Milwaukee 2114-21 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Milwaukee 2114-21 (2 Seiten) in der Kategorie Taschenlampe. Dieser Bedienungsanleitung war für 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUC-
TIONS. Failure to follow all instructions listed be-
low, may result in electric shock, re and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - THIS MANUAL CONTAINS IM-
PORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE
REDLITHIUM® USB BATTERY AND USB RECHARGEABLE LIGHT.
2. USE AND CHARGE ONLY REDLITHIUM® USB BATTERIES IN THIS
USB RECHARGEABLE LIGHT. OTHER TYPES OF BATTERIES MAY
CAUSE PERSONAL INJURY AND DAMAGE.
3. BEFORE USING THE BATTERY AND LIGHT, READ THIS OPERA-
TOR’S MANUAL AND ALL LABELS ON THE BATTERY AND LIGHT.
4. USE ONLY WITH LISTED/CERTIFIED ITE POWER SUPPLY. Others
may result in a risk of re, electric shock or personal injury.
5. AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS. Do not charge battery in rain, snow,
damp or wet locations. Do not use battery or charger in the presence of explosive
atmospheres (gaseous fumes, dust or ammable materials) because sparks
may be generated when inserting or removing battery, possibly causing re.
6. CHARGE IN A WELL VENTILATED AREA. Do not block charger vents.
Keep them clear to allow proper ventilation. Do not allow smoking or open
ames near a charging battery. Vented gases may explode.
7. MAINTAIN CORD. When unplugging charger, pull plug rather than cord
to reduce the risk of damage to the electrical plug and cord. Never carry
charger by its cord. Keep cord from heat, oil and sharp edges. Make sure
cord will not be stepped on, tripped over or subjected to damage or stress.
Do not use charger with damaged cord or plug. Have a damaged charger
replaced immediately.
8. USE ONLY RECOMMENDED ATTACHMENTS. Use of an attachment not
recommended or sold by the battery charger or battery manufacturer may
result in a risk of re, electric shock or personal injury.
9. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, always unplug charger
before cleaning or maintenance.
10. DO NOT BURN OR INCINERATE BATTERY PACKS. Battery may ex-
plode, causing personal injury or damage. Toxic fumes and materials are
created when battery are burned.
11. DO NOT CRUSH, DROP, OR DAMAGE battery. Do not use a battery or
charger that has received a sharp blow, been dropped, run over, or dam-
aged in any way (e.g., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on).
12. DO NOT DISASSEMBLE. Incorrect reassembly may result in the risk
of electric shock, re or exposure to battery chemicals. If it is damaged,
take it to a MILWAUKEE service facility.
13. BATTERY CHEMICALS CAUSE SERIOUS BURNS. Never allow contact
with skin, eyes, or mouth. If a damaged battery leaks battery chemicals,
use rubber or neoprene gloves to dispose of it. If skin is exposed to bat-
tery uids, wash with soap and water and rinse with vinegar. If eyes are
exposed to battery chemicals, immediately ush with water for 20 minutes
and seek medical attention. Remove and dispose of contaminated clothing.
14. DO NOT SHORT CIRCUIT. A battery pack will short circuit if a metal object
makes a connection between the positive and negative contacts on the
battery pack. Do not place a battery pack near anything that may cause
a short circuit, such as coins, keys or nails in your pocket. Do not allow
uids to ow into battery pack. Corrosive or conductive uids, such as
seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach containing
products, etc., can cause a short circuit. A short circuited battery pack may
cause re, personal injury, and product damage.
15. STORE in a cool, dry place. Do not store battery where temperatures
may exceed 120°F (50°C) such as in direct sunlight, a vehicle or metal
building during the summer.
16. TO REDUCE THE RISK OF INJURY, CLOSE SUPERVISION IS
NECESSARY when an appliance is used near children.
17. STORE IDLE LIGHT OUT OF REACH OF CHILDREN. Warm lights
can become hazardous in the hands of children.
18. KNOW YOUR LIGHT. Read this manual carefully to learn your light's
applications and limitations as well as potential hazards associated with
this type of light.
19. MAINTAIN LABELS AND NAMEPLATES. These carry important infor-
mation. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility
for a free replacement.
20. NOT FOR FALL PROTECTION. Clip is for mounting/securing light only;
do not use for climbing or hanging other objects.
READ
READ
READ
READ AND SA
AND SA
AND SA
AND SAVE
VE
VE
VE ALL
ALL
ALL
ALL
READ AND SAVE ALL
INSTRUCTIONS FOR
INSTRUCTIONS FOR
INSTRUCTIONS FOR
INSTRUCTIONS FOR INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
FUTURE REFERENCE.
FUTURE REFERENCE.
FUTURE REFERENCE.FUTURE REFERENCE.
SPECIFICATIONS
Cat. No. 2114-21 ..................................................................................
USB Input Volts ............................................................................5 DC
USB Input Amps ...................................................................0.1 - 2.1 A
Output Volts ..................................................................................4 DC
Output Amps ................................................................................. 2.1 A
REDLITHIUM® USB Batteries
Volts ..............................................................................................4 DC
Operating Temperature
Battery and Charger ..............................
40°F to 104°F (4°C to 40°C)
Battery and Tool ...................................-4
°F to 140°F (-20°C to 60°C)
Power Supply Cat. No. 44-66-1202 .......................................................
SYMBOLOGY
Volts
Direct Current
Amps
Read Operator's
Manual
Properly Recycle
Batteries
BFP Backfeed Protected
California Energy
Commission
BATTERY
WARNING
To reduce the risk of re, personal injury, and prod-
uct damage due to a short circuit, never immerse
your tool, battery pack or charger in uid or allow a uid to ow
inside them. Corrosive or conductive uids, such as seawater,
certain industrial chemicals, and bleach or bleach containing
products, etc., can cause a short circuit.
Maintenance and Storage
Do not expose your battery or cordless tools to water or rain, or allow
them to get wet. This could damage the tool and battery. Do not use
oil or solvents to clean or lubricate your battery. The plastic casing will
become brittle and crack, causing a risk of injury.
