour activer le réglage stroboscopique.
Réglage
Tourner la bague de réglage du faisceau pour faire
pivoter les DEL entre 180° (Éclairage de la tâche) et
360° (éclairage de la zone).
Port USB
Pour charger un téléphone ou un autre dispositif élec-
tronique en utilisant le port USB, le brancher dans le
USB et appuyer sur le bouton d'alimentation. Le port
restera ON pendant environ 2 heures.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques
de blessures corporelles,
débranchez le chargeur et retirez la batterie du
chargeur ou une lampe torche avant d’y effectuer
DESCRIPTION
Handles
Beam
adjustment
ring
Power
button
USB
power
button
USB
port
SYMBOLOGY
Volts
Direct
Current
CUS
UL Listing
for Canada
and U.S.
DESCRIPTION
Poignées
Bague de
réglage du
faisceau
Bouton
d'alimentation
« Power »
Bouton
d’alimentation
USB
Port
USB
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant
direct
CUS
UL Listing
Mark pour
Canada et
Etats-unis
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road · Brookeld, WI 53005 USA
58142365d2 11/15 Printed in China 961011602-01(A)
des travaux d’entretien. Ne démontez jamais une
lampe torche, la batterie ou le chargeur. Pour toute
réparation, consultez un centre de service
MILWAUKEE accrédité.
Entretien de la lanterne
Garder le bloc-piles de la lanterne et le chargeur en
bon état en le soumettant à un programme d’entretien
régulier. Si la lanterne ne fonctionne pas correctement,
la coner à un centre de service MILWAUKEE an de
la faire réparer.
AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques
de blessures ou de dom-
mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie
ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y inltrer.
Nettoyage
DGardez les poignées de l’outil propres, à sec et ex-
emptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage de l’outil,
du chargeur et de la batterie doit se faire avec un
linge humide et un savon doux. Certains nettoyants
tels l’essence, la térébenthine, lesdiluants à laque ou
à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les
détergents d’usage domestique qui en contiennent
pourraient détériorer le plastique et l’isolation des
pièces. Ne laissez jamais de solvants inammables
ou combustibles auprès de l’outil.
ACCESOIRES
AVERTISSEMENT
L’utilisation d’autres acces-
soires que ceux qui sont
spéciquement recommandés pour cet outil peut
comporter des risques.
Pour une liste complète des accessoires, visiter le
site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un
distributeur.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
www.milwaukeetool.ca
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS
ET AU CANADA
Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans l [outils, piles, chargeur
de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-
PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice de matériau et de
fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera
toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être
affectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans*
après la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique, à un centre
de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en
port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée au moment
de retourner le produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE
détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque
autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations,
des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents.
*La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d’alimentation M12™,
Source d'énergie M18™, Ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade
Titan™ est d’une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat. La période de la garantie
couvrant la lampe de travail à DÉL et l’ampoule améliorée à DÉL est une garantie À VIE
limitée à l’acheteur d’origine seulement; si, lors d’une utilisation normale, l’ampoule à DÉL
présente une défectuosité, la lampe de travail et l’ampoule seront remplacées sans frais.
*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisa-
teurs à peinture sans air, aux blocs piles pour outils sans l, aux génératrices d’alimentation
portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charge – électrique, à levier et à chaîne
(manuel), aux vestes chauffantes M12™, aux produits réusinés, ni aux produits d’essai et
de mesure. Il existe des garanties distinctes pour ces produits.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier de la garantie en
vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à
établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande
de service sous garantie est présentée.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACE-
MENT DÉCRITS AUX PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE
TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS
NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT
ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT,
DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES
D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOM-
MAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT
LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT
PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS,
LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE
GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE,
QU’ELLE SOIT ORALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MIL-
WAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE
UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE
STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE
CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA
GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET
PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES
IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES.
LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS;
IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE, dans la section Pièces & Service
du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le
1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) an de trouver le centre de réparations en usine
MILWAUKEE le plus près.
