Marklin "Forestry" Theme Extension Set Bedienungsanleitung

Marklin Modellbau "Forestry" Theme Extension Set

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Marklin "Forestry" Theme Extension Set (8 Seiten) in der Kategorie Modellbau. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
Bausatz SĂ€gewerk
78310
ACHTUNG! Nicht geeignet fĂŒr
Kinder unter 3 Jahren. Der Aufbau darf nur unter
Aufsicht Erwachsener erfolgen.
WARNING! Not suitable for
children under 3 years. Setup may be done only
under the supervision of adults
ATTENTION! Ce produit ne
convient pas aux enfants de moins de trois
ans.L’installation doit se faire impĂ©rativement sous
la surveillance d’un adulte.
OPGEPAST! Niet geschikt voor
kinderen jonger dan 3 jaar. De montage mag
uitsluitend gebeuren onder toezicht van een
volwassene.
¡ATENCIÓN! No es adecuado
para niños menores de 3 años. El montaje debe ser
realizado exclusivamente bajo la inspecciĂłn de un
adulto.
AVVERTENZA! Non adatto
ai bambini sotto i 3 anni. Tale montaggio deve
avvenire soltanto sotto sorveglianza di un adulto.
VARNING! Ej lÀmplig för barn under
3 Är. Uppbyggnad av anlÀggningen fÄr endast ske
under nÄgon vuxen persons uppsikt.
ADVARSEL! Ikke egnet til bĂžrn
under 3 Är. Opbygningen mÄ kun ske under opsyn af
en voksen.
2
F
F
NL
GB
D
Hinweise zum Bau des SĂ€gewerks:
1. Vor dem Zusammenbau die Gebrauchsanleitung sorgfÀltig studieren. Zum
Kleben der Bausatzteile nur einen geeigneten lösemittelfreien Klebstoff
auf Wasserbasis (gehört nicht zum Lieferumfang) benutzen. Geeignetes
Werkzeug benutzen (Schere, Seitenschneider, Pinzette). Reste der Befe-
stigungsstege an den Teilen komplett vor dem Zusammenbau entfernen.
Alle beweglichen Teile sind vor dem Verkleben auf LeichtgÀngigkeit zu
prĂŒfen. Eventuelle Spritzgrate mĂŒssen entfernt werden.
Vorsicht: Die Lagerstellen dĂŒrfen mit Klebstoff nicht in BerĂŒhrung kom-
men! Da einzelne Teile in mehreren BausĂ€tzen Verwendung ïŹ nden ist es
möglich, dass Teile ĂŒbrig bleiben.
2. Die leere PlastiktĂŒte, in der sich die GieĂŸĂ€ste befunden haben, vor Kin-
dern geschĂŒtzt aufbewahren. Falls Kinder mit dieser PlastiktĂŒte spielen,
besteht die Gefahr des Erstickungstodes, wenn die TĂŒte ĂŒber den Kopf
gezogen wird.
RatschlĂ€ge fĂŒr ĂŒberwachende Erwachsene:
‱ Der Klebstoff ist fĂŒr Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Benutzung
unter Aufsicht von Erwachsenen. Der Klebstoff ist außer Reichweite von
Kindern unter 3 Jahren aufzubewahren.
‱ Diese Anweisungen und die Erste-Hilfe-Informationen lesen, befolgen
und nachschlagebereit halten.“
Erste-Hilfe-Information zum Klebstoff:
‱ Im Falle der BerĂŒhrung mit Haut: SpĂŒle die betroffene Stelle mit reichlich
Wasser.;
‱ Im Falle der BerĂŒhrung mit dem Auge: SpĂŒle das Auge mit reichlich Was-
ser und halte es dabei offen. Suche umgehend Àrztliche Hilfe.
‱ Im Zweifelsfall suche umgehend Ă€rztliche Hilfe: Nimm den Klebstoff
zusammen mit dem BehÀlter mit.
