Milwaukee 2351-20 Bedienungsanleitung
Milwaukee
Taschenlampe
2351-20
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Milwaukee 2351-20 (2 Seiten) in der Kategorie Taschenlampe. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
M12âą STICK LIGHT
LAMPE TORCHE M12âą
LĂMPARA DE TRABAJO M12âą
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Before using the stick light, read this operator's manual, your battery pack and charger operator's manual, and
all labels on the battery pack, charger and stick light.
âą Read and understand all the instructions before using the appliance.
âą To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is used near children.
âą Store idle stick light out of reach of children. Warm stick lights can become hazardous in the hands of
children.
âą Do not use outdoors.
âą For a rechargeable appliance - Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
âą Know your stick light. Read this manual carefully to learn your stick light's applications and limitations as well
as potential hazards associated with this type of tool.
âą Batteries must be recharged only with the charger speciïŹ ed by the manufacturer. A charger that may be
suitable for one type of battery may create a risk of ïŹ re when used with another battery.
âą Use stick light only with speciïŹ cally designated battery pack. Use of any other batteries may create a risk
of ïŹ re.
âą When battery pack is not in use, keep it away from metal objects like: paper clips, coins, keys, nails,
screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting
the battery terminals together may cause sparks, burns, or a ïŹ re.
âą Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a
MILWAUKEE service facility for a free replacement.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
WARNING READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. When using
electric appliances, basic precautions should always be followed, including the following:
Inserting/Removing Battery Pack
Insert the battery pack by sliding battery pack into the body of the tool. Insert the battery pack until the battery
latches lock.
To remove the battery pack, press in both battery latches and slide the battery pack oî of the tool.
WARNING To reduce the risk of injury, do not look directly into the light when the
stick light is on.
WARNING Recharge only with the charger speciïŹ ed for the battery. For speciïŹ c charg-
ing instructions, read the operatorâs manual supplied with your charger and battery.
To turn the stick light, press the ON/OFF button. To turn the stick light, press the ON/OFF button again.on oî
Hook
To use the hanging hook, slide the hook to the unlocked position and pull away from the tool. Rotate 90° and
slide down the back of the stick light. Press ïŹ rmly through the detent.
Accessories
To attach accessories, such as the magnet, screw the accessories into the accessory port, located on the
back of the stick light.
Cleaning
Keep tool handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool, bat-
tery pack and charger since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts.
Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia
and household detergents containing ammonia. Never use ïŹ ammable or combustible solvents around tools.
Maintain Stick light
Keep your stick light, battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program. If the
stick light does not work properly, return the stick light to a MILWAUKEE service facility for repairs.
MAINTENANCE
WARNING To reduce the risk of injury, always unplug the charger and remove the
battery pack from the charger or tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool,
battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.
WARNING To reduce the risk of personal injury and damage, never immerse your
tool, battery pack or charger in liquid or allow a liquid to ïŹ ow inside them.
ACCESSORIES
For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go online to
www.milwaukeetool.com. To obtain a catalog, contact your local distributor or a service center.
WARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories.
Only use accessories speciïŹ cally recommended for this tool. Others may be hazardous.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RĂDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE
LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
AVERTISSEMENTVOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS Lors de lâutilisation dâoutils Ă©lectriques, toujours suivre les consignes de base,
notamment :
RĂGLES IMPORTANTES DE SĂCURITĂ
Avant dâutiliser le lampe torche, lire ce manuel de lâopĂ©rateur, le manuel de lâopĂ©rateur de la batterie et du
chargeur, et toutes les Ă©tiquettes de la batterie, du chargeur et de le lampe torche.
âą Lire et bien comprendre toutes les instructions avant dâutiliser lâappareil.
⹠Pour réduire les risques de blessures, porter une attention particuliÚre lorsque le produit est utilisé en
prĂ©sence dâenfants.
âą Rangez la lampe torche hors de laportĂ©e des enfants. Chauîer les lumiĂšres de travail peuvent devenir
hasardeuses dans les mains dâenfants.