GARANTIE LIMITÉE–MEXIQUE, AMÉRIQUE
CENTRALE ET CARAÏBES
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à partir de la date d’achat
d’origine. Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que
peut afcher cet outil électrique. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez
présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le
produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de commande n’a pas été
estampillé, veuillez fournir la preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour
un entretien, des pièces, des accessoires ou d’autres composants, composer sans frais le
1-800-832-1949 an d’obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près.
Procédure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de commande
estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce
défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume
tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.
Exceptions
La garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :
a) Si le produit a été utilisé pour une n autre que celle indiquée dans le guide de l’utilisateur
nal ou le manuel d’instructions.
b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a été modié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC
INDUSTRIES.
Note : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de
réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution.
CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE:
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Ph. 52 55 4160-3547
IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR :
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Modèle :
Date d’achat :
Sceau du distributeur ou du magasin :
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Lea y entienda todas las in-
strucciones al utilizar artefac-
tos eléctricos, siempre deben respetarse las precau-
ciones básicas, incluidas las siguientes:
Antes de utilizar la linterna, lea este manual del operador,
el manual de su batería y cargador y todas las etiquetas
de la batería, el cargador y la linterna.
• Leer y entender todas las instrucciones antes de
utilizar el artefacto.
• Para reducir el riesgo de lesión, se debe supervisar es-
trictamente el artefacto al utilizarlo cerca de los niños.
• Guarde la linterna cuando no se esté usando fuera
del alcance de los niños. Las linternas calientes
pueden ser peligrosas en manos de menores de edad.
• No se use en exteriores.
• Para un artefacto recargable: Use sólo el cargador
provisto por el fabricante para recargarlo.
• Familiarícese con su linterna. Lea este manual de-
tenidamente para obtener información acerca de las
aplicaciones y limitaciones de su linterna, así como
los riesgos potenciales relacionados con este tipo de
herramienta.
• Baterías deberá recargarse sólo con el cargador es-
pecicado para las baterías. Un cargador apropiado
para un tipo de batería podría producir un riesgo de
incendio si se utiliza con otro tipo de batería.
• Utilice la linterna únicamente con baterías especí-
camente diseñadas. El uso de cualquier otra batería
puede ocasionar un riesgo de incendio.
• Cuando la herramienta no esté en uso, manténgala
alejada de otros objetos metálicos tales como clips,
moneda, llaves, clavos, tornillos u otro objetos
pequeños metálicos que pueden realizar una conex-
ión desde un terminal a otro. Hacer un cortocircuito
de los terminales de la batería, puede producir chispas,
quemaduras o un incendio.
• Guarde las etiquetas y placas de especicaciones.
Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si
no se pueden encontrar, póngase en contacto con un cen-
tro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis.
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Recargue la batería sólo con
el cargador especicado para
ella. Para instrucciones especícas sobre cómo
cargar, lea el manual del operador suministrado
con su cargador y la batería.
Como se quita/inserta la batería en la
herramienta
Para extraer la batería, oprima ambos seguros de la
batería y deslícela fuera de la herramienta.
Inserta la batería desde el frente, oprimiendo los
botones de liberación y deslizando la batería en el
cuerpo de la herramienta. Coloque la batería hasta
que la grapa se accione
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesio-
nes, no mire directamente a la
lámpara cuando la lámpara de trabajo se encuentre
encendida.
Potencia
Utilice el botón de encendido para ciclar por los ajustes
alto/medio/bajo. Presione y mantenga presionado
el botón de encendido durante aproximadamente 2
segundos para activar la función de estroboscopio.
Ajuste
Gire el anillo de ajuste del haz para alternar los focos
LED entre 180° (iluminación dirigida) y 360° (ilumi-
nación de área).
Puerto USB
Para cargar un teléfono u otro dispositivo electrónico
utilizando el puerto USB de 2.1A, conecte en el USB
y presione el botón de encendido del USB. El puerto
permanecerá encendido aproximadamente 2 horas.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una
lesión, desconecte siempre
una lámpara de trabajo antes de darle cualquier
mantenimiento. Nunca desarme una lámpara de
trabajo ni trate de hacer modificaciones en el
sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un
Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las
reparaciones.