‱ Bei Verletzungen suche immer Ă€rztliche Hilfe.
Notes on building the sawmill:
1. Prior to assembly study the user instructions carefully. For afïŹ xing the
assembly parts set, only a suitable solvent-free water-based adhesive
(not included in delivery) should be used. Use suitable tools (scissors,
edge cutter, tweezers). Prior to assembly, completely remove the remai-
ning joining ligaments from the parts. All moving parts should be checked
for ease of movement before being glued. Any molding burrs should be
removed.
Caution: Bearing points must not come into contact with glue. Because in-
dividual parts are used in a number of kits it is possible that parts remain.
2. The empty plastic bag which contained the mould branches should be
kept away from children. If children play with this plastic bag, there is a
danger of death by suffocation due to the risk of a child placing the bag
over its head.
Advice for supervising adults:
‱ This cement is not suitable for children under the age of 3. It must be used
only under the supervision of adults. This cement must be kept out of reach
of children under the age of 3.
‱ Read these instructions and ïŹ rst aid information, follow them, and keep
them handy for reference.
First Aid Information for Adhesive:
‱ In case of contact with the skin: Rinse the affected area thoroughly with
water.
‱
In case of contact with the eye(s): Rinse the eye(s) thoroughly with water
and hold the eye(s) open as you do this. Seek medical attention immediately.
‱ If in doubt, seek medical attention: Take the cement along with its contai-
ner with you.
‱ In case of injuries, always seek medical attention.
Remarques pour lĂĄssemblage de la scierie :
1. Lire attentivement le mode d’emploi avant de commencer l’assemblage.
Utiliser uniquement une colle sans aucun dissolvant, à base d’eau (non
inclus). Utiliser un outillage appropriée (ciseaux, pince coupante dia-
gonale, pincette). Avant l’assemblage, enlever complùtement les restes
d’attaches reliant les piĂšces entre elles. VeriïŹ er le bon fonctionnement
de toutes les parties mobiles avant de procĂšder au collage. Eliminier
soigneusement toutes les bravures provenant de l’injection.
Attention : N’ amener aucune trace de colle aux divers paliers. Parce que
les piÚces individuelles sont utilisées dans un certain nombre de kits, il
est possible que certaines parties demeurent.
2: Garder le sac en palstique vide, ayant servi Ă  emballer les grappes, hors
de la portée dénfants. Ne pas laisser des enfants jouer avec ce sac en
plastique, car ils risqueraient de s’asphyxier en le mettant sur la tĂ©te.
Recommandations pour les adultes surveillants :
‱ La colle n’est pas adaptĂ©e aux enfants de moins de 3 ans. A utiliser sous
la surveillance d’un adulte. La colle doit ĂȘtre gardĂ©e hors de portĂ©e des
enfants de moins de 3 ans.
‱ Lire et suivre ces instructions ainsi que les informations de premier
secours et les ranger Ă  portĂ©e de main pour pouvoir ĂȘtre consultĂ©es.
Informations de premier secours concernant l’adhĂ©sif :
‱ En cas de contact avec la peau : rince la rĂ©gion concernĂ©e abondamment
avec de l’eau.
‱ En cas de contact avec un oeil : rince l’oeil abondamment avec de l’eau
tout en le maintenant ouvert. Consulte un médecin immédiatement.
‱ En cas de doute, demande d’urgence une assistance mĂ©dicale : emmĂšne
la colle ainsi que le récipient.
‱ Si tu es blessĂ©(e), demande systĂ©matiquement de l’aide mĂ©dicale. » ;
Aanwijzingen voor assemblage van de zagerij:
1. Voorafgaand aan assemblage eerst de gebruikshandleiding zoorvuldig
dooriezen. Gebruik uitsluitend oplosmiddelvrije lijm op waterbasis (niet
inbegrepen). Geschikt gereedschap gebruiken (schaar, zijsnijder, pincet).