âą Ne pas utiliser cet outil Ă lâextĂ©rieur.
âą Sâil sâagit dâun outil rechargeable, utiliser exclusivement le chargeur fourni par le fabricant aïŹ n de le recharger.
âą Familiarisez-vous avec votre lampe torche. Lisez attentivement ce manuel pour apprendre les applications,
limitations et risques inhĂ©rents au maniement de ce genre dâoutil.
âą Doit ĂȘtre rechargĂ©e seulement avec le chargeur spĂ©ciïŹ Ă© pour la pile. Un chargeur adaptĂ© Ă un certain type
de pile peut crĂ©er un risque dâincendie sâil est utilisĂ© avec dâautres piles.
âą Nâutiliser la lampe arisez-vous avec votre lampe torche sans ïŹ l quâavec le bloc de piles spĂ©ciïŹ Ă©. Lâutilisation
de toute autre pile peut crĂ©er un risque dâincendie.
⹠Lorsque le bloc-batterie n'est pas en service, tenez-le à l'écart d'autres objets métalliques (trombones,
piÚces de monnaie, clés, clous, vis, etc.) susceptibles d'établir un contact électrique entre les deux
bornes. La mise en court-circuit des bornes de la batterie peut produire des Ă©tincelles et constitue un risque
de brûlures ou d'incendie.
⹠Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si
elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE
accrédité.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie quâavec le chargeur spĂ©ciïŹ Ă©.
Pour les instructions de charge spĂ©ciïŹ ques, lire le manuel dâutilisation fourni avec le chargeur et les
batteries.
Insertion du bloc de piles dans lâoutil
Insérez le bloc de piles à partir de l'avant en le faisant glisser dans le corps de l'outil. Insérez le bloc de
piles jusqu'Ă ce que son loquet se verrouille.
Pour le bloc de piles, enfoncez les deux loquets de la pile et faites glisser le bloc hors de l'outil. retirer
AVERTISSEMENTAïŹ n d'Ă©viter les risques d'Ă©blouissement, ne regardez
pas directement le rĂ©ïŹ ecteur de la lampe lorsqu'elle est allumee.
Pour allumer la lampe torche, appuyer sur le bouton « On/Oî » (Marche/ArrĂȘt). Pour lâĂ©teindre, appuyer de
nouveau sur ce bouton.
Crochet
Pour utiliser le crochet de suspension, glisser le crochet en position déverrouillée et le retirer de l'outil. Tourner
à 90° et glisser l'arriÚre de la lampe torche. Appuyez fermement à travers le cran.
Accessoires
Pour attacher des accessoires, comme des aimants, visser les accessoires dans le port pour accessoire, situé
Ă l'arriĂšre de la lampe torche.
Entretien de la lampe torche
Gardez la lampe torche, la batterie et le chargeur en bonne condition en adoptant un programme de mainte-
nance ponctuel.
Si la lampe nâĂ©claire toujours pas correctement, faites-la rĂ©parer Ă un centre de service MILWAUKEE accrĂ©ditĂ©.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles,
dĂ©branchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou une lampe torche avant dây eîectuer
des travaux dâentretien. Ne dĂ©montez jamais une lampe torche, la batterie ou le chargeur. Pour toute
réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité.
PICTOGRAPHIE
Volts
Tension CD seul.
Underwriters Laboratories, Inc.,
Ătats-Unis et Canada
SYMBOLOGY
Volts
Direct Current
Underwriters Laboratories, Inc.
United States and Canada
TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original purchase date.
This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool.
To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/stamped by the distributor or store where you purchased the
product, to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/stamped, present the original proof of
purchase to the ASC.
Call toll-free 1 800 832 1949 to ïŹ nd the nearest ASC, for service, parts, accessories or components.
Procedure to make this warranty valid
Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/stamped by the distributor or store where you purchased the
product, and there any faulty piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative
with this warranty process.
Exceptions
This warranty is not valid in the following situations:
a) When the product is used in a diîerent manners from the end-user guide or instruction manual.
b) When the conditions of use are not normal.
c) When the product was modiïŹ ed or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks.