Store batteries at room temperature away from moisture. Do not store
in damp locations where corrosion of terminals may occur. As with other
battery types, permanent capacity loss can result if the pack is stored for
long periods of time at high temperatures (over 120° F). MILWAUKEE
Li-Ion batteries maintain their charge during storage longer than other
battery types. After about a year of storage, charge the battery as normal.
WARNING
To reduce the risk of injury or explosion, never burn
or incinerate a battery pack even if it is damaged,
dead or completely discharged. When burned, toxic fumes and
materials are created.
Disposing of MILWAUKEE Li-Ion Battery
MILWAUKEE Li-Ion batteries are more environmentally friendly than
some other types of power tool batteries. Always dispose of your battery
according to federal, state and local regulations. Contact a recycling
agency in your area for recycling locations.
Even discharged batteries contain some energy. Before disposing, use
electrical tape to cover the terminals to prevent the battery from shorting,
which could cause a re or explosion.
USB RECHARGEABLE ROVER PIVOTING FLOOD LIGHT
PROJECTEUR ÉTANCHE PIVOTANT RECHARGEABLE PAR USB ROVER
REFLECTOR GIRATORIO ROVER RECARGABLE CON USB
RBRC Battery Recycling Seals
The RBRC™ Battery Recycling Seals (see "Symbology") on your bat-
teries indicate that MILWAUKEE has arranged for the recycling of that
battery with the Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC). At
the end of your battery's useful life, return the battery to a MILWAUKEE
Branch O󰀩ce/Service Center or the participating retailer nearest you.
For more information, visit the RBRC web site at www.rbrc.org.
LIGHT
WARNING
Use and charge only REDLITHIUM® USB batteries
in this USB rechargeable light. Other types of batter-
ies may cause personal injury and damage.
Inserting the Battery
1. Twist the cap and remove.
2. Line up the battery with the compartment and fully insert the battery.
3. Replace the cap and twist to secure.
Charging the Battery
1. Plug your USB cable into a power source such as an AC wall adap-
tor, computer or car port. Charge rates may vary depending on the
power source’s maximum output.
2. Lift the rubber cover to expose the micro USB port. Insert the micro
USB plug into the micro USB port.
3. The indicator light will display the charging status:
Red Solid: Charging, 0-79% charged
Green Flashing: Charging, 80-99% charged
Green Solid: 100% Charged
Red/Green Flashing: Damaged or Faulty Battery
If the light indicator ashes red and green, check that the battery
is fully
seated into the bay. Remove the battery and reinsert. If the light conti
ues to ash red and green, the battery may be extremely hot or cold,
or wet. Allow the battery to cool down, warm up, or dry out and then
reinsert. If the problem persists, contact a MILWAUKEE service facility.
Operation
CAUTION
To reduce the risk of injury, do not stare at the oper-
ating light source.
Press the power button to cycle through High, Medium, Low, and
O󰀨. The indicator light will display the battery life:
Red Flashing: 0-3% remaining
Red Solid: 3-10% remaining
Yellow Solid: 11-49% remaining
Green Solid: 50-100% remaining
WARNING
To reduce the risk of injury, always unplug the
charger and remove the battery from the charger
before performing any maintenance. The charger and battery have
no internal serviceable parts. Never disassemble the battery or
charger.
Maintenance and Storage
Store your charger in a cool, dry place.
As a general practice, it is best to unplug battery chargers and remove
batteries when not in use. No battery damage will occur, however, if the
charger and battery are left plugged in.
WARNING
To reduce the risk of injury and damage, never im-
merse your battery or charger in liquid or allow a
liquid to ow inside them.
Cleaning
Clean out dust and debris from charger vents and electrical contacts
by blowing with compressed air. Use only mild soap and a damp cloth
to clean the battery and charger, keeping away from all electrical
contacts. Certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics
and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine,
lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia
and household detergents containing ammonia. Never use ammable
or combustible solvents around batteries, charger, or tools.
SERVICE - UNITED STATES
1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)
Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.com
Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical,
service/repair, or warranty questions.
Email: metproductsupport@milwaukeetool.com
Become a Heavy Duty Club Member at www.milwaukeetool.com to
receive important notications regarding your tool purchases.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.ca
LIMITED WARRANTY - USA & CANADA
Every MILWAUKEE REDLITHIUM USB battery and charger* is warranted to the original purchaser only to be free
from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace repair
a REDLITHIUM USB battery or charger which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective
in material or workmanship for a period of two (2) years after the date of purchase unless otherwise noted. Return
of the REDLITHIUM USB battery or charger to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE
Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. For the proper shipping procedure of battery
packs, contact 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878), or go to www.milwaukeetool.com. A copy of the proof of
purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE
determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel,
misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
Normal Wear: This warranty does not cover repair or replacement when normal use has exhausted the life of a
part including, but not limited to charging cables, and wall plugs.
*This warranty does not cover any cordless product sold with the REDLITHIUM USB battery and/or charger. There
are separate and distinct warranties available for these products.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A
CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO
NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL
MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR
FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE
OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN
OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH
IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS
DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the Find a Service Center Search in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s website www.milwaukee-
tool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest MILWAUKEE factory Service Center location.
LIMITED WARRANTY - USA & CANADA
Every MILWAUKEE Personal Lighting Product* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser
only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair
or replace any part on a personal lighting product which, after examination, is determined by MILWAUKEE to
be defective in material or workmanship for the lifetime of the personal lighting product. Return of the personal
lighting product to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station,
freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product.
This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by
anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of
maintenance, accidents, or caused by alkaline batteries.
Normal Wear: This warranty does not cover repair or replacement when normal use has exhausted the life of
a part including, but not limited to clips, straps, charging cables, wall plugs, and rubber gaskets. This warranty
does cover the LED in the personal lighting products, subject to the limitations herein.
*This warranty does not cover Cordless Battery Packs or Chargers. There are separate and distinct warranties
available for these products.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A
CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO
NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL
MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES,
OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON-
SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLU-
SION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS
WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT-
ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS
NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE AP-
PLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU,
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the Find a Service Center Search in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s website www.
milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest MILWAUKEE factory
Service Center location.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES
LES INSTRUCTIONS. Le non-respect
des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des
incendies et/ou des blessures graves.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1. GARDEZ CES INSTRUCTIONS CE MANUEL CONTIENT DES INSTRUC-
TIONS D’OPÉRATION ET SÉCURITÉ IMPORTANTES À PROPOS DE LA
PILE RECHARGEABLE PAR USB REDLITHIUM
®
AINSI QUE LA LAMPE
RECHARGEABLE PAR USB.