Restjes van de bevestigingsplaatjes op de delen voorafgaand aan
montage geheel verwijderen. Bij alle beweegbare delen moet voor het
vastplakken, worden nagegaan of dit soepel gaat. Eventuele gietrandjes
moeten verwijderd worden.
Voorzichtig: Er mag geen lijm komen op draaien glijpunten. Omdat afzon-
derlijke onderdelen worden gebruikt in een aantal kits is het mogelijk dat
overblijven.
2. De lege plastic zak waarin de gietbomen verpakt waren veilig buiten
bereik van kinderen bewaren. Wanneer kinderenmet deze plastic zak spe-
len bestaat gevaar voor verstikking, indien de zak over het hoofd wordt
getrokken.
Adviezen voor toezichthoudende volwassenen:
‱ De lijm is niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Alleen gebruiken
onder toezicht van volwassenen. De lijm buiten het bereik van kinderen
jonger dan 3 jaar bewaren.
‱ Deze aanwijzingen en eerste hulp informatie lezen, opvolgen en direct
beschikbaar houden.
Eerste hulp informatie voor lijm:
‱ In geval van contact met de huid: bespoel de plek rijkelijk met water.
‱ In geval van contact met het oog: spoel het oog rijkelijk uit met water en
houd daarbij het oog geopend. Bezoek aansluitend een arts.
‱ Bij twijfel altijd een arts bezoeken, neem de lijm samen met de verpakking
mee.
‱ Bij verwondingen altijd een arts bezoeken.
Instrucciones para la construcciĂłn del depĂłsito de la aserrĂ­o:
1. Antes de proceder al montaje, lea detenidamente el manual de instruc-
ciones. Utilizar Ășnicamente adhesivo sin disolvente, a base de agua (no
incluido). Utilizar las herramientas adecuadas (tijeras, alicates de corte
oblicuo, pinzas). Antes de proceder al montaje, quitar todo el resto del
material que une las piezas. Todas las piezas mĂłvilas deben de ir suaves.
Quitar todas las posibles rebabas.
Cuidado: los puntos des pivotamiento no deben ser tocados con pega-
mento. Dado que las partes separadas se utilizan en una serie de kits, es
posible que no se utilizan todas las partes.
2. Mantenga las bolsas que incluĂ­an las piezas, una vez vacĂ­as, fuera del
alcance de los niños. Existe el peligro de que los niños, jugando, introduz-
can la cabeza en la bolsa, con el consiguiente riesgo de morir por asïŹ xia.
Consejos para los adultos supervisores:
‱ El pegamento no es apto para niños menores de 3 años. El uso debe
tener lugar siempre bajo la supervisiĂłn de adultos. El pegamento se debe
guardar fuera del alcance de los niños menores de 3 años.
‱ Leer, tener presentes y mantener accesibles para consulta estas instruc-
ciones y las informaciones de primeros auxilios.
InformaciĂłn de primeros auxilios en cuanto al adhesivo:
‱ En el caso de contacto directo con la piel: lavar con abundante agua la
zona afectada.
‱ En el caso de contacto con un ojo: lavar el ojo con abundante agua,
manteniéndolo abierto. Solicitar inmediatamente asistencia médica.
‱ En caso de duda, solicitar inmediatamente asistencia mĂ©dica: llevarse el
pegamento junto con el recipiente.
‱ En el caso de haber sufrido lesiones, solicitar siempre asistencia mĂ©dica.
3
DK
S
FĂžrste-HjĂŠlps-Information:
‱ Ved kontakt med huden: Kontaktstedet skylles med rigeligt vand.
‱ Ved kontakt med Ăžjet: Øjet holdes Ă„bent og skylles med rigeligt vand. Der
skal omgÄende skaffes lÊgehjÊlp.
‱ tvivlstilfĂŠlde sĂžges lĂŠgehjĂŠlp omgĂ„ende: KlĂŠbestof og beholder med-
bringes.