SERVICE AND ATTENTION CENTER
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Ph. 52 55 4160-3547
IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY:
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA
LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN
Model:
Date of Purchase:
Distributor or Store Stamp:
Every MILWAUKEE power tool (including cordless product â tool, battery pack(s) - see separate & distinct CORDLESS
BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statements & battery charger and Work Lights*) is warranted to the original
purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will
repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defec-
tive in material or workmanship for a period of ïŹ ve (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return
of the power tool to a MILWAUKEE MILWAUKEE factory Service Center location or Authorized Service Station, freight
prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty
does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than
MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
*The warranty period for, Job Site Radios, M12âą Power Port, M18âą Power Source, and Trade Titanâą Industrial Work
Carts is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for a LED Work Light and LED Upgrade Bulb is
a limited LIFETIME warranty to the original purchaser only, if during normal use the LED bulb fails the Work Light or
Upgrade Bulb will be replaced free of charge.
*This warranty does not cover Air Nailers & Stapler, Airless Paint Sprayer, Cordless Battery Packs, Gasoline Driven
Portable Power Generators, Hand Tools, Hoist â Electric, Lever & Hand Chain, M12âą Heated Jackets, Reconditioned
product and Test & Measurement products. There are separate and distinct warranties available for these products.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE power tool product. The
manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at
the time warranty service is requested.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION
OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS
CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES,
EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF,
OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME
STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO
THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU
OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAU-
KEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS
NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE
EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN
IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the âService Center Searchâ in the Parts & Service section of âs website www.milwaukeetool.MILWAUKEE
com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty
service on a Milwaukee electric power tool.
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION
58-14-2353d1 02/13 13135 West Lisbon Road âą BrookïŹ eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 Printed in China
Antes de usar la lĂĄmpara de trabajo, lea este manual del operador, el manual del operador de la baterĂa y el
cargador, y todas las etiquetas en la baterĂa, el cargador y la lĂĄmpara de trabajo.
âą Leer y entender todas las instrucciones antes de utilizar el artefacto.
âą Para reducir el riesgo de lesiĂłn, se debe supervisar estrictamente el artefacto al utilizarlo cerca de los
niños.
⹠Almacene la låmpara de trabajo que no se estén usando fuera del alcance de los niños. Las luces tibias
del trabajo pueden llegar a ser peligrosas en las manos de niños.
âą No lo utilice en exteriores.
âą Para un artefacto recargable: Use sĂłlo el cargador provisto por el fabricante para recargarlo.
âą Conozca la lĂĄmpara de trabajo. Lea al detalle este manual del operario para que conozca las aplicaciones y
limitaciones, al igual que los riesgos potenciales que ofrece una herramienta de este tipo.
âą BaterĂas deberĂĄ recargarse sĂłlo con el cargador especiïŹ cado para las baterĂas. Un cargador apropiado
para un tipo de baterĂa podrĂa producir un riesgo de incendio si se utiliza con otro tipo de baterĂa.
âą Use la lĂĄmpara de trabajo alimentada con la baterĂa especĂïŹ camente indicada. El uso de otro tipo de baterĂa
podrĂa producir un riesgo de incendio.
⹠Cuando la herramienta no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metålicos tales como clips,
moneda, llaves, clavos, tornillos u otro objetos pequeños metålicos que pueden realizar una conexión
desde un terminal a otro. Hacer un cortocircuito de los terminales de la baterĂa, puede producir chispas, que-
maduras o un incendio.
âą Guarde las etiquetas y placas de especiïŹ caciones. Estas tienen informaciĂłn importante. Si son ilegibles o
si no se pueden encontrar, pĂłngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacciĂłn
gratis.
ADVERTENCIA LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Al
utilizar artefactos eléctricos, siempre deben respetarse las precauciones båsicas, incluidas las siguientes:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CĂłmo insertar la baterĂa en la herramienta
Coloque la baterĂa desde el frente, oprimiendo los botones de liberaciĂłn y deslizando la baterĂa en el cuerpo de
la herramienta. Coloque la baterĂa hasta que la grapa se accione. Para extraer la baterĂa, oprima ambos seguros
de la baterĂa y deslĂcela fuera de la herramienta.de la cabeza.