2. N’UTILISEZ NI NE CHARGEZ QUE LES PILES RECHARGEABLES PAR
USB REDLITHIUM
®
DANS CETTE LAMPE DE POCHE RECHARGEABLE
PAR USB. D’AUTRES TYPES DE PILES POURRONT ENTRNER DES
BLESSURES ET DOMMAGES.
3. AVANT D’UTILISER LA PILE ET LA LAMPE DE POCHE, LISEZ CE MA-
NUEL DE L’OPERATEUR AINSI QUE TOUTES LES ÉTIQUETTES QUI SE
TROUVERONT SUR LA LAMPE DE POCHE ET LA PILE.
4. N’UTILISEZ QUE D’ALIMENTATION ELECTRIQUE LISTEE/CERTIFIE TI.
Dautres pourront entraîner des risques dincendie, chocs électriques ou blessures.
5. ÉVITEZ DES MILIEUX DANGEREUX. Ne chargez pas la pile dans des milieux
ayant de la pluie, neige, humidité ni d’environnements mouillés. N’utilisez pas la
pile ni le chargeur dans des atmosphères explosives (ayant des vapeurs gazeux,
poudre ou mariel inflammable) parce que des étincelles pourront être créées
lorsque la pile est insérée ou retirée, pouvant bien provoquer des incendies.
6. CHARGEZ-LA DANS UN ESPACE BIEN RÉ. Ne bloquez pas les bouches
du chargeur. Préservez-las propres pour assurer une bonne aération. Ne
laissez pas de fumes ni flames décontrôlées près d’une pile du chargeur.
Les gaz aérés pourront exploser.
7. PRÉSERVEZ LE FIL. Lorsque le chargeur est débranché, tirez de la fiche
en lieu du fil afin de réduire les risques de dommages sur tous les deux. Ne
portez jamais le chargeur par son fil. Ne laissez pas que le fil soit exposé à
chaleur, huile ni aux bords tranchants. Assurez-vous de laisser le fils dans
un endroit il ne pourra pas être marché, trébuché ou endommagé ni sous
contrainte. N’utilisez pas le chargeur avec une fiche ou un fil endommagés.
Demandez que le chargeur endommagé soit remplacé imdiatement.
8. N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation d’un
accessoire que ne soit pas recommandé ou vendu par le fabriquant de la pile ou le
chargeur pourra entraîner des risques dincendies, chocs électriques ou blessures.
9. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, débranchez
toujours le chargeur avant de le nettoyer ou l’entretenir.
10. NE BRÛLEZ PAS NI N’INCINÉREZ PAS LES BLOC-PILES. La pile pourra
exploser, en entraînant des dommages ou blessures. Des vapeurs ou ma-
tériaux toxiques sont créés lorsque la pile est brûlée.
11. NÉCRASEZ PAS la pile, NE LA LAISSEZ PAS TOMBER NI NE
L’ENDOMMAGEZ PAS. N’utilisez pas une pile ni un chargeur qui ait reçoit
un coup sec, été marché, écrasé ou endommagés de n’importe quelle forme
(par exemple, percé par un clou, frappé par un marteau, marché).
12. NE LE SASSEMBLEZ PAS. Le démantèlement incorrect peut entraîner
un risque de chocs électriques, incendie ou exposition à produits chimiques.
Si l’outil est endommagé, amenez-le au centre de service MILWAUKEE.
13. LES PRODUITS CHIMIQUES ENTRNENT DES BLURES GRAVES.
Ne permettez pas qu’ils entrent en contact avec la peau, les yeux ni la bouche.
Si de la pile endommagée des produits chimiques se coulent, utilisez des
gants en caoutchouc ou néoprène pour se débarrasser d’elle. Si la peau
est exposée à des fluides de la pile, lavez-la avec du savon et de l’eau et
rincez-la avec du vinaigre. Si les yeux sont exposés aux produits chimiques
de la pile, lavez-les avec pleine de l’eau pendant 20 minutes et consultez
un médecin. Retirez les tements contaminés et se débarrassez d’eux.
14. ATTENTION AUX COURTS-CIRCUITS! Un bloc-piles court-circuite si un
objet métallique établit une connexion entre les contacts positifs et négatifs
sur le bloc-piles. Ne placez pas un bloc-piles près de tout ce qui peut causer
un court-circuit, comme des pièces de monnaie, des clés ou des clous dans
votre poche. Ne pas laisser les uides s’écouler dans le bloc-piles. Les uides
corrosifs ou conducteurs, tels que l’eau de mer, certains produits chimiques
industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent
provoquer un court-circuit. Un bloc-batterie court-circuité peut provoquer des
incendies, des blessures corporelles et des dommages au produit.
15. L’ENTREPOSEZ dans un endroit sec et bien aéré. Ne mettez la pile où les
températures pourront surpasser les 50 ºC (120 ºF), tels que la lumière du
soleil, un véhicule ou un bâtiment en acier en été.
16. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, SUPERVISION
ÉTROITE EST REQUISE quand un appareil est utilisé près d’enfants.
17. TENEZ LINDICATEUR DE REPOS HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
Des lumières chaudes peuvent être dangereuses dans la portée des enfants.
18. CONNAISSEZ VOTRE LAMPE. Lisez attentivement ce manuel de
l’opérateur pour savoir à propos des applications et limitations de la lampe
ainsi que les dangers possibles liés à ce type de lampe.
19. PRÉSERVEZ LES ÉTIQUETTES ET PLAQUES NOMINATIVES. Elles
montrent d’information importante. Si elle est illisible ou manquante, contactez
un centre de service MILWAUKEE afin de recevoir un outil substitutif gratuit.
20. PAS CONÇU COMME PROTECTION CONTRE CHUTES. Le clip n’est
conçu que pour le montage/la xation de la torche ; ne pas l’utiliser pour le
montage ou l’accrochage d’autres objets.