‱ Ved tilskadekommelse skal der altid sþges légehjélp.“;
20677 1x
20678 1x
20679 1x
20680 1x
20681 1x
20682 1x
20683 1x
20684 1x
20685 1x
20686 1x
20687 2x
20688 2x
20689 2x
20690 4x
20692 2x
20693 2x
20694 1x
20695 1x
20696 1x
20697 1x
20698 1x
20699 1x
20700 1x
20701 1x
20702 1x
20703 1x
20704 1x
20705 1x
20706 1x
20707 2x
20708 1x
20709 2x
20710 3x
20711 3x
20712 1x
20717 1x
20718 1x
20720 4x
20721 22x
20725 1x
20726 1x
20727 1x
20728 2x
20730 2x
20731 2x
20732 13x
20733 1x
20734 2x
20735 1x
20737 1x
20738 1x
20739 1x
20740 1x
20741 1x
20742 1x
26853 1x
26854 1x
54174 1x
54176 1x
54202 1x
54211 1x
54217 1x
54218 1x
54219 1x
54220 1x
54221 1x
54228 1x
54229 1x
59459 1x
59460 1x
59461 1x
59462 1x
59463 1x
59475 1x
59476 1x
59477 1x
59478 1x
59479 1x
59480 1x
59481 1x
59482 1x
59483 1x
59484 1x
59485 1x
59486 1x
59487 1x
59488 1x
59489 1x
59490 1x
59491 1x
59492 1x
59493 1x
59494 1x
59495 1x
59496 1x
59497 1x
59498 1x
59499 1x
59500 1x
59501 1x
59502 1x
59503 1x
59504 1x
59505 1x
59506 1x
59508 1x
59509 1x
59510 1x
59511 1x
59521 1x
59567 1x
59568 1x
59569 1x
59570 1x
59571 1x
Inhalt / Contents / Contenu / Inhoud / Contenido /
Contenuto / InnehÄll / Indhold
Avvertenze per la costruzione della segheria:
1. Prima dell‘assemblaggio, si studino accuratamente le istruzioni di impie-
go. Usare solo adesivo privo di solventi, a base di acqua (non incluso).
Si utilizzino degli attrezzi adeguati (forbici, tronchesino, pinzetta). Prima
dell‘assemblaggio, si rimuovano completamente dalle parti i residui
delle materozze di ïŹ ssaggio. Tutte le pari, prima dell‘uso, devono essere
controllate. Eventuali sbavature devono essere eliminate.
Attenzione: non imbrattare i punti cuscinetto con il collante. Poiché parti
separate sono utilizzati in una serie di kit, Ăš possibile che non tutte le parti
sono utilizzati.
2. Il sacchetto di plastica vuoto, nel quale si sono trovati i grappoli di
stampaggio, va custodito proteggendolo dai bambini, o in alternativa va
strappato in piccoli pezzi. Qualora i bambini giochino con questo sacchet-
to di plastica, sussiste il pericolo di morte per soffocamento, nel caso in
cui tale sacchetto venga inïŹ lato sopra la testa.
Suggerimenti per adulti che sorvegliano:
‱ Tale collante non ù adatto per bambini al di sotto dei 3 anni. Da utilizzarsi
sotto sorveglianza di un adulto. Tale collante deve essere conservato al di
fuori della raggiungibilità di bambini al di sotto dei 3 anni.”
‱ Queste avvertenze e le informazioni di pronto soccorso si devono leggere,
osservare e tenere pronte per consultazione.”
Informazioni di pronto soccorso en cuanto all’adesivo:
‱ Nel caso del contatto con l’epidermide: sciacquare il punto coinvolto con
abbondante acqua.
‱ Nel caso del contatto con gli occhi: sciacquare gli occhi con abbondante
acqua e mantenerli aperti facendo ciĂČ. Chiamare immediatamente un
soccorso medico.
‱ Nel caso di dubbio chiamare immediatamente un soccorso medico:
portare il collante insieme con il suo contenitore.