ADVERTENCIA Recargue la baterĂa sĂłlo con el cargador especiïŹ cado para
ella. Para instrucciones especĂïŹ cas sobre cĂłmo cargar, lea el manual del operador suministrado con
su cargador y la baterĂa.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, no mire directamente a la
lĂĄmpara cuando la lĂĄmpara de trabajo se encuentre encendida.
Para encender la lĂĄmpara de trabajo, presione el botĂłn de encendido y apagado. Para apagar la lĂĄmpara de
trabajo, presione el botĂłn de encendido y apagado nuevamente.
Gancho
Para utilizar el gancho para colgar, deslice el gancho a la posiciĂłn de desbloqueo y apĂĄrtelo de la herramienta.
Haga girar 90° y luego deslĂcelo hacia la parte posterior de la lĂĄmpara de trabajo. A continuaciĂłn, presiĂłnelo
ïŹ rmemente hasta el tope.
Accesorios
Para ïŹ jar los accesorios, como el imĂĄn, atornille los accesorios en el puerto de accesorios ubicado en la parte
posterior de la lĂĄmpara de trabajo.
MANTENIMIENTO
Mantenimiento de la lĂĄmpara de trabajo
Mantenga la lĂĄmpara de trabajo, el paquete de la baterĂa y el cargador en buenas condiciones adoptando un
programa regular de mantenimiento. Si la lĂĄmpara de trabajo todavĂa no funciona correctamente, devuelva la
lĂĄmpara de trabajo a un centro de servicio MILWAUKEE para que se realicen reparaciones.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesiĂłn, desconecte siempre una
lĂĄmpara de trabajo antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme una lĂĄmpara de trabajo ni
trate de hacer modiïŹ caciones en el sistema elĂ©ctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio
MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Para una lista completa de accessorios, reïŹ Ă©rase a su catĂĄlogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en
Internet: www.milwaukeetool.com. Para obtener un catĂĄlogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros
de servicio.
ACCESORIOS
Limpieza
Mantenga los mangos y empuñaduras limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo
hĂșmedo para limpiar la herramienta, baterĂa y el cargador, p2-ya que algunos substancias y solventes limpiadores
son dañinos a los plĂĄsticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thĂner, lacas, thĂner
para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amonĂaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca
usa solventes inïŹ amables o combustibles cerca de una herramienta.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, descarga eléctrica o daño
a la herramienta, baterĂa o cargador, nunca los sumerja en lĂquidos ni permita que estos ïŹ uyan dentro
de los mismos.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, siempre extraiga la baterĂa
antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice Ășnicamente accesorios especĂïŹ camente recomendados
para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podrĂa resultar peligroso.
SIMBOLOGĂA
Volts
Corriente directa
Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y CanadĂĄ
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Nettoyage
Gardez les poignĂ©es de lâoutil propres, Ă sec et exemptes dâhuile ou de graisse. Le nettoyage de lâoutil, du
chargeur et de la batterie doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels lâessence,
la tĂ©rĂ©benthine, lesdiluants Ă laque ou Ă peinture, les solvants chlorĂ©s, lâammoniaque et les dĂ©tergents dâusage
domestique qui en contiennent pourraient dĂ©tĂ©riorer le plastique et lâisolation des piĂšces. Ne laissez jamais de
solvants inïŹ ammables ou combustibles auprĂšs de lâoutil.
AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dommages
Ă l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y inïŹ ltrer.
Pour une liste complĂšte des accessoires, priĂšre de se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter
le site internet www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il sufïŹ t de contacter votre distributeur local
ou l'un des centres-service.
ACCESOIRES
AVERTISSEMENT Retirez toujours la batterie avant de changer ou dâenlever
les accessoires. Lâutilisation dâautres accessoires que ceux qui sont spĂ©ciïŹ quement recommandĂ©s pour
cet outil peut comporter des risques.