LIRE ET CONSERVER
TOUTES LES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
SPÉCIFICATIONS
No de Cat.. 2114-21 .............................................................................
Voltage d’entrée par USB ............................................................5 CD
Ampérage d’entrée par USB ............................................... 0,1 - 2,1 A
Voltage de sorti ............................................................................ 4 CD
Ampérage de sorti ........................................................................ 2,1 A
REDLITHIUM® Bloc-piles USB
Voltage.......................................................................................... 4 CD
Température opérative
Pile et chargeur ...................................
4°C to 40°C (40°F to 104°F)
Pile et outil ...........................................
-20°C to 60°C (
-4
°F to 140°F)
No de Cat. de la prise d’alimentation ...............................44-66-1202
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
Ampères
Lisez le manuel
de l’operateur
Recyclage correct
des batteries
BFP Rétro-alimentation protégée
Commission à l'Énergie de
la Californie
BLOC-PILES
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de blessures
corporelles et de dommages causés par un
court-circuit, ne jamais immerger l’outil, le bloc-piles ou le chargeur
dans un liquide ou laisser couler un uide à l’intérieur de celui-ci. Les
uides corrosifs ou conducteurs, tels que leau de mer, certains
produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou de
blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit.
Entretien et entreposage
Ne pas exposer votre bloc-piles ni vos outils sans l à l’eau ou la pluie,
ou les laisser prendre l'humidité. Cela pourrait endommager l’outil et le
bloc-piles. Ne pas utiliser d'huile ou solvants pour nettoyer ou lubrier
votre bloc-piles. Le boîtier du bloc-piles risque de devenir cassant ou
de se fendiller, causant un risque de blessure.
Entreposer les blocs-piles à température ambiante à l'abri de l’humidité.
Ne pas les entreposer dans un endroit humide la corrosion des
bornes peut survenir. Comme pour d'autres types de batteries, une
perte permanente de capacité peut survenir si le bloc-piles est entre-
posé pendant longtemps à haute température (48°C/120°F). Les piles
Li-ion MILWAUKEE maintiennent leur charge pendant plus longtemps
que les autres types de piles. Après un an d'entreposage, rechargez le
bloc-piles comme d’habitude.
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road • Brookeld, WI USA 53005
58222114d3 05/20 Printed in China 961013707-01(A)
AVERTISSEMENT
Pour duire le risque d'explosion, ne jamais
brûler un bloc-piles,me s'il est endommagé
ou complètementchargé. Lorsqu’il est brûlé, des matières et vapeurs
toxiques sont produites.
Mise au rebut du bloc-piles Li-ion MILWAUKEE
Les blocs-piles Li-ion MILWAUKEE sont plus écologiques que d’autres
types de piles pour outils portables. Mettre au rebut votre bloc-piles con-
formément aux réglementations locales, nationales et rales. Contacter
une agence de recyclage dans votre région pour les lieux de recyclage.
Même déchargés, les blocs-piles contiennent un peu d’énergie. Avant
la mise au rebut, utiliser du ruban isolant pour recouvrir les contacts
pour empêcher la mise en court-circuit, laquelle pourrait causer un
incendie ou une explosion.
Sceaux de recyclage des blocs-piles RBRC
Les sceaux de recyclage des batteries RBRC™ (voir « Symbologie »)
sur vos blocs-piles indiquent que MILWAUKEE a pris des dispositions
pour le recyclage de ce bloc-piles avec la Société de recyclage des piles
rechargeables (RBRC). À la n de la durée de vie utile du bloc-piles,
le retourner à une succursale ou un centre de service MILWAUKEE
ou au détaillant participant le plus proche de chez vous. Pour plus
d'informations, consulter le site Web de RBRC www.rbrc.org.
PROJECTEUR
AVERTISSEMENT
N’utilisez ni ne chargez que les piles USB
REDLITHIUM® dans cette lampe recharge-
able par USB. D’autres types de piles pourront entraîner des bles-
sures et dommages.
Pour insérer la pile
1. Enrouler le capuchon et retirer.
2. Aligner la pile avec le compartiment et l’y mettre à fond.
3. Remplacer le capuchon et faire le tourner pour le xer.
Pour charger la pile
1. Branchez son câble USB sur une prise électrique, tel qu’un adapta-
teur mural de CA, ordinateur ou prise de voiture. Les taux de charge
peuvent varier en fonction de la puissance maximale de la source
d'alimentation.
2. Enlever le capuchon en caoutchouc pour exposer le port micro USB.
Insérer la che micro USB dans le port micro USB.
3. Le témoin a󰀩chera l’état de la charge :
Rouge xe : En chargement, 0 à 79% chargée
Vert clignotant : En chargement, 80 à 99% chargée
Vert xe : 100% chargée
Rouge/vert clignotant : Pile endommagé ou défectueuse
Si le moin clignote en rouge et vert, vérier que la pile soit bien
mise dans son compartiment. Retirer la pile et veuillez la remettre
sur place. Si le témoin continue à clignoter en rouge et vert, la pile
est trop chaude, trop froide ou bien, humide. Laisser la pile refroidir,
réchau󰀨er ou sécher avant de la remettre. Si le problème persiste,
contacter un centre de service MILWAUKEE.
Opération
PRÉCAUTION
An de réduire le risque de blessure,
ne pas re-
garder la source de lumière de fonctionnement.
Appuyer sur le bouton d’alimentation pour passer entre les modes
Fort, Moyen, Faible et Éteint. Le moin lumineux a󰀩che la durée de
vie de la pile:
Rouge clignotant : 0 à 3% restant
Rouge xe : 3 à 10% restant
Jaune xe : 11 à 49% restant
Vert xe : 50 à 100% restant
AVERTISSEMENT
An de réduire le risque de blessure, -
branchez toujours le chargeur et retirez la
pile du chargeur avant de aliser des travaux d’entretien. Le
chargeur et la pile n’ont pas aucune partie interne susceptible
d’être entretenue par le client. Ne désassemblez jamais la pile ni
le chargeur.
Entretien et rongement
Rongez son chargeur dans un endroit sec et frais.
D’une manière rale, la meilleure option c’est débrancher les chargeurs
et retirer les piles lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Pourtant, aucun dommage
parviendra à la pile si le chargeur et la pile restent toujours branchés.