Mantenimiento de la linterna
Mantenga su linterna, batería y cargador en buenas condi-
ciones adoptando un programa periódico de manten-
imiento. Si la linterna no funciona correctamente, devuél-
vala a un centro de servicio MILWAUKEE para reparación.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una
lesión, descarga eléctrica o
daño a la herramienta, batería o cargador, nunca
los sumerja en líquidos ni permita que estos uyan
dentro de los mismos.
Limpieza
Mantenga los mangos y empuñaduras limpios, secos
y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un
trapo húmedo para limpiar la herramienta, batería y el
cargador, p2-ya que algunos substancias y solventes lim-
piadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes.
Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner,
lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con
cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan
amonia. Nunca usa solventes inamables o combus-
tibles cerca de una herramienta.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Utilice únicamente accesorios
especícamente recomenda-
dos para esta herramienta. El uso de accesorios
no recomendados podría resultar peligroso.
Para una lista completa de accessorios, visite nuestro
sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase
en contacto con un distribuidor.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes-Viernes 9-6
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE
(incluido el producto inalámbrico, la herramienta y las baterías; consulte las declaraciones
distintas y por separado en GARANTÍA LIMITADA DEL PAQUETE DE BATERÍAS INA-
LÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos
en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de
compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier
parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe
que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario.
Se requiere la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de
la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE,
con gastos de envío prepagados y asegurados. La devolución del producto debe estar
acompañada por un comprobante de compra. Esta garantía no se aplica a los daños
que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de
reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, al-
teraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.
*El período de garantía de las radios para obras, del puerto de alimentación M12™,
Fuente de poder M18™, Ventilador para obra y de las carretillas de trabajo industrial
Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El período de garantía de
la lámpara de trabajo con diodo luminiscente y del foco mejorado con diodo luminiscente
es una garantía VITALICIA limitada para el comprador original únicamente. Si durante
el uso normal el foco de diodo luminiscente no funciona, la lámpara de trabajo o el foco
mejorado se reemplazará sin carga.
*Esta garantía no cubre las clavadoras aéreas, las engrapadoras, el rociador de pintura ina-
lámbrico, el paquete de baterías inalámbrico, los generadores eléctricos portátiles que fun-
cionan con gasolina, herramientas manuales, elevadores (eléctricos, con palanca y con ca-
denas manuales), camisas de calefacción M12™, productos reacondicionados y productos
de prueba y medición. Se encuentran disponibles garantías distintas para estos productos.
No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de un producto
eléctrico MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto se utilizará para determinar
el período de garantía si no se presenta un comprobante de compra en el momento en
que se solicita el servicio de garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVA-
MENTE DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIÓN
DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO
ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO
SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES,
CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS,
GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSE-
CUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO,
INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLU-
SIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA ES
EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS
U ORALES. SEGÚN LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CO-
MERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR; EN
LA MEDIDA EN QUE DICHA RENUNCIA NO ESTÉ PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EX-
PRESA APLICABLE SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA. POR
LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE PARA USTED. ESTA
GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE
TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO.
Esta garantía se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canadá.
Consulte ‘Service Center Search’ (Búsqueda de centro de servicio’ en la sección Parts &
Services (Piezas y servicios) del sitio web MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com o llame
al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para encontrar su Centro de Servicio de la fábrica
de MILWAUKEE más cercano.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA
MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a partir de la fecha
original de compra.
Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano
de obra contenidas en este producto Para América Central y el Caribe se debe conrmar
en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garantía.
Para hacer efectiva la Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la Póliza
de Garantía sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tienen,
podrá presentar el comprobante de compra original.
Usted puede llamar sin costo al teléfono 01 800 832 1949 o por correo electrónico a la
dirección "servicio@ttigroupna.com", para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio, en el cual además podrá adquirir partes, componentes, consumibles
y accesorios, que usted necesite.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio con el producto y la póliza de garantía sellada por el esta-
blecimiento donde realizó la compra. Ahí se reemplazará cualquier pieza o componente
defectuoso sin cargo alguno para el usuario nal. La empresa se hace responsable de
los gastos de transportación razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento
de la presente garantía.