GARANTIE LIMITĂE - AUX ĂTATS-UNIS ET AU CANADA TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans Ă partir de la date dâachat dâorigine. Le prĂ©sent bon de
garantie couvre tous les vices de matĂ©riau et de fabrication que peut afïŹ cher cet outil Ă©lectrique. Pour assurer la validitĂ©
de la prĂ©sente garantie, veuillez prĂ©senter le bon de commande, estampillĂ© du sceau du distributeur ou du magasin oĂč
le produit a Ă©tĂ© achetĂ©, au centre de rĂ©parations agrĂ©Ă©. Si le bon de commande nâa pas Ă©tĂ© estampillĂ©, veuillez fournir
la preuve dâachat dâorigine au centre de rĂ©parations agrĂ©Ă©. Pour un entretien, des piĂšces, des accessoires ou dâautres
composants, composer sans frais le 1-800-832-1949 aïŹ n dâobtenir les coordonnĂ©es du centre de rĂ©parations agrĂ©Ă© le
plus prĂšs.
Procédure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de commande estampillé du sceau du distributeur
ou du magasin oĂč le produit a Ă©tĂ© achetĂ©. Toute piĂšce dĂ©fectueuse ou tout composant dĂ©fectueux sera remplacĂ© sans
frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.
Exceptions
La garantie ne sâapplique pas dans les situations suivantes :
a) Si le produit a Ă©tĂ© utilisĂ© pour une ïŹ n autre que celle indiquĂ©e dans le guide de lâutilisateur ïŹ nal ou le manuel dâinstructions.
b) Si les conditions dâutilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a Ă©tĂ© modiïŹ Ă© ou rĂ©parĂ© par une personne non autorisĂ©e par TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note : Si le cordon Ă©lectrique est endommagĂ©, il doit ĂȘtre remplacĂ© par un centre de rĂ©parations agrĂ©Ă© pour Ă©viter les
risques dâĂ©lectrocution.
CENTRE DE RĂPARATIONS ET DE SERVICE
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Ph. 52 55 4160-3547
IMPORTĂ ET COMMERCIALISĂ PAR :
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
GARANTIE LIMITĂE â MEXIQUE, AMĂRIQUE CENTRALE ET CARAĂBES
ModĂšle :
Date dâachat :
Sceau du distributeur ou du magasin :
GARANTĂA LIMITADA - E.U.A. Y CANADĂ
TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a partir de la fecha original de compra.
Esta garantĂa cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este
producto Para AmĂ©rica Central y el Caribe se debe conïŹ rmar en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garantĂa.
Para hacer efectiva la GarantĂa deberĂĄ presentar al Centro de Servicio Autorizado la PĂłliza de GarantĂa sellada por
el establecimiento en donde adquiriĂł el producto. Si no la tienen, podrĂĄ presentar el comprobante de compra original.
Usted puede llamar sin costo al teléfono 01 800 832 1949 o por correo electrónico a la dirección "servicio@ttigroupna.
com", para ubicar el Centro de Servicio Autorizado mĂĄs cercano a su domicilio, en el cual ademĂĄs podrĂĄ adquirir partes,
componentes, consumibles y accesorios, que usted necesite.
Procedimiento para hacer vĂĄlida la garantĂa
Acuda al Centro de Servicio con el producto y la pĂłliza de garantĂa sellada por el establecimiento donde realizĂł la com-
pra. AhĂ se reemplazarĂĄ cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario ïŹ nal. La empresa
se hace responsable de los gastos de transportaciĂłn razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la
presente garantĂa.