AVERTISSEMENT
An de réduire le risque de blessure et dom-
mages, n’immergez ni ne chargez jamais la
pile ou le chargeur dans des liquides ni ne laissez jamais qu’un
liquide y entre.
Nettoyage
Nettoyez la poudre et les débris des bouches du chargeur ainsi que les
prises électriques en sou󰀪ant d’air comprimé. N’utilisez que de savon
doux et un chi󰀨on humide pour nettoyer la pile et le chargeur, en les
tenant loin de toutes les prises électriques. Quelques agents et solvants
de nettoyage sont nocifs pour des plastiques et d’autres parties isolées,
tels que de l’essence, térébenthine, diluant à peinture-laque, diluant à
peinture, solvants de nettoyage chlorés, ammoniaque et détergents à
usage domestique ayant d’ammoniaque. N’utilisez jamais de solvants
inammables ni combustibles près de piles, chargeur ni outils.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST www.milwaukeetool.ca
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS
ET AU CANADA
Chaque chargeur ou piles REDLITHIUM USB* de MILWAUKEE est garanti à l'acheteur original uniquement à propos
d'une exception des défauts en matériel et fabrication. Soumis à certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou
remplacera une pile ou un chargeur REDLITHIUM USB que, après une inspection, soit déterminé par MILWAUKEE qui
est défectueux à propos du matériel ou construction par une période de deux (2) années après la date d’achète, sauf
indication contraire. Il est nécessaire que la pile ou le chargeur REDLITHIUM USB soit rendu à un Centre de Service
usine MILWAUKEE ou bien, une Station-Service Autorisée MILWAUKEE, avec un fret assuet constaté d'avance. Pour
plus d’informations sur la procédure d’envoi appropriée, veuillez contacter le numéro 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878)
ou le site d’Internet www.milwaukeetool.com. Une copie de la preuve d’achat devra être incluse avec le produit rendu.
Cette garantie n'est pas applicable à dommages que soient déterminés par MILWAUKEE qui sont des réparations faites
ou tentées par quelqu’un d’autre que le personnel autorisé de MILWAUKEE, usage abusif, altérations, maltraitance,
usure naturelle, absence d’entretien ou accidents.
Usure régulière : Cette garantie n'inclut pas des réparations ou remplacements lorsque l’usure naturelle ait épuisé la
vie d’une pièce, y compris les câbles de chargement et adaptateurs muraux.
*Cette garantie n’inclut pas de produits sans l vendus avec la pile et le chargeur REDLITHIUM USB. Il y a des garanties
indépendantes et di󰀨érentes disponibles pour ces produits.
L’ACCEPTATION DES RECOURS DE REMPLACEMENT ET RÉPARATIONS EXCLUSIFS DÉCRITS CI-INCLUS EST
UNE CONDITION CONTRACTUELLE POUR L’ACHAT DE TOUS LES PRODUITS MILWAUKEE. SI VOUS N’ÊTES PAS
D’ACCORD AVEC CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE
NE SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES IMPRÉVUS, RÉSULTANTS, SPÉCIAUX NI RÉPRESSIFS NI AUCUN
COÛT, HONORAIRE D’AVOCAT, DÉPENSE, PERTE NI DÉLAI QUI SE PRÉSUMENT COMME UN RÉSULTAT DE
N’IMPORTE QUEL DOMMAGE, ÉCHEC OU FAUT EN N’IMPORTE QUEL PRODUIT, Y COMPRIS N’IMPORTE
QUELLE PRÉTENTION DE PERTES DE PROFITS. QUELQUES ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION NI
LA LIMITATION DE DOMMAGES IMPRÉVUS NI RÉSULTANTS. LA LIMITATION OU EXCLUSION ANTÉRIEURE NE
POURRA PAS DONC ÊTRE APPLICABLE À VOUS. CETTE GARANTIE EXCLUT ET SUBSTITUTE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES ÉCRITES OU ORALES EXPRESSES. DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, MILWAUKEE
RENONCE À TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS N’IMPORTE QUELLE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALITÉ OU ADÉQUATION À PROPOS D’UNE UTILISATION OU BUT PARTICULIER ; DANS LA MESURE
PRÉVUE PAR LA LOI À NE PAS PERMETTRE CETTE RENONCE, CES GARANTIES IMPLICITES SERONT LIMITÉES
SELON LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE APPLICABLE QUI A ÉTÉ DÉCRITE CI-DESSUS. QUELQUES
ÉTATS NE PERMETTENT PAS LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE ; LA LIMITATION CI-DESSUS
POURRA DONC NE PAS ÊTRE APPLICABLE À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS OFFRE DES DROITS JURIDIQUES
ET VOUS POUVEZ BIEN AVOIR DES AUTRES DROITS, LESQUELS POURRONT CHANGER D’UN ÉTAT À UN AUTRE.
Cette garantie est applicable à un produit vendu aux États-Unis et au Canada uniquement.
Veuillez consulter la zone de recherche Trouver un Centre de Service dans la section Pièces et services du site d’Internet
de MILWAUKEE ou bien, appelez le numéro 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) pour contacter le Centre de Service
usine MILWAUKEE le plus proche.
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Chaque produit d’illumination personnelle* de MILWAUKEE (voir les exceptions ci-dessous) est garanti à l'acheteur
original uniquement à propos d’une exception des défauts en matériel et fabrication. Soumis à certaines exceptions,
MILWAUKEE parera ou remplacera n’importe quelle pièce d’un produit d’illumination personnelle que, après une
inspection, soit déterminé par MILWAUKEE qui est défectueuse à propos du matériel ou construction par une période
durant toute la vie du produit d’illumination personnelle. Il est nécessaire que le produit d’illumination personnelle soit
rendu à un Centre de Service usine MILWAUKEE ou bien, une Station-Service Autorisée MILWAUKEE, avec un fret
assuré et constaté d'avance. Une copie de la preuve d’achat devra être incluse avec le produit rendu. Cette garantie
n'est pas applicable à dommages que soient déterminés par MILWAUKEE qui sont des réparations faites ou tentées par
quelqu’un d’autre que le personnel autorisé de MILWAUKEE, usage abusif, altérations, maltraitance, usure naturelle,
absence d’entretien, accidents ou provoqués par des piles alcalines.