‱ In caso di ferite chiamare sempre un soccorso medico.“;
Observera vid montering för sÄgverket:
1. Innan du börjar bygga mÄste du noggrant lÀsa bruksanvisningen. AnvÀnd
endast lim utan lösningsmedel, vatten-baserade (ingÄr ej). AnvÀnd lÀmp-
ligt verktyg (sax, avbitare, pincett). Innan du börjar bygga mÄste varje del
tas loss. Rester av stödstavarna putsas bort. Kontrollera före limningen att
alla rörliga delar gungerer.
OBS: Se till att det inte kommer lim pÄ gÄngjÀrn och rörliga delar. Eftersom
separata delar anvÀnds i ett antal satser, Àr det möjligt att inte alla delar
anvÀnds.
2. Den tomma plastpÄsen som innehÄllit förpackningsdelarna kan innebÀra
kvÀvningsrisk för smÄ barn, om de vid lek sÀtter den pÄ huvudet. Riv den
ev. i smÄbitar.
RÄd till ansvariga vuxna betrÀffande barnens sÀkerhet.
‱ Limmet Ă€r inte lĂ€mpligt för att anvĂ€ndas av barn under 3 Ă„rs Ă„lder. Limmet
fÄr endast anvÀndas under uppsikt av en vuxen person. Limmet skall
förvaras utom rÀckhÄll förbarn under 3 Ärs Älder.
‱ LĂ€s igenom och spara ovanstĂ„ende bruksanvisning med första hjĂ€lpen-in-
formation, Följ anvisningarna och se till att ha brukanvisningen tillgÀnglig.
Första hjÀlpen-information om lim:
‱ Vid hudkontakt: Skölj det utsatta stĂ€llet rikligt med vatten.
‱ Vid kontakt med ögonen: HĂ„ll ögat öppet och spola rikligt med vatten. Sök
omedelbar lÀkarhjÀlp.
‱ Är ni det minsta osĂ€ker: Sök omedelbart lĂ€karhjĂ€lp: Medtag lim, limbehĂ„l-
lare och om möjligt, Àven förpackningen.
‱ Vid skada: Sök alltid lĂ€karhjĂ€lp.
Henvisninger til bygning for bygge savvĂŠrk:
1. LĂŠs brugsanvisningen grundigt igennem, inden modellen samles. Brug
kun lim uden oplĂžsningsmiddel, vand-baseret (ikke inkluderet). Brug egnet
vĂŠrktĂžj (saks, skĂŠvbider, pincet). Fjern resterne af fastgĂžrelsestapperne
pÄ delene helt inden samlingen. Alle bevÊgelige deles funktion kontrolle-
res fĂžr tilklĂŠbning. Eventuelle sprĂžjtekanter skal fjernes.
Forsigtig: Lejerner mÄ ikke komme i berÞring med lim. Da separate dele
anvendes i en rĂŠkke kits, er det muligt, at ikke alle dele er brugt.
2. Den tomme plastikpose, som delene har befundet sig i, skal opbevares
utilgÊngeligt for bÞrn, eller rives i smÄ dele. Der fare for kvÊlning, hvis
bĂžrn leger med denne plastikpose og trĂŠkker den over hovedet.
RĂ„d til voksne, som fĂžrer opsyn:
‱ KlĂŠbestoffet er ikke egnet til bĂžrn under 3 Ă„r. Anvendes kun under vok-
sent opsyn. KlĂŠbestoffet skal opbevares utilgĂŠngeligt for bĂžrn under 3 Ă„r.
‱ Disse anvisninger og fþrste-hjélps-informationen skal léses, overholdes
og haves i nĂŠrheden som reference.


Produktspezifikationen

Marke: Marklin
Kategorie: Modellbau
Modell: "Forestry" Theme Extension Set

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Marklin "Forestry" Theme Extension Set benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Modellbau Marklin

Bedienungsanleitung Modellbau

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-