Excepciones
La garantĂa perderĂĄ validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio
Autorizado para evitar riesgo.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIĂN A CLIENTES
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Tel. 52 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR:
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
PĂLIZA DE GARANTĂA - VALIDA SOLO PARA MĂXICO, AMĂRICA CENTRAL Y EL CARIBE
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
Chaque outil Ă©lectrique MILWAUKEE (y compris les produits sans ïŹ l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail];
consulter les Ă©noncĂ©s de la GARANTIE LIMITĂE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti Ă lâacheteur dâorigine ĂȘtre
exempt de vice de matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera
toute piĂšce dâun outil Ă©lectrique qui, aprĂšs examen par MILWAUKEE, sâest avĂ©rĂ©e ĂȘtre aîectĂ©e dâun vice de matĂ©riau
ou de fabrication pendant une pĂ©riode de cinq (5) ans* aprĂšs la date dâachat, sauf indication contraire. Retourner lâoutil
Ă©lectrique, Ă un centre de rĂ©parations en usine MILWAUKEE MILWAUKEE ou Ă un poste dâentretien agrĂ©Ă© , en port prĂ©-
payĂ© et assurĂ©. Une copie de la preuve dâachat doit ĂȘtre prĂ©sentĂ©e au moment de retourner le produit. Cette garantie ne
couvre pas les dommages que MILWAUKEE dĂ©termine ĂȘtre causĂ©s par des rĂ©parations ou des tentatives de rĂ©paration
par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations
abusives, une usure normale, une carence dâentretien ou des accidents.
*La pĂ©riode de garantie applicable pour les radios de chantier, le port dâalimentation M12âą, Source d'Ă©nergie M18âą,
et les chariots de travail industriels Trade Titanâą est dâune durĂ©e dâun (1) an Ă partir de la date dâachat. La pĂ©riode de
la garantie couvrant la lampe de travail Ă DĂL et lâampoule amĂ©liorĂ©e Ă DĂL est une garantie Ă VIE limitĂ©e Ă lâacheteur
dâorigine seulement; si, lors dâune utilisation normale, lâampoule Ă DĂL prĂ©sente une dĂ©fectuositĂ©, la lampe de travail et
lâampoule seront remplacĂ©es sans frais.
*Cette garantie ne sâapplique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvĂ©risateurs Ă peinture sans air, aux
blocs piles pour outils sans ïŹ l, aux gĂ©nĂ©ratrices dâalimentation portatives Ă essence, aux outils Ă main, aux monte-charge
â Ă©lectrique, Ă levier et Ă chaĂźne (manuel), aux vestes chauîantes M12âą, aux produits rĂ©usinĂ©s, ni aux produits dâessai
et de mesure. Il existe des garanties distinctes pour ces produits.
Lâenregistrement de la garantie nâest pas nĂ©cessaire pour bĂ©nĂ©ïŹ cier de la garantie en vigueur sur un outil Ă©lectrique
MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira Ă Ă©tablir la pĂ©riode de garantie si aucune preuve dâachat nâest
fournie lorsquâune demande de service sous garantie est prĂ©sentĂ©e.
Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE (incluido el producto inalåm-
brico, la herramienta y las baterĂas; consulte las declaraciones distintas y por separado en GARANTĂA LIMITADA DEL
PAQUETE DE BATERĂAS INALĂMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterĂas*) presentan defectos
en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excep-
ciones, MILWAUKEE repararå o reemplazarå cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada,
MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario. Se
requiere la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fåbrica MILWAUKEE o a un centro
de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envĂo prepagados y asegurados. La devoluciĂłn del pro-
ducto debe estar acompañada por un comprobante de compra. Esta garantĂa no se aplica a los daños que MILWAUKEE
establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciĂłn por parte de personal no autorizado por
MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.
*El perĂodo de garantĂa de las radios para obras, del puerto de alimentaciĂłn M12âą, Fuente de poder M18âą, y de las
carretillas de trabajo industrial Trade Titanâą es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El perĂodo de garantĂa de
la lĂĄmpara de trabajo con diodo luminiscente y del foco mejorado con diodo luminiscente es una garantĂa VITALICIA
limitada para el comprador original Ășnicamente. Si durante el uso normal el foco de diodo luminiscente no funciona, la
lĂĄmpara de trabajo o el foco mejorado se reemplazarĂĄ sin carga.