Usure régulière : Cette garantie n'est inclut pas des réparations ou remplacements lorsque l’usure naturelle ait épuisé la
vie d’une pièce, y compris des agrafes, sangles, câbles de chargement, adaptateurs muraux et joints caoutchouc. Cette
garantie n’inclut pas les lumières LED dans les produits d’illumination personnelle, soumis aux limitations ci-incluses.
*Cette garantie n’inclut pas des bloc-piles ou chargeurs sans l. Il y a des garanties indépendantes et di󰀨érentes
disponibles pour ces produits.
L’ACCEPTATION DES RECOURS DE REMPLACEMENT ET RÉPARATIONS EXCLUSIFS DÉCRITS CI-INCLUS EST
UNE CONDITION CONTRACTUELLE POUR L’ACHAT DE TOUS LES PRODUITS MILWAUKEE. SI VOUS N’ÊTES PAS
D’ACCORD AVEC CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE
NE SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES IMPRÉVUS, RÉSULTANTS, SPÉCIAUX NI RÉPRESSIFS NI AUCUN
COÛT, HONORAIRE D’AVOCAT, DÉPENSE, PERTE NI DÉLAI QUI SE PRÉSUMENT COMME UN RÉSULTAT DE
N’IMPORTE QUEL DOMMAGE, ÉCHEC OU FAUT EN N’IMPORTE QUEL PRODUIT, Y COMPRIS N’IMPORTE
QUELLE PRÉTENTION DE PERTES DE PROFITS. QUELQUES ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION NI
LA LIMITATION DE DOMMAGES IMPRÉVUS NI RÉSULTANTS. LA LIMITATION OU EXCLUSION ANTÉRIEURE NE
POURRA PAS DONC ÊTRE APPLICABLE À VOUS. CETTE GARANTIE EXCLUT ET SUBSTITUTE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES ÉCRITES OU ORALES EXPRESSES. DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, MILWAUKEE
RENONCE À TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS N’IMPORTE QUELLE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALITÉ OU ADÉQUATION À PROPOS D’UNE UTILISATION OU BUT PARTICULIER ; DANS LA MESURE
PRÉVUE PAR LA LOI À NE PAS PERMETTRE CETTE RENONCE, CES GARANTIES IMPLICITES SERONT LIMITÉES
SELON LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE APPLICABLE QUI A ÉTÉ CRITE CI-DESSUS. QUELQUES
ÉTATS NE PERMETTENT PAS LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE ; LA LIMITATION CI-DESSUS
POURRA DONC NE PAS ÊTRE APPLICABLE À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS OFFRE DES DROITS JURIDIQUES
ET VOUS POUVEZ BIEN AVOIR DES AUTRES DROITS, LESQUELS POURRONT CHANGER D’UN ÉTAT À UN AUTRE.
Cette garantie est applicable à un produit vendu aux États-Unis et au Canada uniquement.
Veuillez consulter la zone de recherche Trouver un Centre de Service dans la section Pièces et services du site d’Internet
de MILWAUKEE ou bien, appelez le numéro 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) pour contacter le Centre de Service
usine MILWAUKEE le plus proche.
INSTRUCCIONES DE
SEGURDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
LEA Y CONSERVE TODAS LAS IN-
STRUCCIONES. Si no sigue todas las advert-
encias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un
incendio o lesiones graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: ESTE MANUAL INCLUYE INFOR-
MACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE OPER-
ACIÓN PARA EL CARGADOR CON BATERÍA DE USB REDLITHIUM
®
Y
LUZ RECARGABLE CON USB.
2. USE Y CARGUE SOLO CON BATERÍAS CON USB REDLITHIUM
®
PARA
ESTA LUZ RECARGABLE CON USB. OTROS TIPOS DE BATERÍAS
PUEDEN CAUSAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS.
3. ANTES DE UTILIZAR LA BATERÍA Y LA MPARA, LEA ESTE MANUAL DEL
OPERADOR Y TODAS LAS ETIQUETAS DE LA BATERÍA Y LA MPARA.
4. USE ÚNICAMENTE CON SUMINISTRO DE ENERGÍA ITE DETALLADO/
CERTIFICADO. Otros pueden resultar en riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales.
5. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No cargue la batería en la lluvia, nieve o
lugares húmedos o mojados. No use la batería ni el cargador en la presencia
de atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) puesto
que pueden generar chispas al insertar o quitar la batería, y posiblemente
provocar un incendio.
6. CARGUE EN UN ÁREA CON BUENA VENTILACIÓN. No obstruya las
ventilas del cargador. Manténgalas sin obstrucciones para permitir una
ventilación adecuada. No permita que haya humo o llamas expuestas cerca
de la batería que se esté cargando. Los gases ventilados pueden explotar.
7. DAR MANTENIMIENTO AL CABLE. Al desconectar el cargador, jale del
enchufe en vez del cable para reducir el riesgo de dañar cualquiera de ellos.
Nunca transporte el cargador sujetándolo del cable. Proteja el cable del calor,
aceite y bordes filosos. Asegúrese de no pisar, tropezar o someter el cable
a daños o torceduras. No use el cargador con el cable o enchufe dañado.
Pida que se reemplace inmediatamente un cargador dañado.
8. USE ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. El uso de un
accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de la
batería o batería podría resultar en un riesgo de incendio, descarga eléctrica
o lesiones personales.
9. PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA,
siempre desconecte el cargador antes de limpiarlo o dar mantenimiento.
10. NO QUEME NI INCINERE LA BATERÍA. La batea puede explotar,
causando lesiones personales o daños. Al quemar la batería se generan
vapores y materiales tóxicos.
11. NO APLASTE, TIRE NI DAÑE la batea. No use una batería o cargador que
haya recibido un golpe seco, se haya caído, aplastado o dañado de algún
modo (p. ej., perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado, etc.).
12. NO DESARME. El armado incorrecto puede resultar en riesgo de choque
eléctrico, incendio o exposición a los químicos de la batería. En caso de
daño, llévela a un centro de servicio MILWAUKEE.