Excepciones
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
TECHTRONIC INDUSTRIES.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante
o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN A CLIENTES
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Tel. 52 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR:
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
DESCRIPCION
Asas
Anillo de
ajuste del
haz
Botón de
encendido/
apagado
Puerto
USB
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente
continua
C US
UL Listing
Mark para
Canadá y
Estados
Unidos
Botón de
encendido
USB
Produktspezifikationen
Marke: | Milwaukee |
Kategorie: | Taschenlampe |
Modell: | 2362-20 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Milwaukee 2362-20 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Taschenlampe Milwaukee
15 September 2024
3 September 2024
26 August 2024
15 August 2024
11 August 2024
1 August 2024
29 Juli 2024
29 Juli 2024
29 Juli 2024
26 Juli 2024
Bedienungsanleitung Taschenlampe
- Taschenlampe Anker
- Taschenlampe Sanyo
- Taschenlampe Hama
- Taschenlampe Nedis
- Taschenlampe Philips
- Taschenlampe SilverCrest
- Taschenlampe Brennenstuhl
- Taschenlampe Makita
- Taschenlampe Laserliner
- Taschenlampe Gorenje
- Taschenlampe Velleman
- Taschenlampe Schwaiger
- Taschenlampe Alecto
- Taschenlampe EMOS
- Taschenlampe PCE
- Taschenlampe TFA
- Taschenlampe Black And Decker
- Taschenlampe Ryobi
- Taschenlampe BEKO
- Taschenlampe Trebs
- Taschenlampe Asaklitt
- Taschenlampe Black Diamond
- Taschenlampe Coleman
- Taschenlampe Rocktrail
- Taschenlampe DeWalt
- Taschenlampe Einhell
- Taschenlampe Maktec
- Taschenlampe Pyle
- Taschenlampe Neff
- Taschenlampe Abus
- Taschenlampe Olympia
- Taschenlampe Hikoki
- Taschenlampe GoGEN
- Taschenlampe Stanley
- Taschenlampe Garmin
- Taschenlampe Livarno
- Taschenlampe Varta
- Taschenlampe Goobay
- Taschenlampe AccuLux
- Taschenlampe Ansmann
- Taschenlampe Fenix
- Taschenlampe GP
- Taschenlampe Led Lenser
- Taschenlampe Lupine
- Taschenlampe Maglite
- Taschenlampe Nitecore
- Taschenlampe Nordride
- Taschenlampe Petzl
- Taschenlampe Princeton Tec
- Taschenlampe Silva
- Taschenlampe Streamlight
- Taschenlampe Tecxus
- Taschenlampe Carson
- Taschenlampe Silverline
- Taschenlampe Trelock
- Taschenlampe Kayoba
- Taschenlampe Topeak
- Taschenlampe Toolcraft
- Taschenlampe Silva Schneider
- Taschenlampe HQ
- Taschenlampe VDO
- Taschenlampe Craftsman
- Taschenlampe Blackburn
- Taschenlampe Cateye
- Taschenlampe Celestron
- Taschenlampe IVT
- Taschenlampe Spanninga
- Taschenlampe Supernova
- Taschenlampe Greenlee
- Taschenlampe CAT
- Taschenlampe Dörr
- Taschenlampe Duronic
- Taschenlampe Energizer
- Taschenlampe Knog
- Taschenlampe Little Tikes
- Taschenlampe Steren
- Taschenlampe WAGAN
- Taschenlampe Olight
- Taschenlampe Alpha
- Taschenlampe Aluratek
- Taschenlampe Maverick
- Taschenlampe SureFire
- Taschenlampe Ledlenser
- Taschenlampe Goal Zero
- Taschenlampe Klarus
- Taschenlampe Beghelli
- Taschenlampe Barska
- Taschenlampe Zweibrüder
- Taschenlampe Underwater Kinetics
- Taschenlampe Parat
- Taschenlampe Alpen Optics
- Taschenlampe Klein Tools
- Taschenlampe 4K5
- Taschenlampe NightStick
- Taschenlampe Arcas
- Taschenlampe ArmyTek
- Taschenlampe MOON
- Taschenlampe CEL-TEC
- Taschenlampe Nebo
- Taschenlampe KSE-Lights
- Taschenlampe Coast
- Taschenlampe FoxFury
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Oktober 2024
12 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
28 September 2024
24 September 2024
22 September 2024