*Esta garantĂa no cubre las clavadoras aĂ©reas, las engrapadoras, el rociador de pintura inalĂĄmbrico, el paquete de
baterĂas inalĂĄmbrico, los generadores elĂ©ctricos portĂĄtiles que funcionan con gasolina, herramientas manuales, eleva-
dores (elĂ©ctricos, con palanca y con cadenas manuales), camisas de calefacciĂłn M12âą, productos reacondicionados y
productos de prueba y mediciĂłn. Se encuentran disponibles garantĂas distintas para estos productos.
No se necesita registro de garantĂa para obtener la garantĂa correspondiente de un producto elĂ©ctrico MILWAUKEE. La
fecha de fabricaciĂłn del producto se utilizarĂĄ para determinar el perĂodo de garantĂa si no se presenta un comprobante
de compra en el momento en que se solicita el servicio de garantĂa.
LA ACEPTACIĂN DE LOS DERECHOS A REPARACIĂN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL
PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIĂN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO
MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIĂN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERĂ EN
NINGĂN CASO RESPONSABLE DE DAĂOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE
COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PĂRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO
CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAĂO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO
DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PĂRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIĂN
O LA LIMITACIĂN DE DAĂOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLU-
SIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTĂA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A
TODAS LAS OTRAS GARANTĂAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGĂN LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE
SE EXIME DE TODA GARANTĂA IMPLĂCITA, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, TODA GARANTĂA IMPLĂCITA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPĂSITO EN PARTICULAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHA
RENUNCIA NO ESTĂ PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTĂAS IMPLĂCITAS ESTĂN LIMITADAS A LA DURA-
CIĂN DE LA GARANTĂA EXPRESA APLICABLE SEGĂN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIĂN DE UNA GARANTĂA IMPLĂCITA. POR LO TANTO, LA LIMITACIĂN
ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTĂA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECĂ-
FICOS Y TAMBIĂN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARĂAN DE ESTADO EN ESTADO.
Esta garantĂa se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y CanadĂĄ.
Consulte âService Center Searchâ (BĂșsqueda de centro de servicioâ en la secciĂłn Parts & Services (Piezas y servicios)
del sitio web MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para encontrar su
Centro de Servicio de la fĂĄbrica de MILWAUKEE mĂĄs cercano.
LâACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RĂPARATION ET DE REMPLACEMENT DĂCRITS AUX
PRĂSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT DâACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS
NâACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS
MILWAUKEE NE SAURAIT ĂTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPĂCIAL OU IN-
DIRECT, DE DOMMAGES-INTĂRĂTS PUNITIFS OU DE TOUTE DĂPENSE, DâHONORAIRES DâAVOCATS,
DE FRAIS, DE PERTE OU DE DĂLAIS ACCESSOIRES Ă TOUT DOMMAGE, DĂFAILLANCE OU DĂFAUT DE
TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ĂTATS ET PROVINCES
NE PERMETTANT PAS LâEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES
RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ĂTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QUâELLE SOIT ORALE OU ĂCRITE. DANS LA MESURE
PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE Ă TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS SâY LIM-
ITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITĂ MARCHANDE OU DâADAPTATION Ă UNE UTILISATION OU
Ă UNE FIN PARTICULIĂRE. DANS LA MESURE OĂ UNE TELLE STIPULATION DâEXONĂRATION NâEST PAS
PERMISE PAR LA LOI, LA DURĂE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITĂE Ă LA PĂRIODE APPLICABLE
DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE DĂCRIT PRĂCĂDEMMENT. CERTAINS ĂTATS ET PROVINCES NE
PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURĂE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI DESSUS
PEUVENT NE PAS ĂTRE APPLICABLES. LA PRĂSENTE CONFĂRE Ă LâUTILISATEUR DES DROITS LĂGAUX
PARTICULIERS; IL BĂNĂFICIE ĂGALEMENT DâAUTRES DROITS QUI VARIENT DâUN ĂTAT Ă LâAUTRE.
Cette garantie sâapplique aux produits vendus aux Ătats-Unis et au Canada uniquement.
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE, dans la section PiĂšces & Service du site Web de
MILWAUKEE, Ă lâadresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) aïŹ n de
trouver le centre de réparations en usine MILWAUKEE le plus prÚs.