13. LOS QUÍMICOS DE LA BATERÍA CAUSAN QUEMADURAS GRAVES.
Nunca permita el contacto con la piel, ojos o boca. Si una batería dañada
derrama químicos, use guantes de goma o neopreno para desecharla. Si
la piel es expuesta a los fluidos de la batería, lave con agua y jabón, y en-
juague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos de la batería,
enjuague inmediatamente con agua durante 20 minutos y busque atención
médica. Retire y deseche la ropa contaminada.
14. NO HAGA CORTO CIRCUITO. Un paquete de baterías cortará el circuito
si un objeto metálico hace una conexión entre los contactos positivos y
negativos en el paquete de baterías. No coloque un paquete de baterías
cerca de nada que pueda causar un cortocircuito, como monedas, llaves
o clavos en el bolsillo. No permita que los uidos uyan en el paquete de
baterías. Los uidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos
productos químicos industriales y blanqueadores o lejías que contienen,
etc., pueden causar un cortocircuito. Un paquete de baterías de cortocir-
cuito puede causar incendios, lesiones personales y daños al producto.
15. ALMACENE en un lugar fresco y seco. No almacene la batería donde la
temperatura pudiera exceder 120 °F (50 °C) tal como en la luz solar directa,
un vehículo o edificio de metal durante el verano.
16. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, SE NECESITA UNA VIGI-
LANCIA DE CERCA al usar un aparato cerca de los niños.
17. GUARDE LA LÁMPARA CUANDO NO SE ESTÉ USANDO FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS. Las lámparas calientes pueden ser peligrosas
en manos de menores de edad.
18. CONOZCA SU LÁMPARA. Lea este manual detenidamente para obtener
información acerca de las aplicaciones y limitaciones de su lámpara, así
como los posibles riesgos relacionados con este tipo de lámpara.
19. CONSERVE LAS ETIQUETAS Y PLACAS. Incluyen información im-
portante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con una
instalación de servicio MILWAUKEE para solicitar un reemplazo gratuito.
20. NO PROTEGE CONTRA CAÍDAS. El broche es únicamente para montar/
jar la lámpara; no lo use para escalar ni colgar otros objetos.
LEA Y GUARDE TODAS LAS
INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA.
ESPECIFICACIONES
Cat. No. 2114-21 ..................................................................................
Voltios de entrada USB ...............................................................5 CD
Amperaje de entrada USB ...................................................0,1 - 2,1 A
Voltios de salida ...........................................................................4 CD
Amperaje de salida ....................................................................... 2,1 A
Baterías USB REDLITHIUM®
Voltios ...........................................................................................4 CD
Temperatura de operación
Batería y cargador ...............................
4°C to 40°C (40°F to 104°F)
Batería y herramienta ..........................
-20°C to 60°C (
-4
°F to 140°F)
Cat. de suministro de energía No .....................................44-66-1202
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente
continua
Amperios
Lea el manual del
operador
Recicle las baterías
de forma adecuada
BFP Retroalimentación protegido
Comisión de energía
de California Commission
BATERÍA
Para reducir el riesgo de incendio, lesiones
personales y daños al producto debido a un
cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el paquete de
baterías o el cargador en líquido ni permita que uya un uido
dentro de ellos. Los uidos corrosivos o conductivos, como el
agua de mar, ciertos productos qmicos industriales y blan-
queadores o lejías que contienen, etc., pueden causar un corto-
circuito.
Mantenimiento y almacenamiento
No exponga su batería o herramientas inalámbricas al agua o lluvia, ni
permita que se mojen. Esto podría dañar la herramienta y la batería. No
use aceite o solventes para limpiar o lubricar su batería. La carcasa de
plástico se volverá frágil y se romperá, provocando un riesgo de lesión.
Almacene las baterías a temperatura ambiente, alejadas de la hu-
medad. No almacene en lugares húmedos donde puede haber una
corrosión de las terminales. Al igual que con los otros tipos de batería,
puede haber una pérdida permanente de capacidad si la batería se
almacena por periodos largos a temperaturas altas (más de 120 °F).
Las baterías de litio-ion de MILWAUKEE mantienen su carga durante
almacenamientos mayores que otros tipos de batería. Después de un
año de almacenamiento, cargue la batería como siempre.
Para reducir el riesgo de lesión o explosión,
nunca queme ni incinere una batería incluso
si está dañada, inservible o completamente descargada. Cuando
se quema, se forman vapores y materiales tóxicos.
Desecho de baterías de litio-ion de MILWAUKEE
Las baterías de litio-ion de MILWAUKEE son más amigables con el
medio ambiente que algunos otros tipos de baterías para herramien-
tas eléctricas. Siempre deseche su batería de conformidad con las
regulaciones federales, estatales y locales. Contacte a una agencia de
reciclaje en su área para conocer los lugares de reciclaje.
Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de
desechar, use cinta eléctrica para cubrir las terminales y evitar que la
batería cree un corto, que podría provocar un incendio o explosión.
Sellos de reciclaje de batería RBRC
Los Sellos de reciclaje de batería RBRC™ (consulte “Simbología”) en
sus baterías indican que MILWAUKEE organizó el reciclado de la batería
con la Corporación de Reciclaje de Baterías Reciclables (RBRC). Al
nal de la vida útil de su batería, devuélvala a la Ocina de la sucursal/
Centro de servicio MILWAUKEE o al minorista más cercano. Para mayor
información, visite el sitio web de RBRC en www.rbrc.org.
REFLECTOR
ADVERTENCIA
Use y cargue solo con baterías con USB
REDLITHIUM® para esta luz recargable con
USB. Otros tipos de baterías pueden causar lesiones personales
o daños.
Insertar la batería
1. Gire la tapa y retire.
2. Alinee la batería con la echa del compartimiento e inserte comple-
tamente la batería.
3. Vuelva a colocar la tapa y gire para jar.
Cargar la batería
1. Enchufe su cable USB en una fuente de enera como un adaptador de
pared AC, computadora o puerto en un coche. Las tasas de carga pu-
eden variar dependiendo de la salida máxima de la fuente de energía.
2. Levante la cubierta de hule para mostrar el puerto de la micro USB.
Inserte el enchufe de la micro USB en el puerto de micro USB.
3. La luz indicadora mostrará el estado de la carga:
Rojo sin parpadear: Cargando, 0 a 79 % de carga
Verde parpadeando: Cargando, 80 a 99 % de carga
Verde sin parpadear: 100 % de carga
Rojo/verde parpadeando: La batería está dañada o defectuosa
Si el indicador de luz parpadea rojo y verde, verique que la batería esté
completamente ja en el compartimiento. Retire la batería y vuélvala a
insertar. Si la luz continúa parpadeando rojo y verde, la batería puede
estar extremadamente caliente o fría, o mojada. Permita que la batería
se enfríe, caliente o seque antes de volver a insertarla. Si el problema
continúa, comuníquese con una instalación de servicio MILWAUKEE.
Operación
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones, no mire ja-
mente la fuente de luz operativa..
Oprima el botón de encendido para cambiar entre Alto (High), Bajo
(Low) y Apagado (O󰀨). La luz indicadora mostrará la duracn de la batería:
Rojo parpadeando: 0-3 % restante
Rojo sin parpadear: 3-10 % restante
Amarillo sin parpadear: 11-49 % restante
Verde sin parpadear: 50-100 % restante
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, siempre
desconecte el cargador y retire la batería y el
cargador antes de realizar cualquier mantenimiento. El cargador y la
batería no tienen partes internas que requieran mantenimiento.
Nunca desarme la batería o el cargador.
Mantenimiento y almacenamiento
Almacene su batería y cargador en un lugar fresco y seco.
Como práctica general, se recomienda desconectar los cargadores y
retirar las baterías cuando no se estén usando. Sin embargo, no se
dañará la batería si el cargador y la batería se dejan conectados.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones o daños,
nunca sumerja su batería ni cargador en
líquido, ni permita que un líquido uya hacia su interior.
Limpieza
Limpie el polvo y basura de las ventilas del cargador y los contactos
eléctricos sopleteando con aire comprimido. Use solo jabón suave y un
paño medo para limpiar la batería y el cargador, evitando tocar todos
los contactos eléctricos. Ciertos agentes y solventes de limpieza pueden
dañar el plástico y otras partes aisladas. Algunos de estos incluyen la
gasolina, trementina, adelgazador de barniz, adelgazador de pintura,
solventes de limpieza con cloro, amoniaco y detergentes caseros que
contienen amoniaco. Nunca use solventes inamables ni combustibles
alrededor de la batería, cargador o herramientas.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANA
Cada batería y cargador REDLITHIUM USB* de MILWAUKEE están garantizados para el comprador original única-
mente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará
o reemplazará una batería o cargador REDLITHIUM USB que tenga defectos de material o mano de obra según lo
determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de dos (2) años después de la fecha de compra a menos
que se indique lo contrario. Al devolver la batería o cargador REDLITHIUM USB a un Centro de Servicio de la fábrica
de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el ete esté pagado por
adelantado y asegurado. Para nes de un envío correcto de baterías, llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878)
o visite www.milwaukeetoolcom. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto.
Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de
reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones,
maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.
Desgaste normal: Esta garantía no cubre la reparación o reemplazo cuando el uso normal haya desgastado la vida
de una parte, incluyendo pero sin limitarse a los cables de carga y enchufes de pared.
*Esta garantía no cubre ningún producto inalámbrico que se venda con la batería y/o cargador REDLITHIUM USB.
Existen garantías por separado y distintas disponibles para estos productos.
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES
UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO
ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO,
HONORARIOS LEGALES, GASTOS, RDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN
DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR
PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSA-
BILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN
PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE
DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE
DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN
A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO
QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplica a productos vendidos en los Estados Unidos y en Canadá únicamente.
Consulte la Búsqueda de un Centro de Servicio en la sección de Refacciones y Servicio del sitio web de MILWAUKEE
en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar el Centro de Servicio de fábrica
MILWAUKEE más cercano a usted.
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANA
Cada Producto de iluminación personal* de MILWAUKEE (consulte las excepciones a continuación) está garantizado para
el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones,
MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de un producto de iluminación personal que tenga defectos de
material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por la duración del producto de ilumi-
nación personal. Al devolver el producto de iluminación personal a un Centro de Servicio de la brica de MILWAUKEE
o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el ete esté pagado por adelantado y
asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a
daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por
una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal,
falta de mantenimiento, accidentes o causado por baterías alcalinas.
Desgaste normal: Esta garantía no cubre la reparación o reemplazo cuando el uso normal haya desgastado la vida de
una parte, incluyendo pero sin limitarse a los broches, correas, cables de carga, enchufes de pared y empaquetaduras de
hule. Esta garantía no cubre el LED en los productos de iluminación personal, sujetos a las limitaciones en la presente.
*Esta garantía no cubre la batería o los cargadores inalámbricos. Existen garantías por separado y distintas disponibles
para estos productos.
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA
CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA
ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONO-
RARIOS LEGALES, GASTOS, RDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO,
FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA
DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA
NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS
EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONO-
CIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE
LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR
LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y
USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplica a productos vendidos en los Estados Unidos y en Canadá únicamente.
Consulte la Búsqueda de un Centro de Servicio en la sección de Refacciones y Servicio del sitio web de MILWAUKEE
en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar el Centro de Servicio de fábrica
MILWAUKEE más cercano a usted.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA
MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 2 años a partir de la fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda
donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se p2-ha cerrado/sellado,
presente la prueba original de compra a ASC.
Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde
compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos
todos los costos de ete con relación a este proceso de garantía
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario nal o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c)
Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES
modiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado,
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
tiene que reemplazarse en un Centro de
Servicio Autorizado para evitar riesgos
eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN
Llame al 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO
POR TECHTRONIC INDUSTRIES,
MÉXICO, S.A. DE C.V.
Miguel de Cervantes Saavedra No.301
Piso 5, Torre Norte
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico,
Mexico


Produktspezifikationen

Marke: Milwaukee
Kategorie: Taschenlampe
Modell: 2114-21

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Milwaukee 2114-21 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Taschenlampe Milwaukee

Bedienungsanleitung Taschenlampe

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-