Produktspezifikationen
Marke: | Milwaukee |
Kategorie: | Taschenlampe |
Modell: | 2351-20 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Milwaukee 2351-20 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Taschenlampe Milwaukee
15 September 2024
3 September 2024
26 August 2024
15 August 2024
11 August 2024
1 August 2024
29 Juli 2024
29 Juli 2024
29 Juli 2024
26 Juli 2024
Bedienungsanleitung Taschenlampe
- Taschenlampe Anker
- Taschenlampe Sanyo
- Taschenlampe Hama
- Taschenlampe Nedis
- Taschenlampe Philips
- Taschenlampe SilverCrest
- Taschenlampe Brennenstuhl
- Taschenlampe Makita
- Taschenlampe Laserliner
- Taschenlampe Gorenje
- Taschenlampe Velleman
- Taschenlampe Schwaiger
- Taschenlampe Alecto
- Taschenlampe EMOS
- Taschenlampe PCE
- Taschenlampe TFA
- Taschenlampe Black And Decker
- Taschenlampe Ryobi
- Taschenlampe BEKO
- Taschenlampe Trebs
- Taschenlampe Asaklitt
- Taschenlampe Black Diamond
- Taschenlampe Coleman
- Taschenlampe Rocktrail
- Taschenlampe DeWalt
- Taschenlampe Einhell
- Taschenlampe Maktec
- Taschenlampe Pyle
- Taschenlampe Neff
- Taschenlampe Abus
- Taschenlampe Olympia
- Taschenlampe Hikoki
- Taschenlampe GoGEN
- Taschenlampe Stanley
- Taschenlampe Garmin
- Taschenlampe Livarno
- Taschenlampe Varta
- Taschenlampe Goobay
- Taschenlampe AccuLux
- Taschenlampe Ansmann
- Taschenlampe Fenix
- Taschenlampe GP
- Taschenlampe Led Lenser
- Taschenlampe Lupine
- Taschenlampe Maglite
- Taschenlampe Nitecore
- Taschenlampe Nordride
- Taschenlampe Petzl
- Taschenlampe Princeton Tec
- Taschenlampe Silva
- Taschenlampe Streamlight
- Taschenlampe Tecxus
- Taschenlampe Carson
- Taschenlampe Silverline
- Taschenlampe Trelock
- Taschenlampe Kayoba
- Taschenlampe Topeak
- Taschenlampe Toolcraft
- Taschenlampe Silva Schneider
- Taschenlampe HQ
- Taschenlampe VDO
- Taschenlampe Craftsman
- Taschenlampe Blackburn
- Taschenlampe Cateye
- Taschenlampe Celestron
- Taschenlampe IVT
- Taschenlampe Spanninga
- Taschenlampe Supernova
- Taschenlampe Greenlee
- Taschenlampe CAT
- Taschenlampe Dörr
- Taschenlampe Duronic
- Taschenlampe Energizer
- Taschenlampe Knog
- Taschenlampe Little Tikes
- Taschenlampe Steren
- Taschenlampe WAGAN
- Taschenlampe Olight
- Taschenlampe Alpha
- Taschenlampe Aluratek
- Taschenlampe Maverick
- Taschenlampe SureFire
- Taschenlampe Ledlenser
- Taschenlampe Goal Zero
- Taschenlampe Klarus
- Taschenlampe Beghelli
- Taschenlampe Barska
- Taschenlampe ZweibrĂŒder
- Taschenlampe Underwater Kinetics
- Taschenlampe Parat
- Taschenlampe Alpen Optics
- Taschenlampe Klein Tools
- Taschenlampe 4K5
- Taschenlampe NightStick
- Taschenlampe Arcas
- Taschenlampe ArmyTek
- Taschenlampe MOON
- Taschenlampe CEL-TEC
- Taschenlampe Nebo
- Taschenlampe KSE-Lights
- Taschenlampe Coast
- Taschenlampe FoxFury
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
15 Oktober 2024
12 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
28 September 2024
24 September 2024
22 September 2024